Cambridge Audio Topaz SR20 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Your music + our passion
SR20
ITALIANO
Ricevitore stereo
Manuale per l’utente
2
2
Indice
È importante ricordare di registrare l’acquisto.
Visitare il sito: www.cambridge-audio.com/sts
Con la registrazione, si riceveranno
tempestivamente informazioni su:
● release future del prodotto
● upgrade del software
novità, eventi e offerte esclusive, nonché
concorsi!
Questa guida è stata concepita per installare e utilizzare il prodotto
nel modo più semplice possibile. Le informazioni contenute in questo
documento sono state accuratamente verificate per la loro esattezza
al momento della stampa; in ogni caso la politica di Cambridge Audio
è fatta di miglioramenti continui, per cui il progetto e le specifiche
sono soggetti a modifiche senza necessità di preavviso.
Questo documento contiene informazioni di proprietà tutelate dai
diritti d’autore. Tutti i diritti riservati. Nessuna parte del presente
manuale può essere riprodotta con qualsiasi mezzo meccanico,
elettronico o di altro tipo, in alcuna forma, senza consenso scritto
preliminare del costruttore. I marchi e i marchi registrati sono di
proprietà dei rispettivi titolari.
© Copyright Cambridge Audio Ltd 2017
Importanti istruzioni sulla sicurezza .......................................................... 3
Garanzia limitata ......................................................................................... 4
Collegamenti pannello posteriore ..............................................................5
Comandi pannello anteriore.......................................................................6
Telecomando ...............................................................................................7
Collegamenti ...............................................................................................8
Antenne ..................................................................................................... 10
Istruzioni di funzionamento ..................................................................... 10
Specifiche tecniche .................................................................................. 12
Risoluzione guasti .................................................................................... 12
SR20
3
ITALIANO
Per la vostra propria sicurezza siete pregati di leggere attentamente le seguenti
importanti istruzioni di sicurezza prima di procedere al collegamento di questo
apparecchio alla rete elettrica. Queste istruzioni consentiranno di ottenere le
migliori prestazioni e di prolungare la vita del prodotto:
1. Leggere le istruzioni.
2. Conservare le istruzioni.
3. Far attenzione a tutti gli avvertimenti.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. L’apparecchio non deve essere utilizzato in prossimità di acqua.
6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto.
7. Non ostruire le fessure di ventilazione. Installare in conformità con le istruzioni
del produttore.
8. Non installare l’apparecchio accanto a una qualsiasi fonte di calore quale un
radiatore, un riscaldatore, una stufa o un qualsiasi altro apparato (compreso
un amplificatore) che produca calore.
9. Non tentare di modificare la spina polarizzata o con un polo di terra, inficiando
così il suo scopo di sicurezza. Una spina polarizzata presenta due lame di
contatto, una più larga dell’altra. Una spina con messa a terra presenta due
lame e un terzo terminale per la connessione di terra. La lama più larga o
il terzo terminale provvedono alla sicurezza dell’utente. Se la spina fornita a
corredo non si dovesse adattare alla presa, consultare un elettricista per la
sostituzione della presa obsoleta.
10. Evitare che il cavo di alimentazione sia calpestato o che possa essere
danneggiato in qualsivoglia sua parte (spinotti, morsettiere e punti di uscita
dall’unità).
11. Impiegare solo accessori consigliati dal produttore.
12. Utilizzare soltanto con il carrello, il supporto, il tripode o il
piano specificato dal produttore o venduto con l’apparecchio.
Se si utilizza un carrello, fare attenzione quando si sposta il
gruppo carrello/apparecchio a non provocare danni causati da
ribaltamento.
13. Staccare l’apparecchio durante tempeste con fulmini o se lasciato inutilizzato
durante un lungo periodo di tempo.
14. Per tutti gli interventi di manutenzione, richiedere il servizio da parte di
personale qualificato. È necessario l’intervento del servizio di assistenza
quando l’apparecchio presenta un qualunque tipo di danno, come ad esempio
al cordone di alimentazione o alla sua spina, nel caso che nel contenitore sia
penetrato un liquido o un piccolo oggetto estraneo, se l’apparecchio è stato
esposto alla pioggia o all’umidità, se non dovesse funzionare normalmente o
se è caduto per terra.
AVVERTIMENTO
Al fine di evitare rischi di incendi o scosse elettriche, non esporre questo
apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Le batterie (la confezione delle batterie o le batterie installate) non devono
essere esposte ad eccessivo calore come la luce del sole, il fuoco o altro.
L’apparecchio deve essere installato in modo che sia sempre possibile scollegare
la spina di alimentazione dalla presa della rete (o il connettore dal retro
dell’apparecchio). Il dispositivo di disconnessione deve restare sempre operativo,
nel caso in cui la spina di rete venga utilizzata come tale. Utilizzare soltanto il cavo
di alimentazione in dotazione con l’apparecchio.
Assicurarsi di lasciare un ampio spazio di ventilazione intorno all’apparecchio
(sono necessari almeno 10 cm di spazio libero da tutti i lati dell’apparecchio).
Non posizionare alcun oggetto sull’apparecchio. Non ubicare l’apparecchio su un
tappeto o su altra superficie soffice, né ostruire gli orifizi d’ingresso dell’aria e le
griglie di fuoriuscita dell’aria. Non coprire le griglie di ventilazione con giornali,
tovaglie, tende, ecc.
L’apparecchio non deve essere utilizzato in prossimità di acqua, né esposto a
spruzzi di acqua o altri liquidi. Sullo stesso, non devono essere posizionati oggetti
pieni di liquidi, come vasi da fiori.
Viene utilizzato il simbolo di fulmine con l’estremità a forma di freccia all’interno di
un triangolo equilatero per indicare all’utente la presenza di ‘tensioni pericolose’
non isolate all’interno del cabinet, che si possono rivelare tali da generare il rischio
di scosse elettriche per l’utente.
Viene utilizzato il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero
per avvertire l’utente della presenza di importanti istruzioni operative e di
manutenzione nella documentazione a corredo dell’apparecchio.
Il simbolo presente su questo prodotto indica che appartiene alla
CLASSE II di costruzione (doppio isolamento).
WEEE symbol
The crossed-out wheeled bin is the European Union symbol for
indicating separate collection for electrical and electronic equipment.
This product contains electrical and electronic equipment which
should be reused, recycled or recovered and should not be disposed
of with unsorted regular waste. Please return the unit or contact the authorised
dealer from whom you purchased this product for more information.
Marchio CE
Questo prodotto è conforme alle Direttive europee relative alla
bassa tensione (2006/95/CE), alla compatibilità elettromagnetica
(2004/108/CEE) e al Design ecocompatibile di prodotti che utilizzano energia
(2009/125/CE), sempre che venga installato e utilizzato secondo quanto indicato
nel presente manuale di istruzioni. A garanzia di una conformità costante nel
tempo, si consiglia utilizzare con il presente apparecchio solo accessori Cambridge
Audio mentre per l’assistenza è necessario rivolgersi a personale di servizio
qualificato.
RCM (Regulatory Compliance Mark)
Questo prodotto risponde ai requisiti di sicurezza, EMC e per
comunicazioni radio del CSER e ACMA.
CU-TR Mark
Questo prodotto soddisfa le certificazioni di sicurezza elettronica di
Russia, Bielorussia e Kazakistan.
Normative FCC
NOTA: IL PRODUTTORE NON È RESPONSABILE PER INTERFERENZE RADIO O TV
CAUSATE DA MODIFICHE NON AUTORIZZATE ALL’APPARECCHIO. TALI MODIFICHE
POSSONO ANNULLARE L’AUTORITÀ DELL’UTENTE A UTILIZZARE TALE DISPOSITIVO.
Il dispositivo è stato testato e risulta quindi conforme ai limiti stabiliti
per i dispositivi di Classe B, di cui alla Sezione 15 delle Normative FCC.
Queste limitazioni sono create per fornire una protezione adeguata
contro le interferenze dannose negli impianti domestici. Questo modello genera,
utilizza e può irradiare energia a frequenza radio e, se non installato e utilizzato in
conformità con le istruzioni, può causare un’interferenza dannosa alle
comunicazioni radio. Tuttavia, non esiste alcuna garanzia che stabilisca la
mancata interferenza in determinati impianti.
Nel caso in cui il dispositivo dovesse causare interferenze dannose alla ricezione
radio o televisiva, determinata dall’accensione o spegnimento del dispositivo,
l’utente può tentare di correggere l’interferenza seguendo uno o diversi dei metodi
indicati qui di seguito:
- riorientare o riposizionare l’antenna del ricevitore;
- aumentare la distanza tra il dispositivo e il ricevitore;
- collegare il dispositivo ad una presa su un circuito diverso da quello a cui è
collegato il ricevitore;
- consultare il rivenditore o un tecnico specializzato in dispositivi radio/TV.
Importanti istruzioni sulla sicurezza
4
Ventilazione
IMPORTANTE – L’unità si surriscalda, se in uso. Non posizionare unità multiple,
una sull’altra. Non posizionare l’apparecchio all’interno di un’area chiusa, tipo
una libreria o un mobiletto senza sufficiente ventilazione. Assicurarsi che piccoli
oggetti non cadano all’interno attraverso le griglie di ventilazione. Nel caso di
penetrazione accidentale, spegnere immediatamente l’apparecchio e contattare
il rivenditore locale per le adeguate istruzioni.
Posizionamento
Selezionare accuratamente la posizione di installazione. Evitare il posizionamento
dell’apparecchio sotto la luce diretta del sole o in prossimità di sorgenti di calore.
Non appoggiare sull’apparecchio fiamme dirette, come candele accese. Evitare
inoltre posizionamenti soggetti a vibrazione ed eccessiva formazione di polvere,
freddo o umidità. L’unità può essere utilizzata in un clima moderato.
L’apparecchio deve essere installato su un piano stabile e livellato.
Non posizionare l’apparecchio all’interno di un’area chiusa, tipo una libreria o un
mobiletto. Non posizionare mai l’apparecchio su una superficie instabile o su uno
scaffale. L’unità potrebbe cadere e provocare gravi lesioni personali a bambini o
adulti, nonché all’unità stessa. Non posizionare altri dispositivi sull’apparecchio.
A causa dei campi magnetici di dispersione, non collocare giradischi o TV CRT
nelle vicinanze per possibili interferenze.
I componenti audio elettronici presentano un periodo di “rodaggio” di circa una
settimana (se utilizzati per diverse ore al giorno). Questo periodo consentirà
la stabilizzazione dei nuovi componenti, dal momento che le proprietà sonore
saranno migliorate dopo tale lasso di tempo.
Fonti di alimentazione
L’apparecchio deve essere alimentato solo dalla sorgente di alimentazione
indicata nell’etichetta di riferimento. Se non si è sicuri del tipo di alimentazione a
disposizione, consultare il rivenditore del prodotto o l’agenzia di fornitura elettrica
locale.
Questo modello è stato progettato per essere lasciato in modalità Standby, in caso
di inutilizzo; questo consentirà di prolungare la durata dell’amplificatore (questo
principio vale per tutti gli apparecchi elettronici). Per spegnere l’unità, premere
l’apposito tasto sul pannello posteriore. Se non si intende utilizzare il dispositivo
per un periodo di tempo prolungato, procedere allo scollegamento dalla presa
principale.
Sovraccarico
Non sovraccaricare le prese a muro o le prolunghe, dato che ciò potrebbe causare
un rischio di incendio o di scossa elettrica. Prese di corrente sovraccariche,
prolunghe o cavi di alimentazione logorati, isolamenti danneggiati o screpolati
e spine rotte sono tutti elementi pericolosi. E che potrebbero provocare scosse
elettriche o incendi.
Verificare di aver inserito ciascun cavo correttamente. Per prevenire ronzii e
rumori, non intrecciare i cavetti di interconnessione con il cavo di alimentazione o
con le connessioni degli diffusori.
Pulizia
Per pulire l’apparecchio, utilizzare un panno morbido, inumidito e libero da
filamenti. Non utilizzare alcun detergente contenente alcol, ammoniaca o abrasivi.
Non nebulizzare alcun aerosol sopra o in prossimità dell’apparecchio.
Smaltimento batterie
Le batterie potrebbero contenere sostanze nocive per l’ambiente. Invitiamo
pertanto a smaltire qualsiasi batteria scarica con la dovuta considerazione e
conformemente alle linee guida locali in materia di tutela ambientale/riciclo di
materiale elettronico.
Diffusori
Prima di completare qualsiasi collegamento ai diffusori, accertarsi di aver
scollegato tutti i cavi di alimentazione; utilizzare esclusivamente interconnessioni
adeguate.
Manutenzione
Questo apparecchio non è riparabile da parte dell’utente; non tentare mai di
ripararlo, smontarlo o ricostruirlo se sembra esserci un problema. Si può subire
una grave scossa elettrica nel caso si ignorino queste misure cautelative.
Nell’eventualità di un problema o di un malfunzionamento, mettersi in contatto
con il proprio rivenditore.
Cambridge Audio garantisce che questo prodotto sia privo di difetti relativamente
al materiale e alla lavorazione (soggetti ai termini sotto indicati). Cambridge Audio
riparerà o sostituirà (a discrezione di Cambridge Audio) questo prodotto o ogni
parte difettosa presente in questo prodotto. I periodi di garanzia variano da paese
a paese. In caso di dubbi, contattare il rivenditore ed assicurarsi di conservare la
prova d'acquisto.
Per ottenere l'assistenza in garanzia, contattare il rivenditore autorizzato
Cambridge Audio da cui è stato acquistato questo prodotto. Se il rivenditore non
è in grado di effettuare la riparazione del prodotto Cambridge Audio, è possibile
restituire il prodotto tramite il rivenditore a Cambridge Audio o ad un centro
autorizzato all'assistenza tecnica Cambridge Audio. Sarà necessario spedire
il prodotto nel suo imballaggio originale o in un imballaggio che consenta una
protezione di pari grado.
Per ottenere l'assistenza in garanzia, è necessario conservare la prova d'acquisto
sotto forma di scontrino di vendita o di fattura, a dimostrazione che questo
prodotto è nel periodo di garanzia.
Tale garanzia non è valida se (a) il numero di serie applicato in fabbrica è stato
rimosso dal prodotto o se (b) questo prodotto non è stato acquistato presso un
rivenditore autorizzato Cambridge Audio. È possibile contattare Cambridge Audio
o il distributore Cambridge Audio locale per confermare che il numero di serie
non è stato manomesso e/o che si è acquistato il prodotto presso un rivenditore
autorizzato Cambridge Audio.
Questa garanzia non copre danni estetici o danni dovuti a casi di forza
maggiore, incidenti, uso improprio, uso eccessivo, omissione, uso commerciale o
manomissione di qualsiasi parte del prodotto. Questa garanzia non copre danni
dovuti a funzionamento, manutenzione o installazione inadeguati o a tentativi di
riparazione da parte di personale che non sia Cambridge Audio o del rivenditore
Cambridge Audio, o di un centro di assistenza autorizzato agli interventi in
garanzia Cambridge Audio. Eventuali riparazioni non autorizzate annulleranno
questa garanzia. La garanzia non copre i prodotti venduti "NELLE CONDIZIONI IN
CUI SI TROVANO" o "CON OGNI DIFETTO".
LA RIPARAZIONE O LA SOSTITUZIONE FORNITI SECONDO QUANTO PREVISTO
DA QUESTA GARANZIA SONO DIRITTO ESCLUSIVO DELL'ACQUIRENTE.
CAMBRIDGE AUDIO NON SARÀ RESPONSABILE DI ALCUN DANNO INCIDENTALE O
CONSEGUENTE PER VIOLAZIONE DI QUALSIASI GARANZIA ESPRESSA O IMPLICITA
DI QUESTO PRODOTTO. SALVO NEI CASI DIVERSAMENTE PREVISTI DALLA
LEGGE, QUESTA GARANZIA È ESCLUSIVA ED IN VECE DI OGNI ALTRA GARANZIA
ESPRESSA O IMPLICITA, INCLUSA, MA NON LIMITATAMENTE A, LA GARANZIA DI
COMMERCIABILITÀ ED IDONEITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO.
Poiché alcuni paesi e Stati americani non consentono l'esclusione o la limitazione
di danni diretti o indiretti o le garanzie implicite le suddette esclusioni non
potrebbero applicarsi al caso specifico. Questa garanzia conferisce specifici diritti
legali, ed è possibile godere di altri diritti, che variano da Stato a Stato o da paese
a paese.
Per interventi di assistenza, con o senza garanzia, rivolgetevi al vostro distributore.
Garanzia limitata
SR20
5
ITALIANO
8
Terminali altoparlanti
Sono disponibili due serie di terminali altoparlanti: A (terminali altoparlanti
principali, fila superiore) e B (terminali altoparlanti di tipo switchable secondari,
fila inferiore). Collegare i fili dell’altoparlante canale sinistro ai terminali positivo
e negativo di sinistra, e i fili dell’altoparlante canale destro ai terminali positivo e
negativo di destra. In ciascun caso il terminale rosso rappresenta l’uscita positiva
e quello nero l’uscita negativa.
Prestare attenzione a che cavi sciolti non mandino in corto circuito le uscite
degli altoparlanti. Accertarsi che i terminali altoparlanti siano stati serrati
adeguatamente onde garantire una buona connessione elettrica. In presenza di
terminali a vite laschi la qualità del suono potrebbe risultare compromessa.
L’uso di altoparlanti A e B è una soluzione semplice ed economica per creare un
semplice sistema multi-stanza.
Nota: in caso di utilizzo di due coppie di altoparlanti, preferire altoparlanti con
un’impedenza nominale di 8 ohm.
9
Griglia di ventilazione del tunnel di riscaldamento
Permette il raffreddamento dei circuiti interni tramite il tunnel di riscaldamento.
NON OSTRUIRE!
10
Accensione/Spegnimento
Per accendere o spegnere l’apparecchio.
Questo prodotto dispone di una funzione APD (Auto Power Down – Spegnimento
automatico). Dopo 30 minuti di inattività il dispositivo passa automaticamente in
modalità Standby.
11
Interruttore di selezione della tensione
A solo scopo di assistenza.
12
Presa di alimentazione CA
Una volta completati tutti i collegamenti, inserire il cavo di alimentazione CA in
un’apposita presa di rete e accendere il dispositivo.
AM 300FM 75
A1 A2 A3 In Out Sub Out
R
L
Ground
Rec
MM Phono
Service Port
LeftRight
A
B
A
B
Left Right
On Off
Power
Rated Power Consumption: 500W
Designed and engineered in London, England
Topaz SR20 Stereo Receiver
www.cambridge-audio.com
Mains Voltage Selector Switch
115V/230V AC~50/60Hz
Power AC
D1 D2 D3
Audio In
Digital Inputs
Collegamenti pannello posteriore
1
Ingressi digitali
Ingressi Toslink e digitali coassiali S/P DIF.
Questi ingressi possono essere rinominati quando compaiono sul pannello
anteriore, ved. sezione successiva del manuale.
Nota: per ottenere risultati ottimali dal proprio sistema raccomandiamo di
utilizzare esclusivamente collegamenti Cambridge Audio di alta qualità. In questo
modo la qualità dell’ascolto sarà conforme a come l’abbiamo concepita. Per i
dettagli rivolgersi al rivenditore.
2
Ingressi audio
Questi ingressi sono adatti a qualsiasi dispositivo sorgente di “livello di linea”
come le uscite audio di lettori CD, BD/DVD, ecc.
3
Ingresso phono
Questo ingresso dispone di un stadio phono incorporato. È possibile utilizzare
registratori dotati di cartucce phono di tipo MM (Moving Magnet) o MC (high
output Moving Coil) (uscita compresa tra 2 - 6 mV e impedenza di carico pari a
30 - 50 k). Non è possibile collegare direttamente cartucce del tipo Low output
MC (<1 mV e generalmente con impedenza di carico compresa tra 10 - 1000 ohm)
che richiedono un apposito trasformatore o un head amp. Per maggiori dettagli
rivolgersi al proprio rivenditore. I terminali “di messa a terra” sia del registratore
che del dispositivo SR10 devono essere collegati (laddove possibile) con un filo di
messa a terra al fine di garantire il minimo rumore/ronzio del pickup.
4
Uscita Rec
Per il collegamento all’ingresso di registrazione di una piastra di registrazione,
all’ingresso di un registratore CD, ecc.
5
Uscita sub
Per l’eventuale collegamento optional alla presa di ingresso di un subwoofer attivo.
6
Antenna AM/FM
Collegamenti dell’antenna sintonizzatore per captare i segnali radio. Fare
riferimento alla sezione “Collegamenti” del presente manuale. In caso di utilizzo
in postazione fissa si consiglia vivamente l’impiego di antenne AM/FM esterne.
7
Porta di servizio
A solo scopo di assistenza. Non collegare nulla a questa porta onde evitare di
causare danni.
2
1
7
3 4
8
9
6
12
11
10
5
6
7
Display
Utilizzato per visualizzare informazioni quali la sorgente di ingresso selezionata, il
volume e i livelli di tono/bilanciamento. In caso di selezione dell’ingresso radio FM
o AM, verrà visualizzata la frequenza radio o il nome della stazione RDS.
Nota: al momento dell’acquisto il display è coperto da una pellicola protettiva. Per
rendere più chiaro il display rimuovere questa pellicola.
8
Pulsante Speaker A/B
Il pulsante Speaker A/B alterna tra le due serie di terminali altoparlante. Le
opzioni disponibili sono: solo altoparlante A, solo altoparlante B, altoparlante A e
B insieme ed entrambi gli altoparlanti spenti.
Nota: la funzione “Speaker off” è diversa dalla funzione Mute in quanto le uscite
Uscita Rec e Cuffie sono ancora abilitate.
9
Pulsante Menu
Premendo una volta questo pulsante si seleziona l’opzione Bass. Premendo una
seconda volta si seleziona l’opzione Treble e premendo una terza volta si seleziona
l’opzione Balance. Una volta selezionata una di queste opzioni, il comando del
volume ne regola il livello. Se non si premere nulla per un breve intervallo di
tempo, viene visualizzata la sorgente e il comando del volume torna al controllo
del livello del volume.
10
Sensore a infrarossi
Riceve i comandi IR dal telecomando in dotazione. Tra il telecomando e il sensore
è necessaria una linea di visione diretta e senza ostacoli.
11
Comando del volume
Utilizzare per aumentare o abbassare il livello acustico dalle uscite dell'unità. In
questo modo si controlla il volume degli altoparlanti, dell'uscita sub e delle cuffie.
Ciò non riguarda invece il livello dell'uscita "Rec Out". Con il comando del volume
è anche possibile modificare il livello bass, treble e balance nel menu relativo
alle opzioni.
12
Presa di ingresso MP3
Questo ingresso consente di collegare un dispositivo audio portatile, come ad
es. un lettore MP3, direttamente nella parte anteriore dell’unità utilizzando un
jack stereo da 3,5 mm. Una volta collegato, questo ingresso viene selezionato
automaticamente al momento dell’inserimento di un jack stereo nonostante
possano essere selezionati anche altri ingressi. Il pulsante MP3/AUX presente sulla
parte anteriore dell’unità seleziona questo ingresso al momento dell’inserimento
di un jack stereo.
Nota:
il collegamento di una sorgente nell’ingresso MP3 del pannello anteriore
esclude l’ingresso Aux. Basta rimuovere il jack dal pannello anteriore per
riabilitare automaticamente l’ingresso Aux.
Si noti anche che dal momento che il livello di uscita dei lettori MP3 tende ad
essere piuttosto basso, il dispositivo SR10 aggiunge 10 dB all’impostazione
corrente del volume quando (e solo quando) si seleziona l’ingresso MP3.
Comandi pannello anteriore
1 2 3 4
7
85
6
12
11
9
10
1
Standby/On (Standby/Accensione)
Commuta l'apparecchio tra la modalità Standby (indicata da una luce ridotta
della spia d'alimentazione) e quella di accensione (indicata dalla luce piena della
spia d'alimentazione). Lo standby è una modalità a bassa alimentazione, in cui il
consumo energetico è inferiore a 0,5 Watt. L'unità può essere lasciata in modalità
Standby quando inutilizzata.
2
Presa per cuffie
Consente il collegamento di cuffie stereo con una spina da ¼ “. Si consiglia di
collegare le cuffie con un’impedenza compresa tra 32 e 600 ohm.
Nota: collegando le cuffie, l’uscita dell’altoparlante viene automaticamente
silenziata.
3
Pulsanti Skip/Scan
I pulsanti skip/scan si usano in caso di selezione della radio FM/AM. Questi
pulsanti hanno utilizzi differenti a seconda della modalità selezionata:
In modalità Preset - Consente di scorrere avanti o indietro i preset memorizzati
dall’utente.
In modalità Auto - Consente di passare alla precedente o successiva stazione
disponibile. L’unità si ferma una volta trovato il segnale forte successivo.
In modalità Manual - Consente di aumentare o ridurre la frequenza.
Nota: in caso di attivazione della modalità Preset il dispositivo si sintonizza
automaticamente sul primo preset disponibile.
4
Pulsante Mode/Store
Utilizzato in modalità AM/FM. Premendo questo pulsante la modalità di
sintonizzazione alterna tra le modalità Preset, Auto e Manual. Premendo e
tenendo premuto il pulsante è possibile memorizzare nel preset bank la frequenza
della stazione attualmente selezionata. Per prima cosa premere e tenere premuto
il pulsante quindi utilizzare il pulsante o i pulsanti Preset per selezionare
la posizione preimpostata relativa alla stazione da memorizzare. Premere
nuovamente il pulsante Mode/Store per confermare e memorizzare il preset.
Nota: se in modalità “Store” non si premere alcun pulsante per un breve intervallo
di tempo, l’unità esce dalla modalità “Store” e il preset non viene salvato.
5
Pulsanti sorgente di ingresso
Per selezionare la sorgente di ingresso desiderata premere il pulsante sorgente
corrispondente.
Nota: nel dispositivo SR10 è incorporata la sorgente FM/AM. Quando premuto più
di una volta questo pulsante alterna la modalità FM alla modalità AM.
6
Pulsanti Preset
Utilizzati in modalità AM/FM. Questi pulsanti di preset vengono utilizzati per
selezionare stazioni preimpostate memorizzate dall’utente. Premendo una volta
un pulsante di preset è possibile selezionare uno dei primi 5 preset, premendo poi
lo stesso pulsante una seconda volta si passa al preset successivo (ad esempio
1 e poi 6). Questi preset vengono memorizzati separatamente per ciascuna
lunghezza d’onda, vale a dire 10 per FM e 10 per AM. Premere il pulsante FM/AM
per passare da una banda all’altra e impostare i 10 preset.
SR20
7
ITALIANO
Telecomando
Il dispositivo Topaz SR10 è dotato di un telecomando che aziona sia l’unità che
la radio incorporata. Inoltre, i pulsanti con le icone di colore blu possono essere
utilizzati per far funzionare un lettore Topaz CD5 o CD10.
Utilizzare sempre batterie alcaline.
Standby/On (Standby/Accensione)
Commuta l'apparecchio tra la modalità di Standby (Attesa) e On (Accensione).
Pulsante Mute
Silenzia l’audio del dispositivo. Premere nuovamente per annullare il silenziamento.
CD5/CD10 (Icone di colore blu)
Da utilizzarsi esclusivamente per far funzionare lettori Topaz CD5 o CD10. Per
maggiori informazioni consultare il manuale di istruzioni del dispositivo Topaz
CD5 e CD10.
Pulsante Speaker A/B
Alterna tra i terminali altoparlanti selezionati: solo altoparlante A, solo altoparlante
B, altoparlante A e B insieme o tutti gli altoparlanti disattivati.
Pulsante Stereo/Mono
Si utilizza esclusivamente in modalità FM. Alterna tra l’uscita stereo FM e
l’ingresso mono FM. In caso di segnali FM stereo di scarsa qualità, la selezione
della funzione mono riduce in genere il rumore. Nota: alcune stazioni FM sono solo
mono e la selezione della funzione Stereo non sortisce alcun effetto.
Pulsante Mode
Utilizzato in modalità AM/FM. Premendo questo pulsante la modalità di
sintonizzazione alterna tra le modalità Preset, Auto e Manual.
Pulsante Volume
Aumenta o riduce il volume del dispositivo. Utilizzato anche per modificare le
impostazioni bass, treble e balance quando sono selezionate.
Pulsante Skip
Utilizzato in caso di selezione della modalità FM o AM.
In modalità Preset - Consente di scorrere avanti o indietro i preset memorizzati
dall’utente.
In modalità Auto - Consente di passare alla precedente o successiva stazione con
un segnale forte.
In modalità Manual - Regola la frequenza in step per una sintonizzazione ottimale.
Pulsante Menu
Alterna tra le opzioni Bass, Treble e Balance. Utilizzare i pulsanti volume per
modificare il livello dell’opzione selezionata.
Pulsanti Preset (1/6, 2/7, 3/8, 4/8)
Utilizzati in caso di selezione della modalità FM o AM. Consentono di selezionare
le stazioni preimpostate memorizzate dall’utente. Premendo una volta un pulsante
di preset è possibile selezionare uno dei primi 4 preset, premendo poi lo stesso
pulsante una seconda volta si passa al preset successivo. È possibile accedere
a 8 preset direttamente dal telecomando, mentre altri preset possono essere
selezionati in modalità Preset utilizzando i pulsanti Skip/Scan.
Pulsanti sorgente (D1, D2, D3, A1, A2, A3/MP3, Phono,
FM, AM)
Per selezionare la sorgente musicale desiderata premere il pulsante
corrispondente.
Speaker
A/B
1/5 2/6 3/7 4/8
Mode
Menu
Stereo
/ Mono
A1
D1 D3D2
A3/MP3A2
Phono AMFM
Presets
8
Nota: tutti i collegamenti si eseguono utilizzando il cavo dell’altoparlante standard.
Collegamento base
Il seguente diagramma mostra i collegamenti base del dispositivo ad un lettore
CD, ad un giradischi e ad un paio di altoparlanti.
Collegamenti
Altoparlanti
Verificare l’impedenza degli altoparlanti. In caso di utilizzo di un paio di altoparlanti
la loro impedenza deve essere compresa tra 4 e 8 ohm. In caso invece di utilizzo
di due coppie di altoparlanti, la loro impedenza deve essere di 8 ohm ciascuno,
ved. più avanti nella sezione.
I terminali degli altoparlanti di colore rosso sono positivi (+) mentre quelli di colore
nero sono negativi (-). Accertarsi che venga rispettata la giusta polarità su ogni
connettore dell’altoparlante, altrimenti il suono risulterà debole e “compresso”
con pochi bassi.
Uso di collegamenti con fili scoperti
Preparare i cavi dell’altoparlante per il collegamento rimuovendo non più di 10
mm (3/8”) dell’isolamento esterno. Superare i 10 mm potrebbe provocare un
corto circuito. Intrecciare saldamente i fili insieme senza lasciare le estremità
libere. Svitare il terminale dell’altoparlante, inserire il cavo dell’altoparlante,
serrare il terminale e fissare il cavo.
L R
SR20
Altoparlante
destro
Altoparlante
sinistro
Lettore CD
Rosso
Rosso Nero Nero Rosso
Nero
RossoNero
Giradischi
Subwoofer optional
SR20
9
ITALIANO
Collegamenti dell’altoparlante B
I collegamenti dell’altoparlante B presenti sul retro dell’amplificatore consentono
l’utilizzo di un secondo paio di altoparlanti (ovvero di altoparlanti sistemati in
un’altra stanza). Il pulsante Speaker A/B presente sul pannello anteriore e
sul telecomando consente l’accensione e lo spegnimento delle due coppie di
altoparlanti. Per maggiori informazioni sul funzionamento di Speaker A/B fare
riferimento alla sezione Pannello anteriore o Telecomando del presente manuale.
Collegamenti bi-wire
se gli altoparlanti sono dotati di due serie di terminali, allora è possibile collegarli
nella configurazione bi-wire. Il bi-wiring invia le frequenze bass e treble a cavi
diversi dell’altoparlante garantendo così un suono più nitido e definito.
Nota:
affinché questo tipo di collegamento funzioni occorre selezionare sia
l’altoparlante A che quello B.
Rimuovere il collegamento bi-wire sui terminali dell’altoparlante prima del
collegamento. Per maggiori informazioni consultare il manuale degli altoparlanti.
SR20
Altoparlante A
Stanza
principale
Altoparlante B
Seconda
stanza
HF
LF
È possibile selezionare A o B oppure sia A che B.
Nota: in caso di utilizzo di due coppie di altoparlanti, preferire altoparlanti con
un’impedenza nominale di 8 ohm ciascuno.
HF
LF
HF
LF
HF
LF
Altoparlante
destro
Altoparlante
sinistro
Rosso
Rosso Nero Nero Rosso
Nero
RossoNero
Rosso
Nero
RossoNero
10
Una volta effettuati tutti i collegamenti, accendere il dispositivo Topaz SR10
premendo il pulsante On/Off sul pannello anteriore del dispositivo.
Impostazione della sorgente
Premere il pulsante Source sul pannello anteriore del dispositivo a seconda della
sorgente desiderata. Oppure utilizzare il pulsante corrispondente sul telecomando.
PHONO
Regolazione del volume
Per cambiare il livello del volume utilizzare i pulsanti Volume Up/Down del
telecomando oppure il comando del volume sul pannello anteriore del dispositivo.
Il livello appena selezionato viene visualizzato brevemente sul display anteriore.
Il volume viene visualizzato in meno dB dove 0dB rappresenta il livello più alto.
Un numero negativo progressivamente maggiore indica che il volume è stato
ridotto.
VOLUME -40dB
Regolazione delle impostazioni audio
Per regolare le impostazioni bass, treble e balance procedere come segue:
1. Accesso al menu audio. Premere il pulsante Menu sulla parte anteriore del
dispositivo oppure sul telecomando.
BASS 0dB
2. Scorrere le impostazioni disponibili premendo il pulsante Menu. Le impostazioni
disponibili sono nell’ordine Bass, Treble e Balance.
3. Per apportare una qualche modifica alle impostazioni bass, treble o balance,
ruotare il comando del volume oppure utilizzare i pulsanti di controllo del
volume sul telecomando.
BASS + 4dB
4. Per uscire, attendere cinque secondi che il dispositivo torni in modalità normale.
Sintonizzazione e ascolto della radio incorporata
Selezionare la sorgente Tuner utilizzando il pulsante FM/AM sulla parte anteriore
del dispositivo oppure direttamente premendo i pulsanti FM o AM sul telecomando.
FM 87.50MHz
Premendo più volte il pulsante FM/AM sulla parte anteriore del dispositivo si
alterna tra le modalità FM e AM.
Nota: Per una prima sintonizzazione più agevole raccomandiamo di impostare
il dispositivo Topaz SR10 in modalità “Auto”. Premere il pulsante Mode/Store
sulla parte anteriore del dispositivo. Questo pulsante consente di alternare tra le
modalità Preset, Auto e Manual.
Istruzioni di funzionamento
Antenne
Nota: per i primi utilizzi il dispositivo SR10 è dotato di un’antenna temporanea. In
caso di utilizzo permanente si consiglia vivamente l’impiego di antenne esterne.
Antenna ad anello AM
Collegare entrambe le estremità dell’antenna semplificata ai morsetti appositi.
Sistemare l’antenna il più lontano possibile dal sistema principale, al fine di
prevenire disturbi indesiderati e di ottenere una ricezione ottimale. Qualora
l’antenna ad anello AM in dotazione non garantisse una ricezione sufficiente,
potrebbe essere necessario utilizzare un’antenna AM esterna.
Antenna FM
Collegare l’antenna in dotazione alla presa FM da 75 ohm. Estendere l’antenna
e spostarne il cavo fino ad ottenere una ricezione ottimale. Per un impiego
continuato consigliamo vivamente l’utilizzo di un’antenna FM per esterni da 75
ohm.
SR20
11
ITALIANO
ENGLISH
Una volta selezionata la modalità Auto, premere il pulsante per scorrere verso
il basso le frequenze delle stazioni oppure premere il pulsante per scorrerle
verso l’alto.
La radio si ferma non appena trova il primo segnale forte. Per passare ad un’altra
stazione premere nuovamente il pulsante o .
Impostazione di preset
Le stazioni radio possono essere memorizzate come preset per potervi poi
accedere più rapidamente. È possibile memorizzare fino a 15 preset per banda
(ovvero 15 preset per la banda AM più 15 preset per la banda FM).
Sintonizzarsi sulla stazione che si desidera memorizzare e tenere premuto il
pulsante Mode/Store sulla parte anteriore del dispositivo. Il display del dispositivo
visualizza il preset successivo disponibile.
Mode / Store
01 87.50MHz
Premere nuovamente il pulsante Mode/Store per memorizzare il preset. Il preset
disponibile smette di lampeggiare ad indicare che la stazione è stata memorizzata.
Per modificare il numero del preset, premere e tenere premuto il pulsante Mode/
Store in modo da accedere alla modalità, quindi selezionare un numero di preset
qualsiasi utilizzando i tasti e dopo di che premere nuovamente il pulsante
Mode/Store per salvare a tutti gli effetti il preset.
Per richiamare un preset memorizzato, premere sul telecomando il numero
corrispondente a quel preset. Con ciascuno dei pulsanti di preset è possibile
selezionare due preset. Per selezionare sul pulsante il secondo preset, premere
nuovamente il pulsante che passerà al secondo preset.
1/5 2/6 3/7 4/8
Presets
Per caricare un preset memorizzato dalla parte anteriore del dispositivo, premere
il numero corrispondente a quel preset sulla parte anteriore del dispositivo o
sul telecomando. Per accedere al secondo preset rappresentato dal pulsante,
premere e tenere premuto il pulsante.
Nota: con i pulsanti di preset del telecomando è possibile accedere solo ai preset
memorizzati 1 - 8. Con i pulsanti di preset del pannello anteriore è possibile
accedere ai preset memorizzati 1 - 10. Per accedere a tutti i preset, impostare la
modalità “Preset” con il pulsante “Mode” del telecomando oppure con il pulsante
“Mode/Store” sul pannello anteriore e utilizzare i pulsanti o . In questo modo
sarà possibile accedere a tutti i 15 preset AM memorizzati o ai 15 preset FM
memorizzati.
Reset dei preset della radio
Per cancellare tutti i preset memorizzati sia sulla banda AM che in quella FM,
premere e tenere premuti contemporaneamente i pulsanti 5/10 e Menu. Il
dispositivo visualizzerà “Reset”. Riavviare il dispositivo spegnendolo e poi
riaccendendolo.
1 / 62 / 73 / 84 / 95 / 10
Menu
1
/
6
2
/
7
3
/
4
/
9
Mode / Store
AUTO
Impostazioni della radio
ll presente dispositivo prevede la possibilità di modificare le impostazioni regionali
della radio. Questa operazione potrebbe rendersi necessaria qualora il dispositivo
venga spostato in un paese diverso.
Sono possibili due impostazioni che prevedono l’impostazione della giusta
de-enfasi e delle fasi di sintonizzazione per il Nordamerica o l’Europa/Resto del
mondo.
Nota: la modifica delle impostazioni della radio comporta la cancellazione di
tutti i preset memorizzati. Quando si trasferisce il dispositivo in un altro paese è
necessario che un rivenditore autorizzato imposti l’interruttore di selezione della
tensione sulla corretta alimentazione di tensione di rete.
1 / 62 / 73 / 84 / 95 / 10
Menu
1
/
6
2
/
7
3
/
5
/
10
Premere e tenere premuti contemporaneamente i pulsanti 4/9 e Menu. Il
display visualizza la revisione software seguita da una lettera “A” che indica il
Nordamerica o da una lettera “E” che indica invece l’Europa/Resto del mondo.
Riavviare il dispositivo spegnendolo e poi riaccendendolo.
12
Risoluzione guasti
Assenza di alimentazione
Accertarsi che il cavo di alimentazione CA sia stato collegato correttamente.
Accertarsi che la spina sia stata inserita correttamente nella presa a muro e
accesa.
Controllare il fusibile nell’adattatore o nella presa di rete.
Accertarsi che sulla parte anteriore del dispositivo l’interruttore di alimentazione
sia acceso.
Non viene emesso alcun suono
Accertarsi che sia stato selezionato l’ingresso corretto.
Verificare che gli altoparlanti siano collegati correttamente.
In caso di utilizzo della radio, verificare i collegamenti dell’antenna e che la
stazione selezionata sia disponibile.
Verificare che l’unità non sia in modalità mute.
Verificare che la configurazione altoparlante A/B corrisponda a quella dei propri
altoparlanti.
Il suono è distorto
Verificare i posizionamenti e i collegamenti dell’antenna.
Verificare i collegamenti degli altoparlanti.
L’altoparlante emette un ronzio
Accertare che i collegamenti dei cavi siano stabili, in particolare i collegamenti a
terra/schermo. Giradischi.
Interferenze e rumore di fondo indesiderati
Allontanare l’unità da altre apparecchiature elettriche probabili cause di
interferenza.
Orientare nuovamente l’antenna.
Accertarsi che i collegamenti dei cavi siano stabili, in particolare i collegamenti a
terra/schermo dei giradischi.
Il telecomando non funziona
Verificare che le batterie non siano scariche.
Accertarsi che il sensore del telecomando non sia ostruito.
Protezione da sovratemperatura
Il dispositivo è dotato di una protezione di spegnimento e da sovratemperatura.
In caso di utilizzo continuativo per un lungo periodo e di surriscaldamento, il
dispositivo si spegne. Lasciare raffreddare il dispositivo per 10 minuti, quindi
spegnere e riaccendere il dispositivo per continuare l’ascolto.
Se il problema persiste significa che il dispositivo è stato sovrautilizzato. Per
risolvere il problema ridurre il livello del volume e accertarsi che il dispositivo si
trovi in uno spazio aperto ben ventilato.
L’uso di una coppia di altoparlanti con un’impedenza inferiore agli 8 ohm può
causare un sovraccarico e pertanto non è consigliato.
Qualora le soluzioni indicate sopra non risolvano il problema, consultare
la sezione delle domande frequenti (FAQ) sul nostro sito web
www.cambridge-audio.com/sts/faqs
Per l’assistenza, in garanzia e fuori garanzia, contattare il rivenditore.
Specifiche tecniche
Uscita alimentazione 100 watt (in 8 ohm)
THD (non pesata) <0,01% a 1 kHz, 80% della potenza nominale
<0,15% 20 Hz - 20 kHz, 80% della potenza
nominale
Risposta di frequenza (-1dB) 5 Hz - 50 kHz
Rapporto S/N (rif. 1 W) >82 dB (non pesato)
Impedenze ingressi 47k ohm
Fattore di smorzamento >50
Power Amp
Consumo in standby <0,5W
Consumo energetico max. 500 W
Comandi Bass/Treble Shelving, boost/cut massimo
+/- 10 dB a 100 Hz e 20 kHz
Uscita subwoofer 200Hz 2° ordine S+D
Il livello segue l’impostazione del volume
Ingressi digitali PCM16-24-bit
S/P DIF Coassiale 32-192kHz
TOSlink ottico 32-96kKz
Dimensioni 110 x 430 x 340 mm
(4.3 x 16.9 x 13.4”)
Peso 8,1 kg (17.8lbs)
Tuners
Bande Europa
AM (522-1629kHz)
FM (87.5-108MHz)
Stati Uniti
AM (530-1710kHz)
FM (87.5-108MHz)
Ingressi antenne FM 75 ohm, coassiale.
AM 300 ohm ad anello/filo singolo.
Rapporto segnale - rumore 60dB tipico (FM)
Distorsione <0,4% con deviazione 1 kHz 50 kHz
(FM mono)
<0,6% con deviazione 1 kHz 50 kHz
(FM stereo)
AP30250/3
© 2017 Cambridge Audio Ltd
Cambridge Audio is a brand of Audio Partnership Plc
Registered Office: Gallery Court, Hankey Place,
London, SE1 4BB, United Kingdom
Registered in England No. 2953313
www.cambridge-audio.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Cambridge Audio Topaz SR20 Manuale utente

Tipo
Manuale utente