AL-KO MH 7505 VR Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

D
2 7505 VR / 7505 V2R
Inhaltsverzeichnis
D Betriebsanleitung...................................................................................................... 8
EN Instructions for use.................................................................................................19
FR Notice d'utilisation...................................................................................................29
IT Istruzioni per l'uso.................................................................................................. 40
DA Brugsanvisning....................................................................................................... 51
SV Bruksanvisning....................................................................................................... 61
RU Руководство по эксплуатации............................................................................. 71
PL Instrukcja obsługi....................................................................................................83
HU Üzemeltetési útmutató............................................................................................94
it
Traduzione del manuale per l'uso originale
40 7505 VR / 7505 V2R
TRADUZIONE DEL MANUALE PER
L'USO ORIGINALE
Indice
Su queste istruzioni per l'uso...........................40
Descrizione del prodotto.................................. 40
Indicazioni di sicurezza.................................... 42
Montaggio.........................................................43
Messa in funzione............................................44
Utilizzo..............................................................44
Manutenzione e cura....................................... 46
Conservazione..................................................47
Specifiche tecniche.......................................... 48
Supporto in caso di anomalie.......................... 49
Dichiarazione di conformità CE........................50
SU QUESTE ISTRUZIONI PER L'USO
Prima della messa in funzione, leggere atten-
tamente queste istruzioni per l'uso. È il pre-
supposto per lavorare in modo sicuro e per
una gestione regolare.
Conservare le presenti istruzioni per l'uso in
maniera da potervi leggere, qualora si rend-
esse necessaria, un'informazione a proposito
dell'apparecchio.
Consegnare l'apparecchio ad altre persone
solo insieme alle presenti istruzioni per l'uso.
Attenersi alle indicazioni di sicurezza e alle
avvertenze contenute nelle presenti istruzioni
per l'uso.
Descrizione dei simboli e parole segnaletiche
PERICOLO!
Mostra una situazione pericolosa im-
minente che ha come conseguenza la
morte o una seria lesione se non viene
evitata.
AVVISO!
Mostra una situazione potenzialmente
pericolosa che, se non viene evitata, ha
come conseguenza la morte o una seria
lesione.
CAUTELA!!
Mostra una situazione potenzialmente
pericolosa che, se non viene evitata, ha
come conseguenza una leggera o media
lesione.
ATTENZIONE!
Mostra una situazione che, se non viene
evitata, potrebbe avere come conse-
guenza dei danni materiali.
ADVICE
AVVISO: Indicazioni speciali volte a
migliorare la comprensione e l'uso.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Utilizzo conforme alla destinazione
La macchina è destinata esclusivamente alla la-
vorazione di un terreno già dissodato.
Non è indicata alla lavorazione di terreni compatti,
p.es. prati fortemente calpestati.
L'ulteriore utilizzo di questa macchina con acces-
sori originali è consentito solo in conformità alla
destinazione specifica di tali accessori. Non sono
consentiti utilizzi differenti.
Panoramica prodotto
Pos. Componenti
(01/1) Stegola
(01/2) Serbatoio dell'olio
(01/3) Motore
(01/4) Serbatoio benzina
(01/5) Parafanghi con allargamento carter
protettivo opzionale
(01/6) Disco di protezione laterale
(01/7) Coltelli
(01/8) Ruota di trasporto
(01/9) Stabilizzatore
Pos. Comandi
(01/10) Leva della frizione
(01/11) Tasto di sicurezza
Descrizione del prodotto
441582_a 41
Pos. Comandi
(01/12) Leva dell'acceleratore
(01/13) Camma per la regolazione laterale
della stegola
(01/14) Dado a farfalla per la regolazione
dell'altezza della stegola
(01a/15) 7505 VR: Leva della retromarcia
(01b/15) 7505 V2R: Leva del cambio per 2
marce in avanti e 1 retromarcia
(01/16) Leva choke
(01/17) Rubinetto della benzina
(01/18) Regolatore per il numero di giri mo-
tore
(01/19) Impugnatura per la fune di avvia-
mento
Simboli di sicurezza sull'apparecchio
Simboli di sicurezza sulla motozappa:
Prima di mettere in funzione
leggere il libretto di istruzioni!
Attrezzo rotante! Non avvicinare
mani e piedi!
Simboli di sicurezza sul motore o sul serbatoio
della benzina: vedere il manuale d'uso del motore.
Simboli per l'utilizzo sull'apparecchio
Adesivo sulla leva
dell'acceleratore:
1 = Avviare il motore.
0 = Arrestare il motore.
Adesivo sulla stegola:
allentare la camma e girare la
stegola.
Spostare la leva choke sulla
tacca del choke.
Spostare la leva del rubinetto
della benzina in direzione della
freccia ON.
Impostare il numero di giri mo-
tore o la velocità di lavoro:
direzione "lepre" = aumentare la
velocità di lavoro.
Direzione "tartaruga" = dimi-
nuire la velocità di lavoro.
7505 VR:
Adesivo per i coltelli:
1 = coltello in marcia avanti.
R = coltello in retromarcia.
0 = spegnere il coltello.
Etichetta per la retromarcia del
tirante Bowden
7505 V2R:
Adesivo per i coltelli:
1 = inserire il coltello.
R 0 = spegnere il coltello.
Piastra per l'indicatore di mar-
cia:
1 = 1. marcia
N = folle
2 = 2. marcia
N = folle
R = retromarcia
it
Indicazioni di sicurezza
42 7505 VR / 7505 V2R
INDICAZIONI DI SICUREZZA
Divieto di utilizzo dell'apparecchio a minori di
16 anni o persone che non abbiano letto il
manuale d'uso.
Non utilizzare la macchina su terreni molto
sassosi.
Attenersi alle disposizioni locali sull'età mi-
nima della persona addetta all'uso.
Non indossare abiti larghi.
Indossare scarpe robuste e antiscivolo.
Rimuovere eventuali corpi estranei dalla
zona di lavoro.
L'apparecchio non può essere utilizzato in
ambito professionale.
Non utilizzare l'apparecchio sotto l'effetto di
alcol, droghe o medicinali.
Attenersi alle disposizioni specifiche del pa-
ese per quanto riguarda i tempi operativi.
Lavorare solo in presenza di luce diurna o il-
luminazione artificiale sufficiente.
ATTENZIONE!
Prima della messa in funzione svolgere
sempre un'ispezione visiva.
Utilizzare l'apparecchio solo se in stato tec-
nico ineccepibile.
Ricordare che l’operatore o l’utilizzatore è
responsabile di incidenti e imprevisti che si
possono verificare ad altre persone o alle loro
proprietà.
Non disattivare i dispositivi di sicurezza e di
protezione.
Non avvicinare le mani e i piedi alle parti ro-
tanti.
Non sollevare trasportare mai la macchina
con il motore in funzione.
Durante il lavoro assicurarsi sempre di man-
tenere la stabilità.
L'utilizzatore è responsabile di incidenti che
coinvolgano altre persone e oggetti di loro
proprietà.
Non lasciare l'apparecchio incustodito.
Tenere puliti il tubo di scappamento e il mo-
tore.
Conservare la benzina solo nei contenitori
specificamente previsti.
Fare rifornimento solo all'aperto.
Se danneggiati, sostituire il serbatoio o il
tappo del serbatoio.
Sostituire parti danneggiate o usurate con ri-
cambi originali.
Con riserva di modifiche strutturali e
dell'esecuzione.
All'avviamento (accensione) del motore nes-
suno deve trattenersi davanti alla macchina o
agli utensili di lavoro (coltelli) - l'azionamento
dei coltelli deve essere disattivato.
Svolgere il montaggio e lo smontaggio della
ruota di trasporto e la regolazione dello stabi-
lizzatore esclusivamente a motore spento e
a coltelli fermi.
Se ci si sposta con la ruota di trasporto mon-
tata, arrestare il motore e attendere che i col-
telli si fermino.
La macchina può essere utilizzata solo nel
rispetto della distanza di sicurezza data dalla
stegola.
Lavorare sempre in senso trasversale alla
pendenza.
Non lavorare in salita e in discesa né su pen-
denze con inclinazione superiore a 10°.
Non aprire il tappo del serbatoio e non intro-
durre la benzina mentre il motore è in fun-
zione o a macchina molto calda.
Per fare rifornimento utilizzare un imbuto o
un tubo di riempimento in modo da evitare di
versare carburante sul motore, sulla scocca
o per terra.
Qualora sia fuoriuscita della benzina il motore
non deve essere avviato. È necessario pulire
l'apparecchio ed evitare qualsiasi tentativo di
accensione finché i vapori di benzina non si
sono volatilizzati.
Per motivi di sicurezza, non usare mai il mo-
tore con pezzi usurati o danneggiati. I pezzi
devono essere sostituiti e non devono mai es-
sere riparati. Utilizzare pezzi di ricambio ori-
ginali. Ricambi non equivalenti possono dan-
neggiare il motore e metterne a rischio la si-
curezza.
Se danneggiata sostituire la marmitta di sca-
rico.
Non modificare le impostazioni del regolatore
del motore.
Montaggio
441582_a 43
MONTAGGIO
Montare la ruota di trasporto (01) (02)
1. Inserire il supporto della ruota (02/1) con la
ruota di trasporto nella punto di attacco del te-
laio.
2. Spingere la molla (02/2) e la rondella (02/3)
sul supporto della ruota (02/1).
3. Inserire la coppiglia (02/4) nel foro del sup-
porto della ruota fino al completo inserimento.
Montare lo stabilizzatore (01) (03)
1. Inserire lo stabilizzatore (03/1) da sotto nel
foro del telaio supporto fino all'arresto.
2. Inserire la rondella (03/2) sullo stabilizzatore.
3. Inserire l'estremità diritta della coppiglia a
molla (03/3) nel foro dello stabilizzatore fino
a quando la coppiglia a molla scatta in posi-
zione e non si lascia più estrarre.
Montare la piastra per l'indicatore di marcia e
la leva del cambio 7505 V2R (04)
Montare la piastra per l'indicatore di marcia:
1. Inserire la piastra (04/1) per l'indicatore di
marcia nei fori del telaio (04/2).
Montare la leva del cambio:
2. Inserire la leva del cambio (04/3) nel golfare
(A) sul telaio (04/7).
3. Fissare la leva del cambio con l'aiuto di un
cacciavite (04/5) e il dado (04/6) sull'albero
motore (04/4).
Montare il coperchio dell'alloggiamento,
7505 V2R (05)
1. Collocare il coperchio dell'alloggiamento
(05/1) sulla trasmissione (05/2). Prestare at-
tenzione a porre il foro (A) sul foro (B).
2. Avvitare la vite (05/3) nei fori.
Montare la stegola (06)
1. Inserire la vite (06/1) e fissarla: Inserire la vite
(06/1) nel golfare (06/2) dove si trova già il ti-
rante Bowden. Inserire il dado (06/3) e avvi-
tarlo saldamente.
2. Applicare la presa (06/5) per la regolazione
dell'altezza: Inserire le viti (06/4), le rondelle
(06/6) e avvitare la presa lasca.
3. Fissare la stegola (06/7) sul supporto (06/8):
Premere la camma (06/9) verso il basso. In-
serire la stegola (06/7) sul supporto (06/8) e
stringere la presa.
Per impostare l'altezza della stegola: vedere la
sezione "Impostare l'altezza della stegola".
Montare il tirante Bowden per la leva della fri-
zione (08)
Il tirante Bowden è già montato sull'apparecchio,
deve essere soltanto collegato alla leva della fri-
zione (08/3).
1. Inserire il tirante Bowden (08/1) con il mor-
setto a T (08/4) nell'apertura (08/2) della leva
della frizione premontata (08/3).
2. Inserire il morsetto a T (08/4) nell'apertura
centrale (08/3) della leva della frizione (08/3)
e tirare il morsetto a T per farlo scattare in po-
sizione.
3. Inserire la fascetta di plastica (08/5)
nell'apertura (A) e premere verso il basso fino
a farla scattare in posizione.
Per la regolazione del tirante Bowden, vedere la
sezione "Regolare il tirante Bowden della leva
della frizione".
Montare il tirante Bowden per la retromarcia,
7505 VR (09)
Il tirante Bowden è già montato sull'apparecchio,
deve essere soltanto collegato alla leva (09/3) per
la retromarcia. Il tirante Bowden per la retromarcia
è contrassegnato con l'etichetta "R".
1. Inserire il tirante Bowden (09/1) per la re-
tromarcia con il morsetto a forma cilindrica
nell'apertura (09/2) della leva (09/3) per la re-
tromarcia.
2. Inserire il morsetto a forma cilindrica (09/4)
nell'apertura centrale (A) della leva (09/3) per
la retromarcia e tirare il morsetto a forma
cilindrica per farlo scattare in posizione.
3. Inserire il regolatore (09/5) del tirante Bowden
nell'apertura (B) della leva.
Montare la leva dell'acceleratore (07)
1. Inserire il componente leva dell'acceleratore
(07/1) nel foro nell'asta sinistra della stegola
(07/2).
2. Inserire l'anello elastico (07/3) sui perni fi-
lettati del componente leva dell'acceleratore
(07/1) e avvitare il dado (07/4) sui perni filet-
tati.
3. Verificare se la leva dell'acceleratore (07/5) si
muove liberamente.
it
Montaggio
44 7505 VR / 7505 V2R
Montare l'allargamento fresa, optional (10)
(11)
Montare i coltelli:
1. Montare i dischi di protezione laterale (10/1)
lato albero frese (10/2).
2. Montare l'albero frese (10/3)
dell'allargamento fresa in modo che
sull'albero frese (10/2) già montato il taglio
della fresa sia rivolto all'esterno della moto-
zappa.
3. Far scorrere entrambi gli alberi frese facendo
ruotare i due alberi in modo che i fori di ent-
rambi gli alberi coincidano.
4. Inserire la coppiglia di sicurezza (10/4) nei fori
dell'albero frese e fissarla con l'arresto di sicu-
rezza (10/5) antiscivolo. L'arresto di sicurezza
deve essere girato nella direzione A esatta-
mente come mostrato nella figura (10).
CAUTELA!!
Pericolo di lesioni da distacco di
pezzi della macchina!
Quando la motozappa è in funzione,
l'allargamento fresa può staccarsi
nell'opposta direzione di rotazione
dell'arresto di sicurezza e ferire le
persone.
Impostare l'arresto di sicurezza
nella direzione di rotazione.
5. Ricollocare i dischi di protezione laterale
(10/1) e fissarli con la vite (10/6) e il dado
(10/7).
Montare l'allargamento carter:
1. Inserire l'allargamento carter (11/1) sulla la-
miera protettiva già presente (11/2) come
mostrato nella figura (11).
2. Fissare l'allargamento carter sulla lamiera
protettiva con le viti (11/3).
MESSA IN FUNZIONE
Regolare i tiranti Bowden
Vedere il capitolo "Manutenzione e cura".
Impostare l'altezza della stegola (6)
L'altezza della stegola dipende dalla statura
individuale. La stegola deve trovarsi a livello
dell’anca.
1. Girare le due prese (06/5) per la regolazione
dell'altezza della stegola fino a quando è pos-
sibile spingere verso il basso o verso l'alto la
stegola.
2. Spingere la stegola verso il basso o verso
l'alto fino a quando arriva all'altezza deside-
rata.
3. Fissare saldamente le due prese per la rego-
lazione dell'altezza.
UTILIZZO
Riempimento con carburante
Vedere il manuale d'uso del motore.
Spostare la motozappa nel luogo di utilizzo
(12)
Con la ruota di trasporto (12/1) è possibile tras-
ferire la motozappa sul luogo di utilizzo in modo
facile e pratico.
1. Quando la ruota di trasporto è alloggiata: Es-
trarre la ruota di trasporto (12/1) nel sup-
porto della ruota (12/2) (direzione A). Piegarla
verso il basso nella posizione di guida e poi
rilasciarla per farla scattare in posizione.
2. Sollevare la motozappa con la stegola fino a
quando si trova sulla ruota di trasporto (12/1).
3. Spostare la motozappa nel luogo di utilizzo.
4. Piegare la ruota di trasporto per la fresa-
tura del terreno. Estrarre la ruota di trasporto
(12/1) nel supporto della ruota (12/2) (dire-
zione A). Piegarla verso l'alto nella posizione
orizzontale e poi rilasciarla per farla scattare
in posizione.
Arrivare e arrestare il motore (14)
Avviamento del motore:
1. Aprire il rubinetto della benzina spostando la
leva (14/1) nella direzione della freccia ON.
2. A motore freddo:
Spostare la leva choke (14/2) sul segno
choke. Utilizzare questa posizione esclusiva-
mente per avviare il motore.
3. Impostare i giri motore o la velocità di lavoro:
aumentare la velocità di lavoro: spostare il re-
golatore (14/3) per i giri motore in direzione
"MAX. (Lepre)".
Diminuire la velocità di lavoro: Spostare il re-
golatore (14/3) per i giri motore in direzione
"MIN. (Tartaruga)".
Utilizzo
441582_a 45
4. Girare la leva dell'acceleratore (14/4) sulla
posizione "1".
Nella posizione "1" il motore funziona con i giri
impostati nel regolatore per i giri del motore.
Nella posizione "0" il motore non funziona.
5. Tirare rapidamente la fune avviamento
sull'impugnatura (14/5) e lasciarla riarrotolare
lentamente. Il motore inizia a girare.
Se il motore non gira: controllare se sono stati
eseguiti tutti i passaggi precedenti e poi tirare
di nuovo la fune.
6. Se il motore gira: far scorrere la leva choke
(14/2) lentamente indietro finché non si ferma.
Se il motore inizia a borbottare, spingere la
leva choke un po' indietro verso il segno
choke.
Arresto del motore:
1. portare la leva dell'acceleratore (14/4) in po-
sizione "0".
2. Chiudere il rubinetto della benzina (14/1).
Accendere e spegnere i coltelli (13)
Accendere i coltelli:
1. afferrare la stegola sull'impugnatura (13/1).
2. Premere il tasto di sicurezza (13/2).
3. Premere la leva della frizione (13/3) verso il
basso sulla stegola.
A metà della corsa della leva i coltelli iniziano
a girare e la motozappa si mette in movimento.
Quando la leva della frizione è completamente
premuta verso il basso, i coltelli sono completa-
mente in movimento.
Spegnere i coltelli:
1. Rilasciare la leva della frizione (13/3) .
La motozappa si arresta.
Utilizzare lo stabilizzatore
Se si preme la stegola della motozappa e quindi
anche lo stabilizzatore verso il basso, la velocità
della motozappa rallenta o si ferma.
Se si preme la stegola della motozappa e quindi
si solleva lo stabilizzatore, la velocità della moto-
zappa aumenta.
Attivare o disattivare la retromarcia, 7505 VR
(15)
1. Per arrestare i coltelli: rilasciare la leva della
frizione (15/3) .
2. Tirare verso l'alto la leva (15/4) per la retrom-
arcia fino all'arresto.
3. Per avviare i coltelli: premere il tasto di si-
curezza (15/2) e la leva della frizione (15/3)
verso il basso sulla stegola (15/1).
Azionare il cambio, 7505 V2R (16)
Con la leva del cambio (16/1) è possibile azionare
2 marce in avanti e 1 retromarcia. La prima mar-
cia in avanti è prevista per i terreni duri, i coltelli
girano lentamente. La seconda marcia in avanti è
prevista per i terreni meno duri, i coltelli girano più
velocemente.
1. Per arrestare i coltelli: rilasciare la leva della
frizione (16/3) .
2. Girare la leva del cambio (16/1) in modo
da farla corrispondere alla marcia desiderata
sulla piastra (16/2) l'indicatore di marcia (1 =
1. marcia , 2 = 2. marcia, R = retromarcia).
3. Per avviare i coltelli: premere il tasto di si-
curezza (16/4) e la leva della frizione (16/3)
verso il basso sulla stegola.
Regolare la stegola lateralmente (17)
La regolazione laterale della stegola consente di
non entrare nelle superfici già lavorate. La stegola
si può regolare rispettivamente a sinistra e a de-
stra di 35°.
1. Tirare verso l'alto la camma (17/1). La stegola
si disinnesta (17/2) dal supporto (17/3).
2. Girare la stegola (17/2) a sinistra o a destra
fino all'arresto e mantenerla in questa posi-
zione.
3. Premere la camma (17/1) verso il basso. La
stegola (17/2) è ferma.
it
Manutenzione e cura
46 7505 VR / 7505 V2R
MANUTENZIONE E CURA
AVVISO!
Pericolo di gravi lesioni durante le
operazioni di manutenzione e pulizia!
I pezzi in movimento della macchina
possono ferire gravemente le persone.
Prima di qualsiasi intervento di
manutenzione e cura, spegnere
sempre il motore e sfilare la spina
delle candele!
Il motore può presentare una certa
inerzia. Dopo lo spegnimento, ac-
certarsi che il motore sia fermo!
Per eseguire operazioni di manuten-
zione e pulizia sui coltelli indossare
sempre guanti da lavoro!
Dopo l'uso pulire sempre la macchina.
Non esporre l'apparecchio a spruzzi d'acqua!
Infiltrazioni d'acqua (impianto di accensione,
carburatore...) possono comportare malfun-
zionamenti.
ADVICE
Se la macchina viene inclinata di lato,
il carburatore deve essere rivolto verso
l'alto!
ATTENZIONE!
Pericolo di inquinamento a causa di
olio usato
L'olio smaltito illegalmente, ad es. nei ca-
nali, nel suolo o nei corsi d'acqua, causa
danni all'ambiente!
Smaltire l'olio usato sempre se-
condo le disposizioni di legge, ad es.
nei punti di raccolta oli usati. Ogni
punto vendita che vende olio è obbli-
gato per legge al ritiro dell'olio usato.
Non rilasciare mai olio usato nei ca-
nali, nel suolo o nei corsi d'acqua,
causa danni all'ambiente.
È necessario svolgere una verifica tecnica:
dopo aver investito un ostacolo
in caso di arresto improvviso del motore
in caso di danni al cambio
in caso di cinghia trapezoidale guasta
in caso di coltello piegato
in caso di albero motore piegato
Cambiare l'olio del cambio della trasmissione
a catena (18)
Ogni 100 ore di lavoro l'olio del cambio della tras-
missione a catena deve essere cambiato (quan-
tità: 0,5 l, viscosità SAE 80). Per cambiare l'olio
del cambio la motozappa deve essere calda.
1. Smontare lo stabilizzatore.
2. Svitare il tappo a vite del bocchettone (18/1).
3. Inclinare verso il basso la motozappa in posi-
zione A.
4. Aspirare l'olio vecchio con una pompa.
5. Riempire con olio nuovo. Quantità di olio ne-
cessaria ca. 0,5 l.
6. Misurare il livello dell'olio per verificare la
quantità di olio versato: Inclinare verso il
basso la motozappa. L'olio deve fuoriuscire
dal bocchettone poco prima che la moto-
zappa tocchi terra.
7. Riavvitare il tappo a vite del bocchettone
(18/1).
8. Smaltire l'olio usato secondo le disposizioni di
legge in un punto di raccolta oli usati.
Cambiare l'olio del cambio manuale, 7505
V2R (19) (20)
Ogni 60 ore di lavoro l'olio del cambio manuale
deve essere cambiato (quantità: 0,9 l, viscosità
SAE 80). Per cambiare l'olio del cambio la moto-
zappa deve essere calda.
Controllare il livello dell'olio:
1. Posizionare la motozappa su una superficie
piana.
2. Estrarre l'astina di livello (19/1) e controllare
se il livello dell'olio si trova tra le tacche "Min."
e "Max.". Se il livello dell'olio si trova sotto la
tacca "Min.", è necessario rabboccare l'olio.
3. Inserire nuovamente l'astina di livello.
Scaricare l'olio:
1. Estrarre l'astina di livello (20/1).
2. Collocare il recipiente di raccolta (B) con al-
meno 1 litro di capacità sotto il cambio ma-
nuale (20/2).
3. Svitare la vite di scarico olio (20/3).
4. Lasciare scolare completamente l'olio nel re-
cipiente di raccolta (B).
5. Riavvitare la vite di scarico olio (20/3).
Manutenzione e cura
441582_a 47
Inserimento olio:
1. Riempire con olio nuovo (quantità: 0,9 l, vis-
cosità SAE 80) nell'apertura (A) dell'astina di
livello nel cambio manuale.
2. Inserire nuovamente l'astina di livello (20/1).
3. Controllare se il livello dell'olio è corretto (ve-
dere "Controllare il livello dell'olio").
Sostituire l'olio motore
Vedere il manuale d'uso del motore.
Cambiare il filtro dell'aria e la candela
Vedere il manuale d'uso del motore.
Regolare il tirante Bowden della leva
dell'acceleratore
Vedere il manuale d'uso del motore.
Regolare i tiranti Bowden della leva della fri-
zione e della retromarcia (solo 7505 VR) (21)
La regolazione di un tirante Bowden avviene me-
diante la rispettiva vite alle estremità del tirante.
La vite di registrazione si trova sulla leva della ste-
gola e l'altra vite si trova sul punto di attacco della
frizione del motore o sul punto di attacco della
trasmissione del motore.
La corsa del tirante Bowden per i coltelli deve
essere impostata in modo che i coltelli inizino a
girare dopo la metà della corsa della leva sulla
leva della frizione (21/1). Dopo aver premuto com-
pletamente la leva della frizione (21/1) o la leva
(21/7) per la retromarcia sulla stegola, la molla di
trazione corrispondente (21/2) deve essere allun-
gata di 8-10 mm.
1. Allentare su ogni tirante Bowden i controdadi
sulla vite di regolazione. Per la leva della fri-
zione: (21/3) e (21/4). Per la leva della retro-
marcia: (21/5) e (21/6).
2. Girare la vite di regolazione per allungare o
accorciare la corsa del tirante Bowden.
3. Stringere nuovamente i controdadi.
CONSERVAZIONE
AVVISO!
Pericolo di incendio - Pericolo di gravi
lesioni a persone e cose!
L'esplosione di vapori di carburante può
ferire gravemente le persone e può
causare gravi danni materiali.
Tenere la macchina con carburante
soltanto in un luogo ben ventilato.
Non conservare la macchina con
carburante all'interno di edifici in
cui i vapori del carburante potreb-
bero entrare in contatto con fiamme
aperte o scintille!
Supporto in caso di anomalie
441582_a 49
SUPPORTO IN CASO DI ANOMALIE
ADVICE
AVVISO: Prima di tutti gli interventi di manutenzione e di pulizia, sfilare il connettore della can-
dela.
AVVISO!
Pericolo di lesioni e danni a causa di riparazioni improprie!
Riparazioni improprie possono provocare gravi lesioni e danni.
Non provare mai a eseguire riparazioni costose senza gli strumenti necessari e senza le
conoscenze tecniche.
Le riparazioni eseguite in modo improprio invalidano automaticamente ogni diritto di garanzia
e tutte le responsabilità del produttore.
Anomalia Eliminazione
Aprire il rubinetto della benzina e/o aggiungere benzina.
A motore freddo: Spostare la leva choke sulla tacca del choke.
Portare la leva dell'acceleratore in posizione "1".
Inserire il relativo connettore sulla candela.
La candela è difettosa o sporca, distanza errata dell'elettrodo:
Vedere il manuale d'uso del motore.
Il motore non parte.
Filtro dell'aria sporco: Vedere il manuale d'uso del motore.
Filtro dell'aria sporco: Vedere il manuale d'uso del motore.La potenza motore si affievolisce.
Pulire la motozappa da residui vegetali.
I coltelli non girano. Regolare il tirante Bowden dei coltelli.
Se i coltelli non sono ben collegati con l'albero motore: rivolgersi
a un'officina autorizzata per il servizio di assistenza.
ADVICE
AVVISO: In caso di guasti che non si possono eliminare rivolgersi a un'officina autorizzata per
il servizio di assistenza.
it
Dichiarazione di conformità CE
50 7505 VR / 7505 V2R
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
A questo mezzo dichiariamo che questo prodotto nella forma distribuita sul mercato soddisfa i requisiti delle direttive UE, degli standard
di sicurezza UE e degli standard specifici di prodotto armonizzati.
Prodotto Costruttore Procuratore
Motozappa
Numero seriale
G2222225
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Germania
Andreas Hedrich
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Germania
Tipo Direttive UE Norme armonizzate
7505 VR
7505 V2R
2006-42-EG
2014-30-EU
2000-14-EG
EN 709: 1997 + A4:2009
EN ISO: 14982
Dichiarazione di conformità Kötz, 30/01/2016
2000-14-EG appendice ( V )
Wolfgang Hergeth
Managing Director
1/2
414318
412577
412577
416713
416514
414282
414283
414284
414285
414286
414287
405124
405124
414289
414288
704537
700150
414290
407176
416518
416512
406992
407176
414290
700150
414293
700152
406991
414291
414291
414292
700626
405082
414294
406995
702774
414295
414298
321126
701985
414299
414302
405159
405103
701326
416546 re.
416545 li.
405157 re.
405158 li.
401462
414301
702742
416519
407017
414304
414296
414297
704537
406996
414300
405082
416547
700148
416513
405103
405110
416544
416714
7505 VR
Art. Nr. 127 321
a b c
d e
f
E 27321
* ** * * *
1/3
416541
412577
412577
416713
416514
414282
414284
414286
414287
405124
405124
414289
414288
704537
700150
414290
407176
416518
416512
406992
407176
414290
700150
414293
700152
406991
414291
414291
414292
700626
405082
414294
406995
702774
414295
414298
321126
701985
414299
414302
405159
405103
701326
416546 re.
416545 li.
405157 re.
405158 li.
401462
414301
702742
416520
407017
414304
414296
414297
704537
406996
414300
405082
416547
416513
405103
405110
416544
416540
412590
700148
416714
7505 V2R
Art. Nr. 127 322
a b c
d e
f
E 27322
* ** * * *
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

AL-KO MH 7505 VR Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per