Bushnell 118328 Manuale utente

Categoria
Binocolo
Tipo
Manuale utente
89
Indice sezione Page #
Guida alle parti della fotocamera e del binocolo 90
Guida alle icone del display LCD 91
Configurazione di base 92-93
Scatto foto istantanee 93-95
Registrazione dei video 95-96
Utilizzo del menu Cattura (Capture) (foto istantanee) 97-100
Menu Output video (Video Output) 101
Menu RIPRODUZIONE (RIVEDERE) 102-103
Menu Impostazione (Setup) 104-105
Trasferimento delle foto e dei video al PC 106-107
Utilizzo del binocolo 108
Cura generale e pulizia 109
90
Guida alle parti della fotocamera e del binocolo
(L) Display LCD
(D) Tasti freccia e tasto
MENU
(F) Manopola della messa a
fuoco del binocolo
(C)Tasto POWER/MODE
(alimentazione/modalità)
(E) Tasto
OK/SNAP
(K) Obiettivo del-
la fotocamera
(I) Porta
USB
(H) Presa
remota
(B)Slot per
scheda SD
(A)Vano
batterie
(G) Attacco
per il
treppiede
(J) Regolazione diottrica
(conchiglia oculare destra)
Scorrere verso il basso
per aprire
Polarità delle batterie
+
--
91
Guida alle icone del display LCD
# Icon
1 Indicatore batterie (mostrate con piena carica)
2 Scatto singoo (impostazione Raca (Burst) = O)
3 Impostazione Scena (Spegnimento automatico)
4 Impostazione della qualità delle foto (3 stelle = Fine)
5 Impostazione risoluzione foto (5 megapixel)
6 Scheda SD inserita
7 Numero di foto che è ancora possibile memorizzare (stima
basata sulla memoria di una scheda inutilizzata)
8 Modalità video
9 Risoluzione video (HD)
10 Tempo di registrazione video trascorso
11 Modalità Riproduzione (Rivedere)
12 Filmato video
13 Numero del le (numero della foto o del video)
14 Premere il tasto Su per riprodurre/mettere in pausa il lmato
video
Schermata
anteprima dal
vivo (modalità
foto istantanee)
4
3
7
2
1
6
5
8
9
10
Schermata
anteprima dal
vivo (modalità
video)
11
Schermata
Riproduzione/
Rivedere (modalità
video)
12
13
14
HD
92
CONFIGURAZIONE DI BASE
Inserimento batterie
Far scorrere verso il basso il coperchio del vano batteria (A), rimuoverlo e riporlo da parte. Inserire 3 batterie tipo AAA alcaline
o al litio nel vano, orientandole come indicato dai simboli delle polarità sul coperchio (le due superiori con il negativo rivolto
verso l’alto, quella inferiore con il positivo rivolto verso l’alto, vedere “Polarità delle batterie” a pag. 90). Reinstallare il coperchio
facendolo scorrere in posizione no al clic. Nota: È altresì possibile utilizzare batterie ricaricabili di tipo NiMh, ma alcuni
modelli possono non fornire corrente adeguata per alimentare la camera e il display. Nell’angolo superiore sinistro del display
è presente un indicatore (L) che indica il livello di carica delle batterie (pag. 91, #1). Quando l’indicatore arriva all’ultimo
segmento sarà presto necessario sostituire le batterie.
Inserimento della scheda SD
Il modello ImageView 118328 richiede una scheda di memoria SD o SDHC (SD ad alta capacità), con una capacità massima
di 32GB (schede di 64GB o più non funzionano), per memorizzare le foto e/o i video catturati. Poiché non è presente una
memoria interna, se non viene inserita una scheda ImageView non potrà funzionare e all’accensione verrà visualizzato il
messaggio “INSERT CARD” (inserisci scheda) sul the display. Inserire una scheda compatibile (non inclusa nella confezione)
nello slot della scheda (B), rivolgendo i contatti di metallo della scheda verso l’alto, nché un clic non comunica che la scheda
è stata inserita correttamente. Tenere premuto il tasto POWER/MODE (C) nché non si accende il display. La fotocamera si
spegnerà automaticamente dopo tre minuti di inattività; questa impostazione può essere modicata usando l’opzione Auto
O (Spegnimento automatico) nel menu di Impostazione (Setup).
Se la SD card che si sta usando era precedentemente installata in altri dispositivi, formattarla prima di usare la fotocamera.
Premere il tasto MENU (D) per visualizzare il menu Cattura (Capture), quindi premere il tasto freccia DESTRA per selezionare il
menu Impostazione (Setup). La prima voce del menu Impostazione (Setup) è Formatta (Format). Premere il tasto OK/SNAP
(E), quindi premere il tasto freccia GIÙ per selezionare Esegui (Execute). Nota: la formattazione della scheda eliminerà tutti
93
i le, fare una copia di backup di tutti i le che si desidera conservare. Premere nuovamente OK/SNAP per formattare la
scheda (sul display compare un messaggio che invita ad attendere qualche istante). Premere due volte il tasto SINISTRA per
selezionare e chiudere il menu Cattura (Capture).
Impostazione della lingua di menu (facoltativo, necessaria solo per lingue diverse dall’inglese)
Per impostare la lingua del menu (la lingua predenita è linglese), premere il tasto MENU (D) per visualizzare il menu Capture,
quindi premere la freccia DESTRA per selezionare il menu Setup. Premere il tasto GIÙ due volte per selezionare Language,
quindi premere il tasto OK/SNAP. Selezionare la lingua preferita utilizzando i tasti SU e GIÙ, quindi premere OK/SNAP per
impostarla. Premere due volte il tasto SINISTRA per chiudere i menu Impostazione (Setup) e Cattura (Capture).
Impostazione di data e orario (facoltativo, necessaria solo se si desidera imprimere sulle foto la data e l’ora di scatto)
Per impostazione predenita, la funzione Stampa data/ora (Date/Time Stamp) è disattivata. Se si desidera utilizzarla,
impostare prima la data e l’orario premendo il tasto MENU. Premere il tasto Destra per selezionare il menu Impostazioni
(Setup), quindi premere il tasto freccia SU per selezionare Immissione data (Date Input) e premere OK/SNAP. Selezionare
Imposta (Set), premere OK e utilizzare i tasti freccia SINISTRA/DESTRA per selezionare un campo (formato, giorno, mese,
anno, ore, ecc.) e cambiare le impostazioni utilizzando i tasti freccia SU/GIÙ. Terminata l’operazione, premere OK/SNAP e
quindi il tasto freccia SINISTRA per selezionare il menu Cattura (Capture). Dovrebbe già essere selezionato “Stampa data/ora
(Time Stamp). Premere OK/SNAP, selezionare l’opzione desiderata e premere nuovamente OK/SNAP. Premere il tasto freccia
SINISTRA per chiudere il menu. Impostare di nuovo la data e l’ora dopo aver sostituito le batterie.
SCATTO FOTO ISTANTANEE
Dopo aver completato la congurazione di base come descritto nelle pagine precedenti, tutto è pronto per scattare foto.
Per accendere la fotocamera, tenere premuto il tasto POWER/MODE nché non appare la schermata del logo Bushnell. La
94
visualizzazione dell ”anteprima dal vivo mostra lo stato delle batterie, il numero di foto che è ancora possibile memorizzare
sulla scheda SD e l’impostazione corrente di svariate opzioni , insieme con l’immagine proveniente dall’obiettivo situato al
centro delle lenti del binocolo. Per maggiori dettagli fare riferimento alle “Guida alle icone del display di anteprima LCD”.
Premere il tasto freccia SINISTRA (DSP) per disattivare la visualizzazione delle icone e mostrare così solo il soggetto inquadrato.
Premere un’altra volta per mostrare nuovamente le icone. È possibile comporre il soggetto della foto guardando nel binocolo.
Comunque per avere la massima precisione, si raccomanda di controllare il display LCD di anteprima.
Quando viene accesa per la prima volta, l’ImageView si imposta in modo predenito nella risoluzione e nella qualità più
alta, nonché in “tutto automatico, così da poter scattare subito foto in condizioni normali e senza dover modicare nulla.
Se si desidera esplorare le varie opzioni disponibili, consultare la sezione del manuale intitolata “Uso del menu principale
Cattura (Caputer) (modalità fotograa)” per le indicazioni riguardanti come selezionare e modicare le impostazioni come la
risoluzione, la qualità dell’immagine e l’esposizione.
Per scattare una foto, tenere la fotocamera con entrambe le mani e quanto più ferma possibile e premere il tasto OK/SNAP
(E). La manopola di messa a fuoco del binocolo (F) non inuisce sull’obiettivo della fotocamera, il quale è preimpostato per
ottenere foto nitide a tutte le distanze, da innito a circa 15 metri. Collegare il mini treppiede fornito a corredo all’apposito
attacco (G) per evitare scuotimenti della fotocamera e le conseguenti foto mosse. Il cavo di scatto remoto fornito può essere
collegato alla presa remota (H) per ridurre la vibrazione che può vericarsi premendo il tasto OK/SNAP.
L’indicatore delle foto che è ancora possibile memorizzare, nell’angolo inferiore destro del display (vedere pag. 91, #7)
diminuisce man mano che vengono scattate foto. Quando la memoria viene esaurita, ovvero lo spazio di memorizzazione
sulla scheda SD nisce, sarà necessario scaricare le foto scattate in modo da poterle cancellare e fare spazio per nuove foto. In
alternativa è possibile estrarre la scheda SD e inserirne una nuova vuota, ad esempio quando si è in viaggio e non si dispone
del proprio computer.
È disponibile una funzione di zoom digitale (no a 8.0x in più del normale ingrandimento ottico 8x). Premere il tasto freccia SU
95
(+) per ingrandire (il risultato viene visualizzato sul display LCD e lindicatore di zoom digitale si sposta verso l’alto). Premere
il tasto freccia GIÙ (-) per rimpicciolire nuovamente (l’indicatore di zoom si sposta verso il basso). Per eliminare tutto lo zoom
digitale e tornare quindi al solo zoom ottico, tenere premuto il tasto GIÙ (-) nché l’indicatore della barra di zoom non scende
totalmente (indicando lo zoom digitale “1.0”).
Per rivedere una foto dopo averla scattata, premere il tasto freccia DESTRA. Per vedere le foto precedenti, premere il tasto
freccia SINISTRA. Ciascuna pressione porta all’indietro di una foto e premendo il tasto freccia DESTRA si va avanti verso le
foto più recenti. Premere il tasto MODE per chiudere la modalità di esame della foto e tornare alla modalità di anteprima
dal vivo. Consultare la sezione “Menu riproduzione (rivedere)” per informazioni dettagliate su come utilizzare le funzioni del
menu per eliminare foto, visualizzare una sequenza automatica di tutte le foto e proteggere le foto più importanti.
NOTA: Maneggiare la fotocamera con cura evitando di toccare l’obiettivo K, situato al centro fra gli obiettivi del binocolo, per
non degradare la qualità dell’immagine. Pulire l’obiettivo della fotocamera solo con un tessuto asciutto per obiettivi o con un
panno di microbre. NON usare alcun tipo di liquido.
REGISTRAZIONE DEI VIDEO UTILIZZANDO LA MODALITÀ VIDEO
Per entrare nella modalità Video (dalla modalità Foto), premere per un istante il tasto POWER/MODE (C). Nell’angolo superiore
destro del display compare l’icona rossa della videocamera (pag. 91, #8). In qualsiasi momento è possibile avviare la ripresa
video premendo il tasto OK/SNAP. Il contatore in basso nel display passa a rosso e mostra il tempo di registrazione trascorso.
Il tempo di registrazione è limitato solo dalla memoria interna disponibile o dalla capacità della scheda di memoria. È
possibile registrare un video lungo no ad esaurimento della memoria oppure più video brevi, interrompendo e riprendendo
la registrazione a piacimento premendo il tasto OK/SNAP. Premere di nuovo OK/SNAP per interrompere la registrazione.
Premere POWER/MODE per tornare di nuovo alla modalità foto istantanee.
Qualità dei video e dimensioni dei le sono opzioni che è possibile impostare premendo MENU, selezionando Dimensione
96
(Size) (se non già selezionato) e premendo OK/SNAP. È possibile selezionare la risoluzione video desiderata da “HD” (la massima
qualità, che genera i le più grandi) a “QVGA (la qualità più bassa, che genera i le più piccoli). Nota: indipendentemente
dall’impostazione della risoluzione, tutti i video vengono registrati alla velocità di 30 fotogrammi al secondo, in formato AVI.
ImageView non registra l’audio.
Premere il tasto freccia DESTRA per rivedere un video dopo averlo ripreso. Premere il tasto freccia SU per iniziare la
riproduzione, premerlo nuovamente per mettere in pausa la riproduzione. Durante la riproduzione, il contatore a destra
visualizza il tempo trascorso. Quando si è pronti a ritornare al display di anteprima dal vivo per riprendere altri lmati (o foto),
premere il pulsante POWER/MODE.
97
UTILIZZO DEL MENU CATTURA CAPTURE IN MODALITÀ FOTO ISTANTANEE
Come menzionato in precedenza in questo manuale, ImageView è già impostata di fabbrica per alta risoluzione e alta
qualità. Lesposizione, il bilanciamento del bianco e altre variabili sono impostate automaticamente. Ciò signica che per
la maggior parte dei soggetti e delle condizioni di luce sarà possibile ottenere buoni risultati senza dover accedere ai menu
o modicare le impostazioni. Tuttavia, è consigliabile familiarizzare con le opzioni disponibili in modo da poter migliorare
le foto se, ad esempio, si decide che siano troppo scure (fatto comune per le foto con neve o sulla spiaggia) oppure troppo
verdi (con alcune luci uorescenti). Premere il tasto MENU per entrare nel menu principale. Utilizzare i tasti freccia SU/GIÙ
per selezionare unopzione del menu, quindi premere OK/SNAP laddove si desideri modicare le impostazioni per l’opzione
selezionata. Utilizzare i tasti SU/GIÙ per selezionare l’impostazione desiderata, quindi premere OK/SNAP per confermare
e attivare la nuova impostazione. Di seguito sono elencati tutti i parametri e le impostazioni disponibili nel menu Cattura
(Capture) (modalità foto istantanee), insieme a una descrizione della loro funzione:
Parametro
(Parameter)
Impostazioni (Grassetto =
impostazione predenita)
Funzione/Descrizione
Dimensione
(Size)
12M*, 8M*, 5M, 3M, 2M, 1.5M
* attraverso interpolazione
software. La risoluzione reale del
sensore è 5 megapixel.
Imposta la risoluzione per le istantanee in pixel/megapixel. Le impostazioni di risoluzione
più elevate consentono di produrre stampe più grandi e nitide ma richiedono uno spazio
maggiore sulla scheda SD. Utilizzare impostazioni più basse per memorizzare un numero
maggiore di immagini sulla scheda SD o da inviare tramite email.
98
MENU CATTURA CAPTURE
Parametro
(Parameter)
Impostazioni (Grassetto =
impostazione predenita)
Funzione/Descrizione
Qualità
(Quality)
Fine, Standard, Economica Imposta il livello di compressione dei le .jpg, con ripercussioni sulla qualità delle foto
e sulla dimensione dei le creati. Tale funzione può essere utilizzata a prescindere
dall'impostazione Dimensione (Size) al ne di memorizzare un numero maggiore di foto di
qualità inferiore, laddove desiderato. Il livello "Fine" produce la qualità più alta, generando
tuttavia le dalle dimensioni maggiori che andranno a riempire più rapidamente la
memoria della scheda.
Modalità
scena (Scene
Mode)
Auto, Sport, Notte, Ritratto,
Paesaggio, Controluce
Lasciare l'impostazione predenita Auto” (esposizione eseguita automaticamente)
per scattare foto generiche. La preimpostazione “Sport” seleziona le velocità più rapide
dell'otturatore per evitare la sfocatura dell'eetto mosso. La preimpostazione “Notte”
seleziona le velocità più basse dell'otturatore che consentono di raccogliere più luce (è
consigliabile utilizzare il treppiede). La preimpostazione “Ritratto aumenta l'apertura
dell'obiettivo per sfocare lo sfondo e far risaltare il primo piano. La preimpostazione
“Paesaggio aumenta la chiusura dell'obiettivo per ottenere uno sfondo più nitido. La
preimpostazione “Controluce” aggiunge sovrasposizione al ne di evitare soggetti scuri al
centro.
99
Parametro
(Parameter)
Impostazioni (Grassetto =
impostazione predenita)
Funzione/Descrizione
EV +2,0~-2,0 in passi da 0,5 EV,
impostazione predenita
= 0
Consente la regolazione manuale della sovraesposizione/sottoesposizione. I valori negativi
producono foto più scure, mentre i valori positivi producono foto più chiare. Quando lo
sfondo è molto chiaro (ad esempio nelle scene invernali sulla neve), può essere necessario
aggiungere “+” EV per evitare la sottoesposizione.
Bilancia-
mento bianco
(White
Balance)
Auto, Soleggiato, Nuvoloso,
Tungsteno, Fluorescente
Imposta la preferenza per il bianco neutro, in modo che i colori vengano riprodotti corret-
tamente. Se l'impostazione Auto non fornisce buoni risultati (i colori appaiono troppo
arancione o blu), provare l'impostazione che corrisponde alla condizione di illuminazione
corrente.
ISO Auto, 100, 200, 400, 800 Imposta la sensibilità del sensore alla luce. La modalità "Auto" seleziona automaticamente
le ISO inferiori in condizioni di illuminazione chiara e le ISO maggiori in condizioni di
luminosità inferiore. Impostazioni ISO più basse = qualità dell'immagine migliore
Colore (Color) Standard, Vivace, Seppia,
Bianco e nero
Standard = colori normali, Vivace = colori molto ricchi, Seppia = eetto anticato, bianco e
nero = eetto monocromatico bianco e nero.
Saturazione
(Saturation)
Alta, Normale, Bassa Seleziona una determinata quantità di saturazione dei colori. Alta = colori più profondi,
Bassa = colori più morbidi.
MENU CATTURA CAPTURE
100
Parametro
(Parameter)
Impostazioni (Grassetto =
impostazione predenita)
Funzione/Descrizione
Nitidezza
(Sharpness)
Elevata, Normale, Bassa Imposta il livello di nitidezza adottato dal processore interno. Selezionare Bassa (Soft) nel
caso in cui si preferisca migliorare successivamente la nitidezza con l'ausilio di un software
fotograco.
Anteprima
(Preview)
On, O “On” = l'immagine catturata viene mostrata sul display per pochi secondi dopo averla
scattata.
Stampa data/
ora (Time
Stamp)
O, Solo data, Data e ora Selezionare Solo data (Date Only) per stampare la data su foto/video. Selezionare Data e
ora (Date & Time) per stampare sia data che ora. Vericare che sia stata impostata la data
e l'ora corrette mediante l'opzione Immissione data (Date Input) nel menu Impostazioni
(Setup). Selezionare O (predenito) per non stampare sulle immagini la data e l'orario.
Raca
(Burst)
On, O Quando è impostata “On”, ogni volta che si preme il tasto SNAP viene scattata una rapida
serie di 3 foto.
Riduzione
rumore
On, O “On”=l’elaborazione software viene applicata automaticamente per aiutare a ridurre
il rumore digitale (sgranamento) nelle foto acquisite con scarsa illuminazione e altre
condizioni dicili.
MENU CATTURA CAPTURE
101
MENU OUTPUT VIDEO MODALITÀ VIDEO
Ogni volta che ImageView viene passato in modalità Video (vedere “Registrazione dei video (utilizzando la modalità video)”),
la pressione del tasto MENU visualizza il menu Output Video invece del menu Cattura (Capture). Questo menu è molto
più piccolo e contiene solo l’opzione Dimensione (Size) equivalente alla risoluzione video, insieme con EV e Bilanciamento
del bianco (White Balance), in cui le funzioni sono le stesse del menu Cattura (Capture). Utilizzare i tasti freccia SU/GIÙ
per selezionare i parametri, cambiare le impostazioni e confermare una nuova impostazione nello stesso modo descritto
precedentemente in “Utilizzo del menu Cattura. Premere il tasto freccia SINISTRA per chiudere il menu.
Parametro
(Parameter)
Impostazioni (Grassetto =
impostazione predenita)
Funzione/Descrizione
Dimensione
(Size)
HD, D1, QVGA, VGA Seleziona la risoluzione video. HD=1280x720 pixel per fotogramma, D1=720x480,
QVGA=320x240, VGA=640x480.
EV +2,0~-2,0 in passi da 0,5 EV,
impostazione predenita
= 0
Consente la regolazione manuale della sovraesposizione/sottoesposizione. I valori
negativi producono video più scuri, mentre i valori positivi producono video più chiari.
Quando lo sfondo è molto chiaro (ad esempio nelle scene invernali sulla neve), può
essere necessario aggiungere “+” EV per evitare la sottoesposizione.
Bilanciamento
bianco (White
Balance)
Auto, Soleggiato, Nuvoloso,
Tungsteno, Fluorescente
Imposta la preferenza per il bianco neutro, in modo che i colori vengano riprodotti
correttamente. Se l'impostazione Auto” non fornisce buoni risultati (i colori appaiono
troppo arancione o blu), provare l'impostazione che corrisponde alla condizione di
illuminazione corrente.
102
MENU RIPRODUZIONE RIVEDERE
Quando sono attive le modalità Foto istantanee o Video, premendo il tasto freccia DESTRA si entra nella modalità Riproduzione
(Rivedere), in cui è possibile visualizzare le foto o i video catturati precedentemente e che sono memorizzati sulla scheda SD.
Una volta nella modalità Riproduzione (Rivedere), premere il tasto MENU per aprire il menu Riproduzione (Play), in cui sono
presenti le opzioni descritte di seguito. Utilizzare i tasti freccia SU/GIÙ per selezionare i parametri, cambiare le impostazioni e
confermare una nuova impostazione nello stesso modo descritto precedentemente in “Utilizzo del menu Cattura. Premere il
tasto freccia SINISTRA per chiudere il menu.
Parametro
(Parameter)
Impostazioni (Grassetto =
impostazione predenita)
Funzione/Descrizione
Elimina
(Delete)
Singola, Tutte, Selezione Selezionare “Singola” e premere OK per eliminare la foto o il video correntemente
visualizzato (l'ultimo). Selezionare “Tutte” e premere OK per eliminare tutte le foto / i video
memorizzati sulla scheda SD. Scegliere “Selezione” per specicare quale elemento eliminare,
agendo sulle miniature di tutte le foto e i video memorizzati sulla scheda (utilizzare i tasti
freccia per selezionare l'immagine desiderata e premere MENU), quindi premere OK per
eliminare solo l'immagine selezionata.
Sequenza im-
magini (Slide
Show)
3 Sec, 5 Sec, 10 Sec Selezionare il tempo per immagine desiderato e premere OK per visualizzare una sequenza
automatica di tutte le immagini memorizzate sulla scheda SD.
103
Parametro
(Parameter)
Impostazioni (Grassetto =
impostazione predenita)
Funzione/Descrizione
Proteggi
(Protect)
Singola, Tutte, Selezione Selezionare “Singola” e premere OK per proteggere la foto o il video correntemente
visualizzato (l'ultimo) dall'eliminazione accidentale. Selezionare “Tutte” e premere OK
per proteggere tutte le foto / i video memorizzati sulla scheda SD. Scegliere “Selezione”
per specicare quale elemento eliminare, agendo sulle miniature di tutte le foto e i video
memorizzati sulla scheda (utilizzare i tasti freccia per selezionare l'immagine desiderata
e premere MENU), quindi premere OK per proteggere solo l'immagine selezionata.
Utilizzare questa funzione una seconda volta per annullare la protezione di un'immagine
precedentemente protetta, nel caso si decida di eliminarla.
Miniature
(Thumbnail)
Esegui (Execute) Selezionare Esegui (Execute) e premere OK per visualizzare tutte le foto e i video
memorizzati sulla scheda SD mostrandoli come miniature (tante piccole immagini sullo
schermo). Utilizzare i tasti freccia per selezionare l'immagine desiderata e premere MENU
per visualizzarla a schermo intero.
MENU RIPRODUZIONE RIVEDERE
104
Parametro
(Parameter)
Impostazioni (Grassetto =
impostazione predenita)
Funzione/Descrizione
Formatta
(Format)
Annulla, Esegui Premere OK. Selezionare Esegui (Execute) e premere OK per formattare la scheda SD inserita.
ATTENZIONE: DOPO AVER PREMUTO IL TASTO OK TUTTI I FILE VERRANNO ELIMINATI DALLA
SCHEDA. ACCERTARSI DI AVER SCARICATO/COPIATO TUTTI I FILE DA CONSERVARE PRIMA DI
UTILIZZARE LA FUNZIONE DI FORMATTAZIONE.
Segnale
acustico
(Beep)
On, O On = segnale acustico a ogni pressione dei tasti. O = nessun segnale acustico
MENU IMPOSTAZIONE SETUP (Scheda Di Menu Aggiuntiva - Accesso Da Menu Cattura (Capture),
Riproduzione (Play) E Output Video (Video Output}
Dopo aver aperto qualsiasi altra schermata di menu, premere il tasto freccia DESTRA per passare al menu Impostazione
(Setup). Il menu Impostazione (Setup) ore una varietà di funzioni operative di base che non sono correlate alla cattura o
alla visione di foto e video. La scheda Impostazione (SETUP) in alto a destra nel menu viene evidenziata quando selezionata.
Utilizzare i tasti freccia SU/GIÙ per selezionare i parametri, cambiare le impostazioni e confermare una nuova impostazione
nello stesso modo descritto precedentemente in “Utilizzo del menu Cattura. Premere una volta il tasto freccia SINISTRA per
tornare al menu Cattura (Capture), due volte per chiudere tutti i menu e tornare alla visualizzazione di anteprima e scattare
foto e video.
105
Parametro
(Parameter)
Impostazioni (Grassetto =
impostazione predenita)
Funzione/Descrizione
Lingua
(Language)
Inglese, francese,
tedesco, italiano, spagnolo,
portoghese, cinese 1, cinese
2, giapponese
Selezionare la lingua da utilizzare in tutte le schermate dei menu.
Spegnimento
automatico
(Auto O)
1 Min, 3 Min, 5 Min, O Seleziona il tempo che deve trascorrere dopo l'ultima pressione di un tasto prima che la
fotocamera si spenga automaticamente per risparmiare carica delle batterie. Selezionare
“O per annullare (la fotocamera resta sempre accesa nché non viene spenta manualmente
tenendo premuto il tasto Mode/Power)
Reimposta
sistema (Sys.
Reset)
Annulla, Esegui Premere OK. Selezionare “Esegui” e premere OK per ripristinare tutte le impostazioni di tutte
le opzioni (in tutti i menu) a quelle originali predenite dalla fabbrica.
Frequenza
luce (Light
Freq)
60 Hz, 50 Hz Impostare la frequenza della rete elettrica a corrente alternata in uso nel proprio paese.
Questa impostazione inuisce principalmente sulle immagini scattate con illuminazione
uorescente.
Immissione
data
O, Set Selezionare “Set” e premere OK per impostare anno, mese, giorno e ora. Vedere “Time Stamp
nel menu Capture.
MENU IMPOSTAZIONE SETUP
106
TRASFERIMENTO DELLE FOTO E DEI VIDEO AL PC
1. Vericare che ImageView sia spento. Collegare il cavo fornito a corredo alla porta USB (I) sopra lo slot della scheda SD
dell’ImageView, quindi collegare l’altra estremità direttamente a una porta USB principale sul computer (non utilizzare le
porte USB che si trovano sui pannelli anteriori dei PC o sulle tastiere, che in genere sono hub non alimentati).
2. ImageView viene riconosciuto come unità di memoria di massa USB standard dal PC o dal Mac. Questo signica che i le
della fotocamera possono essere facilmente visualizzati, modicati o copiati sul disco rigido come se fossero memorizzati su
un disco rigido esterno o su una unità memoria ash.
3. (Questa fase non è necessaria con alcuni sistemi operativi Windows; è suciente utilizzare le opzioni nella nestra di pop-up
per visualizzare, copiare, modicare le foto). Aprire Risorse del computer. La fotocamera sarà vista come un nuovo “Disco
rimovibile” e le verrà assegnata una lettera di unità non utilizzata. Utenti di computer MAC: la scheda SD compare come
icona di nuovo disco sul desktop. Fare doppio clic sull’icona di questo nuovo “Disco”, aprire la cartella “DCIM” all’interno e poi
le cartelle all’interno della cartella (“100DSCIM”, ecc.). Le foto/video sono i le all’interno, hanno il presso “PICT_” seguito da
un numero, come visto in precedenza sul display della fotocamera durante la revisione delle foto. I le delle fotograe hanno
estensione .JPG”, quelli dei video estensione .AVI”. Fare doppio clic su un le per vederlo a schermo intero, o selezionare le
opzioni “Filmstrip (Filmino)” o Thumbnail (Minifoto)” dal menu View (Vista) della nestra aperta.
4. Fare clic su “Edit>Select All (Modica>Seleziona tutte)” nel menu di Windows (oppure cliccare su una foto, CTRL+clic per
selezionare più foto), e poi “Edit>Copy to Folder (“Modica>Copia su cartella)” (nei menu di Windows). Selezionare una
cartella esistente sul disco rigido, quale “Mie foto”, oppure creare una nuova cartella (“Vacanze alle Hawaii, ecc.), quindi fare
clic su “OK” per trasferire le copie dei le foto desiderate. Utenti di computer MAC: selezionare le foto desiderate e quindi
trascinarle in (nome utente)>Immagini o in unaltra cartella.
5. Dopo che le foto sono state trasferite sul computer, si può scollegare ImageView. (Utenti di computer MAC: è consigliabile
107
espellere” il “disco” apparso sul desktop quando è stata collegata la fotocamera; per espellerlo si può semplicemente
trascinarlo nel cestino).
6. A questo punto è possibile aprire i le delle foto in qualunque software di editing fotograco. È suciente utilizzare File>Apri
e passare alla cartella dove sono archiviate le foto in precedenza. Si può anche aprire e lavorare con le foto direttamente da
ImageView mentre si è ancora collegati. Se si sceglie di lavorare in questo modo, da una fotocamera collegata, assicurarsi
di salvare la foto (quando si sta facendo la modica) nel disco rigido e non nella memoria della fotocamera o nella scheda.
7. Se non si conoscono già software di editing da computer, consultare il manuale delle istruzioni o la guida dell’applicazione.
Assieme alla regolazione della luminosità, del contrasto, della nitidezza e del colore delle foto si può ridimensionare la foto
per adattarla alla carta, se si sta stampando, o salvare una versione più piccola o di media risoluzione per una email o per
l’inserimento nei documenti. Quando si è pronti per salvare il le modicato, è possibile utilizzare il comando “Salva con
nome” e fornire un nome più descrittivo di “PICT0001” o simile. In questo modo è possibile conservare il le originale che
può essere sottoposto ad altre modiche in un momento successivo. Vericare di aver correttamente trasferito tutte le foto/i
video che si desidera salvare prima di utilizzare il comando “Formatta sull’ImageView per eliminare tutti i le memorizzati
precedentemente sulla scheda SD.
NOTA: le foto e i video possono essere scaricati rimuovendo la scheda SD e utilizzando un qualsiasi lettore di unità USB dotato
di uno slot SD. Attenersi alle istruzioni fornite dal produttore del lettore di schede.
Nota: se il PC non riproduce i le video .avi in Windows Media Player, si può scaricare una versione più recente di Media Player o
Direct X da Microsoft.com. I le video possono essere riprodotti anche con QuickTime Player, compreso in molti computer, oppure
scaricabile gratuitamente da www.apple.com.
108
UTILIZZO DEL BINOCOLO
Regolazione della distanza interpupillare
La distanza fra gli occhi, chiamata distanza interpupillare, varia da persona a persona. Per impostare il cardine alla spaziatura
più giusta per i propri occhi: Tenere il binocolo nella normale posizione di osservazione, mantenendo una presa salda
su entrambi i lati. Avvicinare o allontanare i barilotti finché non si vede un unico campo circolare. Reimpostare sempre il
binocolo su questa posizione prima di usarlo.
Oculari
ImageView è dotato di oculari con bordi in gomma rovesciabili, studiati per garantire un maggior comfort e riparare dalla
luce esterna. Per chi indossa occhiali, ripiegare questi bordi. Ciò vi consentirà di avvivinare gli oculari agli occhi e migliorare
quindi il campo visivo.
Impostazione della Regolazione diottrica
1. Ruotando la conchiglia oculare destra (pag. 90, J) è possibile regolare precisamente il fuoco del binocolo in base alla
propria vista (regolazione delle diottrie). Assicurarsi che la conchiglia oculare destra sia impostata su “zero in un primo
momento (la freccia inferiore della conchiglia oculare punta sullo “0”). Tenere sempre gli occhi aperti.
2. Utilizzando la mano, coprire la lente dell’obiettivo (anteriore) destra del binocolo mentre si guarda negli oculari.
3. Ruotare la manopola della messa a fuoco del binocolo (F), nché l’oggetto distante con dettagli piccoli (ad esempio
una parete con mattoni, i rami di un albero, ecc.) non appare il più nitido possibile attraverso il lato sinistro del binocolo.
4. Togliere la copertura alle lenti dell’obiettivo di destra e coprire le lenti dell’obiettivo di sinistra continuando a osservare
lo stesso oggetto.
5. Ruotare la conchiglia oculare destra per portare l’oggetto a fuoco sul lato destro del binocolo. Evitare di ruotare troppo
o di forzare la regolazione delle diottrie. Se non si riesce a mettere a fuoco l’oggetto a destra regolando l’anello diottrico,
assicurarsi che il lato sinistro sia ancora a fuoco e che la manopola centrale di messa a fuoco non si sia spostata dalla sua
posizione originale. La regolazione diottrica inuisce solo sul lato destro.
6. Le ottiche del binocolo ImageView a questo punto dovrebbero essere regolate in base alla capacità visiva personale.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114

Bushnell 118328 Manuale utente

Categoria
Binocolo
Tipo
Manuale utente