PURE S-1 FLOWS-1 MAPLES-1 MARSHALL Manuale del proprietario

Categoria
Radio
Tipo
Manuale del proprietario
Owner’s manual
IT
DE
DK
FR
EN
ES
Bedienungsanleitung
Manuale dell’utente
Manuel de l’utilisateur
Brugsvejledning
Manual de instrucciones
Safety instructions
Keep the radio away from heat sources.
Do not use the radio near water.
Avoid objects or liquids getting into the radio.
Do not remove screws from or open the radio casing.
Fit the mains adaptor to an easily accessible socket,
located near the radio and ONLY use the mains
power adapter supplied. Always switch the unit off
and disconnect it from mains power before inserting
or removing a ChargePAK.
Consignes de sécurité
Tenir la radio éloige de toute source de chaleur.
Ne pas utiliser la radio à proximité d’un point d’eau.
Éviter que des objets ou des liquides ne pénètrent à
l’intérieur de la radio.
Ne pas ouvrir le boîtier de la radio ou en enlever les vis.
Branchez l’adaptateur sur une prise de courant
facilement accessible, à proximité de la radio et
utilisez UNIQUEMENT l’adaptateur fourni.
Toujours éteindre la radio et la débrancher du secteur
avant d’inrer ou de retirer le ChargePAK.
Sicherheitshinweise
Halten Sie das Radio fern von Heizquellen.
Benutzen Sie das Radio nicht in der Nähe von Wasser.
Verhindern Sie, dass Gegenstände oder Fssigkeiten
in das Radio gelangen.
Entfernen Sie keine Schrauben vom Gehäuse und
öffnen Sie dieses nicht.
Schlien Sie das Netzteil an eine leicht erreichbare
Steckdose in der Nähe des Radios an, und benutzen
Sie AUSSCHLIESSLICH das mitgelieferte Netzteil.
Schalten Sie das Gerät immer aus und trennen Sie
es vom Netz, bevor Sie ein ChargePAK einsetzen oder
entnehmen.
Istruzioni di sicurezza
Tenere la radio lontana da fonti di calore.
Non utilizzare la radio vicino all’acqua.
Evitare che oggetti o liquidi penetrino nella radio.
Non rimuovere le viti né aprire l’involucro della radio.
Collegare l’adattatore di rete ad una presa della
corrente facilmente accessibile, situata vicino alla
radio e utilizzare ESCLUSIVAMENTE l’adattatore di rete
fornito. Prima di inserire o rimuovere un ChargePAK, è
indispensabile spegnere l’unità e scollegarla dalla rete
di alimentazione.
Copyright
Copyright 2010 by Imagination Technologies Limited.
All rights reserved. No part of this publication may be
copied or distributed, transmitted, transcribed, stored
in a retrieval system, or translated into any human
or computer language, in any form or by any means,
electronic, mechanical, magnetic, manual or otherwise,
or disclosed to third parties without the express written
permission of Imagination Technologies Limited.
Trademarks
Marshall and the Marshall logo are trademarks or
registered trademarks of Marshall Amplification plc.
EVOKE-1S, the EVOKE-1S logo, Intellitext, textSCAN,
ChargePAK, PURE, the PURE logo, PURE, the PURE logo,
EcoPlus, the EcoPlus logo, Imagination Technologies,
and the Imagination Technologies logo are trademarks
or registered trademarks of Imagination Technologies
Limited. All other product names are trademarks of
their respective companies. Version 5 July 2010.
Copyright
Copyright 2010 by Imagination Technologies Limited.
Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Publikation
darf ohne ausdrückliche und schriftliche Zustimmung
von Imagination Technologies Limited in irgendeiner
Form (elektronisch, mechanisch, magnetisch, manuell
oder auf andere Weise) kopiert, verteilt, übermittelt,
überschrieben, in einem Suchsystem gespeichert,
in eine andere natürliche oder Computersprache
übersetzt oder Dritten zunglich gemacht werden.
Warenzeichen
EVOKE-1S, das EVOKE-1S Logo, Intellitext, textSCAN,
ChargePAK, PURE, das PURE Logo, PURE, das
PURE Logo, EcoPlus, das EcoPlus logo, Imagination
Technologies und das Imagination Technologies
Logo sind Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen von Imagination Technologies Limited.
Alle anderen Produktnamen sind Warenzeichen
ihrer jeweiligen Besitzer. Version 5 . Juli 2010
Copyright
Copyright 2010 Imagination Technologies Limited.
Tous droits réservés. Aucune partie de la présente
publication ne doit être copiée ou diffusée, transmise,
retranscrite, stockée dans un système de récupération
de données ou traduite, que ce soit dans une langue
humaine ou dans un langage informatique, sous
quelque forme et par quelque moyen que ce soit,
électronique, mécanique, magnétique, manuel ou autre,
ou encore diffusée auprès de tiers sans autorisation
écrite expresse de Imagination Technologies Limited.
Marques commerciales
EVOKE-1S, le logo EVOKE-1S, Intellitext, textSCAN,
ChargePAK, PURE, le logo PURE, PURE, le logo PURE,
EcoPlus, le logo EcoPlus, Imagination Technologies et
le logo Imagination Technologies sont des marques
commerciales ou des marques déposées de Imagination
Technologies Limited. Tous les autres noms de
produits sont des marques commerciales de leurs
détenteurs respectifs. Version 5 er juillet 2010.
Copyright
Copyright 2010 by Imagination Technologies Limited.
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte della presente
pubblicaziEVOKE-1S può essere copiata o distribuita,
trasmessa, trascritta, memorizzata in un sistema
di archiviaziEVOKE-1S, o tradotta in un formato
normalmente comprensibile, in qualsiasi forma o con
qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico, magnetico,
manuale o altro, o divulgata a terze parti senza il
permesso scritto di Imagination Technologies Limited.
Marchi
EVOKE-1S, il logo EVOKE-1S, Intellitext, textSCAN,
ChargePAK, PURE, il logo PURE, PURE, il logo PURE,
EcoPlus, il logo EcoPlus, Imagination Technologies e
il logo Imagination Technologies sono marchi o marchi
registrati di Imagination Technologies Limited. Tutti
gli altri nomi di prodotti sono marchi di proprietà
delle rispettive socie. Version 5. luglio 2010.
Sikkerhedsforskrifter
Hold radioen på afstand af varmekilder.
Brug ikke radioen i nærheden af vand.
Undgå at der kommer genstande eller væske i
radioen.
Fjern ikke skruer fra og åbn ikke radiokabinettet.
De bør tilslutte strømforsyningen til et
lettilgængeligt strømudtag tæt radioen. De
bør KUN bruge den medfølgende strømforsyning.
Sluk altid for enheden, og afbryd den fra
hovedstrømforsyningen, før du isætter eller fjerner
ChargePAK.
Copyright
Copyright 2010 tilhører Imagination Technologies
Limited. Alle rettigheder forbeholdes. Ingen dele af
denne publikation må kopieres eller distribueres,
transmitteres, omskrives, gemmes i et system, hvor den
kan hentes, eller oversættes til menneskeligt forseligt
sprog eller computersprog, i nogen som helst form eller
med nogen som helst midler, det være sig elektroniske,
mekaniske, magnetiske, manuelle eller på anden
måde, eller fremvises til tredje parter uden udtrykkelig,
skriftlig tilladelse fra Imagination Technologies Limited.
Varemærker
EVOKE-1S, EVOKE-1S-logoet, Intellitext, textSCAN,
ChargePAK, PURE, PURE-logoet, PURE, PURE-
logoet, EcoPlus, EcoPlus-logoet, Imagination
Technologies og Imagination Technologies-logoet
er varemærker eller registrerede varemærker, der
tilhører Imagination Technologies Limited. Alle
andre produktnavne er varemærker, der tilhører
deres respektive virksomheder. Version 1. juli 2010.
Instrucciones de seguridad
Mantenga la radio alejada de fuentes de calor.
No utilice la radio cerca del agua.
Evite que entren objetos o líquidos en la radio.
No retire los tornillos ni abra el alojamiento de
la radio.
Ajuste el adaptador de corriente a un enchufe
accesible, situado cerca de la radio y use
EXCLUSIVAMENTE el adaptador de corriente
suministrado.
Apague siempre la unidad y desconéctela de
la red ectrica antes de insertar o retirar un
ChargePAK.
Copyright
Copyright 2010 por Imagination Technologies Limited.
Reservados todos los derechos. Ninguna parte de
esta publicación puede copiarse o distribuirse,
transmitirse, transcribirse, almacenarse en un sistema
de recuperación, o traducirse a ningún idioma humano
o informático, de ninguna forma o por ningún medio, ya
sea electnico, menico, magnético, manual o de otro
tipo, ni revelarse a terceras partes sin el consentimiento
explícito por escrito de Imagination Technologies Limited.
Marcas comerciales
Sirocco 150, PURE, el logotipo PURE, Imagination
Technologies y el logotipo Imagination Technologies son
marcas comerciales o marcas comerciales registradas
de Imagination Technologies Limited. Todos los demás
nombres de productos son marcas comerciales de
sus respectivas compañías. Versión del 2 de agosto
de 2010.
IT
Sommario
Operazioni preliminari ............................................... 2
Impostazione rapida ..............................................................................2
Panoramica dei comandi ........................................................................3
Connettori posteriori ..............................................................................3
Utilizzare EVOKE-1S Marshall ..................................... 4
Controlli del volume ...............................................................................4
Come commutar tra DAB, FM e un dispositivo ausiliario ............................4
Selezione di una stazione .......................................................................4
Modifica delle informazioni sullo schermo ...............................................5
Uso della funzione textSCAN™ ................................................................5
Impostazione della sveglia e del timer ........................ 6
Impostazione della sveglia .....................................................................6
Per eliminare una suoneria o una sveglia .................................................7
Timer da cucina.....................................................................................7
Preselezioni e Intellitext ............................................ 8
Memorizzazione e richiamo delle preselezioni ..........................................8
Intellitext ..............................................................................................9
Opzioni di impostazione........................................... 10
Opzioni disponibili in DAB ....................................................................10
Opzioni disponibili in FM ......................................................................10
Opzioni generali ..................................................................................11
Regolazione delle impostazioni del display ............................................11
Energy saving (Risparmio energetico) ....................................................12
Upgrade (Aggiornamenti software) ........................................................12
Utilizzo di un ChargePAK™ ....................................................................12
Guida e specifiche tecniche ..................................... 13
Stazioni secondarie e inattive ...............................................................13
Domande e risposte ............................................................................13
Specifiche tecniche .............................................................................14
2
Quando richiesto, selezionare la lingua desiderata. Ruotare la manopola di
sintonizzazione per selezionare (English/Francais/Deutsch) e premere per confermare.
Sganciare l'antenna e allungarla completamente (passaggi A e B).
Inserire il jack del trasformatore fornito in dotazione nella presa della parte posteriore
della radio (C).
Innestare il connettore del trasformatore in una presa di rete (passaggio D).
Una volta eseguita questa operazione, verrà visualizzata la schermata della modalità
di risparmio energetico. Per impostazione predefinita questa modalità è attiva, ma può
essere disattivata dal menu.
Quando si attiva la modalità di risparmio energetico, il consumo medio di EVOKE-1S
Marshall standby è inferiore a 1 Watt. Per ulteriori informazioni: modalità di risparmio
energetico > pagina 12
Attendere che EVOKE-1S Marshall completi la sintonizzazione automatica per tutte
le stazioni DAB disponibili (questa operazione richiederà circa un minuto). Una volta
completata la sintonizzazione automatica, verrà selezionata una stazione.
Operazioni preliminari
Impostazione rapida
B
A
Aerial
Aerial
6V DC
C
D
6V DC
Autotune... 29
Now tuning...
1
‘World in blood’: Slayer
Planet Rock
Enabled
Energy saving
Impostazione rapida > Panoramica dei comandi > Connettori posteriori
EVOKE-1S
Marshall
Tune
Tune
Deutsch
ect Language. Choisissez
Impostazione rapida > Panoramica dei comandi > Connettori posteriori
3
IT
Panoramica dei comandi
Manopola del
volume
Regolare e
disattivare il
volume
> pagina 4
Manopola Tune
Ricerca e selezione delle
stazioni radio > pagina 4
Utilizzo del textSCAN >
pagina 5
Preselezioni 1 6+
Memorizzazione fino a 30
stazioni preselezionate
DAB o FM > pagina 8
Sensore di luce
Autoregolazione della
luminosità del display
> pagina 11
Menu
Utilizzo di Intellitext > pagina 9
Regolazione del display >
pagina 11
Impostazione delle opzioni >
pagine 10-13
Source
(Sorgente)
Selezione della
fonte audio
> pagina 4
Standby
Passaggio alla
modalità standby o
spegnimento della
radio in caso di
ChargePAK montato
> pagina 12
Timer
timer da cucina > pagina 7
timer di autospegnimento > pagina 8
sveglia > pagina 6
Info
Modifica delle informazioni
visualizzate sullo schermo
> pagina 5
Connettori posteriori
6V DC
Aux InAux Speaker
Stereo Out
Connettore
USB tipo
Mini-B solo per
aggiornamenti.
Ingresso stereo
analogico da
iPod, MP3.
Uscita per
spinotto
cuffie da 3,5
mm.
Collegamento
a un
amplificatore
esterno.
Collegamento a
un altoparlante
opzionale S-1
per stereo.
Collegamento
solo al
trasformatore
fornito in
dotazione.
USB
4
Utilizzare EVOKE-1S Marshall
Controlli del volume
Regolazione del volume
Come commutar tra DAB, FM e un dispositivo ausiliario
Premere il tasto Source, quindi ripetere per ascoltare DAB, FM o Aux (un dispositivo ausiliario
separato come un lettore MP3). È possibile premere la manopola Tune per passare
immediatamente alla fonte audio.
Selezione di una stazione
Durante l'ascolto delle stazioni DAB
Ruotare la manopola Tune verso destra o verso sinistra per ricercare nell'elenco le stazioni DAB
disponibili. La stazione in ascolto viene visualizzata nella parte superiore dello schermo. Premere
la manopola Tune per cambiare stazione.
Durante l'ascolto delle stazioni FM
Cercare la sintonizzazione
Ruotare la manopola Tune verso destra o verso sinistra per passare alla stazione FM, precedente
o seguente, con un segnale forte.
Sintonizzazione manuale
1. Impostare la modalità di sintonizzazione FM su Manual (Manuale) (vedi pagina 11).
2. Ruotare la manopola Tune verso destra o sinistra per incrementi o decrementi di 0,05 MHz.
Regolare il volume > DAB/FM/Aux > Cambiare stazione > info > textSCAN™
Source Source
Disattivare il volume
Volume
FM
BBC Radio 6Music
BBC Radio 2
Now playing: Race For T
BBC Radio 6Music
96.60MHz FM
87.50MHz FM
Searching... >
Auxiliary Input
Volume
Volume
Muted
Planet Rock
Tune
Tune
Tune
Tune
5
IT
Modifica delle informazioni sullo schermo
È possibile modificare le informazioni visualizzate sullo schermo. Premere il tasto Info, quindi
ripetere il ciclo grazie alle opzioni di visualizzazione delle informazioni disponibili per la fonte
audio in uso.
Scrolling text Informazioni trasmesse dalla maggior parte delle stazioni DAB e FM (RDS).
Full screen time Visualizza l'ora (e un indicatore sveglia in caso di sveglia attivata).
Signal quality Visualizzazione della qualità del segnale DAB: da 85 a 100 buona; da 70
a 84 sufficiente; da 0 a 69 scarsa.
Signal strength Visualizza un indicatore che mostra la forza del segnale DAB o FM.
ChargePAK status Visualizza un indicatore della carica/energia rimanente per il gruppo
batterie ricaricabili del ChargePAK E1 opzionale (vedi pagina 12).
Uso della funzione textSCAN™
1. Quando vengono visualizzate informazioni in DAB o FM, premere la manopola Tune per
mettere in pausa il testo scorrevole.
2. Ruotare la manopola Tune verso destra o verso sinistra per scorrere in avanti o indietro il
testo scorrevole visualizzato. Per uscire da textSCAN, premere nuovamente la manopola Tune.
O
Now playing: Race For T
BBC Radio 6Music
Playing: Race For Th
BBC Radio 6Music
> Esci
BBC Radio 6Music
charging
BBC Radio 6Music
50%
Indicatore di carica
(con ricezione del trasformatore).
% di carica rimanente
(con alimentazione di un ChargePAK)
Tune
Tune
Tune
The prize by Flaming
BBC Radio 6Music
6
Impostazione della sveglia e del timer
Impostazione della sveglia
EVOKE-1S Marshall dispone di una sveglia che accende la radio (se in modalità standby) e si
sintonizza su una stazione radio DAB o FM, oppure attiva una suoneria.
1. Premere il tasto Timer, ruotare la manopola Tune e premere per selezionare "Alarm settings"
(Impostazioni sveglia).
2. Premere la manopola Tune per selezionare ‘Set alarm’ (Imposta sveglia), scorrere su ‘On’,
quindi premere la manopola Tune per confermare la selezione. Ora la sveglia è attiva.
3. Premere la manopola Tune per selezionare ‘Set time’ (Imposta ora). Per impostare l'ora
della sveglia desiderata, ruotare la manopola Tune per regolare le ore, quindi premere per
confermare. Ripetere per regolare i minuti.
4. Premere la manopola Tune per selezionare ‘Set days’ (Imposta giorni). Scegliere quando
si intende ripetere la sveglia (ruotare la manopola Tune per navigare attraverso le opzioni,
quindi premere per selezionare).
Daily Tutti i giorni
Weekday Lunedì Venerdì, tutte le settimane
Weekend Tutte le settimane
Saturday Tutti i sabati
Sunday Tutte le domeniche
Once only La sveglia suonerà all'ora selezionata e non verrà ripetuta.
5. Premere la manopola Tune per selezionare ‘Set Mode’ (Imposta modalità) e scegliere il tipo
di sveglia che si intende attivare: DAB, FM o Suoneria. Se si seleziona ‘Tone’, non ci sono
ulteriori opzioni.
6. Solo per le sveglie DAB e FM, premere la manopola Tune per selezionare ‘Select station’
(Seleziona stazione) e scegliere la stazione radio DAB o FM che si intende attivare per la sveglia.
Per le sveglie DAB
Selezionare 'Last tuned' o una stazione DAB dall'elenco delle stazioni
Per sveglie FM.
Scegliere tra ‘Last tuned’ (Ultima sintonizzazione) o una stazione
preselezionata FM. Se si seleziona ‘Last tuned’, la sveglia si sintonizzerà sull'ultima stazione
FM selezionata prima che la sveglia si attivi.
Impostare la sveglia > Impostare il timer da cucina
08:00 set hours
07:00
Per impostare una
sveglia da attivare una sola
volta, scegliere ‘Once only’
(Solo una volta).
(Menu > Alarm settings)
Set alarm
Off
On
Off
Tune
Tune
Tune
Tune
7
IT
7. Se è stata selezionata una sveglia DAB o FM, è possibile premere la manopola Tune per
selezionare Alarm volume’ e ruotare per regolare il livello del volume per la sveglia da 1
(molto basso) a 32 (molto alto).
L'operazione è conclusa. È possibile visualizzare le sveglie attive dal display ‘Full screen time’
(vedi pagina 5). Le sveglie possono essere impostate e regolate dalla modalità standby
premendo il tasto Menu.
Per eliminare una suoneria o una sveglia
Quando la sveglia scatta, premere la manopola Tune o premere Standby per annullarla. Per
eliminare una sveglia DAB o FM e riportare la radio in modalità standby, premere il tasto Standby.
Timer da cucina
EVOKE-1S Marshall dispone di un timer con conto alla rovescia che farà scattare la sveglia dopo
un periodo di tempo preimpostato – comodo per l'utilizzo in cucina.
Per impostare un timer da cucina
1. Premere il tasto Timer.
2. Ruotare la manopola Tune per modificare le ore e premere per confermare. Ruotare ancora
per modificare i minuti e premere per confermare e avviare il timer con conto alla rovescia.
La sveglia scatterà dopo il periodo di tempo impostato, che la radio sia accesa o in standby.
Cancellare la suoneria beep premendo qualsiasi tasto della radio.
Per interrompere e reimpostare il timer da cucina su zero.
Per interrompere e reimpostare il timer con conto alla rovescia su zero, prima che scatti una
suoneria beep, premere e mantenere premuto il tasto Timer per tre secondi fino alla comparsa
del messaggio ‘Timer cleared’ (Timer azzerato).
Timer
Timer
01 hours 00 mins
01 hours 25 mins
08:30
08:30
o
Timer cleared
22:45
08:30
08:30
The alarm is set to
sound at 8:30 am
Alarm volume
08
10
L'icona di una campana
indicherà che la sveglia non
scatterà nelle successive
24 ore.
Tune
Tune
Tune
Tune
Tune
Tune
TuneTune
8
Preselezioni e Intellitext
Memorizzazione e richiamo delle preselezioni
Memorizzare fino a 30 stazioni radio DAB o FM preferite in un solo elenco.
Per memorizzare in modo rapido una stazione DAB o FM e richiamarla con un
tasto preselezionato (1–5)
Sintonizzare la radio sulla stazione DAB o FM da memorizzare. Mantenere premuto uno dei tasti
numerati di preselezione (15) per due secondi fino alla comparsa del messaggio ‘Preset saved’
(Preselezione memorizzata) sulla riga inferiore.
Per memorizzare una stazione DAB/FM nell'elenco di preselezione (1–30)
1. Sintonizzare la radio sulla stazione DAB o FM da memorizzare.
2. Premere e rilasciare il tasto 6+ per visualizzare l'elenco numerico delle preselezioni
memorizzate, quindi ruotare la manopola Tune per scegliere qualsiasi numero preselezionato
compreso tra 1 e 30. È possibile sovrascrivere preselezioni esistenti.
Memorizzare e selezionare stazioni preselezionate > Navigare con Intellitext
Empty preset
Preset 6
Empty Preset
Preset 10
Now: Remember by Ha
theJazz
Preset 1 saved
BBC Radio 6 Music
Now playing: No Cars G
2
Impostazione del timer di autospegnimento
EVOKE-1S Marshall ha un timer di autospegnimento che commuta la radio in standby (oppure la
spegne se alimentata da una batteria ChargePAK) una volta trascorso un determinato numero di
minuti. Utilizzare questa funzione se si desidera addormentarsi ascoltando la radio.
Impostazione di un timer di autospegnimento
1. Premere il tasto Timer, ruotare la manopola per visualizzare Sleep Timer (timer di
autospegnimento) quindi premere la manopola per selezionare.
2. Ruotare la manopola per aumentare la durata del timer di autospegnimento da 15 a
90 minuti con intervalli di quindici minuti. Premere la manopola per avviare il timer di
autospegnimento. Il tempo rimanente prima dello spegnimento è visualizzato sulla destra
nella visualizzazione a schermo intero dell'orologio.
Annullamento di un timer di autospegnimento
Tenere premuto il pulsante Timer finché non viene visualizzato il messaggio "Timers cleared"
(Timer azzerati).
45 minutes
Sleep off
08:30
45
Tune
Tune
Tune
Tune
Tune
9
IT
3. Mantenere premuto il tasto 6+ (o la manopola Tune ) per due secondi fino a visualizzare
il messaggio ‘Preset saved’. A questo punto, la stazione attualmente in ascolto DAB/FM è
memorizzata sul numero dell'elenco preselezionato.
Per richiamare una preselezione durante l'ascolto di digitale o FM
1. Per sintonizzarsi su Preselezioni da 1 a 5, premere il tasto numerato corrispondente
dell'apparecchio.
2. Per accedere all'elenco completo delle preselezioni (da 1 a 30), premere e rilasciare il
tasto 6+, ruotare la manopola Tune verso destra o verso sinistra, quindi premere e rilasciare
la manopola Tune per sintonizzarsi sulla preselezione selezionata. Le preselezioni sono
denominate ‘DAB’, ‘FM’ o ‘Empty Preset’.
Intellitext
Intellitext fornisce informazioni di testo su richiesta come notizie sportive, previsioni meteo e news
dalle stazioni digitale; che erogano questo tipo di servizio. Queste informazioni di testo sono
aggiornate dalle emittenti radio e registrate dall’apparecchio durante l'ascolto di una stazione
radio. Le informazioni Intellitext sono divise in categorie (Ad esempio, l'emittente può inviare
informazioni su calcio, cricket, news... ).
Per visualizzare messaggi Intellitext
1. Premere Menu, premere la manopola per selezionare ‘Intellitext’ e accedere al menu
Intellitext. Premere la manopola per selezionare ‘View’ (visualizza) e accedere all'elenco
delle stazioni per le quali sono disponibili le informazioni Intellitext (se è visualizzato ‘No
data’ - nessun dato - ci si deve sintonizzare per alcuni minuti su una stazione che trasmette
Intellitext prima di ricevere le informazioni).
2 Premere la manopola per selezionare una stazione e ruotare e premere la manopola per
scorrere tra le categorie Intellitext della stazione, es. BBC Radio 5Live > SPORT > FOOTBALL.
Le informazioni selezionate scorreranno sullo schermo. Premere Menu per tornare alla
categoria precedente.
Per modificare le opzioni Intellitext
Set timeout (imposta cancellazione)
Cancellare i vecchi messaggi Intellitext dopo 1 settimana (predefinito) o 1 giorno.
Clear all (cancella tutto)
Cancellare tutti i messaggi Intellitext immediatamente.
FOOTBALL
SPORT
(Menu > Intellitext > Opzioni)
Preset 10 saved
NME Radio
Text us your gig stories
NME Radio
Tune
DAB NME Radio
Preset 10
Tune
England team training fo
FOOTBALL
Tune
2
Tune
2
10
Opzioni di impostazione
Opzioni disponibili in DAB
Quando si ascoltano le stazioni digitale, premere il tasto Menu, ruotare la manopola Tune per
scorrere attraverso le opzioni e premere la manopola Tune per selezionare.
Autotune (Sintonizzazione automatica)
Esegue la scansione di tutte le frequenze digitale per stazioni e aggiunge automaticamente
qualunque stazione nuova trovata nell'elenco delle stazioni. Questa procedura può richiedere
alcuni minuti. Per interrompere una sintonizzazione automatica, premere Menu.
Opzioni disponibili in FM
Modalità di sintonizzazione FM
Seek (Cerca)
Quando si ruota la manopola Tune, la radio si sintonizza sulla successiva stazione con un buon
segnale.
Manual (Manuale)
Quando si ruota la manopola Tune, la radio si sintonizza sulla gamma di frequenza FM +/- 0,05 MHz.
Modalità stereo FM
Scegliere tra Stereo o Mono (predefinito). La modalità mono potrebbe migliorare la qualità audio
quando i segnali stereo sono deboli.
Opzioni disponibili in DAB > Opzioni disponibili in FM > Opzioni generali
(Menu > Autotune)
(Menu > FM tuning mode)
(Menu > Modalità stereo FM)
11
IT
Opzioni generali
Modifica della lingua preferita
È possibile selezionare la lingua di EVOKE-1S Marshall per i menu e le opzioni.
1. Premere Menu, scorrere fino a "Language" (Lingua) e premere la manopola Tune.
2. Ruotare la manopola Tune per selezionare (English/Francais/Deutsch) e premere per
confermare.
Regolazione delle impostazioni del display
È possibile regolare la luminosità e la durata di cancellazione del display per lo spegnimento
dell'unità e in modalità standby. Per modificare le opzioni del display:
1. Premere Menu, scorrere fino a ‘Display settings’ (Impostazioni display) e premere la
manopola Tune.
2. Ora scegliere Active’ (Attivo) per modificare le impostazioni applicabili quando l'unità è
accesa, oppure ‘Standby’ per modificare le impostazioni applicabili in standby.
Modifica della durata della cancellazione
Selezionare ‘Duration’ (Durata) e scegliere tra le seguenti due modalità:
Always on Lo schermo presenta sempre il livello di luminosità desiderato.
Timed off Lo schermo presenta il livello di luminosità preferito ogniqualvolta si preme un
tasto, quindi si spegne dopo 7 secondi di inattività.
Modifica del livello di luminosità desiderato
Selezionare ‘Brightness’ (Luminosità), quindi scegliere una tra le seguenti opzioni:
Automatic La luminosità dello schermo si regola automaticamente in funzione dei livelli di
luminosità della stanza (predefinito).
1–10 Ruotare la manopola Tune per variare il livello di luminosità tra 1 (molto basso) e
10 (molto luminoso), quindi premere per confermare l'impostazione desiderata.
Clock set (Imposta l'ora)
Se necessario, è possibile impostare l'ora e la data manualmente. Con un segnale DAB e/o una
buona ricezione FM (RDS) verranno aggiornate automaticamente.
(Menu > Impostazioni display)
(Menu > Set Clock)
(Menu > Language)
12
Energy saving (Risparmio energetico)
EVOKE-1S Marshall fa parte della famiglia di prodotti PURE
EcoPlus progettata e prodotta per minimizzare il consumo di energia quando l'unità viene accesa
e per consumare meno di 1 Watt in standby. Per ridurre i consumi, ad esempio, è possibile che
l'apparecchio non acquisisca e memorizzi i messaggi Intellitext in modalità standby. Questa
opzione può anche essere bypassata disattivando la modalità di risparmio energetico, ma in
questo modo si determinerà un aumento del consumo di energia in standby. Sono disponibili
due opzioni:
Risparmio energetico On (impostazione predefinita)
EVOKE-1S Marshall aggiorna i dati Intellitext quando ci si sintonizza su una stazione che
trasmette Intellitext. I dati Intellitext non vengono acquisiti in standby.
Risparmio energetico Off
EVOKE-1S Marshall riceve i dati Intellitext in standby dall'ultima stazione sintonizzata con
Intellitext, che aumenta il consumo in standby.
Nota: Se si monta l'opzionale ChargePAK E1 (vedi sotto), l'unità si spegnerà quando si premerà il
tasto Standby e non entrerà in standby, fino a che non sarà collegata al trasformatore.
Upgrade (Aggiornamenti software)
In futuro potranno essere disponibili aggiornamenti per EVOKE-1S Marshall. Registrando il
prodotto acquistato e indicando un indirizzo e-mail valido l'utente riceverà comunicazioni relative
ad aggiornamenti del software (registrarsi su www.pure.com/register o compilare la garanzia a
corredo). Alternativamente, visitare http://support.pure.com in qualsiasi momento per verificare
aggiornamenti software eventualmente disponibili.
Per aggiornare il software
Collegare la radio al PC mediante un cavo USB di tipo AB. Attenersi alle istruzioni fornite allo
scaricamento del software da www.pure.com/support.
Nota: L'aggiornamento USB richiede un PC (non Mac) con accesso internet, Windows XP e un
cavo USB adeguato (non incluso).
Utilizzo di un ChargePAK
L'unità ChargePAK E1 è composta da un gruppo batterie ricaricabili con spine nella presa
della batteria del vano radio. Quando la radio è collegata all'alimentazione, il ChargePAK E1 si
ricaricherà e lo stato della carica sarà visualizzato tra le opzioni del display Informazioni (pagina
5). Una carica completa assicurerà 24 ore di autonomia di ascolto.
Per acquistare un ChargePAK E1 PURE, contattare il distributore PURE locale, visitare il negozio
online sul nostro sito web www.pure.com.
Importante: EVOKE-1S Marshall può essere alimentato con un ChargePAK E1 e non è
compatibile con nessun'altra batteria, eliminabile o ricaricabile, o qualsiasi altro modello
ChargePAK.
+
ChargePAK
+
Questo prodotto dispone di una
modalità speciale di risparmio
energetico.
13
IT
Guida e specifiche tecniche
Stazioni secondarie e inattive
(>>/<<) Servizi secondari DAB
I servizi secondari sono disponibili con alcune stazioni, e indicano informazioni aggiuntive o
contenuti alternativi e possono essere trasmessi solo in determinati momenti. Se una stazione
offre servizi secondari, la stessa riporta il simbolo “>>” a fianco del nome (nell’elenco delle
stazioni) e il servizio viene indicato a fianco della stazione (nell’elenco). Nell’elenco delle stazioni,
il servizio secondario viene indicato con il simbolo “<<” riportato prima del nome.
Stazioni DAB inattive o non disponibili (?)
Le stazioni inattive o non disponibili appaiono nell'elenco delle stazioni precedute da ‘?’. Non
è possibile sintonizzarsi su queste stazioni. Una stazione può essere inattiva o non disponibile
perché la stazione non sta trasmettendo al momento della sintonizzazione (verificare presso la
stazione) o ha interrotto tutte le trasmissioni. Inoltre, l'utente potrebbe non disporre di un segnale
abbastanza forte per ricevere il Multiplex sul quale la stazione viene trasmessa.
Domande e risposte
Il display indica ‘No stations available’ (Nessuna stazione disponibile)
Utilizzare la funzione di sintonizzazione automatica (p. 10) per ricercare le stazioni. Regolare la
posizione dell’antenna o della radio.
Ricezione di nuove stazioni DAB che hanno appena iniziato a trasmettere
Utilizzare la sintonizzazione automatica (p. 10) per eseguire la scansione di nuove stazioni e
aggiungere nuovi servizi DAB all'elenco delle stazioni.
Il display è molto scuro
Verificare che il sensore di luce sul pannello anteriore non sia ostruito.
Utilizzare la sveglia con il ChargePAK E1 montato
Quando la radio è alimentata da un ChargePAK E1 per l'ascolto senza fili, ad es. quando
viene montato un ChargePAK e l'unità non è collegata al trasformatore, la radio si spegne
completamente quando si preme il tasto Standby e la sveglia non suona. In questo caso, verrà
visualizzato il messaggio ‘Disabling alarm’ (Disattiva sveglia) quando il tasto Standby viene
premuto.
Reset della radio
Il reset della radio rimuove tutte le preselezioni, elimina l'elenco delle stazioni e ripristina tutte le
impostazioni predefinite.
1. Premere mantenendo premuto il tasto Menu per tre secondi per accedere al menu nascosto.
Selezionare "Factory reset" (Ripristino delle impostazioni di fabbrica)
2. Premere la manopola Tune entro 3 secondi per confermare il reset o il reset sarà annullato.
Stazioni inattive e secondarie > Domande e risposte > Specifiche tecniche
14
Specifiche tecniche
Radio La radio digitale stereo (l'uscita radio richiede un altoparlante ausiliario
opzionale, cuffie o amplificatore esterno) con piena ricezione Band III e FM e in
grado di decodificare tutte le modalità di trasmissione DAB/DAB+/DMB-R fino a
256 kbps, inclusa. È compatibile con FM RDS e RadioText.
Frequenze Band III 174–240 MHz, FM 87.5–108 MHz.
Altoparlante Unità drive 3” full-range
Ingressi Spina adattatore 6V DC (230V fornito in dotazione). Line-in da 3,5mm per
dispositivi ausiliari. USB (tipo Mini-B) per aggiornamenti dei prodotti.
Uscite Cuffie 3,5mm, line-out da 3,5mm (analogico, uscita altoparlante ausiliario da
3,5mm.
Preselezioni Preselezioni 30 DAB e preselezioni FM in un solo elenco.
Display Display LED organico grafico ad alto contrasto 128 x 22 (OLED)
Alimentazione Adattatore esterno da CA 230V a 6V CC.
Approvazioni Marchio CE. Compatibile con EMC e direttive di bassa tensione (2004/108/CEE
e 2006/95/CEE). ETSI EN 300 401 conforme.
Dimensioni 175 mm alt. x 210 mm larg. x 110 mm prof.
Antenna Antenna telescopica di ricezione.
I componenti sono selezionati per
minimizzare l'impatto ambientale.
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che ilprodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece
essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere
causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il
riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Warranty information
Imagination Technologies Ltd. warrants to the end user that this product
will be free from defects in materials and workmanship in the course
of normal use for a period of two years from the date of purchase. This
guarantee covers breakdowns due to manufacturing or design faults; it
does not apply in cases such as accidental damage, however caused, wear
and tear, negligence, adjustment, modification or repair not authorised by
us. Please visit www.pure.com/register to register your product with us.
Should you have a problem with your unit please contact your supplier or
contact PURE Support at the address shown on the rear of this manual.
Disclaimer
Imagination Technologies Limited makes no representation or warranties
with respect to the content of this document and specifically disclaims
any implied warranties of merchantability or fitness for any particular
purpose. Further, Imagination Technologies Limited reserves the
right to revise this publication and to make changes in it from time
to time without obligation of Imagination Technologies Limited to
notify any person or organization of such revisions or changes.
Garantie-Informationen
Imagination Technologies Ltd. garantiert dem Endbenutzer, dass
dieses Produkt für die Dauer von zwei Jahren ab Kaufdatum bei
normalem Gebrauch frei von Schäden an Material oder Verarbeitung
ist. Diese Garantie umfasst Ausfälle aufgrund von Herstellungs- und
Konstruktionsfehlern; sie gilt nicht für Unfallschäden, wie auch immer
verursacht, Verschleiß, Fahrlässigkeit und Veränderung oder Reparatur
durch von uns nicht autorisierte Personen. Registrieren Sie Ihr Produkt
bei uns unter www.pure.com/register. Sollten Sie mit Ihrem Gerät ein
Problem haben, wenden Sie sich an Ihren Verkäufer oder den PURE Support.
Die Adresse finden Sie auf der Rückseite dieser Bedienungsanleitung.
Ausschlusshinweis
Imagination Technologies Limited gewährt keine Garantien für den Inhalt
dieses Dokuments und lehnt insbesondere implizierte Garantien für die
allgemeine Gebrauchstauglichkeit bzw. die Eignung für spezielle Zwecke ab.
Weiterhin behält sich Imagination Technologies Limited das Recht vor, diese
Publikation von Zeit zu Zeit zu überarbeiten und zu ändern, ohne dass daraus
eine Verpflichtung für Imagination Technologies Limited entsteht, irgendeine
Person oder Organisation von solchen Änderungen in Kenntnis zu setzen.
Garantie
Imagination Technologies Ltd. garantit à l’utilisateur que le présent produit
est exempt de défauts en termes de matériaux et de main-dœuvre, dans le
cadre d’une utilisation normale, pour une période de deux ans à compter de
la date d’achat. La présente garantie couvre les pannes dues à un défaut de
conception ou de fabrication ; elle ne prend pas en compte les dommages
accidentels, quelle que soit leur cause, l’usure normale du produit, ainsi que
tous dommages dus à la négligence, à la modification, au réglage ou à la
paration effect(e) sur l’appareil sans notre autorisation. Visiter le site www.
pure.com/register pour enregistrer votre produit aups de nos services. En
cas de problème avec votre appareil, veuillez contacter votre fournisseur ou
le centre d’assistance PURE, à l’adresse indiquée au dos du présent manuel.
Avis de non-responsabilité
Imagination Technologies Limited refuse toute représentation ou garantie
vis-à-vis du contenu du présent document et refuse spécifiquement
toute garantie implicite de valeur marchande ou d’adéquation à un
usage spécifique. En outre, Imagination Technologies Limited se
réserve le droit de réviser la présente publication et d’y apporter des
modifications, quand elle le souhaite, sans obligation de sa part de notifier
toute personne ou organisation desdites révisions ou modifications.
Informazioni sulla garanzia
Imagination Technologies Ltd. garantisce all’utente finale che il
presente prodotto è esente da difetti di materiale e fabbricazione in
condizioni normali di utilizzo per un periodo di due anni a partire dalla
data di acquisto. La presente garanzia copre i danni dovuti a difetti
di fabbricazione o progettazione; non si applica in casi quali danni
accidentali, in qualsiasi modo siano stati provocati, usura, negligenza,
regolazione, modifica o riparazione non autorizzate. Visitare il sito www.
pure.com/register per registrare il prodotto. In caso di problemi relativi
all’unità, contattare il proprio fornitore oppure contattare il Supporto
tecnico PURE all’indirizzo indicato sul retro del presente manuale.
Dichiarazione di non responsabilità
Imagination Technologies Limited non si assume alcuna responsabili
rispetto al contenuto del presente documento, in particolare non riconosce
nessuna garanzia implicita di commerciabilità o idoneità per uno scopo
specifico. Inoltre, Imagination Technologies Limited si riserva il diritto di
revisionare la presente pubblicazione e di apportarvi modifiche periodiche
senza alcun obbligo di notifica a qualsiasi persona o organizzazione.
Garantioplysninger
Imagination Technologies Ltd. garanterer over for slutbrugeren, at dette
produkt ikke er fejlbehæftet, hvad angår materialer og håndværksmæssig
udrelse ved normal brug i to år fra købsdatoen. Denne garanti
dækker sammenbrud, der skyldes fremstillings- eller designfejl.
Den dækker ikke i tilfælde, hvor enheden beskadiges som følge af
hændeligt uheld, uanset hvordan dette sker, samt slitage, uagtsomhed,
justering, ændring eller reparation, som ikke er godkendt af os. Besøge
www.pure.com/register for at registrere produktet hos os. Hvis der skulle
opstå problemer med enheden, bedes du kontakte leverandøren eller PURE
Support på adressen, der er angivet på bagsiden af denne vejledning.
Ansvarsfraskrivelse
Imagination Technologies Limited afgiver ingen garantier eller erklæringer
med hensyn til indholdet af dette dokument og fralægger sig i særdeleshed
eventuelle stiltiende garantier for salgbarhed eller egnethed til et bestemt
formål. Endvidere forbeholder Imagination Technologies Limited sig ret
til at revidere denne publikation og foretage ændringer fra tid til anden,
uden at Imagination Technologies Limited er forpligtet til at underrette
nogen person eller organisation om sådanne revideringer eller ændringer.
Información acerca de la garantía
Imagination Technologies Ltd. garantiza al usuario final que este producto no
presenta defectos ni de materiales ni de fabricación durante una utilización
normal en un periodo de dos años a partir de la fecha de compra. Esta
garantía cubre averías ocasionadas por defectos de fabricación o diseño;
No es aplicable en caso de daños accidentales, independientemente
del hecho que los motive, además de desgaste, negligencia, ajuste,
modificación o reparación no autorizada por nosotros. Visite el sitio web
www.pure.com/register para registrar su producto. Si tiene cualquier
problema con esta unidad, por favor, póngase en contacto con su
distribuidor o póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente
de PURE en la dirección indicada en la parte posterior de este manual..
Renuncia de responsabilidad
Imagination Technologies Limited no asume ninguna declaración o garantía
en relación con el contenido de este documento y renuncia específicamente a
cualquier garantía implícita de comerciabilidad o adecuación a un propósito
determinado. Asimismo, Imagination Technologies Limited se reserva el
derecho a actualizar esta publicacn y a hacer los cambios necesarios de
forma periódica sin que ello obligue a Imagination Technologies Limited a
avisar a ninguna persona u organización de dichas revisiones o cambios.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

PURE S-1 FLOWS-1 MAPLES-1 MARSHALL Manuale del proprietario

Categoria
Radio
Tipo
Manuale del proprietario