NAD HP70 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
®
HP70
Manuale del Proprietario
LINEE GUIDA OSHA RELATIVE AI LIMITI DI ESPOSIZIONE AI SUONI
La Occupational Safety Health Administration (OSHA) ha pubblicato
raccomandazioni relative all’uso di cue e ai limiti massimi di
esposizione al rumore [espressi in decibel (dB)]. Il decibel è un’unità di
misura dei suoni che aumenta in modo esponenziale col volume. Ad
esempio, i valori di una normale conversazione si aggirano sui 60dB
mentre un concerto rock in uno stadio registra spesso 110dB.
AVVISO FCC
Questo dispositivo è conforme al Capitolo 15 dei Regolamenti FCC. Il
funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) il dispositivo
non deve causare interferenze dannose e (2) il dispositivo deve
tollerare le interferenze, incluse le interferenze che possano causare un
funzionamento indesiderato del dispositivo.
FCC ID: SVC-NADHP70 CMIIT ID: 2017DJ7909
Questo dispositivo è conforme agli standard Industry Canada licence-
exempt RSS. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti:
(1) il dispositivo non deve causare interferenze e (2) il dispositivo deve
tollerare le interferenze, incluse le interferenze che possano causare un
funzionamento indesiderato del dispositivo.
Dichiarazione sull’esposizione alle radiazioni per IC
Questo dispositivo è progettato per non superare i limiti di esposizione
alle radiofrequenze (RF). Il dispositivo può essere usato in condizioni di
esposizione mobile. La distanza minima di separazione è pari a 25mm.
AVVISO
L’uso di cue potrebbe impedire l’ascolto di avvisi o annunci.
Consigliamo di far sempre attenzione ai suoni ambientali durante
l’uso delle cue e di riconoscerli come necessario.
Lesposizione prolungata a musica ad alto volume può causare
danni permanenti all’udito.
La penetrazione di liquidi o di sostanze estranee all’interno del
dispositivo potrebbe causare incendi o shock.
L’alterazione del prodotto potrebbe causare lesioni personali e/o
malfunzionamento.
ATTENZIONE
Modiche o alterazioni a questo dispositivo non espressamente
approvate da NAD Electronics potrebbero invalidare l’autorizzazione
dell’utente ad operare il dispositivo.
Informazioni Legislative
Temperature operative: 5°C – 40°C
Raggio di frequenza operativo: Bluetooth 2.4G
Potenza d’uscita massima: 7.8mW
Alimentazione: 5VDC, 1A
Batteria: 3.7V, 600mAh
Tempo di ricarica batteria: 4 ore
Peso: 330 grammi
Conforme ai requisiti essenziali ed altre disposizioni della Direttiva
2014/53/EU.
Data di fabbricazione: la prima cifra nella seconda parte del numero di
serie indica l’anno di fabbricazione: “7” signica 2017.
Parte responsabile: Lenbrook Industries Limited. 633 Granite Court,
Pickering, Ontario, Canada L1W 3K1. Telefono: (905) 831-6333, Facsimile:
(905) 831-6936
La rimozione della batteria agli ioni di litio ricaricabile dev’essere
eettuata esclusivamente da professionisti qualicati. Contattare il
proprio distributore NAD Electronics oppure visitare la sezione di
Assistenza del sito web NADelectronics.com per ulteriori informazioni.
La parola e i loghi Bluetooth® sono marchi di fabbrica registrati di
proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di questi marchi da
parte di NAD Electronics avviene su licenza.
N-Mark è un marchio di fabbrica o marchio registrato di NFC Forum, Inc.
negli Stati Uniti e in altri Paesi.
Precauzioni per l’uso
Per evitare possibili danni auditivi, evitare l’ascolto di
musica ad alto volume per lunghi periodi di tempo.
Queste cue devono essere collegate ad un interfaccia US di
versione USB2.0 or superiore.
Rischio di esplosione nel caso in cui la batteria venga sostituita
con una del tipo sbagliato. Smaltire le batterie come da istruzioni.
Consigliamo di leggere il Manuale dell’utente del dispositivo a cui
si desidera collegare le cue.
Controllare le impostazioni del volume durante l’uso delle cue
in luoghi pubblichi e assicurarsi di non disturbare le persone
vicine.
Non è possibile garantire il funzionamento di queste cue con
tutte le combinazioni di dispositivi Bluetooth/telefoni cellulari.
Queste cue non supportano la connessione con tutti i
dispositivi Bluetooth/telefoni cellulari.
La tecnologia wireless Bluetooth permette la comunicazione
ad una distanza approssimata di 10m. Ostruzioni quali persone,
oggetti metallici, muri, ecc. e condizioni di onde radio possono
inuenzare il raggio eettivo.
Per usare la funzione di Bluetooth, il dispositivo Bluetooth che
desideri collegare deve supportare lo stesso prolo di queste
cue. Consulta il Manuale dell’Utente del dispositivo Bluetooth
per informazioni sui proli con i quali è compatibile.
Per motivi dovuti alla tecnologia wireless di Bluetooth, la
riproduzione audio delle cue è leggermente in ritardo rispetto
alla riproduzione sul dispositivo trasmittente.
Non usare le cue durante la guida di veicoli.
In caso di sensazione di calore o di perdita d’udito, rimuovere
immediatamente le cue.
Non usare adattatori di telefoni cellulari per connettere queste
cue a jack di sedili d’aereo: ciò potrebbe causare
surriscaldamento, lesioni e danni a proprietà.
Queste cue e relativi accessori includono parti di piccole
dimensioni che potrebbero causare il soocamento. Esse non
sono adatte a bambini al di sotto dei 3 anni.
Il prodotto contiene materiale magnetico. Consultare il proprio
medico per assicurarsi che non disturbino il funzionamento del
tuo dispositivo medico impiantato.
Utilizzare questo prodotto solo con mediante alimentazione
approvata che adempia ai requisiti normativi locali (ad es.: UL,
CSA, VDE, CCC).
Non esporre prodotti contenenti batterie a fonti di calore (luce del
sole diretta, fuoco o simili).
NOTE SULLA PROTEZIONE AMBIENTALE
Al termine della vita utile, questo prodotto non devessere
smaltito tra i normali riuti familiari. Consegnare il prodotto
ad un punto di raccolta per il riciclaggio di materiale ed
attrezzature elettriche ed elettroniche. Consultare il simbolo
sul prodotto, sul manuale per l'utente e sull'imaballagio.
I materiali possono essere riutilizzati come su di essi indicato.
Mediante il riutilizzo, il riciclaggio di materie prime e altre forme di
riciclaggio di prodotti usati, è possibile orire un contributo importante
alla protezione dell’ambiente.
Contattare il proprio ente locale per informazioni sullo smaltimento
responsabile dei riuti.
IMPORTANAT ISTRUZIONI DI SICUREZZA
90dB 8 ore
95dB 4 ore
100dB 2 ore
105dB 1 ora
110dB 30 minuti
115dB 15 minuti
120dB Evitare per pericolo di danni
2
INTRODUZIONE
NAD VISO HP70 è il risultato di oltre quarantacinque anni di innovazione
audio. Ideate e sviluppate da amanti del suono, le cue NAD VISO HP70
sono create appositamente per nativi digitali che apprezzano quanto sia
importante un suono pulito e preciso per gli amanti della musica.
Le cue HP70 introducono prestazioni inimitabili nonché un gran
comfort e un designi innovativo nel mondo delle cue chiuse. Dotate
dell’innovativa tecnologia RoomFeelTM, espandono notevolmente le
fasi del suono creando apertura e calore senza alterare il segnale audio.
Le cue HP70 orono inoltre input analogici e USB, auricolari rotanti
nonché un microfono e un telecomando incorporati.
Per utilizzare al meglio le cue NAD VISO HP70, consigliamo di leggere
questa guida per l’utente.
COSA SI TROVA ALL’INTERNO DELLA SCATOLA
La confezione delle NAD VISO HP70 Wireless contiene:
Cue Wireless HP70
Cavo di ricarica Micro USB
Adattatore per cue 3,5 mm a ¼ di pollice
Adattatore per aereo
Cavo standard da 3,5 mm
Moschettone
Sacca da viaggio
3
1 CAVO ADATTATORE PER CUFFIE
Per unesperienza d’ascolto completo sulla maggior parte dei dispositivi
non supportati su wireless, usare il cavo standard. Inserire la parte dritta
del cavo standard sulla parte inferiore dell’auricolare destro e la parte a
forma di “L nella presa stereo 1/8” (3,5mm) sul riproduttore musicale.
Ciascun cuscinetto è contrassegnato con “L e “R”, rispettivamente
il lato sinistro e destro delle cue.
È incluso anche un adattatore da 1/4" (6,3mm) per il
collegamento ad altre attrezzature audio.
NOTE
• Per disconnettere, trattenere la presa alla ne del cavo e tirare. Non tirare
mai il cavo delle cue per disconnetterle dal riproduttore musicale.
Regolare il volume sul proprio riproduttore musicale ad un livello di
ascolto confortevole prima di indossare le cue VISO HP70..
2 ADATTATORE PER AEREO
Usare il doppio adattatore per aereo da 3,5mm per collegare le
cue VISO HP70 ai sistemi di intrattenimento stereo in volo.
NOTE
A seconda del tipo di aereo, l’adattatore fornito potrebbe non essere
utilizzabile.
Non utilizzare le cue quando l’uso di dispositivi elettronici non è
consentito o quando l’uso di cue personali per l’ascolto di musica a
bordo non è consentito.
La congurazione dei jack audio di uscita potrebbe variare da un aereo
all’altro. La qualità audio delle compagnie aeree potrebbe non essere
la stessa dell’attrezzatura audio di casa o portatile.
NAD raccomanda di non utilizzare queste cue come attrezzatura di
comunicazione aerea. Esse non sono create per numerosi condizioni
ambientali comuni in velivoli commerciali e non commerciali, incluse a
titolo esemplicativo: altitudine, temperatura, livelli di rumore, velivolo
non pressurizzato.
3 Cavo USB
Usare il cavo USB incluso per ascoltare musica dal computer (solo
audio). Questo cavo è usato per caricare le tue cue HP70.
N.B.:
Al momento della connessione del cavo USB alla porta di
caricamento, assicurarsi che la forma del connettore del cavo
coincida con quella della presa. La forzatura del connettore nella
presa può causare danni.
Il valore di output di ricarica dovrebbe essere DC 5V, 2.4A o
inferiore.
Il tempo d’uso delle cue dipende dalla temperatura e
dall’ambiente nonché dal metodo d’uso.
Associazione wireless
L’associazione è una procedura necessaria per creare un collegamento
tra dispositivi Bluetooth e permettere una connessione wireless. Per
completare una connessione BLUETOOTH per a prima volta, è necessario
associare un dispositivo alle cue HP70.
Prima di iniziare l’operazione di associazione, assicurarsi che:
Il dispositivo Blluetooth si trovi entro una distanza di 1 metro dalle
cue.
Le cue HP70 abbiano una carica suciente.
Per associare il dispositivo:
1. Attivare la funzione Bluetooth sul dispositivo d’origine.
2. Aprire le impostazioni Bluetooth sul dispositivo d’origine.
3. Premere il pulsante di associazione sulle cue HP70 per 3 secondi
e rilasciare il pulsante. La luce LED lampeggerà in BLU.
4. Selezionare le cue HP70 dall’elenco di dispositivi.
5. Una volta stabilito il collegamento tra le cue HP70 e il dispositivo
d’origine, la luce LED rimarrà BLU ssa.
6. Se l’associazione non è riuscita, la luce rimarrà ROSSA ssa.
Abbinamento wireless NFC
HP70 supporta la Near Field Communication (NFC) in modo da poter
abbinare facilmente le cue. Per l’abbinamento seguire le istruzioni
riportate di seguito.
Per abbinare il dispositivo utilizzando NFC:
1. Accendere l’NFC e il Bluetooth sul dispositivo che si sta associando.
2. Posiziona il dispositivo con Bluetooth acceso contro la parte
inferiore dell’auricolare destro.
3. Accettare l’abbinamento sul dispositivo quando viene richiesto.
N.B.: NFC è una comunicazione wireless a corto raggio. I dispositivi
da abbinare devono essere entro pochi centimetri dalle cue per
comunicare. Se l’abbinamento non riesce, fare riferimento al manuale
del dispositivo per trovare il touchpoint dell’NFC. Ripetere la procedura
assicurandosi che il touchpoint sia piazzato contro l’auricolare destro
come specicato nel secondo punto.
ACCESSORI INCLUSI DRAHTLOSES PAAREN
4
USO DELLE CUFFIE NAD VISO HP70
Ciascun auricolare è contrassegnato con “L e “R, rispettivamente il lato
sinistro e destro delle cue. Assicurarsi di indossarle e di utilizzarle
correttamente per sfruttare al meglio l'esperienza d’ascolto.
Comandi sugli auricolari
I comandi principali si trovano sulla parte posteriore dell’auricolare
destro. Sono utilizzati per controllare il volume, eliminare i rumori e
controllare dispositivi (tablet, iPod) come necessario.
Volume e Monitor Attivo
Scorrere in alto verso il segno + per aumentare il volume.
Scorrere in basso verso il segno - per diminuire il volume.
Premere il pulsante VOL/M per avviare il Monitor Attivo e
ridurre di 30dB la traccia audio attuale. Ciò permetterà di
udire l'ambiente circostante senza dover abbandonare il
proprio spazio personale. La funzione descritta è possibile
solo in modalità di Cancellazione attiva dei rumori. Se attiva,
l’ambiente circostante sarà amplicato mediante le cue.
Cancellazione attiva dei rumori e amplicatore
Le modalità di alimentazione utilizzano le batterie interne
(ricaricabili). Anche se la durata della batteria varia a seconda
delle modalità di utilizzo, la durata media è 15 ore.
Nella modalità di cancellazione attiva dei rumori, la
funzione di cancellazione dei rumori” è stata attivata con
l'amplicatore interno delle cue. Linterruttore a 3 posizioni
sarà “VERDE”.
Nella modalità Attiva, l'amplicatore interno delle cue è
attivo. Linterruttore a 3 posizioni sarà “BLU”.
Nella modalità Passiva (OFF), la cancellazione dei rumori
e l’amplicazione sono disattivati. Non è necessaria
alimentazione poiché le cue sono attivate dalla tua fonte
audio. N.B.: la connessione Bluetooth non funziona in questa
modalità.
Funzione del telefono
Se si riceve una telefonata durante l’ascolto delle cue,
premere il pulsante Telefono per rispondere alla chiamata
in arrivo e mettere in pausa la traccia audio. Una volta
completata la chiamata, premendo una sola volta il pulsante
è possibile terminare la chiamata e riprendere l'ascolto. La
funzione di risposta a chiamate funziona solo mediante
Bluetooth. I comandi del riproduttore funzionano solo
mediante connessione Bluetooth o USB.
In caso di ascolto mediante un dispositivo palmare come
l’iPod, è possibile usare il pulsante di Controllo Audio per
andare alla traccia precedente, a quella successiva o per
interrompere e riprendere la musica senza ritornare ai
comandi del dispositivo.
Scorrere il pulsante su per la traccia precedente.
Scorrere il pulsante giù per la traccia successiva.
Comandi aggiuntivi
I comandi aggiuntivi e i punti di connessione si trovano su ciascun
auricolare come segue:
Sistemare il dispositivo di scorrimento alla lunghezza preferita.
N.B.:
Far attenzione a non incastrare le dita ecc. nelle parti in movimento.
Non tirare con troppa forza il dispositivo di scorrimento.
Per ottenere la migliore qualità del suono, assicurarsi che i cuscinetti
coprano bene entrambe le orecchie. Nel caso in cui ci siano spazi tra
le orecchie e i cuscinetti delle cue, parte del suono andrà perduta; il
livello dei bassi nonché l’ecacia della funzione di cancellazione dei
rumori saranno ridotte.
Microfoni di chiamata per il telefono
In basso a destra
In alto a destra
Presa Micro USB, per caricare la
batteria interna. Utilizzabile anche
come collegamento al PC
solo per audio
Microfono ANC
Jack da 3,5mm per attrezzatura
audio facoltativa
Pulsante di
associazione
Bluetooth
Connessione
Programmazione
ANC (solo per uso del
servizio)
5
USO E MANUTENZIONE
COLLEGARE E RIMUOVERE GLI AURICOLARI
I cuscinetti degli auricolari sono asportabili ai ni della pulizia e della
sostituzione. Consigliamo di non asportare ripetutamente i cuscinetti.
COME ASPORTARE IL CUSCINETTO DELLAURICOLARE
1. Aerrare l’auricolare da cui rimuovere il cuscinetto.
2. Utilizzando l’altra mano, aerrare il cuscinetto in pelle e tirare
attentamente per separare il cuscinetto dalla scanalatura.
COME RIPOSIZIONARE IL CUSCINETTO DELLAURICOLARE
1. Aerrare l’archetto e il cuscinetto come descritto in alto.
2. Per riagganciare il cuscinetto, aerrare l’archetto come descritto in
alto e inserire la bordatura del cuscinetto dell’auricolare nché il
cuscinetto non è nella posizione corretta.
N.B.:
Attenzione a non premere o rimuovere altri componenti all’interno
del padiglione, ciò potrebbe causare danni alle cue.
CURA E PULIZIA
Per un uso sicuro ed igienico è essenziale aver cura delle cue M4U
e completare una pulizia periodica. Tuttavia, una pulizia eccessiva
potrebbe causare danni e diminuire la durata del prodotto.
Quando non in uso, riporre le cue nella custodia protettiva
inclusa e conservare in un ambiente pulito e secco.
Rimuovere il cavo delle cue, piegarle e inserirle nella custodia
protettiva.
Non forzarle nella custodia protettiva, ciò potrebbe causare
danni alle cue.
Evitare la conservazione in temperature eccessivamente basse o
elevate, gli ambienti umidi e l’esposizione a liquidi.
Per la pulizia regolare, usare un panno leggermente umido e
pulire delicatamente i cuscinetti, quindi usare un panno secco
per eliminare l’umidità residua.
In caso di pulizia più profonda, usare metodi di pulizia standard e
non utilizzare mai detergenti nocivi o corrosivi sulle cue.
AVVISO
È importante evitare le inltrazioni di liquidi all’interno delle cue o
delle parti elettroniche delle VISO HP70. Liquidi e solventi per la pulizia
possono causare danni irreparabili alle componenti elettroniche delle
cue.
N.B.: il numero di serie si trova sotto il cuscinetto sinistro.
6
CONDIZIONE POSSIBILI CAUSE POSSIBILI SOLUZIONI
Basso livello audio o nessun audio. La fonte audio è spenta. Accendere la fonte audio.
Il volume è impostato al minimo. Imposta l'audio a un volume medio.
Nessuna connessione tra fonte audio e
auricolare.
Assicura il corretto inserimento del cavo che
collega l’auricolare alla fonte audio.
Nessuna connessione Bluetooth. Controllare il dispositivo della fonte audio e
assicurarsi che il Bluetooth sia acceso e che le
cue siano abbinate e collegate.
Suono intermittente o crepitio Cavo di connessione non inserito
completamente o premuto home sulla fonte
audio o sulla parte dell’auricolare.
Controllare la connessione tra fonte audio e
auricolare.
La connessione tra fonte audio e auricolare è
danneggiata.
Utilizzare un nuovo cavo.
Il dispositivo della fonte audio è fuori dalla
portata delle cue.
Spostare a distanza di un braccio per
controllare se il segnale audio migliora.
Bluetooth non connesso Interferenza del segnale Controlla le impostazioni bluetooth del
dispositivo fonte
Batteria esaurita, ricaricare.
APPENDICE A
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
7
www.NADelectronics.com
©2018 NAD ELECTRONICS INTERNATIONAL
A DIVISION OF LENBROOK INDUSTRIES LIMITED
Alle Rechte vorbehalten. NAD und das NAD-Logo sind Marken von NAD Electronics International, einer Abteilung von Lenbrook Industries Limited.
Kein Teil dieser Publikation darf in irgendeiner Form ohne schriftliche Genehmigung von NAD Electronics International reproduziert, gespeichert oder übertragen werden.
Obwohl alle Anstrengungen unternommen wurden, um sicherzustellen, dass die Inhalte zum Zeitpunkt der Veröffentlichung korrekt sind, können sich Merkmale und Spezifikationen ohne vorherige
Ankündigung ändern.
Entworfen in Kanada, Hergestellt in China
VISO HP70_OM_V02 ITALIAN  APR 2018
17-007 © 04/17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

NAD HP70 Manuale utente

Tipo
Manuale utente