Sharp SJ-RM320T Manuale del proprietario

Categoria
Frigoriferi
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

26
Solo per uso domestico.
AVVERTENZE
Nelle seguenti condizioni, non aprire o chiudere la porta
con forza. Usare la maniglia per aprire o chiudere la porta.
La porta potrebbe cedere e provocare lesioni.
Quando alcuni oggetti si bloccano nella porta.
(
parti)
Quando la porta è difcile da aprire, aprirla dal lato
opposto e controllare se qualche oggetto sia rimasto
bloccato o meno.
Non mettere le mani o i piedi sotto la porta aperta. In
particolare, prestare attenzione alla parte meccanica.
(Pericolo di lesioni, le dita potrebbero rimanere
intrappolate in quella parte.)
NOTA
Non mettere la mano sul lato opposto
per aprire la porta. Le dita potrebbero
rimanere intrappolate nella porta.
Non tirare entrambe le maniglie
contemporaneamente perché
potrebbero rompersi.
Non danneggiare o posizionare
oggetti sulla parte meccanica installata
sull’armadio-frigorifero e sulle porte.
Potrebbe causare problemi nell’apertura e nella chiusura
della porta.
Non posare oggetti sul supporto del rullo. La porta non
può essere chiuso.
Non riempire l'olio della parte meccanica del mobile e delle
porte, rulli e portarulli. A seconda dei tipi di oli, le parti in
plastica possono incrinarsi.
Non calpestare il portarullo del vano congelatore.
Il frigorifero può cadere in avanti o trasformazione può
accadere sul porta a rulli. Il titolare del rullo danneggiato
porta a difcoltà di aprire o chiudere la porta.
Struttura
PORTA A DOPPIA ANTA
(Solo per i modelli SJ-WS320T, SJ-WP320T)
La porta può essere aperta da destra e sinistra.
La porta del freezer è la stessa.
Usare la maniglia per aprire o chiudere la porta.
Quando si chiude la porta
Premere la porta con decisione per assicurarsi che sia
completamente chiusa perché la porta non ha una funzione
automatica di chiusura. Se si lascia la maniglia quando la
porta non è del tutto chiusa, questa
potrebbe rimanere parzialmente
aperta. La porta parzialmente
aperta potrebbe causare una
perdita di aria fredda. Se la porta
non è completamente chiusa, non è
possibile aprirla dal lato opposto.
(Lo stesso vale quando si apre dal lato sinistro.)
Meccanismi del corpo
(Installati ai quattro angoli di
ciascun vano)
Portarullo
Rulli (2 pezzi)
Rulli (2 pezzi)
Portarullo
Meccanismi della porta
(Installati ai quattro angoli di ogni
porta)
Rullo & Portarullo
Per un’ottimale aperture e chiusura
della porta.
Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto SHARP. Prima di utilizzare il vostro
frigorifero SHARP, leggete per favore con attenzione questo manuale di istruzioni, in modo
da sfruttare al massimo le sue prestazioni.
Fondo del
frigorifero
Parte meccanica
Camma
Perno cerniera
Parte meccanica
(B107)_BOOK-W.indb 26 2010/09/28 14:46:58
27
Il frigorifero contiene refrigerante inammabile (R600a:
isobutano) e gas di isolamento esplosivo (ciclopentano).
Seguire le seguenti regole per evitare inneschi ed esplosioni.
Il sistema di refrigerazione situato dietro e all’interno
del frigorifero contiene refrigerante. Evitate pertanto
che qualsiasi oggetto tagliente venga a contatto con il
sistema di refrigerazione.
Non utilizzare dispositivi meccanici o altri apparecchi
per accelerare il processo di scongelamento. (Questo
frigorifero è dotato di un sistema di scongelamento
automatico.)
Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno del frigorifero.
Utilizzare solo i componenti specici per la luce del
comparto frigorifero.
Non bloccare le aperture sulla circonferenza del
frigorifero.
Non utilizzare spray inammabili, come vernici spray
vicino al frigorifero. Potrebbe causare esplosioni o
incendi.
Se il sistema di refrigerazione viene forato, non toccare
la presa a parete e non utilizzare amme aperte.
Aprire la nestra e lasciare entrare l'aria nella stanza.
Rivolgersi quindi a un centro di assistenza approvato da
SHARP per richiedere la riparazione.
Il frigorifero deve essere smaltito in modo appropriato.
Portare il frigorifero in un impianto di riciclaggio per il
refrigerante inammabile e I gas di isolamento esplosivi.
Non riporre materiali inammabili e altamente volatili come
etere, benzina, gas propano, bombolette spray, collanti,
alcool puro, ecc. Questi materiali potrebbero provocare
esplosioni.
Residui eccessivi di polvere sulla spina possono essere
causa di incendio. Tenete pulita la spina spolverandola
regolarmente con cura.
Evitate di effettuare interventi su questo frigorifero. Tali
interventi devono essere eseguiti solo da personale
tecnico specializzato. In caso contrario si corre il rischio di
shock elettrico, di incendio o di ulteriore danneggiamento.
Assicurarsi che il frigorifero non costituisca un pericolo per
i bambini nell’immagazzinaggio per lo smaltimento
(p. es. rimuovere le guarnizioni magnetiche della porta per
evitare che i bambini vi restino intrappolati).
AVVERTENZE
ATTENZIONE
Non toccare il compressore e le sue parti periferiche,
poiché durante il funzionamento esse si scaldano molto
ed inoltre le varie sporgenze metalliche possono causare
lesioni.
Non toccare alimenti o contenitori in metallo nel comparto
freezer con le mani bagnate. Ciò può dar luogo a
congelamento cutaneo.
Non utilizzare una prolunga o un adattatore.
Evitare di collocare bevande in bottiglia o in lattina nel
freezer, poiché potrebbero esplodere con il freddo.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia stato
danneggiato durante l’installazione o lo spostamento.
Se la spina o il cavo di alimentazione sono allentati, non
inserire la spina di alimentazione. Ciò comporta il rischio
di scosse elettriche o incendi.
Quando staccate la spina per l’alimentazione elettrica, non
tirate il lo ma la spina. Anche tirando il cavo si corre il
rischio di shock elettrico o di incendio.
Nel caso che il lo essibile di alimentazione venga
danneggiato, deve essere sostituito da un centro di
assistenza autorizzato dalla SHARP, in quanto viene
richiesto un lo particolare.
Nel caso di perdita di gas, arieggiate la zona aprendo
le nestre, ecc. Non toccate il frigorifero o la presa di
corrente.
Non mettere oggetti riempiti di liquidi o oggetti instabili
sulla sommità del frigorifero.
Si deve evitare che persone (compresi bambini) con
funzioni siche, sensoriali o mentali ridotte o senza
esperienza e conoscenza usino il frigorifero, a meno che
non siano sotto la supervisione o non abbiano ricevuto
istruzioni relative all’uso del frigorifero da parte di una
persona responsabile della loro sicurezza. I bambini piccoli
devono essere controllati in modo che non vi giochino.
Informazioni sullo smaltimento per gli utenti (privati)
1. Nell'Unione europea
Attenzione: Per smaltire il presente dispositivo, non utilizzare il normale bidone della
spazzatura!
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate devono essere gestite a parte e in
conformità alla legislazione che richiede il trattamento, il recupero e il riciclaggio adeguato
dei suddetti prodotti.
In seguito alle disposizioni attuate dagli Stati membri, i privati residenti nella UE possono
conferire gratuitamente le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate a centri di
raccolta designati*. In alcuni paesi*, anche il rivenditore locale può ritirare gratuitamente il
vecchio prodotto se l'utente acquista un altro nuovo di tipologia simile.
*) Per maggiori informazioni si prega di contattare l'autorità locale competente.
Se le apparecchiature elettriche o elettroniche usate hanno batterie o accumulatori, l'utente
dovrà smaltirli a parte preventivamente in conformità alle disposizioni locali.
Lo smaltimento corretto del presente prodotto contribuirà a garantire che i riuti
siano sottoposti al trattamento, al recupero e al riciclaggio necessari prevenendone il
potenziale impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana, che potrebbe derivare da
un'inadeguata gestione dei riuti.
2. In paesi che non fanno parte dell'UE
Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali e informarsi sul
metodo di smaltimento corretto.
Per la Svizzera: Le apparecchiature elettriche o elettroniche usate possono essere restituite
gratuitamente al rivenditore, anche se non si acquista un prodotto nuovo. Altri centri di
raccolta sono elencati sulle homepage di www.swico.ch o di www.sens.ch.
Attenzione:
Il dispositivo è
contrassegnato da
questo simbolo, che
segnala di non smaltire
le apparecchiature
elettriche ed
elettroniche insieme ai
normali riuti domestici.
Per tali prodotti è
previsto un sistema di
raccolta a parte.
(B107)_BOOK-W.indb 27 2010/09/28 14:46:59
28
INSTALLAZIONE
AVVERTENZE
Non installate il frigorifero in luoghi umidi o bagnati,
in quanto l’ isolamento potrebbe venir compromesso
e dar luogo a perdite. Inoltre, all’esterno dell’armadio-
frigorifero potrebbe accumularsi della condensa.
1
Assicurarsi che lo spazio circostante al frigorifero sia
sufciente per la ventilazione.
L’illustrazione mostra lo spazio minimo necessario
per l’installazione del frigorifero. La condizione di
misurazione del consumo di energia è condotta in una
diversa dimensione spaziale.
Mantenendo uno spazio maggiore dal muro, il frigorifero
consuma un importo minore di energia elettrica.
L’utilizzo del frigorifero in uno spazio dalle dimensioni
minori rispetto a quelle indicate nell’illustrazione in
basso, potrebbe provocare un aumento di temperatura
dell’unità, forti rumori e guasti.
90mm
60mm60mm
60
mm
1350
mm
1300
mm
1040
mm
SJ-WS320T
SJ-WP320T
SJ-RP320T
SJ-RM320T
Libera installazione
2
L’utilizzo di due piedini sul bordo frontale regolabili,
assicura che il frigorifero appoggi stabilmente e in linea
con il pavimento.
3
Agganciate il coperchio della base (forniti all’interno del
vano frigorifero) posizionandolo davanti ai due piedini
aggiustabili.
NOTA
Posizionare il frigorifero in modo che la spina sia accessibile.
Non installate il frigorifero in zone esposte alla luce del sole.
Non installate il frigorifero nelle dirette vicinanze di sorgenti di calore.
Non appoggiarlo direttamente al pavimento. Fornire al
contrario un adeguato supporto.
Prima di usare il frigorifero
Pulire le parti interne con un panno imbevuto di acqua calda. Se si
utilizza acqua saponata, pulire le parti completamente con acqua.
Prima del trasporto
Asciugare l’acqua nella vasca di evaporazione. Prima di
asciugare l’acqua, aspettare più di 1 ora dal momento in cui
si stacca la spina di alimentazione perché l’attrezzatura del
ciclo di raffreddamento è estremamente calda. (La vasca di
evaporazione è situata sul lato posteriore del prodotto.)
NOTA
Non piegare o danneggiare la tubatura situata all’interno della
vasca di evaporazione. Ciò potrebbe causare guasti.
Durante il trasporto
Le rotelle permettono di spostare il frigorifero davanti e indietro.
Trasportare il frigorifero mantenendolo per le maniglie
situate sul lato posteriore e sul fondo.
Quando la porta è dura da aprire
(Solo per i modelli SJ-WS320T, SJ-WP320T)
Quando una porta laterale è dura
Quando il lato sinistro è duro, abbassare i piedini aggiustabili
del lato destro. (Finché il piedino aggiustabile del lato
opposto non si trova leggermente lontano dal suolo.)
Quando il lato destro è duro, abassare il piedino regolabile
del lato sinistro.
Quando entrambi i lati sono pesanti
Quando il frigorifero è inclinato all'indietro, inserire una
tavola di legno (di larghezza relativamente ampia), ecc.
tra la parte posteriore del frigorifero e il pavimento per
regolare l'inclinazione.
Porta reversibile
(Solo per i modelli SJ-RP320T, SJ-RM320T)
È possibile predisporre la porta per l’apertura a sinistra. Per
modicare la porta è necessario un KIT PER CERNIERA
FRIGORIFERO (per l’apertura a sinistra), SJ-LR320TD. Per
ulteriori informazioni sul kit e sull‘operazione di modica, rivolgersi
ad un agente del servizio di assistenza approvato da SHARP.
ATTENZIONE
SHARP raccomanda di afdarsi per tutte le modiche a
personale autorizzato.
Piedino regolabile
Copripiedini
Duro
Piedino
regolabile
Anteriore Posteriore
Una tavola di
legno (di larghezza
relativamente ampia)
Vasca di evaporazione
fondo
parte posteriore
Ruote orientabili (4 pezzi)
o più
o piùo più
o più
(B107)_BOOK-W.indb 28 2010/09/28 14:47:00
29
DESCRIZIONE
Luci LED1.
Pannello di alluminio (Hybrid cooling)2.
Il pannello è raffreddato dal retro, quindi il comparto
frigorifero viene raffreddato indirettamente. In questo
modo, il cibo viene raffreddato delicatamente, senza
essere esposto al usso di aria fredda.
Ripiani del frigorifero 3.
(2 pezzi)
Ripiano frutta & verdura4.
La circolazione dell’aria all’interno della
vasca per verdura fresca puó essere
controllata spostando verso destra o verso
sinistra la leva per i fori di aerazione.
Cassetto frutta & verdura5.
Pannello di separazione6.
Ripiano7.
Vetrina refrigerata8.
Pannello di controllo LCD9.
Produzione ghiaccio10.
Non riempite troppo le formelle per 1)
i cubetti di ghiaccio. Questi ultimi,
altrimenti, una volta congelati, si
attaccheranno l’uno all’altro.
Quando sono pronti i cubetti di 2)
ghiaccio, girate la leva in senso
orario per scaricare il ghiaccio nella
vaschetta sottostante.
NOTA
Non preparare il ghiaccio con la vaschetta per cubetti di
ghiaccio né versare olio in essa. La vaschetta potrebbe
spaccarsi.
Vaschetta per cubetti di ghiaccio11.
Cassetti freezer 12. (superiore)
Cassetti freezer 13. (medio)
Cassetti freezer 14. (inferiore)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
15
14
16
17
18
25
19
20
21
22
23
24
25
Leva
Vaschetta
per cubetti di
ghiaccio
Ripiano del freezer15.
Copripiedini16.
Ruote orientabili 17.
(4 pezzi)
Piedini regolabili 18.
(2 pezzi)
Coperchio del balconcino di servizio19.
Balconcino di servizio20.
Portauova21.
Balconcini sportello 22.
(2 pezzi)
Fermabottiglie23. / Dispositivo anti caduta
Impedisce alle bottiglie e altro di
cadere. Può essere utilizzato anche per
contenere prodotti alimentari di forma
allungata.
Balconcino portabottiglie24.
Guarnizioni magnetiche della porta 25.
(2 pezzi)
Unità di deodorizzazione
Un catalizzatore di deodorizzazione è installato nel percorso del
usso d’aria fredda. Non sono necessarie manutenzione e pulizia.
Sezione refrigerata
Più alimenti possono essere conservati rimuovendo
i seguenti accessori, come indicato nella gura
sottostante.
Vetrina refrigerata, produzione
ghiaccio, vaschetta per cubetti
di ghiaccio, cassetti freezer
(superiore & medio)
Se il frigorifero è in funzione
senza questi accessori,
lavorerà nelle condizioni
energetiche più efcienti.
Si prega di non rimuovere la
cassetti freezer (inferiore)
(B107)_BOOK-W.indb 29 2010/09/28 14:47:01
30
COMANDI
Pannello di
controllo LCD
Display per l’impostazione della temperatura1.
Viene visualizzata la temperatura preimpostata del vano
selezionato. Non si tratta della temperatura effettiva del vano.
Display di controllo della temperatura2.
È possibile selezionare la temperatura del frigorifero e del
congelatore. L’indicatore della temperatura si accende
quando si sceglie di modicare la temperatura del vano.
Display delle funzioni dei simboli3.
Vengono visualizzati i simboli delle funzioni in uso.
Ionizzatore
“Plasmacluster”
Blocco bambini *
Congelamento
rapido *
Interruzione di
alimentazione
Modalità vacanza *
(*: Ad eccezione di SJ-RM320T)
Indicazione del risparmio energetico4.
Questa indicazione mostra che il risparmio energetico è
impostato su “ACCESO”.
Indicazione del suono ACCESO/SPENTO5.
Questa indicazione mostra che il suono è impostato su “SPENTO”.
Indicazione di allarme della porta6.
Questa indicazione mostra che l’allarme della porta è
impostato su “ACCESO”.
Tasto di selezione7.
Premere per selezionare il simbolo della funzione e il
segnale di allarme della porta.
Tasto 8. /
Premere per selezionare la funzione ACCESO/
SPENTO o l’impostazione della temperatura.
Tasto 9. (Conferma)
Per nalizzare l'impostazione.
NOTA
Le funzioni vengono attivate
automaticamente, come
nell’illustrazione a destra, quando
si inserisce la spina di alimentazione. (Il contenuto iniziale è
esclusivamente Allarme porta “ACCESO”)
Quando non viene eseguita nessuna operazione per 1 minuto,
il display torna automaticamente al contenuto iniziale. Inoltre,
il display si spegne quando non viene eseguita nessuna
operazione nell’arco di 1 minuto.
Quando viene premuto uno dei tasti, il display si
illuminerà per una volta e visualizzerà il contenuto iniziale.
Quando il frigorifero si arresta a causa di un'interruzione
dell'alimentazione, il display tornerà a funzionare come in
precedenza alla ridistribuzione dell’energia.
Tuttavia, quando si verica un'interruzione di alimentazione
durante il congelamento rapido, il funzionamento viene
interrotto al momento della ridistribuzione dell'alimentazione.
Ionizzatore “Plasmacluster”
Lo ionizzatore contenuto all'interno del frigorifero rilascia gruppi di ioni, cioè masse di
ioni positivi e negativi, all’interno del vano frigorifero. Questi gruppi di ioni riducono la
formazione della muffa, e dei batteri.
1
Premere il tasto “Select” e selezionare il simbolo
“Plasmacluster”.
2
Premere il tasto .
[
: ON (ACCESO), : OFF (SPENTO)]
3
Premere il tasto “ ”.
Per annullare il funzionamento
Lo stesso metodo si utilizza anche per l’avvio del funzionamento.
Premere il tasto
nel passaggio 2.
NOTA
Nel frigorifero potrebbe esserci qualche leggero odore. Si
tratta dell'ozono generato dallo ionizzatore. La quantità di
ozono è minima, e si decompone rapidamente nel frigorifero.
1 32
4 5 7 8 966
2 3
1
fungo della
muffa
Luce ash
(B107)_BOOK-W.indb 30 2010/09/28 14:47:03
31
Congelamento rapido
(Ad eccezione di SJ-RM320T)
È possibile congelare alimenti di alta qualità utilizzando questa funzione, adatta per il congelamento domestico.
1
Premere il tasto “Select” e selezionare il simbolo del
congelamento veloce.
2
Premere il tasto . [ : ON (ACCESO), : OFF (SPENTO)]
3
Premere il tasto “ ”.
Per annullare il funzionamento
Lo stesso metodo si utilizza anche per l’avvio del
funzionamento.
Premere il tasto
nel passaggio 2.
NOTAw
Il congelamento veloce termina automaticamente in
circa 2 ore. (Il simbolo scomparirà.)
Gli alimenti di grandi dimensioni non possono essere
congelati in un'unica volta.
Il congelamento rapido può richiedere più di 2 ore nel caso
in cui questa operazione si sovrapponga a quella dello
scongelamento quando l'operazione viene avviata al termine
dello scongelamento.
Evitare di aprire lo sportello quando questa funzione è
attivata.
Modalità vacanza
(Ad eccezione di SJ-RM320T)
Utilizzare questa funzione quando si parte per un viaggio o
se si rimane lontani da casa per un lungo periodo di tempo.
1
Premere il tasto “Select” e selezionare il simbolo della
modalità vacanza.
2
Premere il tasto . [ : ON (ACCESO), : OFF (SPENTO)]
3
Premere il tasto “ ”.
Per annullare il funzionamento
Premere il tasto nel passaggio 2.
NOTA
La temperatura all'interno del vano frigorifero sarà regolata a 10°C.
Il periodo di conservazione del cibo nel vano frigorifero
diventa circa 1/2-1/3 del funzionamento normale. Utilizzare
solo quando non sono presenti alimenti deteriorabili.
La temperature del vano frigorifero non può essere modicata.
(“10°C” è la temperatura indicata sul display.)
Blocco bambini
(Ad eccezione di SJ-RM320T)
Il funzionamento dei tasti del pannello di controllo verrà
disattivato. Impostare questa funzione per evitare che il
pannello venga utilizzato involontariamente da bambini o da
altre persone.
1
Premere il tasto “Select” e selezionare il simbolo del
blocco bambini.
2
Premere il tasto . [ : ON (ACCESO), : OFF (SPENTO)]
3
Premere il tasto “ ”.
Per annullare il funzionamento
Lo stesso metodo si utilizza anche per l’avvio del
funzionamento.
Premere il tasto
nel passaggio 2.
2 3
1
Luce ash
Luce ash
Luce ash
(B107)_BOOK-W.indb 31 2010/09/28 14:47:05
32
Controllo temperatura
Il frigorifero controlla la temperatura automaticamente. Se necessario, regolate la
temperatura come spiegato di seguito.
Comparto frigorifero
Regolabile nell'intervallo compreso tra 0°C e 6°C con
incrementi di 1°C.
1
Premere il tasto “Select” e selezionare il simbolo .
2
Premere il tasto / e impostare la temperatura.
[
: aumento, : diminuzione ]
NOTA
Durante il funzionamento della modalità vacanza, non è
possibile impostare questo vano.
(“10°C” è la temperatura indicata sul display.)
3
Premere il tasto “ ”.
Comparto freezer
Regolabile nell'intervallo compreso tra -13°C e -21°C con
incrementi di 1°C.
1
Premere il tasto “Select” e selezionare il simbolo .
2
Premere il tasto / e impostare la temperatura.
[
: aumento, : diminuzione ]
3
Premere il tasto “ ”.
Indicatore della temperatura
Questo frigorifero è dotato di un indicatore della temperatura nello scomparto congelatore, per consentire di controllare la
temperatura media nella zona più fredda.
Zona più fredda
Il simbolo indica la zona più fredda dello
scomparto congelatore. (Il balconcino sportello
posto alla stessa altezza non è la zona più
fredda.)
Controllo della temperatura nella zona più fredda
È possibile eseguire controlli regolari per assicurarsi che la
temperatura della zona più fredda sia corretta e, se necessario,
regolare il controllo della temperatura del frigorifero.
Per mantenere una temperatura corretta all’interno dell’apparecchio,
controllare che l’indicatore della temperatura sia sempre BLU. Se
l’indicatore della temperatura diventa BIANCO, la temperatura
è troppo elevata; in questo caso, aumentare l’impostazione del
controllo della temperatura del frigorifero e attendere 6 ore prima di
controllare di nuovo l’indicatore della temperatura.
NOTA
La temperatura interna del frigorifero dipende da vari
fattori, come la temperatura del locale, la quantità di cibo
conservata e la frequenza di apertura dello sportello.
Se si è introdotto cibo da poco o se si è lasciato lo sportello
aperto per un certo tempo, è normale che l’indicatore della
temperatura diventi BIANCO.
BLU
BIANCO
Impostazione corretta Temperatura troppo
elevata, regolare la
temperatura del frigorifero.
Simbolo
2 3
1
Selezionare il simbolo
1
.
Premere il tasto
2
per almeno 3 secondi.
Regolare la temperature allo stesso modo seguendo I passaggi
3
2 e 3 in alto.
Seguire i passaggi
1
e
2
per regolare la temperatura ad intervalli di 1°C.
Luce ash
Impostazione Avanzata del vano frigorifero
La temperatura del vano frigorifero può essere regolata ad intervalli di 0,5 ° C seguendo i passaggi
1
-
3
sotto.
Luce ash
(B107)_BOOK-W.indb 32 2010/09/28 14:47:06
33
Allarme porte
Quando la porta del frigorifero viene lasciata aperta, suona
l’allarme.
L'allarme della porta suonerà 1 minuto dopo l'apertura
dello sportello e di nuovo dopo 1 minuto (una volta in ogni
situazione).
Se la porta viene lasciata aperta per circa 3 minuti,
l'allarme suona continuamente.
All’inizio l’allarme della porta è impostato su “ACCESO”.
Per annullare il funzionamento
1
Premere il tasto “Select” e selezionare il simbolo di
allarme della porta come indicato nell’illustrazione in
basso.
2
Premere il tasto .
[
: ON (ACCESO), : OFF (SPENTO)]
3
Premere il tasto “ ”.
Per avviare l'operazione
Lo stesso metodo si utilizza anche per annullare il
funzionamento.
Premere il tasto
nel passaggio 2.
Interruzione di alimentazione
Mentre questa funzione è attiva, verrà indicato l'aumento
della temperatura interna provocato da un'interruzione di
corrente o altro.
1
Premere il tasto “Select” e selezionare il simbolo di
interruzione di alimentazione. (Il simbolo è arancione.)
2
Premere il tasto .
[
: ON (ACCESO), : OFF (SPENTO)]
3
Premere il tasto “ ”.
Per annullare il funzionamento
Lo stesso metodo si utilizza anche per l’avvio del
funzionamento.
Premere il tasto
nel passaggio 2.
Indicatore di interruzione di alimentazione
Nel momento in cui l’alimentazione viene ridistribuita,
se la temperatura interna del frigorifero e del vano
congelatore diventa come qui di seguito (R: superiore a
7°C, F: superiore a -10°C), il simbolo dell’interruzione di
alimentazione lampeggerà lentamente.
Controllare la qualità del cibo che si mangia.
Come cancellare l’indicatore di
lampeggiamento
Premere il tasto quando I simboli lampeggiano.
2 3
1
Indicazione di allarme della porta
L’indicazione scomparirà.
Indica che l’allarme della porta è
impostato su “ACCESO”.
Luce ash
Luce ash
Lampeggia
lentamente
(B107)_BOOK-W.indb 33 2010/09/28 14:47:08
34
Suono ACCESO/SPENTO
Utilizza questa funzione per disabilitare i suoni dei tasti
1
Premere consecutivamente e simultaneamente il tasto
e il tasto per 3 secondi o più.
Per impostare il suono su “ACCESO”
Premere ancora consecutivamente e simultaneamente il
tasto
e il tasto per 3 secondi o più.
Risparmio energetico
Utilizzare questa funzione quando si desidera impostare l’opzione di risparmio
energetico.
1
Premere consecutivamente e simultaneamente il tasto
e il tasto per 3 secondi o più.
Per annullare il funzionamento
Premere ancora consecutivamente e simultaneamente il
tasto
e il tasto per 3 secondi o più.
NOTA
Quando questa funzione è attiva, la temperatura interna
del frigorifero e del vano congelatore sarà maggiore della
temperatura preimpostata, nel modo seguente (F: circa 1°C,
C: circa 2°C).
Le temperature mostrate sopra sono presentate soltanto
come guida quando la temperatura preimpostata è impostata
in questo modo: F: 3°C, C: -18°C.
(La temperatura visualizzata non sarà cambiata.)
L’efcienza del risparmio di energia dipende dall’ambiente
d’uso (controllo temperatura, temperatura ambiente,
frequenza dell’apertura e della chiusura della porta, quantità
di alimenti).
L’efcienza del risparmio energia viene modicata anche
se contemporaneamente viene messo in funzione il
congelamento veloce.
Cancellare questa funzione quando si avverte che le bevande
non sono abbastanza fredde o la preparazione del ghiaccio
impiega troppo tempo.
1 1
1 1
Consigli per il risparmio
energetico
Tenere quanto più possibile spazio di
ventilazione intorno al frigorifero.
Non installate il frigorifero in zone esposte
alla luce del sole e nelle dirette vicinanze di
sorgenti di calore.
Tenere aperta la porta del frigorifero il minor
tempo possibile.
Raffreddare I cibi caldi prima di conservarli in
frigo.
Disporre gli alimenti sui ripiani
omogeneamente per consentire che l’aria
di raffreddamento possa circolare in modo
efciente.
Il consumo energetico di questo modello è misurato in base agli
standard internazionale delle prestazioni dei frigoriferi.
Il consumo energetico di questo
modello è misurato in base alle
dimensioni di spazio riportate nella
gura a destra.
Il consumo energetico di questo
modello è misurato in assenza di
alcuni accessori, come riportato nella
gura a destra.
300mm300mm
90mm
60mm
Indica che il suono è impostato su “SPENTO”.
Bip bip bip
L’indicazione scomparirà.
Indica che il risparmio energetico è impostato
su “ACCESO”.
L’indicazione scomparirà.
Bip bip bip
Bip bip bip
Bip bip bip
(B107)_BOOK-W.indb 34 2010/09/28 14:47:09
35
CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI
La refrigerazione riduce la velocità di deperimento dei cibi.
Per massimizzare la durata di conservazione dei prodotti
alimentari deperibili, assicuratevi che il cibo sia della qualità
più fresca possibile. La seguente guida generale é per
consentire una piú lunga conservazione dei cibi.
Frutta / Verdura
Per minimizzare le perdite di umidità, frutta e verdura
devono essere leggermente avvolte in materiali plastici
quali, ad esempio, pellicole o sacchetti (da non chiudere
ermeticamente) e quindi inseriti nella vasca per verdura
fresca.
Latticini e uova
Molti prodotti derivati dal latte hanno la scadenza di
consumo indicata sulla confezione esterna, la quale
illustra sia la temperatura consigliata che la durata di
conservazione del prodotto.
Le uova devono essere riposte nel portauova.
Carne / Pesce / Pollame
Mettete su un piatto e coprite con carta o con pellicola in
plastica.
Riponete le fette grandi di carne, di pesce o di pollame in
fondo alle mensole.
Assicuratevi che tutti i cibi cotti siano accuratamente
avvolti oppure che siano posti in contenitori a chiusura
ermetica.
NOTA
Disponete gli alimenti sui ripiani
omogeneamente per consentire
che l’aria di raffreddamento possa
circolare in modo efciente.
Alimenti caldi devono essere fatti
raffreddare prima di essere riposti
nel frigorifero. Gli alimenti caldi
aumentano infatti la temperatura
interna e potrebbero far deperire
altri alimenti ivi conservati.
Non otturate l’entrata e l’uscita
del circuito di circolazione
dell’aria fredda con alimenti o con
contenitori; altrimenti, gli alimenti
potrebbero non venire raffreddati
bene.
Tenere la porta debitamente
chiusa.
Non riponete alimenti direttamente
all’uscita dell’aria fredda, in quanto
l’alimento si potrebbe congelare.
Per un migliore congelamento
I cibi devono essere freschi.
Congelate piccole quantitá di cibo per volta al fine di
congelarle rapidamente.
I cibi devono essere depositati o coperti appropriatamente
e deve essere rimossa tutta l’aria per garantire una
chiusura ermetica.
Disponete i cibi omogeneamente nel freezer.
Etichettate le buste o i contenitori per tenere un inventario
dei cibi congelati.
ENTRATA
USCITA
Latticini
Uova
Cibi piccolo e altro
Bottiglie etc.
Cibi congelati
(Piccole dimensioni)
Frutta , Verdura
Carne, Pesce, Pollame etc.
Non riporre la verdura in
questo cassetto perché
può congelarsi.
Cibi congelati
(grandi dimensioni)
(B107)_BOOK-W.indb 35 2010/09/28 14:47:09
36
MANUTENZIONE E PULIZIA
PRIMA DI CHIAMARE IL SERVIZIO DI ASSISTENZA
AVVERTENZE
Innanzi tutto rimuovere la spina del frigorifero dalla
presa di rete in modo da prevenire le scosse elettriche.
Non versare dell’acqua direttamente sull’esterno
o nell’interno del frigorifero stesso. Ciò potrebbe
causare l’ossidazione e il danneggiamento
dell’isolamento elettrico.
IMPORTANTE
Per evitare che le superci interne e i componenti in
plastica si incrinino, fare uso dei seguenti suggerimenti.
Pulire qualsiasi olio alimentare attaccato ai componenti in
plastica.
Alcuni prodotti chimici per la pulizia della casa potrebbero
arrecare danni; usare quindi solamente detersivo per piatti
diluito (acqua saponata).
Se viene usato un detersivo non diluito oppure non viene
eliminata completamente l’acqua saponata, le parti in
plastica potrebbero incrinarsi.
1
Rimuovere gli accessori, per esempio i ripiani, dal
frigorifero e dalla porta. Lavateli in acqua calda
saponata. Sciacquateli in acqua fresca e asciugateli.
(Solo il ripiano per frutta e verdura non è rimovibile).
2
Pulite l’interno del frigorifero con un panno
precedentemente immerso in acqua e sapone. Quindi,
adoperate acqua fredda per eliminare l’acqua saponata.
3
Detergete con un panno umido anche l’esterno ogni
qualvolta ció fosse necessario.
4
Detergete la guarnizione magnetica della porta con uno
spazzolino da denti e con acqua calda saponata.
5
Pulire il pannello di controllo con un panno asciutto.
NOTA
Per evitare danni al frigorifero, non utilizzare detergenti forti o
solventi (lacca, vernice, detergente in polvere, benzina, acqua
bollente ecc.).
Se l’alimentazione dovesse essere interrotta, attendere
almeno 5 minuti prima di ricollegare alla rete elettrica il
frigorifero.
I ripiani di vetro pesano circa 2kg ciascuno. Quando
li rimuovete dal frigorifero o li trasportate, manteneteli
saldamente.
Quando del succo o un liquido simile viene versato vicino al
pannello di controllo, rimuoverlo direttamente, poiché può
causare il malfunzionamento del pannello di controllo.
All’ interno del frigorifero non lasciate cadere oggetti
né colpite le pareti, in quanto ciò potrebbe creare delle
spaccature.
Scongelamento
Lo scongelamento avviene in maniera completamente
automatica grazie ad un sistema di recupero energetico
unico.
Quando la lampadina del comparto è
bruciata
Contattare un centro di assistenza approvato da SHARP per
richiedere una luce di ricambio per il comparto. La luce del
comparto deve essere rimossa solo da personale qualicato.
Spegnimento del Vostro frigorifero
Se spegnete il vostro frigorifero quando siete assenti per
un periodo più o meno lungo, rimuovete tutti i cibi e pulite
completamente l’interno. Togliete il cavo di alimentazione
elettrica dalla presa di corrente e lasciate tutte e due le porte
aperte.
Prima di chiamare il servizio di assistenza controllate i seguenti punti.
Problema Soluzione
La parte esterna del frigorifero
risulta calda quando viene toccata.
Questo è normale. Nei frigoriferi è situato un tubo caldo per prevenire la formazione di
condensa.
Il frigorifero emette rumore. É normale che il frigorifero produca i seguenti rumori.
Forte rumore prodotto dal compressore quando sta avviandosi a funzionare. Il rumore
si attenua dopo un momento.
Forte rumore prodotto una volta al giorno dal compressore. Rumore prodotto
immediatamente dopo l’operazione automatica di disgelamento.
Rumore della circolazione del uido (rumore di gorgoqlio e rumore di liquido che “frizza”)
--- Rumore del refrigerante che ricircola nelle tubazioni.
Rumore di scricchiolio, squittio
--- Rumore prodotto dall’espansione e contrazione delle pareti interne e delle parti
interne durante il congelamento.
Si forma della condensa o del
ghiaccio sulle parti interne o
esterne del frigorifero.
Ciò può vericarsi in uno dei seguenti casi. Utilizzare un panno umido per rimuovere il
ghiaccio e un panno asciutto per rimuovere la condensa.
Quando l’umidità dell’ambiente è elevata.
Quando la porta viene aperta e chiusa spesso.
Quando vengono conservati prodotti alimentari molto umidi. (È necessario un involucro).
I prodotti alimentari nel comparto
frigorifero si congelano.
Il frigorifero funziona per lungo tempo con controllo temp. frigorifero impostato su 0 °C?
Il frigorifero funziona per lungo tempo con controllo temp. freezer impostato su -21 °C?
Una bassa temperatura della stanza può causare il congelamento dei cibi conservati
anche se il controllo temp. frigorifero é impostato a 6 °C.
Nel comparto c’è un odore
sgradevole.
È necessario un involucro per i prodotti alimentari con un odore forte.
L’unità di deodorizzazione non è in grado di rimuovere tutti i cattivi odori.
SE É ANCORA NECESSARIO IL SERVIZIO DI ASSISTENZA
Rivolgetevi al più vicino centro di assistenza approvato da SHARP.
(B107)_BOOK-W.indb 36 2010/09/28 14:47:10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224

Sharp SJ-RM320T Manuale del proprietario

Categoria
Frigoriferi
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per