Nikon AF NIKKOR Manuale utente

Categoria
Obiettivi della fotocamera
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

46
IT
Introduzione
Grazie per aver acquistato l'obiettivo AF VR Zoom-Nikkor ED 80-400mm f/4.5-5.6D. È un
teleobiettivo con zoom ad alte prestazioni che offre una gamma di zoom 5x
eccezionalmente grande, e in più uno speciale meccanismo di riduzione delle vibrazioni
(da cui prende il nome "VR"). Con questo obiettivo è possibile scattare foto con tempi di
esposizione di circa 3 misure più lunghi rispetto a quelli possibili senza usare un obiettivo
VR sempre ottenendo risultati brillanti. Per esempio, all'impostazione di 400 mm, invece
di essere limitati a 1/500 sec., è possibile scattare con tempi di esposizione di appena
1/60 sec. Questo obiettivo facilita molto scattare foto senza cavalletto. È anche possibile
fare foto panoramiche in quanto l'obiettivo distingue automaticamente tra una ripresa
panoramica e un movimento della macchina fotografica.
La messa a fuoco manuale utilizzando l'auto per la messa a fuoco e la messa a fuoco
automatica sono possibili senza tutti i corpi macchina Nikon AF, eccetto l'F3AF.
La modalità A (messa a fuoco automatica) o quella M (messa a fuoco manuale) possono
essere selezionate servendosi dell'anello di selezione della modalità di messa a fuoco.
Un controllo dell'esposizione più accurato è possibile quando questo obiettivo viene
montato su una macchina Nikon dotata della capacità di misurazione a matrice 3D, in
quanto le informazioni relative a soggetto e distanza vengono trasferite dall'obiettivo alla
macchina fotografica.
L'uso di tre elementi di obiettivo ED (dispersione extra bassa) assicura fotografie
brillanti virtualmente senza frangiatura. Inoltre, utilizzando un diaframma a 9 lame che
produce un'apertura quasi circolare, le immagini non a fuoco davanti o dietro il soggetto
vengono rese come piacevoli immagini sfocate.
Dotazione di distanza di messa a fuoco minima di 2,3 m.
Dotazione di collare per cavalletto staccabile.
Nomenclatura
1
Anello dello zoom
2
Linea indice della scala della
lunghezza focale
3
Contrassegno distanza
4
Scala delle distanze
5
Anello di messa a fuoco
6
Indice di compensazione per
infrarossi (a 80 mm)
7
Tasto di rilascio modalità di messa a fuoco
8
Indice di montaggio del paraluce
9
Interruttore di limite di messa a fuoco
!
Anello di selezione della modalità di
messa a fuoco
"
Scala della lunghezza focale
#
Indici di allineamento del collare del treppiede
$
Indice delle posizioni
%
Indice delle aperture (linea)/Indice di montaggio
&
Indice delle aperture
(
Leva di blocco di apertura minima
)
Scala delle aperture
~
Scala di lettura diretta delle aperture
+
Indice di accoppiamento
dell’esposimetro
,
Contatti CPU
-
Attacco di segnale di apertura minima
(attacco per accoppiamento EE servo)
.
Perno per misurazione dell’apertura
/
Anello di apertura
:
Interruttore della modalità di riduzione
delle vibrazioni
;
Vite di fissaggio del collare del treppied
<
Collare del treppiede
47
IT
In caso di montaggio su fotocamere digitali Nikon
Importante!
Fate attenzione a non sporcare o danneggiare i contatti CPU.
Non usate i teleconvertitori AF-I TC-14E/TC-20E o i teleconvertitori AF-S TC-14EII/TC-20EII.
Gli accessori elencati non vanno montati su questo obiettivo, in quanto potrebbero danneggiarne i
contatti CPU: Anello di Prolunga Automatico PK-1, PK-11/PK-11A, Anello Auto BR-4, Anello K1.
Altri accessori, nell’impiego con determinati corpi camera, possono risultare inadatti. Per maggiori
dettagli, consultate i relativi manuali di istruzioni.
Quest’ottica non è utilizzabile abbinata alla fotocamera Nikon F3AF con il mirino autofocus DX-1
montato.
Quando l’obiettivo è in puntato verso il basso, fare attenzione a non afferrarlo alla sua estremità
come indicato dai punti neri in Fig. F, in quanto l’anello di regolazione dello zoom o l’anello di
messa a fuoco potrebbero ruotare e così afferrare le dita.
Utilizzando questo obiettivo, particolarmente alle basse temperature e in posizione grandangolare,
nell'operazione di regolazione automatica dell'esposizione, l'anello dello zoom potrebbe girare,
leggermente. Si raccomanda quindi di controllare l'immagine nel mirino e confermare la
composizione dell'immagine prima di scattare la foto.
Messa a fuoco
Anello di selezione della modalità di messa a fuoco e tasto di rilascio
modalità di messa a fuoco (Fig. A)
Ruotare l'anello di selezione della modalità di messa a fuoco per allineare il segno " "
con A (messa a fuoco automatica) o con M (messa a fuoco manuale). Le posizioni L di
fianco A e M sono le posizioni di blocco per la messa a fuoco automatica o la messa a
fuoco manuale.
Si consiglia di impostare l'anello nella posizione arresto con clic in
A o M se si cambia
spesso le modalità di messa a fuoco.
Quest’obiettivo può essere usato come obiettivo intercambiabile per fotocamere digitali Nikon
delle serie D1, D2H e D100. Una volta montato, l’angolo di campo dell’obiettivo diviene 20° –
4° e la sua lunghezza focale equivalente a quella di un 35mm risulta di circa 120 – 600mm.
L affiancata ad A L'anello è bloccato. La regolazione automatica della messa a
fuoco è possibile. Per rilasciare il blocco, ruotare l'anello e
contemporaneamente premere il tasto di rilascio modalità di
messa a fuoco.
A L'anello si inserisce in posizione. La regolazione automatica
della messa a fuoco è possibile.
M L'anello si inserisce in posizione. La regolazione manuale della
messa a fuoco è possibile.
L affiancata a M L'anello è bloccato. La regolazione manuale della messa a
fuoco è possibile. Per rilasciare il blocco, ruotare l'anello e
contemporaneamente premere il tasto di rilascio modalità di
messa a fuoco.
48
IT
Notare che è possibile solo la regolazione manuale della messa a fuoco (con l'anello
impostato su M o L affiancata a M) quando l'obiettivo viene montato su macchina
fotografica con regolazione manuale della messa a fuoco o su macchina fotografica con
la regolazione automatica della messa a fuoco impostata in modalità M.
Uso dell'interruttore di limite di messa a fuoco (Fig. B)
In modalità di regolazione manuale della messa a fuoco, a seconda della distanza di scatto,
si può utilizzare questo interruttore per limitare il campo di messa a fuoco e ridurre il
tempo di messa a fuoco. L’interruttore di limite di messa a fuoco non può essere impostato
su una posizione compresa all’incirca tra 3,5 m e 5 m.
Modalità di riduzione delle vibrazioni (Fig. C)
Sono utilizzabili le seguenti macchine fotografiche:
•Macchine SLR di 35 mm: F5, F100, Serie F80, Serie F75, Serie F65
Fotocamere digitali: D2H, serie D1 e D100
Quando si utilizza l'obiettivo con macchine fotografiche diverse da quelle elencate sopra,
impostare l'interruttore della modalità di riduzione delle vibrazioni su OFF in modo da
disattivare la modalità di riduzione delle vibrazioni.
Con la macchina fotografica Pronea 600i, in particolare, la pila si scarica rapidamente se
questo interruttore viene lasciato in posizione ON (attivazione).
Impostazione dell'interruttore della modalità di riduzione delle vibrazioni
Nella Modalità 1 e nella Modalità 2, dopo avere premuto leggermente il tasto di scatto
attendere almeno un secondo prima di premerlo a fondo. Nella Modalità 1 si consiglia di fare
scattare l’otturatore solamente dopo che l’immagine presente nel mirino ha smesso di vibrare.
Il meccanismo di riduzione delle vibrazioni riduce il tremolio della macchina fotografica.
Tuttavia, se la si sposta di scatto, le vibrazioni nella direzione in cui viene mossa potrebbero
permanere inalterate. Per esempio, se si usa la macchina per panoramica in orizzontale,
vengono ridotte solo le vibrazioni in direzione verticale, e ciò semplifica lo scatto di
panoramiche.
Posizione Distanza di scatto
LIMIT Approx. da 2,3 m a 3,5 m, circa
o approx. da 5 m all'infinito
FULL Approx. da 2,3 m all'infinito
La vibrazione risulta ridotta al momento del rilascio del tasto di scatto e anche
mentre questo si trova premuto a metà. Siccome le vibrazioni sono ridotte nel
mirino, risultano semplificate sia la regolazione manuale/automatica della messa a
fuoco che l'esatta inquadratura del soggetto.
Le vibrazioni vengono ridotte solo nell'istante in cui il tasto di scatto viene
rilasciato. In questa modalità, le vibrazioni dell'immagine nel mirino non vengono
ridotte fintanto che il tasto di scatto si trova leggermente premuto.
Le vibrazioni non vengono ridotte.
Modalità 1:
Modalità 2:
49
IT
Come caratteristica dovuta al meccanismo di riduzione delle vibrazioni, l’immagine nel mirino
potrebbe apparire sfocata dopo aver rilasciato il tasto di scatto.
Non spegnere (OFF) la macchina fotografica quando è attiva la modalità di riduzione delle
vibrazioni. Altrimenti l’obiettivo potrebbe produrre un rumore come un crepitio quando viene
mosso rapidamente. Questo non è da vedere come malfunzionamento. Per rimediare a questo
inconveniente, riaccendere (ON) la macchina fotografica.
La stessa cosa detta sopra potrebbe verificarsi allorché si rimuove l’obiettivo dalla macchina
fotografica quando è attiva la modalità di riduzione delle vibrazioni. Per eliminare il crepitio,
montare l’obiettivo e premere a metà il tasto di scatto.
Quando si preme leggermente il tasto di scatto dell’otturatore, nelle fotocamere delle serie F80
o serie F65 la modalità di riduzione delle vibrazioni non è operativa mentre è in corso il
ripristino della condizione iniziale del flash Speedlight incorporato.
Quando l'obiettivo viene montato su un cavalletto, impostare l'interruttore della modalitá di
riduzione delle vibrazioni su OFF. Quando si utilizza un cavalletto a una gamba, o si monta
l’obiettivo su un treppiede senza bloccare la testa, impostare su ON (Attiva) l’interruttore della
modalità di riduzione delle vibrazioni.
Questa modalità potrebbe risultare meno efficace quando le foto vengono scattate da un
veicolo in movimento.
La modalità di riduzione delle vibrazioni non è operativa quando il tasto di avvio AF (AF-
ON) è attivato, nelle fotocamere così equipaggiate.
Rapporto di riproduzione e distanza di ripresa
La messa a fuoco normale va dall’infinito a 2,3m. Il rapporto massimo di riproduzione, pari
a circa 1:25, è ottenible con impostanzione sui 80 mm, mentre un rapporto di riproduzione
pari a 1:4,8 è possibile a 400 mm.
Messa a fuoco, zoom e profondità di campo
(Far riferimento alle tabelle di Riferimento Rapido 1 e 2, a pag. 70.)
In modo A (messa a fuoco automatica), ruotare prima l’anello dello zoom finché la
composizione desiderata è contenuta nel mirino e quindi eseguire la messa a fuoco
automatica. In modo M (messa a fuoco manuale), la messa a fuoco è possibile con
qualunque lunghezza focale; tuttavia, maggiore è la lunghezza focale, più grande sarà
l’immagine e minore sarà la profondità di campo (ciò facilita la messa a fuoco). Se la
vostra fotocamera è dotata di un pulsante o di una leva per l’anteprima della profondità di
campo (Stop-Down), è possibile osservare la profondità di campo guardando nel mirino
della fotocamera. Si può ricavare la profondità di campo usando la scala fornita a pag. 70.
Per calcolare la profondità di campo
1 Tagliare le scale lungo le linee indicate.
2 Porre la scala 2 sulla scala 1 in modo che l’angolo superiore della scala 2 risulti
allineato con la lunghezza focale utilizzata e la distanza risulti allineata con la linea
indicate il centro della scala 1.
3 Leggere i numeri sulla scala 2 corrispodenti all’apertura utilizzata.
Per esempio, se l’obiettivo è stato messo a fuoco a 4m con una distanza focale di
105mm e apertura di f/22, la profondità di campo sarà da c.a. 3,3m a 5,5m.
50
IT
Blocco al diaframma minimo (Fig. D)
Usare la leva di blocco al diaframma minimo per bloccare lapertura obiettivo su f/32.
1 Regolate il diaframma al valore minimo, f/32, allineandolo all’indice delle aperture.
2 Spingere la leva di blocco verso l’anello di apertura cosicché i due puntini arancioni
risultino allineati.
Per liberare la leva, spingetela nella direzione opposta.
Diaframma variabile/Doppio indice del diaframma
(Far riferimento alla Fig. 3 a pag. 71.)
La variazione focale da 80 mm a 400 mm comporta una diminuzione della luminosità di
circa 2/3 f/stop. Per le fotocamere dotete di misurazione TTL non è necessario tener conto
di questa variazione. Così come nessun aggiustamento è richiesto per la ripresa auto-flash
TTL con lampeggiatori Nikon. Quando tuttavia la distanza flash-soggetto si avvicina agli
estremi del campo di utilizzo in automatico, può risultare necessario apportare una leggera
compensazione del diaframma.
Impiegando un esposimetro separato o fotografando con il flash in modalità non TTL,
regolate il diaframma con riferimento all’indice appropriato, tenendo conto delle
considerazioni che seguono: L’indice dei diaframmi (linea) serve per la focale 80 mm,
mentre il punto serve per la focale 400 mm. I fermi a scatto dei diversi diaframmi sono
riferiti all’indice (linea). Per ottenere l’esposizione ottimale con le lunghezze focali
intermedie tra 80 mm e 400 mm, allineate l’anello diaframmi in posizione intermedia tra i
due indici. Per determinare l’apertura corretta, regolare l’apertura facendo riferimento alla
Fig. 3–Rapporto tra lunghezza focale e apertura massima.
Compensazione dell’infrarosso
Quando si efettuano riprese con pellicole all’infrarosso in bianco e nero, è necessario
compensare leggermente in manuale la distanza messa a fuoco. Con le pellicole
all’infrarosso a colori, non occorre eseguire alcuna compensazione della messa a fuoco. Il
puntino dorato immediatamente a sinistra della linea indice delle distanze è l’indice per la
compensazione dell’infrarosso con impostazione sugli 80 mm. Per prima cosa, mettere a
fuoco manualmente il soggetto, quindi riallineare la distanza messa a fuoco rispetto al
puntino dorato. A questo punto, applicare un filtro rosso (R60) per fotografia all’infrarosso.
Per determinare la posizione dell’indice di compensazione dell’infrarosso per tutte le
lunghezze focali, usare la seguente tabella:
Distanza della
Compensazione dal contrassegno distanza
messa a fuoco
(sulla finestrella scala dellle distanze)
105mm 4,1mm
135mm 2,3mm
200mm 0,7mm
300mm 0,2mm
400mm 0mm
51
Ch
IT
Schermi di messa a fuoco consigliati
Per alcune fotocamere SLR Nikon sono disponibili vari schermi di messa a fuoco
intercambiabili adatti a ogni situazione di ripresa. Gli schermi consigliati per l’uso con
questo obiettivo sono elencati sotto.
Messa a fuoco eccellente
Messa a fuoco accettabile
L’immagine sullo schermo presenta una riduzione di luminosità o tracce di fenomeno del moiré.
Questo però non lascia tracce sulla pellicola.
Messa a fuoco accettabile
L’immagine messa a fuoco al centro potrebbe risultare leggermente fuori fuoco sulla pellicola.
Mettere a fuoco la zona circostante il soggetto.
Non disponibile.
Indica il valore della compensazione di esposizione aggiuntiva richiesto (solo a misurazione
a preferenza centrale).
Il quadrato vuoto non è applicabile. Come lo schermo del tipo M può essere utilizzato per
macrofotografia con rapporto di ingrandimento 1:1 e fotomicrografia, esso presenta differenti
applicazioni che agli altri schermi.
Impiegando gli schermi B, E, K2, B2 ed E2 con fotocamere diverse da quelle elencate sopra, fate
riferimento alle rispettive colonne delle versioni B, E e K.
Per scattare foto con flash con macchine con flash
incorporato
Per evitare la riduzione della luminosità ai margini dell'immagine, prima di scattare foto
con il flash, controllare la lunghezza focale e la distanza di scatto.
Con la serie F80, la serie F70, la serie F65, la serie F60, Pronea 600i:
Utilizzabile con qualsiasi lunghezza focale.
•Serie F50, F-601, F-601
M, F-401x, F-401s, F-401
Utilizzabile con qualsiasi lunghezza focale. Tuttavia, a 80 mm la distanza di scatto deve
essere 4,0 m o maggiore.
Pronea S
Utilizzabile con lunghezza focale di 135 mm o maggiore.
F5+DP-30
G1
G2
G3
G4
H1
H2
H3
H4
BCDE
EC-B
EC-E
F
JK LMP S/TU
F4+DP-20
F4+DA-20
F3
F5+DA-30
A
R
Schermo
Fotocamera
52
IT
Per usare un cavalletto (Fig. E)
Questo obiettivo è dotato di un collare per cavalletto staccabile. Quando si usa il cavalletto,
attaccarlo al collare per cavalletto dell'obiettivo invece che della macchina fotografica. Per
attaccare all'obiettivo il collare per cavalletto, seguire i passi della procedura seguente.
1 Allentare la vite di blocco del collare per cavalletto 1.
2 Inserire l'obiettivo allineando l'indice di allineamento del collare per cavalletto
presente sull'obiettivo con il segno presente sul collare del treppiede 2.
3 Ruotare l'obiettivo su un indice di posizione appropriata 3 (ci sono tre indici ogni
90°) sul collare per cavalletto allineando l'indice di allineamento collare per cavalletto
sull'obiettivo, dopo di che serrare la vite. (Se la vite non viene stretta bene, l'obiettivo
potrebbe, accidentalmente, staccarsi dal collare per cavalletto.)
Rimozione del collare del treppiede
Allentare anzitutto la vite di fissaggio del collare del treppiede fino a quando questo ruota
liberamente. Non allentare eccessivamente la vite di bloccaggio, poiché può sfilarsi.
Allineare quindi l’indice di allineamento del collare del treppiede presente sull’obiettivo
con il segno presente sul collare del treppiede, e sfilare quest’ultimo.
Montaggio del paraluce a baionetta HB-24
Allineare l’indice bianco sul paraluce all’indice di montaggio del paraluce sul davanti
dell’obiettivo, quindi ruotare il paraluce in senso orario (se lo si guarda dal davanti
dell’obiettivo) finché rimane bloccato con un “clic”. Per agevolare il montaggio e lo
smontaggio, tenere il paraluce per la base anziché per il bordo esterno. Per riporre il
paraluce, potete fissarlo in posizione inversa.
Rapporto di riproduzione e distanza di ripresa
La messa a fuoco normale va dall’infinito a 2,3m. Il rapporto massimo di riproduzione, pari
a circa 1:25, è ottenible con impostanzione sui 80 mm, mentre un rapporto di riproduzione
pari a 1:4,8 è possibile a 400 mm.
Cura e manutenzione dell’obiettivo
Pulite la superficie delle lenti con un pennello a pompetta. Per rimuovere impronte e
macchie, fate uso di un fazzoletto di cotone, soffice e pulito, o di una cartina ottica
leggermente imbevuti con alcool o con l’apposito liquido “lens cleaner”. Strofinate
delicatamente con movimento circolare dal centro verso l’esterno, facendo attenzione a
non lasciare tracce o toccare altre parti.
Per la pulizia non utilizzate mai solventi o benzina, che potrebbero danneggiare
l’obiettivo, causare incendi o problemi di intossicazione.
Per la protezione della lente frontale è buona norma tenere sempre montato un filtro NC.
Anche il paraluce contribuisce validamente a proteggere la parte anteriore dell’obiettivo.
Prima di porre l’obiettivo nell’astuccio o in borsa, montate entrambi i coperchi protettivi.
Se rimane a lungo inutilizzato, riponetelo in un ambiente fresco e ventilato per prevenire
la formazione di muffe. Tenetelo inoltre lontano dal sole o da agenti chimici come
canfora o naftalina.
53
IT
Non bagnatelo e fate attenzione che non cada in acqua. La formazione di ruggine
potrebbe danneggiarlo in modo irreparabile.
Alcune parti della montatura sono realizzate in materiale plastico rinforzato. Per evitare
danni non lasciate mai l’obiettivo in un luogo eccessivamente caldo.
Accessori in dotazione
Tappo anteriore da 77 mm dia. Tappo posteriore LF-1
Paraluce a baionetta HB-24 Custodia semirigida CL-M1
Accessori opzionali
Altri filtri a vite da 77 mm, compreso un filtro polarizzatore circolare
Paraluce destinato al filtro HN-34 polarizzante circolare di 77mm
Teleconvertitore TC-201 (La modalità di riduzione delle vibrazioni non è operativa ed è
disponibile solo la messa a fuoco manuale.)
Caratteristiche tecniche
Tipo di obiettivo: Obiettivo AF Zoom-Nikkor tipo D con CPU incorporata e attacco a
baionetta Nikon. Meccanismo di riduzione delle vibrazioni (VR)
incorporato
Lunghezza focale: 80 mm – 400 mm
Apertura massima: f/4,5 – 5,6
Costruzione obiettivo: 17 elementi in 11 gruppi (3 elementi obiettivo ED)
Angolo di campo:
30°10´ – 6°10´ (24°20´ – 5° con fotocamere sistema IX240, 20° – 4°
con le fotocamere digitali Nikon SLR delle serie D1, D2H e D100)
Scala della lunghezza focale
: 80, 105, 135, 200, 300, 400 mm
Dati distanze: Uscita verso il corpo fotocamera
Zoom: Manuale mediante anello dello zoom separato
Rapporto di riproduzione max
: 1:25 (a 80 mm) – 1:4,8 (a 400 mm)
Messa a fuoco: Messa a fuoco automatica e messa a fuoco manuale ottenute con due
distinti anelli di messa a fuoco
Riduzione delle vibrazioni
: Metodo di spostamento obiettivo utilizzando i motori a bobina della
fonia (VCMs)
Scala delle distanze di ripresa
: Graduata in metri e piedi da 2,3 m (8 ft.) all’infinito ()
Scala delle aperture: f/4,5 – f/32 sia sulla scala standard che sulla scala di lettura diretta
delle aperture
Blocco apertura minima
: Inseribile
Diaframma: Completamente automatico
Misurazione dell’esposizione
: Con metodo ad apertura massima per le fotocamere AI o per quelle
con sistema di interfaccia CPU; con metodo Stop-Down per le altre
fotocamere.
Misura dell’accessorio: 77 mm (P = 0,75mm)
Dimensioni: ca. 91 mm diam. x 171 mm estensione della flangia;
la lunghezza totale ca. 179 mm
Peso: Circa 1360 g con il collare del treppiede;
circa 1210 g il solo obiettivo
70
f t
m
15 10 7 5 4
40 20 15 12 10 9
400
200
300
135
105
80
5.6811162232 5.6 8 11 16 22 32
3.5 3 2.5 2.3
8
Focal length
Brennweite
Distance focale
Distancia focal
Lungheza focale
Depth-of-field scale
Schärfentiefenskala
Échelle des profondeurs de champ
Escala de profundidades de campo
Scala profondità di campo
Distance scale
Entfernungsskala
Échelles des distances
Escale de distancias
Scala distanze
2 1
2 is used by placing on 1.
Zur Anwendung wird 2 auf 1 gelegt.
Pour l’emploi, placez 2 sur 1.
2 se usa colocándo sobre 1.
2 viene usato ponendo su 1.
Depth-of-field quick reference chart
Tableau synoptique des profondeurs de champ
Schärfentiefentabelle
Tabla de profundidades de campo para consulta rápida
Tabella di consultazione rapida per la profondità di campo
1
2
71
80
F5.6
4.5
400mm
5.3
5.0
Maximum aperture
Größte Öffnung
Ouverture maximum
Abertura máxima
Apertura massima
Relationship between focal length and maximum aperture
Zusammenhang zwischen Brennweite und größter Öffnung
Relation entre la distance focale et l'ouverture maximale
Relación entre la distancia focal y la abertura máxima
Rapporto tra lunghezza focale e apertura massima
Focal length
Brennweite
Distance focale
Distancia focal
Lunghezza focale
105 200 300
4.8
3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Nikon AF NIKKOR Manuale utente

Categoria
Obiettivi della fotocamera
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per