Zoppas POP27902XK Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Istruzioni per
l’uso
Forno
POP27902
IT
Indice
Informazioni per la sicurezza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Istruzioni di sicurezza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3
Descrizione del prodotto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Preparazione al primo utilizzo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Utilizzo quotidiano _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Funzioni del timer _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Funzioni aggiuntive _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Consigli e suggerimenti utili _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Pulizia e cura _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Cosa fare se… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Installazione _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Considerazioni ambientali _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Con riserva di modifiche.
Informazioni per la sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'appa-
recchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non
corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istru-
zioni a portata di mano in caso di necessità durante l'utilizzo.
Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
Avvertenza! Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità permanente.
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e
da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa espe-
rienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, se sorvegliati o se sono
stati istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e hanno capito i rischi
coinvolti.
Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchiatura.
Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei bambini.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dall'apparecchiatura durante
il funzionamento o raffreddamento. Le parti accessibili sono incandescenti.
Se l’apparecchiatura dispone di un dispositivo di sicurezza per i bambini,
consigliamo di attivarlo.
La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essere eseguiti dai
bambini senza supervisione.
Avvertenze di sicurezza generali
All'interno l'apparecchiatura si scalda mentre è in funzione. Non toccare le
resistenze dell'apparecchiatura. Servirsi sempre degli appositi guanti da for-
no per estrarre o inserire accessori o pentole resistenti al calore.
2
Non usare idropulitrici a vapore per pulire l'apparecchiatura.
Prima di eseguire le procedure di manutenzione, estrarre la spina dalla pre-
sa.
Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di metallo per pulire il vetro del-
la porta per non rigare la superficie e causare la rottura del vetro.
Una fuoriuscita eccessiva deve essere rimossa prima di avviare la pulizia per
pirolisi. Rimuovere tutte le parti dal forno.
Per rimuovere i supporti ripiano, sfilare innanzitutto la parte anteriore del
supporto, quindi quella posteriore, dalle pareti laterali. Installare i supporti ri-
piano seguendo al contrario la procedura indicata.
Istruzioni di sicurezza
Installazione
Avvertenza! L'installazione dell'apparecchiatura
deve essere svolta unicamente da personale
qualificato.
Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
Non installare e utilizzare l'apparecchiatura se è
danneggiata.
Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparec-
chiatura.
Prestare sempre attenzione in fase di spostamento
dell'apparecchiatura, dato che è molto pesante. In-
dossare sempre di guanti di sicurezza.
Non tirare l’apparecchiatura per la maniglia.
È necessario rispettare le distanze minime dalle altre
apparecchiature.
Assicurarsi che l'apparecchiatura sia installata sotto
e vicino a parti adeguatamente ancorate a una strut-
tura fissa.
I lati dell'apparecchiatura devono restare adiacenti
ad apparecchiature o unità con la stessa altezza.
Collegamento elettrico
Avvertenza! Rischio di incendio e scossa
elettrica.
Tutti i collegamenti elettrici dovrebbero essere realiz-
zati da un elettricista qualificato.
L'apparecchiatura deve disporre di una messa a ter-
ra.
Verificare che i dati elettrici riportati sulla targhetta
del modello corrispondano a quelli dell'impianto. In
caso contrario, contattare un elettricista.
Utilizzare sempre una presa antishock elettrico cor-
rettamente installata.
Non utilizzare prese multiple e prolunghe.
Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo.
Contattare il Centro di assistenza o un elettricista
qualificato per sostituire un cavo danneggiato.
Evitare che i cavi rimangano a contatto della porta
dell'apparecchiatura, in particolare quando la porta è
calda.
I dispositivi di protezione da scosse elettriche devo-
no essere fissati in modo tale da non poter essere
disattivati senza l'uso di attrezzi.
Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al
termine dell'installazione. Verificare che la spina di
alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazio-
ne.
Nel caso in cui la spina di corrente sia allentata, non
collegarla alla presa.
Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare
l’apparecchiatura. Tirare solo la spina.
Servirsi unicamente di dispositivi di isolamento ade-
guati. interruttori automatici, fusibili (quelli a tappo
devono essere rimossi dal portafusibile), sganciatori
per correnti di guasto a terra e relé.
3
L'impianto elettrico deve essere dotato di un disposi-
tivo di isolamento che consenta di scollegare l'appa-
recchiatura dalla presa di corrente a tutti i poli. Il di-
spositivo di isolamento deve avere una larghezza
dell'apertura di contatto non inferiore ai 3 mm.
Chiudere completamente la porta dell'apparecchiatu-
ra prima di collegare spina alla presa elettrica.
Utilizzo
Avvertenza! Rischio di ferite, ustioni, scosse
elettriche o esplosioni.
Utilizzare l’apparecchiatura in un ambiente domesti-
co.
Non apportare modifiche alle specifiche di questa
apparecchiatura.
Verificare che le aperture di ventilazione non siano
ostruite.
Non lasciare mai l'apparecchiatura incustodita du-
rante il funzionamento.
Spegnere l'apparecchiatura dopo ogni utilizzo.
Prestare attenzione in fase di apertura della porta
dell'apparecchiatura quando quest'ultima è in funzio-
ne. Può fuoriuscire aria calda.
Non mettere in funzione l'apparecchiatura con le ma-
ni umide o quando c'è un contatto con l'acqua.
Non esercitare pressione sulla porta aperta.
Non utilizzare l'apparecchiatura come superficie di
lavoro o come piano di appoggio.
Tenere sempre chiusa la porta dell'apparecchiatura
quando quest'ultima è in funzione.
Aprire la porta dell'apparecchiatura con cautela. L'u-
so di ingredienti contenenti alcol può causare una
miscela di alcol e aria.
Evitare la presenza di scintille o fiamme aperte vici-
no all'apparecchiatura quando si apre la porta.
Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiamma-
bili, né oggetti facilmente incendiabili sull'apparec-
chiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze.
Avvertenza! Vi è il rischio di danneggiare
l'apparecchiatura.
Per evitare danni o scolorimento dello smalto:
- Non mettere pentole resistenti al calore o altri og-
getti direttamente sulla superficie inferiore dell'appa-
recchiatura.
- Non appoggiare la pellicola di alluminio direttamen-
te sulla superficie inferiore dell'apparecchiatura.
- Non mettere direttamente acqua all'interno dell'ap-
parecchiatura calda.
- Non tenere piatti umidi e cibo all'interno dell'appa-
recchiatura dopo aver terminato la fase di cottura.
- Prestare attenzione quando si tolgono o inserisco-
no gli accessori.
Lo scolorimento dello smalto non influisce sulle pre-
stazioni dell'apparecchiatura. Non si tratta di un'ano-
malia ai sensi di legge.
Per le torte molto umide, usare una leccarda. I suc-
chi di frutta provocano macchie che possono essere
permanenti.
Pulizia e manutenzione
Avvertenza! Vi è il rischio di lesioni, incendio o
danni all'apparecchiatura
Prima di eseguire qualunque intervento di manuten-
zione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spi-
na dalla presa.
Controllare che l'apparecchiatura sia fredda. Vi è il
rischio che i pannelli di vetro si rompano.
Sostituire immediatamente i pannelli in vetro della
porta nel caso in cui siano danneggiati. Contattare il
Centro Assistenza.
Prestare attenzione quando si rimuove la porta dal-
l'apparecchio. La porta è pesante!
Pulire regolarmente l'apparecchiatura per evitare il
deterioramento dei materiali che compongono la su-
perficie.
I residui di grassi o alimenti all'interno dell'apparec-
chiatura possono causare incendi.
Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e
morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare
prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od og-
getti metallici.
Nel caso in cui si usino spray per il forno, attenersi
alle istruzioni di sicurezza indicate sulla confezione.
Non pulire lo smalto catalitico (ove presente) con de-
tergente di alcun tipo.
Pulizia pirolitica
Avvertenza! Rischio di scottature.
4
Prima di eseguire una funzione di pulizia automatica
per pirolisi o di primo utilizzo, rimuovere dalla cavità
di cottura del forno:
qualsiasi residuo di cibo e schizzo/deposito di
grasso.
Qualsiasi oggetto rimovibile (compresi ripiani, gui-
de ecc. forniti con il prodotto), in particolare qual-
siasi pentola, padella, teglia, utensile antiaderente
ecc.
Leggere attentamente tutte le istruzioni riguardanti la
pulizia pirolitica.
Tenere lontani i bambini dal forno nel corso della pu-
lizia pirolitica, il forno si surriscalda molto.
La pulizia pirolitica è un'operazione ad alta tempera-
tura che può provocare la formazione di fumi prodotti
dai residui di cottura e dai materiali strutturali, di con-
seguenza gli utenti sono fortemente invitati a:
Assicurare una buona ventilazione durante e do-
po ogni pulizia pirolitica.
Assicurare una buona ventilazione durante e do-
po il primo utilizzo alla massima temperatura.
Allontanare eventuali animali domestici (in parti-
colare gli uccelli) dal forno durante e dopo la puli-
zia pirolitica e prevedere prima di tutto un funzio-
namento alla massima temperatura in un'area
ben ventilata.
A differenza delle persone, alcune specie di uccelli e
rettili possono essere estremamente sensibili ai fumi
che possono venire prodotti durante il processo di
pulizia dei forni pirolitici.
I piccoli animali domestici sono anche estremamente
sensibili alle variazioni di temperature localizzate in
prossimità dei forni pirolitici quando il programma di
pulizia automatica per pirolisi è in corso.
Superfici antiaderenti di pentole, teglie, utensili, ecc.,
possono venire danneggiate dall'alta temperatura
utilizzata per la pulizia pirolitica in tutti i forni pirolitici
e diventare fonte di vapori relativamente nocivi.
I vapori rilasciati da tutti i forni pirolitici/residui di cot-
tura vengono definiti come non nocivi per la salute
umana, compresi neonati o persone affetti da malat-
tie.
Luce interna
Il tipo di lampadine utilizzate in questa apparecchia-
tura sono lampade speciali per elettrodomestici. Non
usarle per l'illuminazione di casa.
Avvertenza! Rischio di scosse elettriche.
Prima di sostituire la lampada, scollegare l’apparec-
chiatura dalla rete elettrica.
Servirsi unicamente di lampadine con le stesse spe-
cifiche tecniche.
Smaltimento
Avvertenza! Rischio di lesioni o soffocamento.
Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
Rimuovere il blocco porta per evitare che bambini e
animali domestici rimangano chiusi all’interno
dell’apparecchiatura.
5
Descrizione del prodotto
5
4
9
8
6
7
5
4
1
2
3
2 31
1
Manopola delle funzioni forno
2
Programmatore elettronico
3
Manopola della temperatura
4
Grill
5
Lampadina del forno
6
Ventola
7
Supporto ripiano, smontabile
8
Targhetta dei dati
9
Posizioni della griglia
Accessori del forno
Ripiano a filo
Per pentole, torte in stampo, arrosti.
Teglia universale
Per la cottura di torte e biscotti. Per cuocere al forno,
arrostire o come recipiente per raccogliere i grassi.
Preparazione al primo utilizzo
Avvertenza! Fare riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
Prima pulizia
Togliere tutti gli accessori e i supporti ripiani rimovibi-
li (se presenti).
Pulire il forno prima di utilizzarlo per la prima volta.
Importante Vedere capitolo "Pulizia e cura".
Impostazione dell'ora
Il display visualizza
e 12:00. 12 lampeggia.
1. Premere + o - per impostare l'ora corretta.
2.
Premere
per confermare. Questa operazione è
necessaria soltanto la prima volta che si imposta
l'ora. In seguito il nuovo orario verrà salvato auto-
maticamente dopo cinque secondi.
Il display visualizza
e l'orario impostato. 00
lampeggia.
3. Premere + o - per impostare i minuti corretti.
4.
Premere
per confermare. Questa operazione è
necessaria soltanto la prima volta che si imposta
l'ora. In seguito il nuovo orario verrà salvato auto-
maticamente dopo cinque secondi.
Sul display compare l'ora aggiornata.
Modifica dell'ora
Sarà possibile modificare l'ora solo quando l'ap-
parecchiatura è spenta.
Premere ripetutamente
finché la spia dell’ora
non lampeggia sul display. Per impostare un nuovo
orario utilizzare la procedura "Impostazione dell'ora".
Preriscaldamento
Preriscaldare l'apparecchiatura vuota per bruciare i re-
sidui di grasso.
1.
Impostare la funzione
e la temperatura massi-
ma.
2. Lasciare in funzione l'apparecchiatura per 45 mi-
nuti.
3.
Impostare la funzione
e la temperatura massi-
ma.
4. Lasciare in funzione l'apparecchiatura per 15 mi-
nuti.
Gli accessori possono riscaldarsi più del solito. L'appa-
recchiatura può produrre un odore sgradevole e fumo.
Non si tratta di un’anomalia. Accertarsi che il flusso d'a-
ria sia sufficiente.
6
Utilizzo quotidiano
Avvertenza! Fare riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
Per utilizzare l'apparecchiatura, premere la manopola di
regolazione. La manopola fuoriesce.
Attivazione e disattivazione dell'apparecchiatura
1. Ruotare la manopola delle funzioni del forno per
selezionare una funzione del forno.
2. Ruotare la manopola della temperatura per impo-
stare una temperatura.
3. Per disattivare l'apparecchiatura portare la mano-
pola delle funzioni del forno in posizione di spento.
Funzioni del forno
Funzione forno Applicazione
Posizione di spegni-
mento
L'apparecchiatura è spenta.
Cottura ventilata
Per arrostire o arrostire e cuocere al forno cibi che richiedono la stessa tem-
peratura, utilizzando più di un ripiano senza trasferimento di sapori.
Cottura tradizionale
Per cuocere e arrostire su un livello del forno. Le resistenze superiore e infe-
riore funzionano contemporaneamente.
Grill
Per grigliare cibi di ridotto spessore, in piccole quantità, nella parte centrale
del ripiano. Per tostare.
Grill rapido
Per grigliare cibi di ridotto spessore in grandi quantità. Per tostare. Funziona
l'intero elemento grill.
Doppio grill ventilato
Per la cottura di grossi pezzi di carne. L’elemento grill e la ventola del forno
funzionano in modo alterno, di modo che l'aria calda circoli attorno ai cibi.
Cottura finale
Per dorare torte con fondi friabili. Funziona solo la resistenza inferiore.
Carne Per preparare arrosti molto morbidi e succosi.
Scaldavivande Per tenere il cibo in caldo.
Scongelamento Per scongelare alimenti congelati.
Pirolisi
Per pulire il forno. La temperatura elevata brucia lo sporco residuo che potrà
essere rimosso con un panno a forno freddo.
7
Display
1
Contaminuti
2
Indicatore di riscaldamento e di calore residuo
3
Serbatoio d'acqua (solo modelli selezionati)
4
Termosonda (solo modelli selezionati)
5
Bloccaggio porta (solo modelli selezionati)
6
Ore/minuti
7
Funzioni dell’orologio
17 2 3
4567
Tasti
Tasto Funzione Descrizione
Orologio Per impostare una funzione orologio.
,
Meno, Più Per impostare l'ora.
Indicatore di riscaldamento e di calore residuo
Se si attiva una funzione del forno, le barre sul display
si accendono una dopo l'altra. Le barre visualizzano
la riduzione o l'aumento della temperatura del forno.
Quando si disattiva l'apparecchiatura, il display mostra
l'indicatore di calore residuo
se la temperatura nel
forno è superiore a 40°C. Ruotare la manopola della
temperatura verso sinistra o destra per visualizzare la
temperatura del forno sul display.
Funzioni del timer
Simbolo Funzione Descrizione
Contaminuti Permette di impostare il conteggio alla rovescia.
Ora Permette di modificare o controllare l'ora. Fare riferimento a "Impostazione
dell'ora".
Durata Per impostare la durata di funzionamento dell'apparecchiatura. Prima di impo-
stare questa funzione, impostare una funzione del forno.
Fine Per impostare l'orario di spegnimento dell'apparecchiatura. Prima di impostare
questa funzione, impostare una funzione del forno. Si possono impostare con-
temporaneamente la Durata e l'Ora di fine (Ritardo) per impostare l'orario di
attivazione e disattivazione dell'apparecchiatura.
Premere ripetutamente per cambiare la fun-
zione dell'orologio.
Premere
per confermare le impostazioni delle
funzioni dell'orologio, oppure attendere 5 secondi
per la conferma automatica dell'impostazione.
Impostazione della funzione Durata o Fine
1.
Premere ripetutamente
fino a quando sul di-
splay non lampeggia il simbolo
o .
2. Premere + o - per impostare i minuti.
3.
Premere
per confermare.
4. Premere + o - per impostare l'ora.
8
5.
Premere
per confermare.
6.
Al termine del tempo impostato, il simbolo
o
e il tempo impostato lampeggiano. Viene
emesso un segnale acustico per due minuti. L'ap-
parecchiatura si spegne. Premere un tasto o apri-
re la porta dell'apparecchiatura per interrompere il
segnale.
Se si preme il tasto
durante l'impostazione
dell'ora per la Durata
, l'apparecchiatura pas-
sa all'impostazione della funzione Fine
.
Impostazione del Contaminuti
Permette di impostare il conto alla rovescia. Il tempo
massimo che si può impostare è 2 ore e 30 minuti.
Questa funzione non ha alcun effetto sul funzionamen-
to del forno. Sarà possibile impostare il Contaminuti in
qualsiasi momento, anche se l'apparecchiatura è spen-
ta.
1.
Premere
ripetutamente fino a che e "00
non lampeggiano sul display.
2. Premere + o - per impostare il Contaminuti. All'ini-
zio l'intervallo viene calcolato in minuti e secondi.
Se il tempo impostato supera i 60 minuti, il simbo-
lo compare sul display. A partire da questo
momento l'apparecchiatura calcola l'intervallo in
ore e minuti.
3. Il Contaminuti si avvia in modo automatico dopo
cinque secondi.
4. Al termine del tempo impostato, viene emesso un
segnale acustico per due minuti. 00:00 e
lam-
peggiano sul display. Premere un tasto qualsiasi
per disattivare il segnale.
Se si imposta il Contaminuti quando la funzione
Durata
o Fine Cottura è in esecuzione, il
simbolo
viene visualizzato sul display.
Timer per il Conto alla rovescia
Il Timer per il conto alla rovescia consente di monitora-
re la durata di uso del forno. Si attiva immediatamente
all'avvio del riscaldamento del forno.
Per azzerare il Timer per il conto alla rovescia, premere
a lungo + e -. La funzione del Timer è ripristinata.
Non è possibile usare il Timer per il conto alla ro-
vescia quando sono in corso le funzioni Durata
o Fine .
Funzioni aggiuntive
Sicurezza bambini
Quando la Sicurezza bambini è attiva, non è possibile
utilizzare il forno. Serve ad accertarsi che i bambini non
attivino accidentalmente l'apparecchiatura.
Attivazione e disattivazione della funzione
Sicurezza bambini:
1. Non impostare alcuna funzione del forno.
2.
Tenere premuti contemporaneamente
e + per
due secondi.
3.
Si sente un segnale acustico. SAFE e
compa-
re e scompare sul display (quando si attiva o si di-
sattiva la Sicurezza bambini).
Nel caso in cui il forno disponga della funzione
Pulizia per pirolisi, la porta è bloccata.
SAFE e
si accendono nel display quando si gira una
manopola o si preme un tasto.
Spegnimento di sicurezza
Per ragioni di sicurezza, l'apparecchiatura si disattiva
dopo un determinato periodo di tempo:
Se una funzione del forno è attiva.
Se non si modifica la temperatura del forno.
Temperatura del forno Ora di spegnimento
30 - 115 °C 12.5 h
120 - 195 °C 8.5 h
200 - 245 °C 5.5 h
250 - temperatura massi-
ma °C
3.0 h
Dopo uno spegnimento automatico, premere un tasto
qualsiasi per mettere nuovamente in funzione l'appa-
recchiatura.
Importante Lo spegnimento automatico è operativo
con tutte le funzioni del forno, tranne che per Luce
forno, Durata, Fine e Partenza ritardata.
Ventola di raffreddamento
Quando l'apparecchiatura è in funzione, la ventola di
raffreddamento si attiva in modo automatico per tenere
9
fresche le superfici dell'apparecchiatura. Dopo aver di-
sattivato l'apparecchiatura, la ventola di raffreddamento
continua a funzionare fino a che l'apparecchiatura non
si è raffreddata.
Termostato di sicurezza
Un utilizzo inappropriato dell'apparecchiatura o compo-
nenti difettosi possono provocare un surriscaldamento
pericoloso. Per evitare che questo accada, il forno è
dotato di un termostato di sicurezza che interrompe l'a-
limentazione della corrente elettrica. All'abbassamento
della temperatura, il forno si riaccende automaticamen-
te.
Consigli e suggerimenti utili
L'apparecchiatura presenta cinque livelli con ripiano.
Contare i livelli con ripiano dal basso dell'apparec-
chiatura.
L'apparecchiatura è dotata di un sistema speciale
che fa circolare l'aria e ricicla costantemente il vapo-
re. Con questo sistema è possibile cucinare in un
ambiente pieno di vapore, mantenendo il cibo soffice
all'interno e croccante all'esterno. Si riduce il tempo
di cottura e si abbatte il consumo di energia.
L'umidità può condensarsi all'interno dell'apparec-
chiatura o sui pannelli di vetro della porta. Non si
tratta di un’anomalia. Quando si apre la porta duran-
te la cottura, tenersi sempre a distanza dall'apparec-
chiatura. Per ridurre la condensa, prima della cottura
accendere l'apparecchiatura per 10 minuti.
Al termine dell'uso dell'apparecchiatura eliminare l'u-
midità.
Non posizionare oggetti direttamente sul ripiano del-
l'apparecchiatura e non ricoprire i componenti con
pellicola d'alluminio durante la cottura. Così facendo
si possono alterare i risultati di cottura e danneggiare
lo smalto.
Cottura di dolci
Non aprire la porta del forno prima che siano trascor-
si 3/4 del tempo di cottura.
Se si usano due lamiere dolci contemporaneamente,
tenere un livello vuoto tra una e l'altra.
Cottura di carni e pesce
Usare una leccarda per alimenti ad alto contenuto di
grassi, onde evitare che nel forno si formino macchie
che non possono più essere rimosse.
Lasciare riposare la carne per circa 15 minuti prima
di tagliarla, in modo da non perdere il sughetto.
Per evitare la formazione eccessiva di fumo all'inter-
no del forno durante la cottura arrosto, aggiungere
dell'acqua nella leccarda. Per evitare la condensa di
fumo, aggiungere acqua ogni volta che finisce.
Tempi di cottura
I tempi di cottura dipendono dal tipo, dalla consistenza
e dal volume del cibo.
Inizialmente, monitorare i risultati della cottura. Trovare
le impostazioni migliori (livello di potenza, tempo di cot-
tura, ecc.) per le proprie pentole, ricette e quantità
quando si usa l'apparecchiatura.
Tabella per la cottura al forno ed arrosto
TORTE E DOLCI
TIPO DI PIATTO
Cottura tradizionale Cottura ventilata
Durata cot-
tura [min.]
Note
Posizione
della griglia
Temp.
[°C]
Posizione
della griglia
Temp.
[°C]
Pietanze frullate 2 170 3 160 45 - 60 In uno stampo per
dolci
10
TIPO DI PIATTO
Cottura tradizionale Cottura ventilata
Durata cot-
tura [min.]
Note
Posizione
della griglia
Temp.
[°C]
Posizione
della griglia
Temp.
[°C]
Impasto per pa-
sta frolla
2 170 3 160 20 - 30 In uno stampo per
dolci
Torta di ricotta 1 170 1 160 70 - 80 In uno stampo per
dolci da 26 cm su di
una griglia
Torta di mele
(Apple pie)
2 170 2 (sinistra e
destra)
160 80 - 100 In due stampi per
dolci da 20 cm su di
una griglia
1)
Strudel 3 175 2 150 60 - 80 In una piastra da
forno
Crostata 2 170 2 (sinistra e
destra)
165 30 - 40 In uno stampo per
dolci da 26 cm
Torta con lievito
in polvere
2 170 2 160 50 - 60 In uno stampo per
dolci da 26 cm
Dolce di Natale/
Torta di frutta ric-
ca
2 170 2 150 90 - 120 In uno stampo per
dolci da 20 cm
1)
Plum cake 1 175 2 160 50 - 60 In uno stampo per il
pane
1)
Torte piccole - un
livello
3 170 3 140 -
150
20 - 30 In una piastra da
forno
Torte piccole -
due livelli
- - 2 e 4 140 -
150
25 - 35 In una piastra da
forno
Biscotti/strisce di
pasticcini - un li-
vello
3 140 3 140 -
150
30 - 35 In una piastra da
forno
Biscotti/strisce di
pasticcini - due li-
velli
- - 2 e 4 140 -
150
35 - 40 In una piastra da
forno
Meringhe 3 120 3 120 80 - 100 In una piastra da
forno
Focaccine 3 190 3 180 15 - 20 In una piastra da
forno
1)
Bigné 3 190 3 170 25 - 35 In una piastra da
forno
Tortine alla pia-
stra
2 180 2 170 45 - 70 In uno stampo per
dolci da 20 cm
11
TIPO DI PIATTO
Cottura tradizionale Cottura ventilata
Durata cot-
tura [min.]
Note
Posizione
della griglia
Temp.
[°C]
Posizione
della griglia
Temp.
[°C]
Torta di frutta ric-
ca
1 160 2 150 110 - 120 In uno stampo per
dolci da 24 cm
Pasticcini per il tè 1 170 1 160 50 - 60 In uno stampo per
dolci da 20 cm
1)
1) Preriscaldare il forno per 10 minuti.
PANE E PIZZA
TIPO DI PIATTO
Cottura tradiziona-
le
Cottura ventilata
Durata cot-
tura [min.]
Note
Posizio-
ne ripia-
no
Temp.
[°C]
Posizio-
ne ripia-
no
Temp.
[°C]
Pane bianco 1 190 1 190 60 - 70 1-2 pezzi, ciascuno da 500 gr.
1)
Pane di segale 1 190 1 180 30 - 45 In uno stampo per il pane
Pizza 1 230 -
250
1 230 -
250
10 - 20 In una piastra da forno o in
una casseruola per arrosti pro-
fonda
1)
Focaccine 3 200 3 190 10 - 20
In una piastra da forno
1)
1) Preriscaldare per 10 minuti.
FLAN
TIPO DI PIATTO
Cottura tradizio-
nale
Cottura ventilata
Durata cot-
tura [min.]
Note
Posizio-
ne ripia-
no
Temp.
[°C]
Posizio-
ne ri-
piano
Temp.
[°C]
Sformato di pasta 2 200 2 180 40 - 50 In uno stampo
Sformato di ver-
dure
2 200 2 175 45 - 60 In uno stampo
Quiche 1 180 1 180 50 - 60
In uno stampo
1)
Lasagne 2 180 -
190
2 180 -
190
25 - 40
In uno stampo
1)
Cannelloni 2 180 -
190
2 180 -
190
25 - 40
In uno stampo
1)
1) Preriscaldare per 10 minuti.
12
CARNE
TIPO DI PIATTO
Cottura tradiziona-
le
Cottura ventilata
Durata cot-
tura [min.]
Note
Posizio-
ne ripia-
no
Temp.
[°C]
Posizio-
ne ripia-
no
Temp.
[°C]
Manzo 2 200 2 190 50 - 70 Su di una griglia
Maiale 2 180 2 180 90 - 120 Su di una griglia
Vitello 2 190 2 175 90 - 120 Su di una griglia
Roast beef ingle-
se al sangue
2 210 2 200 50 - 60 Su di una griglia
Roast beef ingle-
se a cottura me-
dia
2 210 2 200 60 - 70 Su di una griglia
Roast beef ingle-
se ben cotto
2 210 2 200 70 - 75 Su di una griglia
Spalla di maiale 2 180 2 170 120 - 150 Con cotica
Stinco di maiale 2 180 2 160 100 - 120 Due pezzi
Agnello 2 190 2 175 110 - 130 Cosciotto
Pollo 2 220 2 200 70 - 85 Intero
Tacchino 2 180 2 160 210 - 240 Intero
Canard 2 175 2 220 120 - 150 Intero
Oca 2 175 1 160 150 - 200 Intero
Coniglio 2 190 2 175 60 - 80 Tagliato a pezzi
Lepre 2 190 2 175 150 - 200 Tagliato a pezzi
Fagiano 2 190 2 175 90 - 120 Intero
PESCE
TIPO DI PIATTO
Cottura tradiziona-
le
Cottura ventilata
Durata cot-
tura [min.]
Note
Posizio-
ne ripia-
no
Temp.
[°C]
Posizio-
ne ripia-
no
Temp.
[°C]
Trota/Orata 2 190 2 175 40 - 55 3- 4 pesci
Tonno/Salmone 2 190 2 175 35 - 60 4-6 filetti
Grill
Preriscaldare il forno vuoto per 10 minuti prima di
iniziare la cottura.
13
Quantità Grill Tempo di cottura (in minuti)
TIPO DI PIETANZA Pezzi (g) Posizione
griglia
Temp. (°C) 1° lato 2° lato
Bistecche di filetto 4 800 4 max. 12-15 12-14
Bistecche di manzo 4 600 4 max. 10-12 6-8
Salsicce 8 - 4 max. 12-15 10-12
Braciole di maiale 4 600 4 max. 12-16 12-14
Pollo (tagliato a metà) 2 1000 4 max. 30-35 25-30
Kebab 4 - 4 max. 10-15 10-12
Petto di pollo 4 400 4 max. 12-15 12-14
Hamburger 6 600 4 max. 20-30 -
Filetto di pesce 4 400 4 max. 12-14 10-12
Toast farciti 4-6 - 4 max. 5-7 -
Toast 4-6 - 4 max. 2-4 2-3
Doppio grill ventilato
Manzo
TIPO DI PIETANZA Quantità Posizione griglia Temperatura (°C) Tempo (min.)
Roastbeef o filetto al
sangue
per cm di altezza 1
190-200
1)
5-6
Roastbeef o filetto, cott.
media
per cm di altezza 1
180-190
1)
6-8
Roastbeef o filetto, ben
cotto
per cm di altezza 1
170-180
1)
8-10
1) Preriscaldare il forno.
Maiale
TIPO DI PIETANZA Quantità Posizione griglia Temperatura (°C) Tempo (min.)
Spalla, coppa, taglio di
prosciutto per arrosto
1 - 1,5 kg 1 160-180 90-120
Braciola, costoletta 1 - 1,5 kg 1 170-180 60-90
Polpettone 750 g-1 kg 1 160-170 50-60
Stinco di maiale (precot-
to)
750 g-1 kg 1 150-170 90-120
Vitello
14
TIPO DI PIETANZA Quantità Posizione griglia Temperatura (°C) Tempo (min.)
Arrosto di vitello 1 kg 1 160-180 90-120
Stinco di vitello 1,5 - 2 kg 1 160-180 120-150
Agnello
TIPO DI PIETANZA Quantità Posizione griglia Temperatura (°C) Tempo (min.)
Cosciotto di agnello,
arrosto di agnello
1 - 1,5 kg 1 150-170 100-120
Sella d'agnello 1 - 1,5 kg 1 160-180 40-60
Pollame
TIPO DI PIETANZA Quantità Posizione griglia Temperatura (°C) Tempo (min.)
Porzioni di pollame 200 - 250 g ciascu-
na
1 200-220 30-50
Mezzo pollo 400 - 500 g ciascu-
na
1 190-210 35-50
Pollo, pollastra 1 - 1,5 kg 1 190-210 50-70
Anatra 1,5 - 2 kg 1 180-200 80-100
Oca 3,5 - 5 kg 1 160-180 120-180
Tacchino 2,5 - 3,5 kg 1 160-180 120-150
Tacchino 4 - 6 kg 1 140-160 150-240
Pesce al vapore
TIPO DI PIETANZA Quantità Posizione griglia Temperatura (°C) Tempo (min.)
Pesce intero fino ad
1 KG
1 - 1,5 kg 1 210-220 40-60
Scongelamento
TIPO DI PIETAN-
ZA
(g)
Tempo di scon-
gelamento
(min.)
Tempo di scongela-
mento ulteriore
(min.)
Note
Pollo 1000 100-140 20-30
Sistemare il pollo su un piattino
rovesciato sopra un piatto gran-
de. Girare a metà tempo.
Carne 1000 100-140 20-30 Girare a metà tempo.
Carne 500 90-120 20-30 Girare a metà tempo.
Trota 150 25-35 10-15 -
Fragole 300 30-40 10-20 -
15
TIPO DI PIETAN-
ZA
(g)
Tempo di scon-
gelamento
(min.)
Tempo di scongela-
mento ulteriore
(min.)
Note
Burro 250 30-40 10-15 -
Panna 2 x 200 80-100 10-15
È possibile montare bene la
panna anche se ancora legger-
mente congelata.
Gateau 1400 60 60 -
Pulizia e cura
Avvertenza! Fare riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
Pulire la parte anteriore dell'apparecchiatura con un
panno morbido inumidito con acqua tiepida sapona-
ta.
Per pulire le superfici metalliche, utilizzare un norma-
le detergente.
Pulire l'interno del forno dopo ogni utilizzo. In questo
modo è possibile eliminare più facilmente le mac-
chie.
Rimuovere lo sporco tenace con detergenti speciali
per forno.
Dopo ogni utilizzo, pulire gli accessori da forno e farli
asciugare accuratamente. Utilizzare un panno morbi-
do inumidito con acqua tiepida saponata.
Non pulire gli accessori anti-aderenti con detergenti
aggressivi, oggetti appuntiti o in lavastoviglie. Ciò
potrebbe danneggiare il rivestimento anti-aderente.
Apparecchiature in acciaio inox o alluminio:
Pulire la porta del forno esclusivamente con una
spugna umida. Asciugarla con un panno morbido.
Evitare l’uso di lane di acciaio, acidi o prodotti abrasivi
che potrebbero danneggiare la superficie del forno. Pu-
lire il pannello dei comandi del forno, prendendo le
stesse precauzioni.
Supporti ripiani
È possibile rimuovere i supporti ripiani per pulire le pa-
reti laterali.
Rimozione dei supporti ripiani
1
Estrarre la parte an-
teriore del supporto ripia-
no dalla parete laterale.
2
1
2
Estrarre la parte po-
steriore del supporto ri-
piano dalla parete latera-
le e rimuoverla.
Come montare i supporti ripiani
Installare i supporti ripiani seguendo al contrario la pro-
cedura indicata.
Le estremità arrotondate dei supporti ripiani devo-
no essere rivolte in avanti.
Pulizia pirolitica
Avvertenza! l'apparecchiatura si surriscalda
molto. Vi è il rischio di scottature.
Attenzione Se l'apparecchiatura dispone di una
manopola, non utilizzarla contemporaneamente
alla funzione di Pulizia pirolitica. Ciò potrebbe
danneggiare l'apparecchiatura.
1. Togliere i supporti ripiano amovibili (se previsti) e
gli accessori dall'apparecchiatura. Fare riferimento
alla sezione "Rimozione dei supporti ripiani".
16
Attenzione Durante la pulizia pirolitica non
lasciare all'interno dell'apparecchiatura i supporti
ripiani rimovibili. Vi è il rischio di fare danni.
2. Rimuovere manualmente lo sporco più consisten-
te.
3. Chiudere completamente la porta del forno.
Non iniziare la pulizia pirolitica se non è chiusa la
porta del forno.
4. Impostare la funzione Pulizia pirolitica. Fare riferi-
mento a "Funzioni del forno".
5.
Quando
lampeggia, premere + o - per impo-
stare la procedura necessaria:
P1 - se il forno non è molto sporco. Questa pro-
cedura dura 1 ora.
P2 - se il forno è più sporco. Questa procedura
dura 1 ora e 30 minuti.
6.
Premere
per avviare la procedura. È possibile
usare la funzione Fine cottura per ritardare l'avvio
della pulizia.
Quando il forno raggiunge la temperatura imposta-
ta, la porta si blocca. Nel display appaiono il sim-
bolo
e le barre dell'indicatore di calore.
Per fermare la Pulizia pirolitica prima che sia
completata, ruotare la manopola per le funzioni
del forno in posizione Off.
Al termine del processo di Pulizia pirolitica, il display in-
dica l'ora del giorno. La porta del forno rimane bloccata.
Appena l'apparecchiatura si è raffreddata, viene emes-
so un segnale acustico e la porta si sblocca.
Durante la Pulizia pirolitica la lampadina del forno
è spenta.
Promemoria pulizia
Per ricordare che la Pulizia pirolitica è necessaria, PYR
lampeggia nel display per 10 secondi ogni volta che
l'apparecchiatura viene attivata e disattivata.
Il promemoria pulizia si spegne:
al termine della funzione di Pulizia pirolitica
Premendo + e - contemporaneamente mentre PYR
lampeggia nel display.
Lampadina forno
Avvertenza! Si prega di prestare attenzione in
fase di sostituzione della lampadina del forno.
Sussiste il rischio di scosse elettriche.
Prima di sostituire la lampadina del forno:
Disattivare il forno.
Togliere i fusibili dal quadro elettrico o spegnere l'in-
terruttore principale.
Per proteggere la lampadina del forno e la calotta
di vetro stendere un panno sul fondo del forno.
Tenere sempre la lampada alogena con uno straccio
per evitare che dei residui di grasso vi brucino sopra.
1. Ruotare la calotta di vetro in senso antiorario per
estrarla.
2. Pulire la calotta di vetro.
3. Sostituire la lampadina del forno con un'altra lam-
padina idonea, termoresistente a 300 °C.
Utilizzare lo stesso tipo di lampadina.
4. Rimontare la calotta di vetro.
Pulizia della porta del forno
La porta del forno è dotata di quattro pannelli di vetro. È
possibile rimuovere la porta e i pannelli di vetro interni
per pulirli.
La porta del forno potrebbe richiudersi se si tenta
di rimuoverei pannelli di vetro prima di togliere la
porta del forno.
Attenzione Non utilizzare l'apparecchiatura
senza i pannelli di vetro.
Rimozione della porta del forno e dei pannelli di
vetro
1
Aprire completamen-
te la porta e afferrare le
due cerniere.
2
Alzare e ruotare le le-
vette poste sulle due cer-
niere.
17
3
Chiudere la porta del
forno fino alla prima posi-
zione di apertura (metà).
Tirare in avanti la porta
sfilandola dalla sua sede.
4
Appoggiare la porta
su una superficie stabile
e coperta da un panno
morbido.
5
Sganciare il sistema
di bloccaggio per rimuo-
vere i pannelli di vetro.
90°
6
Ruotare di 90° le due
chiusure e sfilarle dalle
loro sedi.
2
1
7
Sollevare con cura
(passo 1) ed estrarre
(passo 2) i pannelli di ve-
tro, uno a uno. Iniziare
dal pannello superiore.
Pulire i pannelli di vetro con acqua e sapone. Asciugare
i pannelli in vetro facendo attenzione.
Installazione della porta e dei pannelli in vetro
Al termine della pulizia, rimontare i pannelli in vetro e la
porta del forno. Eseguire la procedura illustrata in pre-
cedenza, seguendo la sequenza inversa.
1
2
3
Assicurarsi di rimontare i pannelli di vetro (1, 2 e 3) nel-
l'ordine esatto. Il pannello centrale (2) ha una cornice
decorativa. Accertarsi che la serigrafia sia sul lato inter-
no della porta. Verificare che dopo l'installazione, la su-
perficie della cornice dei pannelli di vetro (2), nei punti
delle serigrafie, non risulti ruvida al tatto.
Accertarsi di installare il pannello superiore nelle sedi
corrette.
Cosa fare se…
Avvertenza! Fare riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
18
Problema Causa possibile Soluzione
Il forno non scalda. Il forno è spento. Accendere l'apparecchiatura.
Il forno non scalda. L'ora non è impostata. Impostare l'ora. Fare riferimento a
"Impostazione dell'ora".
Il forno non scalda. Non sono state effettuate le impo-
stazioni necessarie.
Accertarsi che le impostazioni siano
corrette.
Il forno non scalda. Lo spegnimento automatico è atti-
vo.
Consultare "Spegnimento automati-
co".
Il forno non scalda. La Sicurezza bambini è attivata. Consultare la sezione "Disattivazio-
ne della Sicurezza bambini".
Il forno non scalda. È scattato il fusibile nella scatola
dei fusibili.
Controllare il fusibile. Se il fusibile è
scattato più di una volta, contattare
un elettricista qualificato.
La lampadina del forno non si ac-
cende.
La lampadina del forno è guasta. Sostituire la lampadina del forno.
La Pirolisi non si avvia. Il display vi-
sualizza C3.
La porta non è chiusa correttamen-
te oppure il bloccaggio porta è difet-
toso.
Chiudere completamente la porta.
Il display visualizza F102. La porta non è chiusa correttamen-
te oppure il bloccaggio porta è difet-
toso.
1. Chiudere completamente la
porta.
2. Spegnere l’apparecchiatura
mediante il fusibile domestico
o l’interruttore automatico nel
quadro, quindi riattivarla.
3. Se il display visualizza di nuo-
vo F102, contattare il centro di
assistenza.
19
Problema Causa possibile Soluzione
Il forno non scalda. Il display visua-
lizza Demo.
La modalità demo è attivata. 1. Spegnere l'apparecchiatura.
2. Tenere premuto il tasto +.
3. Quando viene emesso un se-
gnale acustico, ruotare la ma-
nopola per le funzioni del for-
no sulla prima funzione. Demo
lampeggia nel display.
4. Ruotare la manopola delle
funzioni del forno sulla posi-
zione di spegnimento (Off).
5. Rilasciare il tasto +.
6. Ruotare la manopola per la
temperatura per tre volte in
senso orario. Il segnale acusti-
co suona tre volte. La modalità
demo è disattivata.
Il display visualizza un codice errore
non presente in questo elenco.
Si è verificato un guasto elettronico. 1. Spegnere l’apparecchiatura
mediante il fusibile domestico
o l’interruttore automatico nel
quadro, quindi riattivarla.
2. Nel caso in cui il display pre-
senti ancora il messaggio di
errore, contattare il Centro di
Assistenza.
Vapore e acqua di condensa si de-
positano sugli alimenti e nel forno.
Gli alimenti sono stati lasciati nel
forno troppo a lungo.
Al termine della cottura, non lascia-
re gli alimenti nel forno per più di
15-20 minuti.
Qualora non sia possibile trovare una soluzione al pro-
blema, contattare il rivenditore o il Centro di Assistenza.
Le informazioni necessarie per il centro di assistenza
sono indicate sulla targhetta dei dati. La targhetta si tro-
va sul telaio anteriore della cavità dell'apparecchiatura.
Si consiglia di annotarle in questo spazio:
Modello (MOD.) .........................................
Numero Prodotto (PNC) .........................................
Numero di serie (S.N.) .........................................
Installazione
Avvertenza! Fare riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Zoppas POP27902XK Manuale utente

Tipo
Manuale utente