Indesit MF IDC Manuale del proprietario

Categoria
Cappuccinatori
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

3
it
Leggere questo manuale nella sua interezza prima di iniziare a usare il dispositivo. Con-
servarlo inoltre per poterlo consultare in futuro
funzione l’apparecchio. In tali
casi vi preghiamo di inviare
l’apparecchio al nostro centro
di assistenza tecnica (vedi in
appendice).
2. Nel caso in cui l’apparecchio
sia caduto, non mettetelo in
funzione.
3. Il presente apparecchio può
essere usato da bambini (di
almeno 8 anni di età) e da
persone con ridotte capacità
siche, sensoriali o mentali, o
da persone senza particolari
esperienze o conoscenze,
purché siano sotto sorveglianza
o siano state date loro istruzioni
sull’uso dell’apparecchio e
comprendano pienamente
i rischi e le precauzioni di
sicurezza che l’apparecchio
comporta.
4. A i bambini non deve essere
consentito di giocare con
l’apparecchio.
5. L ’apparecchio e il cavo di
alimentazione devono essere
tenuti sempre fuori della portata
di bambini di età inferiore agli 8
anni.
6. Quando la spina è inserita nella
presa elettrica, non lasciate mai
incustodito l’apparecchio.
7. L’apparecchio deve essere
utilizzato e collocato sopra
una supercie stabile, piana,
orizzontale e asciutta.
8. La pulizia e la manutenzione
non devono essere effettuate
DESCRIZIONE DELL’APPAREC-
CHIO
1. Tappo
2. Coperchio del recipiente
3. Recipiente rimovibile
4. Base riscaldante
5. Manopola per la regolazione della temperatura
6. Tasto accensione, avvio/stop ciclo, avvio/stop
ciclo di mantenimento in caldo
7. Indicatore luminoso
8. Area per alloggiamento cavo
9. Etichetta dati prodotto
10. Manico del recipiente rimovibile
11. Frullino dentato (per montare)
12. Frullino liscio (per mescolare)
13. Vano posteriore per riporre il frullino non utiliz-
zato
INTRODUZIONE
Gentile Cliente,
Vi ringraziamo per aver acquistato un cappuccinatore
Hotpoint-Ariston. Vi raccomandiamo di registrare que-
sto prodotto sul sito www.hotpoint.eu per usufruire
dei massimi beneci dell’assistenza Hotpoint-Ariston
e per scaricare il ricettario.
Prima di utilizzare l’apparecchio, vi raccomandiamo di
leggere attentamente le seguenti istruzioni e di con-
servarle per farvi riferimento anche in futuro. L’appa-
recchio deve essere utilizzato solo da persone che
hanno preso familiarità con le seguenti istruzioni.
INFORMAZIONI IMPORTANTI
SULLA SICUREZZA
1. Per evitare ogni rischio,
le riparazioni a questo
apparecchio elettrico o al
cavo di alimentazione devono
essere effettuate dal nostro
servizio di assistenza tecnica.
Nei casi in cui siano necessarie
riparazioni, la spina, il cavo di
alimentazione o l’apparecchio
stesso risultino danneggiati,
oppure in presenza di
danni visibili non mettete in
4
it
da bambini senza supervisione.
9. Questo apparecchio è studiato
per il solo uso domestico o per
impieghi simili.
10. Avvertenza: Tutto il materiale di
imballaggio deve essere tenuto
fuori della portata dei bambini
a causa del rischio potenziale
esistente, per esempio di
soffocamento.
11. L’apparecchio può essere
messo in funzione solo con gli
accessori originali forniti dal
produttore.
12. Non ponete mai l’apparecchio
e il cavo di alimentazione
sopra amme o superci
riscaldanti (es. fornelli o piastre
riscaldanti).
13. Questo apparecchio è stato studiato unicamente
per riscaldare, montare e preparare bevande a
base di latte. Non inserite altri tipi di sostanze
liquide o solide nel recipiente, a meno di quelle
indicate nel libretto delle Ricette fornito insieme
a questo dispositivo, nelle quantità suggerite.
14. Rispettate sempre, ad ogni ciclo, i segni dei livelli
di minimo e di massimo riportati all’interno del
recipiente.
15. La sporgenza nella parte bassa del recipiente
(segno del livello minimo) deve essere coperta di
latte. Se non c’è abbastanza latte, l’apparecchio
può surriscaldarsi.
16. Per evitare il surriscaldamento, l’apparecchio si
spegnerà automaticamente se messo in funzio-
ne con il recipiente vuoto.
17. Riempire eccessivamente il recipiente può es-
sere pericoloso nel caso il latte montato schizzi
fuori. Suggeriamo di inserire il coperchio quando
l’apparecchio è in funzione.
18. Avvertenza: Il recipiente del latte si riscalda du-
rante il funzionamento. Non toccatene le super-
ci calde.
19. Prendere il recipiente sempre dal manico.
20. Non lasciate incustodito il montalatte quando è
in funzione.
21. Prima di ogni utilizzo dell’apparecchio, controlla-
te attentamente che l’apparecchio e gli accessori
inseriti non presentino tracce di deterioramento.
Se per esempio fosse caduto battendo su una
supercie dura, o se è stata usata una forza ec-
cessiva nel tirare il cavo di alimentazione, l’appa-
recchio non va più usato: danni anche invisibili
ad occhio nudo potrebbero comportare conse-
guenze negative sulla sicurezza nel funziona-
mento dell’apparecchio.
22. Assicuratevi che l’apparecchio sia disinserito
dalla presa di corrente e si sia raffreddato com-
pletamente prima di pulirlo. Per informazioni più
dettagliate su come pulire l’apparecchio, consul-
tate la sezione Manutenzione e pulizia.
23. Per evitare ogni rischio di scossa elettrica, non
pulite l’apparecchio con acqua e non immerge-
telo in acqua.
24. A i bambini non deve essere consentito di ef-
fettuare operazioni di pulizia o di manutenzione
sull’apparecchio a meno che non siano supervi-
sionati da un adulto e siano comunque più gran-
di di 8 anni di età.
25. Non lasciate pendere liberamente il cavo di ali-
mentazione; tenete il cavo lontano dagli elementi
caldi dell’apparecchio.
26. Disinserite sempre la spina dalla presa di cor-
rente
In caso di cattivo funzionamento,
Dopo l’uso,
Prima di pulire l’apparecchio.
27. Per disinserire la spina dalla presa di corrente,
non tirate mai il cavo di alimentazione ma affer-
rate direttamente la spina.
28. Nessuna responsabilità verrà assunta in caso di
danni risultanti da un uso errato o dalla non con-
formità alle istruzioni.
COLLEGAMENTO ALLA RETE
L’apparecchio deve esser collegato esclusivamente
a una presa di corrente con messa a terra, installa-
ta a norma di legge. Assicuratevi che la tensione di
alimentazione corrisponda a quella indicata sulla tar-
ghetta porta-dati. Questo prodotto è conforme alle di-
rettive vincolanti per l’etichettatura CE.
PRIMO UTILIZZO
Eliminate tutto il materiale di imballaggio e controlla-
te che ci siano tutti i componenti accessori. Al primo
utilizzo dell’apparecchio o dopo un lungo periodo di
inattività, pulitelo accuratamente nel modo indicato
nella sezione Manutenzione e pulizia.
5
it
ISTRUZIONI D’USO
È consigliato l’uso di latte a lunga conservazione
(UHT) ad alto contenuto di grassi. Per ottenere risul-
tati migliori, togliete il latte dal frigo immediatamente
prima del suo utilizzo. La parte di sotto del recipiente
e la zona di contatto all’interno dello zoccolo devono
essere pulite e asciutte.
Scelta del frullino
Utilizzate il frullino liscio per riscaldare il latte.
Utilizzare il frullino dentato se volete montare il
latte, sia caldo che freddo.
Il frullino che non state utilizzando può essere
conservato nel vano apposito sul retro dell’ap-
parecchio.
Quantità di riempimento
Rispettate sempre il segno di livello di riempi-
mento minimo e accertatevi che il contenitore
sia riempito con almeno 80 ml di latte.
Per montare il latte, riempite il recipiente con
un massimo di 200 ml (segno inferiore di livello
massimo ).
Per riscaldare il latte, riempite il recipiente con
un massimo di 400 ml (segno superiore di livello
massimo ).
Scelta della temperatura
per montare il latte senza riscaldarlo
per montare o semplicemente riscaldare il lat-
te tiepido, adatto ai lattanti
per montare o semplicemente riscaldare il lat-
te in modo ottimale per il cappuccino
per fare la cioccolata calda con preparati in
polvere
Vedi ulteriori dettagli nel libro delle Ricette reperibile
online.
Riscaldare o montare il latte – Program-
mi automatici
1. Sistemate il recipiente sullo base riscaldante.
2. Togliete il coperchio dal recipiente rimovibile.
3. Inserite il frullino più adatto sulla sporgenza di
montaggio che si trova sul fondo del recipiente.
4. Versate la quantità di latte desiderata nel reci-
piente rispettando i livelli minimo e massimo.
5. Sistemate il coperchio sul recipiente.
6. Agendo sulla manopola di regolazione della tem-
peratura, impostate la temperatura desiderata.
7. Collegate la spina a una presa di corrente a muro
adatta. La spia luminosa principale si accenderà.
8. Premete il tasto di accensione. Si sentirà un
segnale acustico, la spia luminosa inizierà a
lampeggiare ed il cappuccinatore entrerà in fun-
zione.
9. Quando il latte avrà raggiunto la temperatura im-
postata, il ciclo terminerà automaticamente. Se è
stata selezionata con la manopola di regolazione
la funzione monta a freddo , il ciclo terminerà
automaticamente dopo 60 secondi.
10. Al termine di un ciclo si sentirà un triplice segna-
le acustico.
11. È possibile, in caso di necessità, interrompere il
ciclo in qualsiasi momento premendo il pulsante
di avvio/interruzione. Non verrà raggiunta la tem-
peratura desiderata.
12. Una volta terminato il ciclo è possibile rimuove-
re il recipiente del latte dalla base e versare il
contenuto in una tazza o bicchiere. Per favori-
re il versamento della schiuma, aiutarsi con un
cucchiaio o agitare delicatamente il contenitore.
Servirsi dell’apposito beccuccio.
13. A questo punto potete scollegare il cavo elettrico
dalla presa di corrente a muro.
Riscaldare il latte – Funzione mantieni
in caldo
Questa funzione permette di montare o riscaldare il
latte e tenerlo in caldo alla temperatura impostata.
Seguire i passaggi al paragrafo precedente dal 1 al 7.
8. Tenete premuto il tasto di avvio per più di 2 se-
condi. Si sentirà un lungo segnale acustico e la
spia luminosa inizierà a lampeggiare ed il mon-
talatte entrerà in funzione.
9. Quando il latte avrà raggiunto la temperatura im-
postata la manterrà per un certo periodo di tem-
po prima di interrompere il suo funzionamento:
20 minuti per il ciclo 40°C
10 minuti per i cicli a 65° e 85°
10. È possibile interrompere il ciclo in qualsiasi istan-
te premendo il pulsante di avvio/interruzione
11. Una volta terminato o interrotto il ciclo è possi-
bile rimuovere il recipiente del latte dalla base e
versare il contenuto in una tazza o bicchiere. Per
favorire il versamento della schiuma, aiutarsi con
un cucchiaio o agitare delicatamente il contenito-
re. Servirsi dell’apposito beccuccio.
12. A questo punto potete scollegare il cavo elettrico
dalla presa di corrente a muro.
Questa funzione non è adatta per mantenere in
caldo il latte montato e altri preparati come la
cioccolata calda.
CONSIGLI PER L’USO
Per migliori risultati, estrarre il latte dal frigo ap-
pena prima di versarlo nel recipiente.
6
it
Se desiderate una crema di latte ben ferma, pro-
cedete prima con un ciclo per montare il latte a
freddo e continuate poi con un ciclo per montare
il latte a caldo.
Per tutte le bevande con latte montato consi-
gliamo di utilizzare latte intero per una maggiore
consistenza della schiuma.
ULTERIORI INFORMAZIONI
Se l’apparecchio è rimasto collegato all’alimen-
tazione elettrica per un lungo periodo dopo l’uti-
lizzo, è necessario premere il pulsante di avvio
per accenderlo e successivamente premere di
nuovo per avviare un ciclo.
Dopo un primo ciclo di riscaldamento, l’apparec-
chio necessità di raffreddarsi e non è può iniziare
immediatamente un secondo ciclo di riscalda-
mento. È necessario attendere qualche minuto.
Dopo un ciclo per montare a freddo il latte, è
possibile cominciare immediatamente un nuovo
ciclo per riscaldare o montare il latte.
MANUTENZIONE E PULIZIA
Disinserite sempre la spina dalla presa di corren-
te a muro e aspettate sino a quando il motore sia
completamente fermo, prima di procedere alla
pulitura dell’apparecchio.
Per evitare il rischio di scosse elettriche, non
pulite lo zoccolo né il cavo di alimentazione con
acqua e non immergeteli in acqua.
Il recipiente, i frullini e il coperchio possono esse-
re lavati con acqua calda e un detersivo delicato
o in lavastoviglie.
Asciugate accuratamente tutti gli elementi.
La base riscaldante può essere pulita con un
panno morbido leggermente umido e imbevu-
to in una piccola quantità di detersivo. Non va
assolutamente immersa in acqua o introdotta in
lavastoviglie.
Non utilizzate soluzioni detergenti abrasive o
dure.
ASSISTENZA
Prima di contattare l’Assistenza:
Vericare se l’anomalia può essere risolta auto-
nomamente.
In caso negativo, contattare il Numero Unico
Nazionale 199.199.199.
Comunicare:
il tipo di anomalia
il modello dell’ apparecchio (Mod.)
il numero di serie (S/N)
Queste informazioni si trovano sulla targhetta carat-
teristiche.
Indesit Company
Mod. SL B16 AA0
Cod. 12345678901
S/N 123456789
1600W
220-2 4 0 V ~ 50/ 60 Hz
TY PE XX -XX-XX
MADE I N
СДЕЛАНО В
YY 12
modello (Mod.)
numero di serie (S/N)
Non ricorrete mai a tecnici non autorizzati e riutate
sempre l’installazione di pezzi di ricambio non origi-
nali.
Assistenza
Attiva
7 giorni su 7
Se nasce il bisogno di assistenza o manutenzione ba-
sta chiamare il Numero Unico Nazionale 199.199.199*
per essere messi subito in contatto con il Centro Assi-
stenza Tecnica più vicino al luogo da cui si chiama.
È attivo 7 giorni su 7, dal lunedì al venerdì dalle ore
08:00 alle ore 20:00, il sabato dalle ore 09:00 alle ore
18:00, la domenica dalle ore 09:00 alle ore 13:00.
*Al costo di 14,25 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun.
al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00 alle 13:00 e di 5,58
centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30
alle 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle 08:00 e i giorni festivi, per chi chiama
dal telefono sso. Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate
al piano tariffario dell’operatore telefonico utilizzato. Le suddette tariffe
potrebbero essere soggette a variazione da parte dell’operatore telefo-
nico; per maggiori informazioni consultare il sito www.hotpoint.eu.
DISMISSIONE DEGLI
ELETTRODOMESTICI
La direttiva Europea 2012/19/UE sui riuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE), prevede che gli elettrodomestici non
debbano essere smaltiti nel normale usso
dei riuti solidi urbani. Gli apparecchi dismes-
si devono essere raccolti separatamente per
ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio
dei materiali che li compongono ed impedire
potenziali danni per la salute e l’ambiente. Il simbolo
del cestino barrato è riportato su tutti i prodotti per ricor-
dare gli obblighi di raccolta separata. Quando si acqui-
sta una nuova apparecchiaura equivalente si può con-
segnae il RAEE al negoziante, che è tenuto a ritirarlo
gratuitamente; i RAEE di “piccolissime dimensioni”
(nessun lato sopra i 25cm), possono essere consegna-
ti gratuitamente ai negozianti anche se non si acquista
nulla (solo nei negozi con superci di vendita superiori
ai 400mq). Per ulteriori informazioni sulla corretta di-
smissione deli elettrodomesici i detentori potranno ri-
volgersi al servizio pubblico preposo o ai rivenditori.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Indesit MF IDC Manuale del proprietario

Categoria
Cappuccinatori
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per