Sony st s 3000 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

1
GB
© 1997 by Sony Corporation
3-859-405-11(1)
ST-S3000ES
GB
F
E
P
D
I
NL
S
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de Instrucciones
Manual de Instruções
Bedienungsanleitung
Instruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
FM Stereo
FM-AM Tuner
2
I
ATTENZIONE
Per evitare incendi o scosse elettriche,
non esporre l’apparecchio alla pioggia o
all’umidità.
Per evitare scosse elettriche, non aprire
l’apparecchio. Per le riparazioni
rivolgersi solo a personale qualificato.
Precauzioni
Sicurezza
In caso di penetrazione di oggetti o
liquidi all’interno dell’apparecchio,
scollegare il cavo di alimentazione e
far controllare l’apparecchio da
personale qualificato prima di usarlo
nuovamente.
Fonti di alimentazione
Prima di usare l’apparecchio,
verificare che la sua tensione
operativa sia identica a quella della
rete elettrica locale.
Scollegare l’apparecchio dalla presa a
muro se non lo si usa per un lungo
periodo di tempo. Per scollegare il
cavo, tirarlo afferrandone la spina.
Non tirare mai il cavo stesso.
Il cavo di alimentazione CA deve
essere sostituito solo presso un centro
manutenzione qualificato.
Collocazione
Collocare l’apparecchio in un luogo
con una ventilazione sufficiente per
evitare surriscaldamenti interni e
prolungare la durata dei suoi
componenti.
Non collocare l’apparecchio nei pressi
di fonti di calore, o in luoghi esposti
alla luce solare diretta, polvere
eccessiva o scosse meccaniche.
Non collocare oggetti sopra
l’apparecchio, dove potrebbero
bloccare i fori di ventilazione e
causare malfunzionamenti.
Non installare l’apparecchio in spazi
chiusi, come una libreria o un
mobiletto.
Pulizia del rivestimento
Pulire il rivestimento, i pannelli e i
comandi con un panno morbido
leggermente inumidito con una
blanda soluzione detergente. Non
usare alcun tipo di straccio graffiante,
polvere abrasiva o solventi come
alcool o benzina.
Reimballaggio
Non gettare via lo scatolone e il
materiale di imballaggio. Sono il
contenitore ideale per trasportare
l’apparecchio. Quando si spedisce
l’apparecchio, reimballarlo come era
stato fatto in fabbrica.
Nel caso di interrogativi o problemi
riguardanti l’apparecchio non
contemplati in questo manuale,
consultare il proprio rivenditore Sony.
PER I CLIENTI IN ITALIA
Si dichiara che l’apparecchio è stato
fabbricato in conformità all’Art. 2
Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n. 548.
Sony Deutschland GmbH
Product Compliance Europe
3
I
INDICE
Preparativi
Disimballaggio 4
Collegamento al sistema 4
Selezione della visualizzazione in tedesco 6
Memorizzazione automatica delle stazioni FM (selezione autobetica) 6
Funzionamento di base
Ricezione delle stazioni preselezionate 7
Funzionamento avanzato del sintonizzatore
Sistema a menu 8
Personalizzazione della visualizzazione 8
Ricezione di trasmissioni tramite scorrimento delle stazioni (sintonia
automatica) 9
Consigli per una ricezione FM migliore 10
Preselezione delle stazioni 11
Assegnazione di nomi alle stazioni preselezionate 12
Organizzazione delle stazioni preselezionate 12
Uso del sistema dati radio (RDS) 14
Altre informazioni
Soluzione di problemi 15
Caratteristiche tecniche 15
Indice analitico 16
I
Benvenuti!
Grazie per avere acquistato questo
sintonizzatore FM/AM-FM stereo Sony.
Prima di usare l’apparecchio leggere
con attenzione questo manuale e
conservarlo per riferimenti futuri.
Uso del manuale
Il seguente simbolo è usato in questo
manuale:
Indica consigli e suggerimenti
per facilitare l’impiego.
4
I
Collegamento al sistema
Prima di cominciare
Spegnere tutti i componenti prima di eseguire
qualsiasi collegamento.
Non collegare il cavo di alimentazione prima di aver
completato tutti i collegamenti.
Assicurarsi di eseguire collegamenti saldi per evitare
ronzii e rumori.
Quando si collega un cavo audio, assicurarsi di far
corrispondere le spine colorate in codice alle relative
prese. Bianco (sinistra) a bianco e rosso (destra) a
rosso.
Collegamento dell’antenna AM
Questa sezione descrive come collegare l’antenna AM
ad anello in dotazione. Per la posizione dei terminali
AM ANTENNA, vedere l’illustrazione sotto.
Elementi necessari
Antenna AM ad anello (in dotazione) (1)
1
Prima di montare l’antenna in dotazione, estrarre
il filo di guida dalla fessura sul telaio dell’antenna.
Disimballaggio
Controllare di aver ricevuto i seguenti elementi
insieme al sintonizzatore:
Cavo audio (1)
Antenna AM ad anello (1)
Antenna FM a filo (1)
Preparativi
2 Svolgere 3 lunghezze del filo di guida intrecciato
dal telaio dell’antenna. Fare attenzione a svolgere
solo la parte intrecciata del filo di guida. Non
svolgere più di 3 lunghezze del filo di guida. Fare
inoltre attenzione a non disintrecciare il filo di
guida.
3 Montare l’antenna in dotazione come mostrato
sotto.
AM ANTENNA
4 Collegare l’antenna AM ad anello ai terminali AM
sul retro di questo apparecchio.
5 Regolare l’orientamento dell’antenna per ottenere
la ricezione migliore.
L’antenna AM ad anello ha una direttività che
individua il segnale con maggior forza da alcune
angolazioni che in altre. Disporre l’antenna
sull’orientamento che offre le migliori condizioni
di ricezione.
Se si verificano disturbi di tono acuto (battimento)
durante la registrazione di trasmissioni AM,
regolare la posizione dell’antenna AM ad anello
in modo da far sparire i disturbi. Se si abita in un
edificio in cemento armato o con infrastrutture in
acciaio, può non essere possibile ottenere una
buona ricezione perché le onde radio si
indeboliscono in interni.
Per le stazioni dalla ricezione difficile
Provare a riposizionare l’antenna ad anello durante la
sintonia. Se si colloca l’antenna AM ad anello in dotazione
vicino ad una finestra la qualità di ricezione migliora.
Antenna AM ad anello
AM
y
ANTENNA
75 COAXIAL
FM
RL
LINE OUT
AB
AM
y
ANTENNA
5
I
Collegamento di un filo di massa
Se si collega un’antenna esterna, assicurarsi di
collegare un filo di massa (non in dotazione) al
terminale AM ANTENNA y (oltre all’antenna AM ad
anello) per protezione contro i fulmini.
Per evitare esplosioni del gas, non collegare il filo di
massa ad un tubo del gas.
Collegamento all’amplificatore
Collegare il sintonizzatore ad un amplificatore.
Assicurarsi di spegnere entrambi i componenti prima
di eseguire il collegamento. Per la posizione dei
terminali, vedere l’illustrazione sotto.
Cavi necessari
Cavo audio (in dotazione) (1)
Collegare le spine bianche alle prese bianche (L) e le spine
rosse alle prese rosse (R). Inserire le spine a fondo nelle
prese: collegamenti incompleti possono causare disturbi.
Collegamento dell’antenna FM
Con un’antenna FM esterna è possibile ottenere una
qualità sonora migliore delle trasmissioni FM.
Consigliamo di usare l’antenna FM a filo in dotazione
solo temporaneamente fino a quando si installa
un’antenna FM esterna. Per la posizione dei terminali
FM ANTENNA, vedere l’illustrazione sotto.
Elementi necessari
Antenna FM a filo (in dotazione) (1)
Antenna FM esterna (non in dotazione) (1) e cavo coassiale
da 75 ohm con connettore tipo CEI femmina (non in
dotazione) (1)
Collegare l’antenna FM a filo in dotazione o
un’antenna FM esterna (non in dotazione) a uno dei
terminali FM sul retro di questo apparecchio.
È possibile usare due antenne FM
Questo sintonizzare è dotato di due terminali FM
ANTENNA, A e B, per l’uso con tipi diversi di antenna
FM. Per esempio è possibile collegare un’antenna
esterna al terminale A e un’antenna a cavo al terminale
B. È anche possibile alternare le antenne osservando il
misuratore di segnale per stabilire quale antenna offre
la migliore ricezione per una particolare stazione.
Amplificatore
Sintonizzatore
FM ANTENNA
Antenna FM a filo
Antenna FM esterna
Connettore tipo
CEI femmina
LINE OUT
(L/R)
Bianca (sinistra)
Rossa (destra)
Bianca (sinistra)
Rossa (destra)
Amplificatore
Sintonizzatore
(continua)
Preparativi
Connettore tipo CEI femmina
AM
y
ANTENNA
75 COAXIAL
FM
RL
LINE OUT
AB
ANTENNA
AFM B
75 COAXIAL
ANTENNA
AFM B
75 COAXIAL
AM
y
ANTENNA
75 COAXIAL
FM
AB
a massa
AM
y
ANTENNA
75 COAXIAL
FM
RL
LINE OUT
AB
INPUT TUNER (L/R)
LINE OUT
L
R
ç
R
L
INPUT
TUNER CD AUX
6
I
1 Collegare l’antenna FM.
Vedere “Collegamento dell’antenna FM” a pagina
5.
2 Premere POWER per accendere il sintonizzatore.
3 Premere ripetutamente MENU fino a che “Auto-
betical” appare sul display.
4 Premere ENTER.
“Yes” e “No” appaiono sul display.
5 Premere TUNING/SELECT + o – per far
lampeggiare “Yes” sul display.
6 Premere ENTER.
Il sintonizzatore cerca e memorizza tutte le
stazioni FM e FM RDS nell’area di ricezione.
Per le stazioni RDS, il sintonizzatore prima
controlla le stazioni che trasmettono gli stessi
programmi e quindi memorizza solo quella con il
segnale più chiaro. Le stazioni RDS selezionate
sono ordinate alfabeticamente in base al loro
nome di servizio programma e ricevono un codice
di preselezione di due caratteri. Per maggiori
dettagli sull’RDS, vedere pagina 14.
Le normali stazioni FM ricevono codici di
preselezione di due caratteri e sono memorizzate
dopo le stazioni RDS.
Per cambiare la posizione di una stazione
preselezionata o cancellarla
Vedere “Organizzazione delle stazioni preselezionate” a
pagina 12.
Note
Se ci si sposta in un’altra zona, ripetere questo
procedimento per memorizzare le stazioni della nuova
zona.
Per dettagli sulla sintonizzazione delle stazioni
memorizzate, vedere pagina 11.
Anche le regolazioni ANTENNA, ANT ATT, IF BAND e
FM MODE sono memorizzate insieme alla stazione.
Se si sposta l’antenna dopo aver memorizzato le stazioni
con la “selezione autobetica”, le regolazioni memorizzate
possono non essere più valide. In questo caso
memorizzare di nuovo le stazioni.
Collegamento del cavo di alimentazione
Collegare il cavo di alimentazione ad una presa a muro dopo
aver completato tutti i collegamenti precedentemente
descritti.
Selezione della visualizzazione
in tedesco
È possibile scegliere tra la visualizzazione in inglese o
in tedesco. La lingua preselezionata in fabbrica è
l’inglese. Per selezionare la visualizzazione in tedesco,
procedere come segue.
1 Premere POWER per spegnere il sintonizzatore.
2 Tenendo premuto il tasto MENU, premere
POWER per accendere il sintonizzatore.
“Deutsch” appare sul display.
Per tornare alle indicazioni in inglese
Ripetere questo procedimento.
“English” appare sul display.
Memorizzazione automatica
delle stazioni FM (selezione
autobetica)
Con la “selezione autobetica” è possibile memorizzare
automaticamente fino a 30 stazioni FM e FM RDS in
ordine alfabetico senza duplicazioni. Inoltre la
“selezione autobetica” memorizza solo le stazioni con i
segnali più chiari. Se si desidera memorizzare stazioni
FM o AM (MW e LW) una per una, vedere “Ricezione
di trasmissioni tramite scorrimento delle stazioni
(sintonia automatica)” a pagina 9 e “Preselezione delle
stazioni” a pagina 11.
/
ad una presa a muro
POWER
MENU
POWER
ENTER TUNING/SELECT
Preparativi
AM
y
ANTENNA
75 COAXIAL
FM
RL
LINE OUT
AB
MENU
7
I
Receiving Preset Stations
Funzionamento di base
Questa sezione spiega come ricevere le stazioni preselezionate.
Ricezione delle stazioni preselezionate
Verificare di aver collegato il sintonizzatore e aver
preselezionato le stazioni. (Vedere le pagine 4-6 per il
collegamento e pagina 6 o 11 per la preselezione.)
Accendere l’amplificatore e selezionare il modo TUNER.
Premere POWER per accendere il sintonizzatore.
Premere SHIFT per selezionare A, B o C.
Premere TUNING/SELECT + o – per selezionare il numero di
preselezione desiderato. Il sintonizzatore salta automaticamente
i numeri per cui non esistono stazioni preselezionate.
Per sintonizzare una stazione
non preselezionata, vedere
“Ricezione di trasmissioni
tramite scorrimento delle
stazioni (sintonia automatica) ”
a pagina 9.
1
5
4
3
2
POWER
DISPLAY
CHARACTER
ANTENNA BAND MEMORY MENU RETURN ENTER
MENU ENTRY
TUNE MODE
TUNING/SELECT
–+
SHIFT
FM STEREO / FM-AM TUNER ST-S3000ES
345
8
I
Funzionamento avanzato del sintonizzatore
Personalizzazione della
visualizzazione
È possibile scegliere l’aspetto del display tra uno dei
quattro modi di visualizzazione seguenti.
1 Premere MENU e quindi premere TUNING/
SELECT + o – fino a che “Disp-Mode” appare sul
display.
2 Premere ENTER.
“Select” appare sul display.
3 Premere TUNING/SELECT + o – per selezionare
un modo di visualizzazione.
Visualizzazione completa/luminosità massima
.
Visualizzazione completa/luminosità tenue
.
Visualizzazione minima/luminosità massima
.
Visualizzazione minima/luminosità tenue
4 Premere ENTER.
La regolazione rimane valida fino a che la si
cambia di nuovo.
Se si preme uno dei tasti dell’apparecchio la
visualizzazione minima diventa completa con la
luminosità selezionata. Dopo 4 secondi circa la
visualizzazione torna al modo selezionato.
TUNING/SELECTENTER
MENU RETURN
Usare
iltasto MENU
iltasti TUNING/
SELECT
iltasto ENTER
iltasto RETURN
Per:
attivare il modo di menu.
visualizzare voci o regolazioni
differenti.
selezionare la voce o la regolazione
attualmente visualizzata.
ritornare ad una fase precedente del
modo di menu.
TUNING/SELECT
ENTER
MENU
Sistema a menu
Questo sintonizzatore utilizza un sistema a menu che
consente di usare le varie funzioni seguendo i
messaggi sul display. Usare i seguenti comandi per
l'uso dei menu.
9
I
Se non è possibile sintonizzare la stazione
desiderata (sintonia manuale)
Con la sintonia manuale è possibile esaminare tutte le
stazioni che trasmettono su ciascuna banda e
sintonizzare le stazioni con segnali molto deboli che
possono non essere ricevibili con la sintonia automatica.
1 Premere ripetutamente BAND per selezionare FM,
MW o LW.
2 Premere TUNE MODE in modo che solo “TUNING”
appaia sul display. “AUTO” non deve essere
visualizzato sul display.
3 Premere ripetutamente TUNING/SELECT + o – fino
a sintonizzare la stazione desiderata.
Il misuratore di segnale indica la forza del segnale
di trasmissione.
Nota
Quando viene raggiunta la frequenza più alta o più
bassa di una banda, la sintonia si ferma.
Ricezione di trasmissioni
tramite scorrimento delle
stazioni (sintonia automatica)
Con la sintonia automatica è possibile sintonizzare
rapidamente una stazione senza bisogno di conoscerne
la frequenza.
Prima di cominciare, assicurarsi di aver:
collegato un’antenna FM, AM al sintonizzatore come
spiegato a pagina 4, 5.
1 Premere BAND per selezionare FM, MW o LW.
2 Premere TUNE MODE in modo che “AUTO”
appaia sul display.
3 Premere TUNING/SELECT + o –.
Quando il sintonizzatore localizza una stazione si
ferma automaticamente. “TUNED” appare sul
display. Il misuratore di segnale indica la forza
del segnale di trasmissione.
4 Ripetere il punto 3 fino a sintonizzare la stazione
desiderata.
Per memorizzare la stazione, vedere
“Preselezione delle stazioni” a pagina 11.
Quando si sintonizzano stazioni AM (MW e LW)
Regolare l’orientamento dell’antenna AM ad anello per
una ricezione ottimale.
Se l’indicatore STEREO rimane spento
Usare il sistema a menu per regolare “FM Mode” su
“AUTO”. Per dettagli vedere “Regolazione manuale del
modo FM” a pagina 10.
Se un programma FM stereo è distorto
L’indicatore STEREO lampeggia. Usare il sistema a
menu per regolare “FM Mode” su “MONO”. Non c’è
più effetto stereo ma la distorsione viene ridotta. Per
dettagli vedere “Regolazione manuale del modo FM” a
pagina 10.
Funzionamento avanzato del sintonizzatore
TUNE MODEBAND
MENU ENTER TUNING/SELECT
10
I
Funzionamento avanzato del sintonizzatore
Consigli per una ricezione FM
migliore
Questo sintonizzatore dispone di varie funzioni
progettate per migliorare la ricezione. All’inizio
provare a ricevere le stazioni con la regolazione
normale. Se la ricezione non è buona, provare ad
alterare la qualità di ricezione per ottenere un segnale
chiaro. Il sintonizzatore memorizza le seguenti
regolazioni insieme alla frequenza quando si
preseleziona una stazione.
Selezione dell’antenna FM
Quando si usano due antenne FM, premere
ANTENNA per selezionare il terminale FM
ANTENNA A o B. Cambiando l’antenna può essere
possibile ricevere una stazione che non è altrimenti
ricevibile.
Cambiamento del modo di selezione attiva
(ASM)
Il modo di selezione attiva (ASM) di questo
sintonizzatore è stato predisposto in fabbrica per
trovare automaticamente le migliori regolazioni di
attenuatore antenna (ANT ATT), banda di
interfrequenza (IF BAND) e modo FM per ciascuna
frequenza. È possibile tuttavia scegliere manualmente
ciascuna regolazione secondo le proprie preferenze.
Se non si desidera usare la funzione ASM, disattivarla.
Selezionare ASM dal sistema a menu per disattivare o
attivare il modo di selezione attiva.
Quando l’ASM è attivato, l’indicatore ASM viene
visualizzato sul display quando si seleziona la banda FM.
1 Premere MENU.
2 Premere ripetutamente TUNING/SELECT + o – fino a che
“Reception” appare sul display e quindi premere ENTER.
3 Premere ripetutamente TUNING/SELECT + o – fino a che
“A.S.M” appare sul display e quindi premere ENTER.
4 Premere TUNING/SELECT + o – per selezionare “ON” o
“OFF” e quindi premere ENTER.
Regolazione manuale di ANT ATT e IF BAND
1 Premere MENU.
2 Premere ripetutamente TUNING/SELECT + o – fino a che
“Reception” appare sul display e quindi premere ENTER.
“FM Only” appare sul display se si seleziona
“Reception” mentre è sintonizzata una stazione MW o
LW.
3 Premere TUNING/SELECT + o – per selezionare “ATT/IF
Band” e quindi premere ENTER.
4 Premere TUNING/SELECT + o – per selezionare la
regolazione ANT ATT preferita e quindi premere ENTER.
“ANT ATT : ON” abbassa il livello del segnale in
ingresso per ricevere stazioni con livelli di segnale
molto alti.
“ANT ATT : OFF” è per la sintonia normale.
5 Premere TUNING/SELECT + o – per selezionare la
regolazione IF preferita e quindi premere ENTER.
“IF : Wide” sintonizza solo le stazioni con alta qualità
sonora e bassa distorsione.
“IF : Narrow” migliora la selettività e riduce le
interferenze per facilitare l’ascolto di stazioni dal
segnale debole.
Regolazione manuale del modo FM
Usare il sistema a menu per selezionare “AUTO”
stereo (nessuna indicazione) o “MONO”.
1 Premere MENU.
2 Premere ripetutamente TUNING/SELECT + o – fino a che
“Reception” appare sul display e quindi premere ENTER.
“FM Only” appare sul display se si seleziona
“Reception” mentre è sintonizzata una stazione MW o
LW.
3 Premere ripetutamente TUNING/SELECT + o – fino a che
“FM Mode” appare sul display e quindi premere ENTER.
4 Premere TUNING/SELECT + o – per selezionare la
regolazione desiderata e quindi premere ENTER.
Il modo “AUTO” stereo riceve le trasmissioni stereo
dai segnali forti. L’indicatore “MONO” scompare dal
display.
“MONO” riceve le stazioni dai segnali deboli. Le
stazioni sono ricevute in monoaurale ma con meno
disturbi.
ENTER
MENU TUNING/SELECTANTENNA
DISPLAY
11
I
Funzionamento avanzato del sintonizzatore
Preselezione delle stazioni
Questa sezione spiega come memorizzare
manualmente fino a 30 stazioni FM o AM (MW e LW)
preferite su codici di preselezione composti di lettere
(A, B o C) e numeri, come ad esempio A7. È possibile
memorizzare fino a 10 stazioni per ciascuna delle tre
lettere. È possibile usare queste lettere per classificare
le stazioni in base al tipo di musica o alla banda radio.
1 Sintonizzare la stazione FM, MW o LW che si
desidera memorizzare.
2 Premere MEMORY.
“MEMORY” appare insieme al primo codice
libero indicando che il sintonizzatore è pronto a
memorizzare la stazione.
3 Premere SHIFT per selezionare A, B o C.
La lettera selezionata appare sul display.
4 Premere ripetutamente TUNING/SELECT + o –
per selezionare il numero desiderato.
5 Premere ENTER per memorizzare la stazione.
Il sintonizzatore memorizza la stazione sul codice di
preselezione specificato.
6 Ripetere i punti da 1 a 5 per memorizzare altre
stazioni.
I nomi delle stazioni RDS sono memorizzati
automaticamente
Quando si preseleziona una stazione RDS che trasmette
informazioni di nome stazione, il nome della stazione
viene memorizzato automaticamente con la stazione
preselezionata.
Per assegnare nomi alle stazioni
Seguire il procedimento descritto in “Assegnazione di
nomi alle stazioni preselezionate” a pagina 12.
MEMORY SHIFT
TUNING/SELECT
Controllo della forza del segnale
È possibile usare il misuratore di segnale digitale per
controllare la forza del segnale delle frequenze FM. La
gamma di visualizzazione va da 16 a 70 dB (1 µV di
tensione di frequenza radio = 0 dB). Per ottenere un
rapporto segnale/rumore sufficiente alla ricezione di
trasmissioni stereo, consigliamo letture superiori a 50
dB.
Questo apparecchio permette di usare il misuratore di
segnale digitale anche per la banda AM. Nel caso della
banda AM, la gamma di visualizzazione va da 0 a 10
(valori maggiori indicano segnali più forti).
1 Sintonizzare una stazione FM o AM.
2 Premere ripetutamente DISPLAY per visualizzare
il misuratore di segnale digitale.
3 Ruotare l’antenna FM o AM per ottenere il
segnale più forte.
ENTER
12
I
Organizzazione delle stazioni
preselezionate
Questo sintonizzatore facilita il riordinamento delle
stazioni preselezionate. È possibile organizzare
automaticamente tutte le stazioni preselezionate in
ordine di alfabeto, forza di segnale, codice paese o
banda sintonizzatore oppure si possono usare le
funzioni “Move” e “Erase” per spostare e cancellare
stazioni preselezionate specifiche.
1 Premere MENU.
2 Premere ripetutamente TUNING/SELECT + o –
fino a che “Edit” appare sul display e quindi
premere ENTER.
Se non sono state preselezionate stazioni, “No
Preset” appare sul display.
3 Premere ripetutamente TUNING/SELECT + o – per
scegliere uno dei seguenti metodi di organizzazione.
4 Premere ENTER.
Il sintonizzatore riordina le stazioni e quindi
torna al modo di sintonia normale e riceve la
stazione preselezionata A1 a meno che si sia scelto
“Move” o “Erase”.
Nota
Alcuni paesi usano lo stesso codice di paese e le stazioni di
questi paesi possono essere ordinate insieme.
Selezionare
Move
Erase
Alphabet
Strength
Country
Band
Per
cambiare la posizione di una stazione
preselezionata specifica.
cancellare una stazione preselezionata
specifica.
disporre le stazioni preselezionate in
ordine alfabetico in base ai loro nomi
preselezionati. Le stazioni senza nome
preselezionato sono disposte in ordine di
frequenza, dalla più bassa alla più alta.
disporre le stazioni preselezionate in ordine
di forza di segnale (solo stazioni FM).
Le frequenze MW e LW sono disposte in
ordine di frequenza.
disporre le stazioni FM RDS con
informazioni PI in ordine alfabetico per
ciascun paese.
Le altre stazioni sono disposte in ordine di
frequenza.
disporre le stazioni nell’ordine della loro
banda di frequenza (FM - MW - LW).
Funzionamento avanzato del sintonizzatore
TUNING/SELECTENTER
MENU
Assegnazione di nomi alle
stazioni preselezionate
È possibile assegnare un nome di 5 caratteri al
massimo a ciascuna stazione preselezionata (tranne le
stazioni FM RDS). Quando la stazione viene
sintonizzata, il nome della stazione appare invece della
frequenza.
1 Usare SHIFT e i tasti TUNING/SELECT + o – per
specificare il codice di preselezione dove si
desidera memorizzare il nome stazione.
2 Premere CHARACTER.
Il cursore lampeggia sul display.
3 Premere ripetutamente TUNING/SELECT + o –
per selezionare un carattere.
4 Quando appare il carattere desiderato, premere
CHARACTER per spostare il cursore alla
posizione del carattere successivo.
Se si fa un errore
Premere ripetutamente CHARACTER fino a che il
carattere da cambiare lampeggia (ogni volta che si
preme CHARACTER il carattere successivo lampeggia).
Quindi premere TUNING/SELECT + o – per
selezionare un altro carattere.
5 Ripetere i punti 2 e 3 fino a che il nome della
stazione desiderata appare sul display.
6 Premere MEMORY.
Appare “MEMORY”.
Nota
Il display torna alla visualizzazione normale se non si
preme ENTER entro 8 secondi dalla pressione di
MEMORY. In questo caso, ricominciare dall’inizio.
7 Premere ENTER per memorizzare il nome
stazione.
Per vedere la frequenza del nome stazione
visualizzato
Premere ripetutamente DISPLAY.
MEMORY
SHIFTDISPLAY
CHARACTER TUNING/SELECT
ENTER
13
I
Spostamento di una stazione
preselezionata
È anche possibile spostare una stazione preselezionata
specifica.
1 Eseguire i punti da 1 a 3 di “Organizzazione delle
stazioni preselezionate” e selezionare “Move” dal
menu Edit, quindi premere ENTER.
2 Premere TUNING/SELECT + o – in modo che il
codice di preselezione da spostare appaia sul
display e quindi premere ENTER.
3 Premere TUNING/SELECT + o – per selezionare
la nuova posizione del codice di preselezione e
quindi premere ENTER.
La stazione preselezionata scelta viene spostata
alla nuova posizione e le altre stazioni
preselezionate del gruppo (per esempio “A”) sono
spostate per fare posto alla nuova preselezione.
ESEMPIO:
Se si sposta A4 ad A1.
Cancellazione delle stazioni preselezionate
È possibile cancellare le stazioni preselezionate una per
una.
1 Eseguire i punti da 1 a 3 di “Organizzazione delle
stazioni preselezionate” e selezionare “Erase” dal
menu Edit, quindi premere ENTER.
2 Premere TUNING/SELECT + o – in modo che il
codice di preselezione da cancellare appaia sul
display e quindi premere ENTER.
La stazione preselezionata scelta viene cancellata
dalla memoria di preselezione e le altre stazioni
preselezionate del gruppo (per esempio “A”) sono
spostate in avanti a riempire lo spazio vuoto.
ESEMPIO:
Se si cancella A1.
89.5 94.5 96.5 98.0 100.5 103.0 104.5 106.0Frequenza
A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8Preselezione
.
98.0 89.5 94.5 96.5 100.5 103.0 104.5 106.0Frequenza
A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8Preselezione
89.5 94.5 96.5 98.0 100.5 103.0 104.5 106.0Frequenza
A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8Preselezione
94.5 96.5 98.0 100.5 103.0 104.5 106.0Frequenza
A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8Preselezione
.
Per cancellare tutte le stazioni preselezionate
1 Spegnere l’apparecchio.
2 Tenendo premuti ANTENNA e ENTER, premere
POWER per accendere l'apparecchio.
Funzionamento avanzato del sintonizzatore
14
I
Note
Se c’è un annuncio di emergenza da parte delle autorità
governative, “ALARM” lampeggia sul display.
Se una stazione non offre un particolare servizio RDS,
“NO ...” (come ad esempio “NO PTY”) appare sul display.
A seconda del metodo usato dalla stazione radio per
l’invio del testo, alcuni messaggi di testo possono essere
incompleti.
Localizzazione di stazioni che trasmettono
informazioni sul trafffico
Quando si sintonizza una stazione RDS che trasmette
informazioni sul traffico, l’indicatore TP si illumina.
Uso del sistema dati radio
(RDS)
Il sistema dati radio
Il sistema dati radio (RDS) è un servizio di trasmissione
che consente alle stazioni radio di inviare informazioni
addizionali insieme al normale segnale di programma
radio. Questo apparecchio permette di visualizzare
varie informazioni RDS e fornisce un’indicazione per le
stazioni designate per la trasmissione di informazioni
sul traffico. Il sistema RDS è disponibile solo su
stazioni FM.*
Nota
L’RDS può non funzionare correttamente se la stazione
sintonizzata non trasmette correttamente il segnale RDS o se
la forza del segnale è debole.
* Non tutte le stazioni FM offrono il servizio RDS e non tutte
offrono gli stessi tipi di servizi. Se non si è familiari con il
sistema RDS, controllare con le stazioni radio locali che
offrono servizi RDS nella zona.
Ricezione di trasmissioni RDS
Basta selezionare una stazione della banda FM.
Quando si sintonizza una stazione che offre servizi
RDS, l’indicatore RDS e il nome della stazione
appaiono sul display.
Visualizzazione delle informazioni RDS
Premere alcune volte DISPLAY fino a che sono
visualizzate le informazioni RDS.
* Queste informazioni appaiono anche per stazioni FM non
RDS.
Funzionamento avanzato del sintonizzatore
Informazione visualizzata
Nome stazione*
Frequenza*
Orario (sistema 24 ore)
Tipo programma
Testo radio
Identificazione programma
Misuratore di segnale
digitale*
È possibile:
localizzare ciascuna stazione
con il nome (p.es.WDR) invece
che con la frequenza.
localizzare ciascuna stazione
con la frequenza.
visualizzare l’orario attuale.
localizzare un tipo specifico di
programma in fase di
trasmissione.
visualizzare i messaggi di testo
inviati dalla stazione RDS.
stabilire il paese di origine di
ciascuna trasmissione.
(vedere pagina 11 per dettagli)
15
I
Distorsione armonica
Risposta in frequenza
Separazione
Selettività
Uscita
Soluzione di
problemi
Se durante l’uso del sintonizzatore
si presenta uno dei seguenti
problemi, usare questa guida per
risolvere il problema. Se il problema
dovesse rimanere irrisolto,
consultare il proprio rivenditore
Sony.
Suono assente.
/ Collegare le antenne.
/ Regolare la fonte
sull’amplificatore su
TUNER.
Non è possibile sintonizzare una
frequenza.
/ Regolare la posizione
dell’antenna.
/ Collegare un’antenna
esterna per trasmissioni
FM.
/ Regolare IF BAND su
NARROW .
/ Preselezionare di nuovo le
stazioni se si è traslocato.
Forte ronzio o disturbi di sottofondo.
/ Regolare la posizione e
l’orientamento
dell’antenna.
/ Sintonizzare correttamente
la frequenza.
/ Collegare un’antenna
esterna per trasmissioni
FM.
/ Allontanare il
sintonizzatore dalla fonte
di disturbo.
L’RDS non funziona.
/ Verificare che sia
sintonizzata una stazione
FM RDS.
/ Selezionare una stazione
FM RDS più forte.
“No preset” appare sul display.
/ Se il cavo di alimentazione
viene scollegato dalla presa
a muro per più di un mese,
la memoria viene
cancellata. Eseguire di
nuovo le preselezioni.
La visualizzazione o le informazioni
corrette non appaiono.
/ Spegnere l’apparecchio.
Tenendo premuto
ANTENNA e ENTER
premere POWER per
riaccendere. Questo
cancella le frequenze
attualmente memorizzate
nella memoria di
preselezione e riporta la
visualizzazione alla lingua
originale (inglese).
/ Contattare la stazione radio
per sapere se
effettivamente offre il
servizio in questione. Il
servizio potrebbe essere
temporaneamente sospeso.
Altre informazioni
Caratteristiche
tecniche
Sezione sintonizzatore FM*
Campo di frequenza
Terminali antenna
Frequenza intermedia
Sensibilità
Sensibilità utilizzabile
(IHF)
Rapporto segnale/
rumore
87,5-108,0 MHz
75 ohm, non bilanc.
CEI maschio
10,7 MHz
a soglia 26 dB
(mono) 10,3 dBf,
0,9 µV/75
a soglia 46 dB
(stereo) 38,5 dBf,
23 µV/75
10,3 dBf, 0,9 µV/
75
a deviazione 40 kHz
80 dB (mono),
76 dB (stereo)
a deviazione 40 kHz
WIDE
0,04% (mono),
0,05% (stereo)
NARROW
0,06% (mono),
0,08% (stereo)
30 Hz - 15 kHz
(+0,2/–0,3 dB)
50 dB a 1 kHz
a 400 kHz
WIDE 80 dB
NARROW 90 dB
a 300 kHz
WIDE 45 dB
NARROW 70 dB
a deviazione 40 kHz
600 mV
Sezione sintonizzatore AM
Campo di frequenza
Frequenza intermedia
Sensibilità
utilizzabile
Rapporto segnale/
rumore
Distorsione armonica
Selettività
Generali
Alimentazione
Consumo
Dimensioni
Peso
Accessori in
dotazione
MW: 522 - 1.611 kHz
(passo 9 kHz)
LW: 144 - 288 kHz
(passo 1 kHz)
450 kHz
(con antenna AM
ad anello)
MW: 200 µV/m
LW: 700 µV/m
MW: 54 dB
(50 mV/m,
999 kHz)
LW: 50 dB
(50 mV/m,
216 kHz)
0,3% (50 mV/m,
400 Hz)
50 dB
220-230 V CA,
50/60 Hz
12 W
280 x 80 x 400 mm
(l/a/p)
4,3 kg
Cavo audio (1)
Antenna AM ad
anello (1)
Antenna FM a filo (1)
* “di cui al par. 3 dell’Allegato A al D.M.
25/06/85 e al par. 3 dell’Allegato 1 al
D.M. 27/08/87”
Disegno e caratteristiche tecniche soggetti a
modifiche senza preavviso.
16
I
Altre informazioni
Indice analitico
A, B
Amplificatore,
collegamento 5
Antenne, collegamento
AM 4
FM 5
Assegnazione di nomi alle
stazioni 11
Automatica, sintonia 9
C
Collegamenti
amplificatore 5
antenna AM 4
antenna FM 5
cavo di alimentazione 6
Connessioni. Vedere
Collegamenti
D, E, F, G, H
Disimballaggio 4
I, J, K, L
Interfrequenza, banda di 10
M
Manuale, sintonia 9
Memoria 6, 10, 11
Memorizzazione delle
stazioni radio Vedere
Preselezione
Misuratore di segnale 10
Modo FM 10
N
NARROW 10
O
Organizzazione delle stazioni
preselezionate 12
P, Q
Preselezione
stazioni AM 11
stazioni FM 6, 11
R
RDS 14
Regolazione
banda IF 10
Ricezione delle stazioni
preselezionate 7
S, T, U
Selezione autobetica 6
Sintonia. Vedere Ricezione di
trasmissioni
Sintonia preselezionata
stazioni AM 7
stazioni FM 7
Soluzione di problemi 15
V
Visualizzazione
lingua 6
modo 8
W, X, Y, Z
WIDE 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Sony st s 3000 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per