Tectro TD 1010 Istruzioni per l'uso

Categoria
Deumidificatori
Tipo
Istruzioni per l'uso
1 LEGGERE LE ISTRUZIONI D’USO PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO.
2 CONSULTARE IL RIVENDITORE IN CASO DI DUBBI O QUESITI.
>
58
Egregio signore, gentile signora,
Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto del deumidificatore Tectro. Lei possiede un prodotto
di alta qualità che le offrirà molti anni di comfort, a condizione che venga utilizzato in
modo responsabile. Per una durata ottimale del suo Tectro, La invitiamo a leggere le
presenti istruzioni d’uso. La informiamo inoltre che questo apparecchio è coperto da una
garanzia di 2 anni.
AugurandoLe di trarre i migliori vantaggi da questo deumidificatore, salutiamo
cordialmente.
PVG Holding B.V.
Ufficio Assistenza Clienti
man_TD1010 ('16).indd 58 17-05-16 14:58
COMPONENTI
PRINCIPALI
Copertura anteriore
Presa
Maniglia
Pannello di controllo
Cassetta del filtro
Copertura posteriore
Serbatoio
Piedini in gomma
Cavo di
alimentazione
A
B
C
4
E
F
G
H
9
>
59
1 LEGGERE LE ISTRUZIONI D’USO PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO.
2 CONSULTARE IL RIVENDITORE IN CASO DI DUBBI O QUESITI.
1
5
6
4
7
8
9
Fig. 1
man_TD1010 ('16).indd 59 17-05-16 14:58
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Prima di usare l’apparecchiatura, leggere attenta-
mente il presente manuale e conservarlo come rife-
rimento futuro. Installare questo dispositivo soltanto
quando è conforme con la legislazione, le ordinan-
ze e gli standard locali/nazionali. Questo prodotto è
destinato a essere usato come deumidificatore nelle
case ad uso residenziale ed è idoneo esclusivamen-
te all’uso in luoghi asciutti, in normali condizioni
domestiche, all’interno di soggiorni, cucine e gara-
ge. L’apparecchio deve essere collegato solo ad una
presa di corrente equipaggiata con messa a terra ed
erogante una tensione di allacciamento pari a 220-
240 V./ ~50 Hz.
NORME GENERALI
Per ottenere un funzionamento ottimale, è prefe-
ribile evitare di posizionare l’apparecchio in prossi-
mità di un termosifone o di un’altra fonte di calo-
re.
Assicurarsi che tutte le finestre siano chiuse, in
modo da permettere all’apparecchio di funzionare
con la massima efficienza.
La capacità di deumidificazione dipende dalla tem-
peratura e dall’umidità presente nell’ambiente di
utilizzo. E’ pertanto un fenomeno normale che, se
la temperatura è bassa, verrà sottratta meno umi-
dità.
Controllare il filtro dell’aria e assicurarsi che riman-
ga sempre pulito. L’operazione serve a prevenire
un inutile spreco di energia e contribuisce ad assi-
curare una resa ottimale dell’apparecchio.
Una volta tolta la spina di alimentazione dalla
presa, l’apparecchio può essere riattivato solo dopo
tre minuti, a causa del ritardo automatico, adotta-
to allo scopo di proteggere il compressore.
>
60
man_TD1010 ('16).indd 60 17-05-16 14:58
>
61
IMPORTANTE
L’apparecchio DEVE essere collegato ad un
impianto elettrico dotato di messa a terra. Se
tale tipo di collegamento non è disponibile,
è vietato collegare l‘apparecchio alla rete di
alimentazione. E’ inoltre opportuno assicurare
un agevole accesso alla spina elettrica. Si
consiglia di leggere accuratamente le presenti
istruzioni e di attenersi alle indicazioni fornite;
Prima di procedere al collegamento dell’apparec-
chio alla rete elettrica controllare la rispondenza dei
seguenti punti:
la tensione di allacciamento dell’impianto elettri-
co corrisponde a quella indicata nella targhetta
dell’apparecchio;
la presa di corrente e la rete elettrica sono idonee
all’utilizzo dell’apparecchio;
la spina del cordone elettrico è adatta alla presa di
corrente;
L’apparecchio è collocato su una superficie piana e
stabile.
Nell’eventualità di dubbi sull’efficienza o rispondenza
di uno dei componenti, si consiglia di chiedere l’inter-
vento di un installatore qualificato per fare effettuare
le verifiche del caso.
L’utilizzo del presente apparecchio non è previsto
per persone (bambini inclusi) con ridotte capaci-
tà psicomotorie, mentali o sensoriali, tanto meno
deve essere utilizzato da persone inesperte o non
dotate di sufficienti cognizioni in materia, tran-
ne nei casi in cui vi è sorveglianza e sono imparti-
te istruzioni per l’uso dell’apparecchio da parte di
man_TD1010 ('16).indd 61 17-05-16 14:58
>
62
persone responsabili della sicurezza degli utenti.
Questo apparecchio è stato prodotto in conformi-
tà alla normativa CE sulla sicurezza. Ciò nonostan-
te è necessaria la massima cautela nell’uso, come è
d’obbligo per tutte le apparecchiature elettriche
Le griglie di ingresso e uscita dell’aria non vanno
mai coperte.
Svuotare il serbatoio dell’acqua prima di spostare
l’apparecchio.
Evitare il contatto fra l’apparecchio e le sostanze
chimiche.
L’apparecchio va tenuto al riparo dall’acqua, evita-
re gli spruzzi e non immergerlo in acqua.
Non introdurre nessun oggetto nelle aperture o
nelle fessure dell’apparecchio.
Prima di interventi di pulitura o sostituzione di
parti dell’apparecchio o delle sue componenti è
sempre necessario staccare la spina elettrica dalla
presa di corrente.
L’allacciamento dell’apparecchio all’impianto elet-
trico NON deve essere effettuato in nessun caso
mediante cavi di prolunga. Se non è disponibile
una presa di corrente dotata di messa a terra, fare
installare una presa a norma da un impiantista
qualificato.
Occorre sorvegliare costantemente i bambini per
essere sicuri che non giochino con l’apparecchio.
Eventuali interventi di riparazione vanno sempre
effettuati da un installatore manutentore qualifi-
cato o dal fornitore dell’apparecchio. Rispettare le
istruzioni di manutenzione.
Quando l’apparecchio è posto fuori servizio o si
tiene inutilizzato, staccare sempre la spina dalla
presa di corrente.
La sostituzione di un cordone elettrico danneggia-
to è un intervento riservata a persone qualificate o
al centro di assistenza.
man_TD1010 ('16).indd 62 17-05-16 14:58
Il dispositivo può essere usato da bambini a partire
dagli 8 anni di età e da persone con capacità fisi-
che, sensoriali o mentali ridotte o con mancanza
di esperienza e conoscenze a condizione che siano
state fornite istruzioni e supervisione in merito a
un uso sicuro del dispositivo accertandosi del fatto
che siano stati compresi i rischi associati all’uso del
dispositivo stesso.
I bambini non dovrebbero giocare col dispositivo.
Le operazioni di pulizia e manutenzione da parte
dell’utente non vanno eseguite dai bambini senza
supervisione.
Nel caso in cui il cavetto elettrico risulti danneggia-
to e onde evitare qualsiasi rischio provvedere alla
sua sostituzione rivolgendosi ad un centro di assi-
stenza autorizzato Tectro o ad un riparatore quali-
ficato.
G
ATTENZIONE!
Non usare mai l’apparecchio se il cordone
elettrico o la spina sono danneggiati. Il
cordone non deve essere schiacciato e
evitare che entri a contatto con oggetti
taglienti o acuminati.
La mancata osservanza delle istruzioni può
causare la perdita della garanzia concessa
sull’apparecchio.
Non collocare il deumidificatore in bagno
o in altri luoghi in cui vi sia la possibilità
che spruzzi d’acqua possano raggiungere
l’apparecchio.
>
63
man_TD1010 ('16).indd 63 17-05-16 14:58
DISTANZA RICHIESTA
Rispettare la distanza richiesta dell’apparecchio da muri e altri oggetti. Vedi la figura 2.
PANNELLO DI CONTROLLO
INDICATORI A LED
1. LED PIENO D’ACQUA Rosso
2. LED COMPRESSORE Verde
3. SBRINAMENTO Verde
4. LED TIMER Verde
Display a 2 cifre livello di umidità e timer
L’indicatore dispone di 3 funzioni:
1. quando si imposta l’umidità, indicherà l’umidità selezionata
2. quando si programma il tempo di accensione e spegnimento dell’unità, mostrerà l’ora
3. Quando l’umidità dell’ambiente è inferiore al 35%, mostrerà “LO”
4. Quando l’umidità dell’ambiente è superiore al 95%, mostrerà “HI”
Funzioni dei pulsanti
A. Pulsante di accensione
B. Pulsante VERSO IL BASSO
C. Pulsante VERSO L’ALTO
D. Pulsante timer
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO
1. Premere il pulsante una volta per avviare il funzionamento. Premerlo di nuovo
per arrestare il funzionamento.
2. Premere il pulsante o per impostare il livello di umidità desiderato nella stanza,
che può essere impostato da 30% a 90% a intervalli di 5%.
Dopo un periodo di azione, quando l’umidità dell’ambiente è inferiore all’umidità
selezionata del 2%, il compressore si fermerà e le ventole si arresteranno 3 minuti
dopo. Quando l’umidità dell’ambiente è uguale o superiore all’umidità selezionata
del 3% il compressore si riavvierà dopo i 3 minuti di tempo di protezione del
compressore.
>
64
Fig. 2
20 cm
20 cm
12
3
4
AB
C
D
Fig. 3
man_TD1010 ('16).indd 64 17-05-16 14:58
>
65
3. Premere il pulsante per iniziare l’impostazione del timer:
Premere il pulsante per programmare l’ora di accensione e quella di spegnimento
dell’unità. Se si desidera cancellare la programmazione del timer, premere il
pulsante per regolare l’ora a 00 e premendo il pulsante, scorrerà da 00-01-02......23-
24. Si tratta dell’ora programmata per accendere la macchina. L’ora programmata
sarà cancellata quando si accende il compressore manualmente ogni volta. L’ora
programmata rimane immutata se la macchina smette di funzionare perché piena
d’acqua o durante lo scongelamento.
SCARICO DELL’ACQUA
Quando il serbatoio di drenaggio è pieno, l’indicatore di serbatoio pieno si accende,
l’operazione si ferma automaticamente e il cicalino suona per 15 volte per avvisare l’utente
che deve essere vuotata l’acqua dal serbatoio di drenaggio.
Vuotare il serbatoio di drenaggio
1. Premere leggermente i lati del serbatoio con entrambe le mani ed estrarre
delicatamente il serbatoio.
2. Scaricare l’acqua raccolta.
NOTA
1. Non rimuovere il galleggiante dal serbatoio dell’acqua. Il sensore di pieno d’acqua
non sarà più in grado di rilevare correttamente il livello dell’acqua senza il
galleggiante e l’acqua potrebbe fuoriuscire dal serbatoio dell’acqua.
2. Se il serbatoio di drenaggio è sporco, lavarlo con acqua fredda o tiepida. Non
utilizzare detergente, spugne abrasive, panni per la polvere trattati chimicamente,
benzina, benzene, diluenti o altri solventi in quanto questi potrebbero graffiare e
danneggiare il serbatoio causando perdite di acqua.
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
man_TD1010 ('16).indd 65 17-05-16 14:58
3. Quando si sostituisce il serbatoio di drenaggio, premere fortemente il serbatoio
in posizione con entrambe le mani. Se il serbatoio non è posizionato in modo
appropriato, il sensore “SERBATOIO PIENO” sarà attivato e il deumidificatore non
funzionerà.
Drenaggio continuo dell’acqua
L’unità dispone di una porta per il drenaggio continuo. Utilizzando un tubo di plastica
(con diametro interno 10 mm) inserirlo nel foro di drenaggio (sulla piastra intermedia),
farlo uscire sul lato del serbatoio dell’acqua,installarlo in posizione e sistemare il tubo di
drenaggio.
L’acqua nel serbatoio di drenaggio può essere drenata continuamente fuori dalla porta di
drenaggio continuo dell’unità.
MANUTENZIONE
Pulire il deumidificatore
A. Pulire il corpo
Pulirlo con un panno morbido umido.
B. PULIRE IL FILTRO DELL’ARIA
1. In primo luogo aprire la griglia di ingresso e rimuovere il filtro dell’aria.
Fig. 9
2. Pulire il filtro dell’aria
Passare leggermente un’aspirapolvere sulla superficie del filtro dell’aria per
rimuovere lo sporco. Se il filtro dell’aria è particolarmente sporco, lavarlo con acqua
calda e un detergente delicato e asciugarlo accuratamente.
66
>
Fig. 7
Fig. 8
man_TD1010 ('16).indd 66 17-05-16 14:58
67
Fig. 10
3. Applicare il filtro dell’aria
Inserire il filtro nella griglia senza scosse e posizionare la griglia interna in posizione
corretta.
COME RIPORRE L’APPARECCHIO
Se l’apparecchio deve rimanere inutilizzato per un lungo periodo di tempo, seguire i
seguenti accorgimenti:
1. Togliere la spina dalla presa e svuotare la vaschetta dell’acqua. Far asciugare la
vaschetta e l’apparecchio.
2. Pulire il filtro dell’aria.
3. Riporre l’apparecchio in un locale protetto dalla polvere; preferibilmente coprire
l’apparecchio con un telo di plastica
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Prima di richiedere assistenza tecnica, si consiglia di verificare i punti di seguito elencati :
Problema Causa probabile Rimedio
Lapparecchio non fun-
ziona.
La spina non è inserita nella
presa.
Inserire la spina nella presa.
Il serbatoio dell'acqua è pieno. Svuotare il serbatoio.
Il serbatoio dell'acqua è posizio-
nato in modo errato.
Posizionare il serbatoio corret-
tamente.
La temperatura della stanza è
superiore a 35°C o inferiore a
5°C?
Il dispositivo di protezione è
attivato e l’unità
non può essere avviata.
>
Fi g. 11
man_TD1010 ('16).indd 67 17-05-16 14:58
68
L’apparecchio non
deumidifica lambiente
Il filtro dell'aria è sporco. Pulire il filtro dell'aria.
La temperatura o il tasso di
umidità relativa dell'ambiente
in cui si trova l'apparecchio sono
troppo bassi.
In tali circostanze è normale
che l'apparecchio non deumi-
difichi.
Il condotto di scarico o il con-
dotto di ingresso sono ostruiti?
Rimuovere l’ostuzione dal con-
dotto di scarico o dal condotto
di ingresso.
Il deumidificatore
funziona, ma non riesce
a
sottrarre sufficiente
umidità dall’ambiente.
Il locale è troppo grande. Ci sono troppe fonti di umidità.
Ci sono troppe fonti di umidità.
Si consiglia di utilizzare un
deumidificatore con maggiore
potenza.
Vi è eccessiva ventilazione.
Ridurre la ventilazione (per
esempio tirare le tende e chiu-
dere le porte).
Laria non viene scari-
cata
L’aria non viene scaricata
Pulire il filtro dell’aria cme spie-
gato sotto “Pulire il deumidifi-
catore”.
Laria non viene scari-
cata
L’unità è inclinata o instabile?
Spostare l’unità in una posizio-
ne stabile e robusta
L’aria non viene scaricata
Pulire il filtro dell’aria cme spie-
gato sotto “Pulire il deumidifi-
catore”.
Codice E1
Sensore di temperatura del tubo
non è riuscita.
Sostituire il sensore di tempera-
tura del tubo.
CONDIZIONI DI GARANZIA
Il deumidificatore ha una garanzia di due anni a decorrere dalla data di acquisto. Entro tale
termine saranno effettuati gratuitamente tutti gli interventi di riparazione in conseguenza
di difetti di fabbricazione o vizi del materiale.
Nella fattispecie si applicano le seguenti disposizioni:
Saranno respinti tutti gli altri reclami o richieste di risarcimento, compresi quelli per
danni derivanti.
La riparazione o la sostituzione di componenti, entro il periodo di garanzia, non
comporta un prolungamento della garanzia.
La garanzia è nulla nel caso in cui siano state apportate modifiche al deumidificatore,
siano state montate componenti non originali, o l’apparecchio sia stato riparato da
terzi.
Le componenti soggette a normale usura, non sono comprese nella garanzia.
Per esigere l’applicazione della garanzia si dovrà presentare lo scontrino d’acquisto
originale, datato, e non dovranno esser state apportate modifiche d’alcun tipo
all’apparecchio.
La garanzia è nulla in caso di danni sorti in seguito ad azioni che differiscono da
quanto indicato nelle istruzioni o in seguito a negligenza.
Le spese ed i rischi del trasporto del deumidificatore sono sempre a carico
dell’acquirente.
Per prevenire costi inutili, si consiglia di leggere sempre attentamente le istruzioni prima
dell’uso. Qualora nelle istruzioni non vi sia alcun suggerimento in merito, portare il
deumidificatore al rivenditore per la riparazione.
>
man_TD1010 ('16).indd 68 17-05-16 14:58
69
SPECIFICHE TECNICHE
Modello TD 1010
Potenza assorbita kW 0.240
Tensione di rete V / Hz / Ph 220-240/50/1
Riduzione dell'umidità (tasso di
humidità relativa pari al 80% ad una
temperatura di 30°C)
L / 24h 10
Riduzione dell'umidità (tasso di
humidità relativa pari al 60% ad una
temperatura di 27°C)
L / 24h 5
Capacità del serbatoio L 2
Flusso aria (nom.) * m3/h 120
Ideale par ambienti fino a * m3 40 - 60
Temperatura di esercizio °C 5 - 35
Tipo di compressore Rotary
Refrigerante typo / peso r / gr R134a/ 65
Pressione di aspirazione / scarico bar 10/26
Dimensioni unità (p x l x h) mm 276x185x480
Netto peso unità kg 9.5
Lordo peso unità kg 10.2
Livello di rumore unità dB(A) 41
Protezione unità IP 20
Amperaggio fusibile 2A/250V
* Da utilizzare a scopo indicativo
Il costruttore si riserva il diritto di apportare modifiche senza avere l’obbligo di dover
notificare in anticipo le variazioni effettuate.
Non smaltire le apparecchiature elettriche insieme ai rifiuti generici; utilizzare la
raccolta separata. Mettersi in contatto con l’amministrazione pubblica per sapere
se è disponibile un sistema di raccolta adeguato. Se le apparecchiature elettriche
vengono disperse in discariche o depositi di rifiuti, potrebbe verificarsi una perdita
di sostanze pericolose nelle acque sotterranee e terminare nella catena alimentare
producendo un effetto dannoso per la salute ed il benessere.
Informazioni sulla tutela ambientale: In questo apparecchio sono contenuti gas
fluorinati ad effetto serra in base al Protocollo di Kyoto. L’apparecchio deve essere
manutenzionato o smantellato solo da persone esperte.
L’apparecchio contiene refrigerante R134a nella quantità indicata nella precedente
tabella. Non scaricare il gas R134a nell’atmosfera: R134a è un gas fluorinato ad effet-
to serra con potenziale di riscaldamento globale GWP pari a 1430.
>
man_TD1010 ('16).indd 69 17-05-16 14:58
70
>
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
Noi sottoscritti, PVG Holding B.V.
P.O. Box 96
5340 AB Oss, The Netherlands
dichiariamo:
che il seguente prodotto risponde ai pertinenti requisiti di base sulla sicurezza e tutela della
salute previsti dalle Direttive CE di riferimento in base a disegno e tipo:
Descrizione del prodotto: Deumidificatore
Marca del prodotto: Tectro
Riferimento del prodotto: TD 1010
Direttive CE di pertinenza: EC Low Voltage Directive (LVD):
2014/35/EU
EC Electromagnetic Compatibility Directive (EMC):
2004/108/EC
EC RoHS Directive
2011/65/EU
Riferimenti Normativi:
Bassa tensione: EN 60335-2-40: 2003 + A11: 2004 + A12: 2005 +
A1: 2006 + A2: 2009 + A13: 2012
EN 60335-1: 2012 + A11: 2014
EN 62233: 2008
Compatibilità elettromagnetica: EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Data: 22-03-2016
Firma del legale rappresentante:
W.B. van Emous
Technical Product & Sourcing Manager
man_TD1010 ('16).indd 70 17-05-16 14:58
D
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte unsere Website www.pvg.eu, oder setzen Sie sich mit unse-
rem Kundendienst in Verbindung (Telefonnummer auf www.pvg.eu).
For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til PVG hjemmeside (www.pvg.eu) eller det lokale
Kundecenter (telefonnumre findes i www.pvg.eu).
Si necesita información o si tiene algún problema, visite nuestra página Web www.pvg.eu, o póngase en contacto con el servicio cliente (hallará
el número de teléfono en www.pvg.eu).
F
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur notre site Web (www.pvg.eu)
ou contactez notre service client (vous trouverez l’adresse et numéro de téléphone sur www.pvg.eu).
Jos haluat huoltoapua, lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu PVG verkkosivustoon osoitteessa www.pvg.eu tai kysy neuvoa PVG
kuluttajapalvelukeskuksesta (www.pvg.eu).
If you need information or if you have a problem, please visit the PVG website (www.pvg.eu) or contact our sales support (you find its phone
number on www.pvg.eu)
I
Per informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web www.pvg.eu oppure contattate il Centro Assistenza Clienti (per conoscere il numero
di telefono, consultate www.pvg.eu).
N
Hvis du trenger informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du til nettsidene www.pvg.eu. Alternativt kan du kontakte
med PVG’ forbrukertjeneste (telefonnummeret i www.pvg.eu).
Als u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de PVG website (www.pvg.eu) of neem contact op met de afdeling sales
support (adres en telefoon op www.pvg.eu).
P
Se necessitar de informações ou se tiver problemas, visite o Web site www.pvg.eu ou contacte o Centro de Assistência (número de telefone
o www.pvg.eu)
W przypadku problemów i w celu uzyskania szczegółowych informacji odwiedź stronę internetową firmy PVG dostępną pod adresem www.
pvg.eu lub skontaktuj się z Centrum kontaktów PVG (www.pvg.eu)
S
Om du behöver service eller information eller har problem med apparaten kan du besöka www.pvg.eu eller kontakta PVG kundtjänst (du hittar
telefonnumret på www.pvg.eu).
Če želite dodatne informacije, obiščite spletno mesto podjetja PVG na naslovu www.pvg.eu ali pokličite na telefonsko (www.pvg.eu).
Daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorunla karşılaşırsanız, www.pvg.eu adresindeki PVG Internet sitesini ziyaret edin veya ülkenizde
bulunan PVG müşteri merkeziyle iletişim kurun (telefon numarasını: www.pvg.eu).
--- --- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
-- ---- -- ----
-- -- --- -----
-- -- --- -----
--- --- -- ----
-- ---- -- ----
www.pvg.eu
DISTRIBUTED IN EUROPE BY PVG HOLDING B.V.
PVG Traffic avg©160517 man_TD1010
man_TD1010 ('16).indd 88 17-05-16 14:58
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Tectro TD 1010 Istruzioni per l'uso

Categoria
Deumidificatori
Tipo
Istruzioni per l'uso