Johnson KONTROL FAN Manuale utente

Tipo
Manuale utente
KontrolFan
Ventilatore a colonna con telecomando
ISTRUZIONI D’USO
Standing fan with remote control
INSTRUCTIONS FOR USE
4
AVVERTENZE GENERALI
Conservate con cura il presente manuale
e leggetene attentamente le avvertenze;
esse forniscono importanti indicazioni riguar-
danti la sicurezza, l’uso immediato e futuro
dell’apparecchio.
- L’apparecchio può essere utilizzato da bam-
bini di 8 anni in su e da persone le cui capacità
fisiche, sensoriali o mentali siano ridotte, op-
pure con mancanza di esperienza o di cono-
scenza, se esse hanno potuto beneficiare,
attraverso l’intermediazione di una persona
responsabile della loro sicurezza, di una sor-
veglianza o di istruzioni riguardanti luso
dell’apparecchio in modo sicuro e se ne hanno
compreso i pericoli.
- I bambini non devono giocare con l’appa-
recchio.
- La pulizia e la manutenzione non deve es-
sere fatta dai bambini senza la supervisione
di un adulto.
Questo apparecchio, adatto solo per uso domestico e non professionale, dovrà essere
destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente concepito.
Ogni altro uso è da considerarsi improprio e pericoloso.
Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti
da usi impropri, errati ed irragionevoli. L’installazione dovrà essere effettuata secondo
le prescrizioni del costruttore. Una errata installazione può causare danni a persone,
animali, cose, il costruttore non può esserne ritenuto responsabile. La sicurezza delle
apparecchiature elettriche è garantita solo se queste sono collegate ad un impianto
elettrico provvisto di idonea messa a terra secondo quanto stabilito dagli attuali stan-
dard vigenti in materia di sicurezza elettrica.
Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica, chiodi, polistirolo espanso, ecc.)
5
non devono essere lasciati alla portata di bambini o incapaci in quanto rappresentano
potenziali fonti di pericolo.
Prima di collegare l’apparecchio accertarsi che i dati di targa siano rispondenti a quelli
della rete di distribuzione elettrica.
In caso di incompatibilità tra la presa e la spina rivolgersi a personale qualificato per
le necessarie operazioni di adeguamento.
Non utilizzare adattatori, prese multiple e/o prolunghe.
Qualora il loro uso si rendesse indispensabile utilizzare esclusivamente materiale con-
forme alle vigenti norme di sicurezza ed aventi requisiti di compatibilità con apparec-
chio e rete di distribuzione elettrica.
Utilizzando l’apparecchio per la prima volta, assicurarsi di aver tolto ogni etichetta o
foglio di protezione.
Non usare l’apparecchio se non funziona correttamente o se sembra danneggiato, con-
trollare che il cavo di alimentazione elettrica sia in buono stato; in caso di dubbio ri-
volgersi al Centro di Assistenza Tecnica Autorizzato.
Se l’apparecchio è dotato di prese d’aria, assicurarsi che non vengano mai occluse
nemmeno parzialmente.
L’uso di qualsiasi apparecchio elettrico comporta l’osservanza di alcune regole fonda-
mentali ed in particolare:
ATTENZIONE: Non immergere o bagnare l’apparecchio; non usarlo vicino ad acqua, in
vasca, nel lavello o in prossimità di altro recipiente con liquidi. Nel caso l’apparecchio
dovesse cadere accidentalmente in acqua NON cercare di recuperarlo ma innanzitutto
togliere immediatamente la spina dalla presa di corrente.
Successivamente portarlo in un centro assistenza qualificato per i necessari controlli.
Non toccare l’apparecchio con mani bagnate o umide.
Non usare l’apparecchio a piedi nudi.
Non tirare l’apparecchio o il cavo per staccare la spina dalla presa.
Non infilare alcun utensile o le dita fra le maglie della griglia di protezione della ventola.
Durante l’uso, l’apparecchio deve essere lontano da qualsiasi oggetto o sostanza in-
fiammabile od esplosiva.
Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici (pioggia, sole).
Scollegare la spina dalla presa di corrente quando l’apparecchio non viene utilizzato e
prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione.
Il cavo di alimentazione deve essere srotolato per tutta la sua lunghezza al fine di evi-
tarne il surriscaldamento.
Il cavo di alimentazione non deve essere avvicinato a fonti di calore e/o superfici taglienti.
In caso di cavo di alimentazione danneggiato, provvedere alla sostituzione che deve
essere effettuata dal Centro Assistenza Tecnica Autorizzato.
In caso di guasto e/o cattivo funzionamento spegnere l’apparecchio e rivolgersi al Cen-
tro di Assistenza Tecnico Autorizzato.
Eventuali manomissioni o interventi effettuati da personale non qualificato fanno de-
cadere i diritti di garanzia.
Per pulire l’apparecchio usare solo un panno morbido e non abrasivo.
Quando l’apparecchio, risulta inutilizzabile e si desidera eliminarlo, asportarne i cavi e
smaltirlo presso un ente qualificato al fine di non contaminare l’ambiente.
6
Verificare periodicamente il buono stato dell'apparecchio e dei componenti; in caso di
dubbio rivolgersi ad un centro assistenza autorizzato.
- Non tirare il cavo di alimentazione per spostare l'apparecchio.
- L'utilizzatore non deve lasciare l'apparecchio senza sorveglianza quando è collegato
alla alimentazione.
- Non utilizzare l'apparecchio se non funziona regolarmente o se appare danneggiato;
in caso di dubbio rivolgersi a personale qualificato.
- E' assolutamente vietato smontare o riparare l’apparecchio per pericolo di shock elet-
trico; se necessario rivolgersi al rivenditore o centro assistenza.
- L’apparecchio non deve essere fatto funzionare con dei temporizzatori esterni o altri
dispositivi separati di controllo remoto.
- La spina del cavo di alimentazione, in quanto utilizzata come dispositivo di discon-
nessione, deve essere sempre facilmente raggiungibile.
L’apparecchio non deve essere lasciato incustodito mentre è collegato all’alimentazione.
Lapparecchio deve essere utilizzato e posizionato su di una superficie liscia, piana e stabile.
L’apparecchio non deve essere usato dopo una caduta se danneggiato.
- Utilizzare l'apparecchio solo con gli accessori forniti in dotazione, per non compro-
mettere la sicurezza di impiego.
- Mantenere l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei bambini con meno di 8 anni.
• Se nel prodotto vi sono parti in vetro, queste non sono coperte da garanzia.
ATTENZIONE:
Le parti in plastica del prodotto non sono coperte da garanzia.
ATTENZIONE:
I danni del cavo di alimentazione, derivanti dall’usura non sono coperti da garanzia;
l’eventuale riparazione sarà pertanto a carico del proprietario.
ATTENZIONE:
Se si rendesse necessario portare o spedire l’apparecchio al centro assistenza auto-
rizzato, si raccomanda di pulirlo accuratamente in tutte le sue parti.
Se l’apparecchio risultasse anche minimamente sporco o incrostato o presentasse de-
positi calcarei, depositi di polvere o altro; esternamente o internamente: per motivi
igenico-sanitari, il centro assistenza respingerà l’apparecchio stesso senza visionarlo.
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di
raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare
da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul ri-
ciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smalti-
mento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
AVVERTENZE PARTICOLARI
- Non inserire mai le dita o qualsiasi og-
getto attraverso le griglie.
- Spegnere e scollegare l’apparecchio
prima di spostarlo.
- Non posizionare l’apparecchio in pros-
simità di finestre aperte.
- Assemblare completamente l’apparec-
chio prima di metterlo in funzione.
Parti dell’apparecchio
A Basamento
B Peso stabilizzatore
C Tubo colonna
D Tubo telescopico
G Vite angolata
H Gruppo motore con tastiera
I Bloccaggio
gruppo motore-tubo telescopico
L Tacca del tubo telescopico
M Griglia posteriore
N Forellino
O 2 cilindretti
P Ghiera
Q Pala
R Albero del gruppo motore
S Perno blocca pala
T Tacche sul retro della pala
U Tappo a vite rovescia blocca pala
V Griglia anteriore
Z Piccolo foro
X Vite e dado
Y Chiusure esterne delle griglie
W Bloccaggio posizione verticale
J Dischetto centrale griglia anteriore
TT Telecomando
TA Tastiera
7
Requisiti di progettazione ecocompatibile
Requisiti di informazione del prodotto
Portata massima del ventilatore F 45 m
3
/min
Potenza assorbita dalla ventola P 42,9 W
Valore di servizio SV 1,05 (m
3
/min)W
Standard di misurazione per il valore di servizio IEC 60879: 1986 (corr. 1992)
Consumo energetico in standby PSB 0,00/0,252 W
Livello di potenza sonoro della ventola LWA 53,5 dB(A)
Massima velocità dell’aria C 2,48 meters/sec
Consumo di elettricità annuo Q 14,73 KWh/a
Dettagli di contatto per avere maggiori informazioni
JOHNSON S.r.l V.le Kennedy, 596
21050 Marnate (VA) Italy
Montaggio
Inserire il tubo colonna (C) nel foro del ba-
samento (A) e infine nel peso stabilizza-
tore (B).
Con rondella in posizione, inserire la vite
angolata (G) nella sede del tubo colonna
(C), e bloccare saldamente.
Posizionare il gruppo motore (H) sul tubo
telescopico (D) e in corrispondenza della
tacca (L) bloccare con il bloccaggio gruppo
motore-tubo telescopico (I).
Posizionare nel centro della griglia ante-
riore (V) il dischetto (J) e fissarlo con le tre
viti e rondelle.
Posizionare la griglia posteriore (M), con il
forellino (N) in basso e i 2 cilindretti (O) del
gruppo motore, che si inseriscano negli
alloggiamenti della griglia posteriore.
Bloccare avvitando la ghiera (P).
Montare la pala (Q) sull’albero (R) del
gruppo motore. Il perno blocca pala (S)
dell’albero deve inserirsi nelle tacche (T)
sul retro della pala.
Bloccare la pala all’albero, avvitando in
senso antiorario, il tappo (U).
Agganciare in alto la griglia anteriore (V) a
quella posteriore.
Il piccolo foro (Z) in basso dove coincidere
con quello della griglia posteriore per in-
serirvi e bloccare con la vite e il dadino (X).
Bloccare le chiusure esterne (Y).
La direzione verticale della ventilazione
può essere fissata agendo sul bloccaggio
(W).
ISTRUZIONI PER L’USO
Le varie funzioni dell’apparecchio pos-
sono essere impostate utilizzando la ta-
stiera oppure il telecomando (TT).
I tasti dell’apparecchio sono i seguenti:
SPEED/ON
SWING
TIMER
OFF
I tasti del telecomando sono i seguenti:
SWING
TIMER
SPEED/ON
MODE
OFF
MESSA IN FUNZIONE
Collocare l’apparecchio spento e non
collegato alla rete, nella posizione desi-
derata considerando anche il suo ingom-
bro con i movimenti dell’oscillazione.
Inserire la spina in una presa idonea a ri-
ceverla (sulla tastiera un indicatore lumi-
noso avverte che l’apparecchio è spento
ma sotto tensione.
Taso ON/SPEED: accende l’apparecchio
che inizia a funzionare
Tasto SWING: attiva l’oscillazione
Tasto TIMER: premendolo ripetutamente
si può impostare il tempo da 0,5 a 7,5
ore.
Gli indicatori luminosi indicano il livello
raggiunto.
Tasto MODE: permette di scegliere il tipo
di ventilazione
Tasto SPEED: imposta la velocità: L, M, H.
Tasto OFF: spegne l’apparecchio.
PULIZIA
Con spina disinserita dalla presa di cor-
rente periodicamente, spolverare con un
panno morbido le griglie dell’apparecchio,
il corpo motore e le pale. NON utilizzare
detersivi spray ne solventi.
8
15
GARANZIA
La durata della garanzia decorre dalla data di acquisto dell’apparecchio, comprovata dal timbro
del rivenditore e cessa dopo il periodo prescritto anche se l’apparecchio non é stato usato. Rien-
trano nella garanzia tutte le sostituzioni o riparazioni che si rendessero necessarie per difetti di
materiale o di fabbricazione. La garanzia decade qualora l’apparecchio venga manomesso o
quando il difetto sia dovuto ad uso improprio. Le sostituzioni o le riparazioni contemplate nella
garanzia vengono effettuate gratuitamente per merce resa franco nostri centri assistenza. Sono a
carico dell’utente le sole spese di trasporto. Le parti o gli apparecchi sostituiti diventano di nostra
proprietà.
GUARANTEE
The duration of the warranty runs from the date of purchase of the appliance, proven by the re-
tailers stamp, and terminates after the period specified, even if the appliance was not used. The
warranty covers all replacements or repairs necessary due to material or manufacturing defects.
The warranty expires when the appliance is tampered with or when the defect is due to improper
use. Replacements or repairs provided during the warranty period are carried out free of charge
for goods delivered to our support centres. The client must pay the transport expenses only. The
parts or appliances replaced become our property.
GARANTIE
La validité de la garantie commence à partir de la date d’achat de l’appareil, attestée par la timbre
du revendeur et termine après la période prescrit, même si l’appareil n’a pas été utilisé. Rentrent
dans la garantie: toutes les substitutions ou réparations qui seraient nécessaires par défauts de
matériel ou de fabrication. La garantie n’est pas valable si l’appareil a été manumis ou si le défaut
est à usage impropre. Les substitutions ou les réparations couvertes par la garantie sont faites
gratuitement pour marchandise rendue franco nos centres d’assistance. Sont à la charge de l’ache-
teur simplement les frais de transport. Les pièces et les appareils substitués deviennent de notre
propriété.
GARANTIE
Die Garantiedauer läuft vom Einkaufsdatum der Gerätes an das durch den Stempel des Verkäufres
nachgewiesen ist, und verfällt nach der vorgeschriebenen Zeit, auch wenn das Gerät nicht ge-
braucht worden ist. Die Garantie schliesst alle Ersetzungen oder Reparaturen ein, die wegen schad-
haften Materials oder fehlerhafter Herstellung erfordert würden. Die Garantie verfällt, wenn das
Gerät zerbrochen wird oder der Fehler auf ungeeigneten Gebrauch zurückzuführen ist. Die von
der Garantie vorgesehenen Ersetzungen oder Reparaturen werden für ab unserren Kundenzentren
gelieferte Ware kostenlos ausgeführt. Nur die Frachtkosten gehen zu Lasten des Verbrauchers.
Die Ersetzen Teile oder Geräte werden unser Eigentum.
KONF-50-2017-I
MOD. KontrolFan
Compilare all’atto dell’acquisto
Check before purchasing
Remplir au moment de l'achat
füllen Sie zum Zeitpunkt des Kaufs aus
DATA ACQUISTO
PURCHASE DATE
DATE D'ACHAT
KAUFDATUM
Allegare scontrino fiscale con timbro del rivenditore
Seller’s stamp
Entourez la réception avec le cachet du détaillant
Bringen Sie Ihren Kaufbeleg mit dem
Briefmarkenndler
La presente garanzia non é valida se incompleta
This certificate of guarantee has to be dulyfilled
in to be valid
Cette garantie est nulle si incomplète
Die Garantie ist nicht gültig, wenn sie nicht
vollständig ist
MOD. KontrolFan
DATA ACQUISTO
PURCHASE DATE
DATE D'ACHAT
KAUFDATUM
DATA RIPARAZIONE
REPARE DATE
DATE DE RÉPARATION
REPARATURDATUM
TIMBRO CENTRO ASSISTENZA
AFTER SALES SERVICE CENTER STAMP
CACHET DU CENTRE DE SERVICE
STEMPEL DES SERVICE-CENTERS
Distribuito da: JOHNSON
®
S.r.l
V.le Kennedy, 596 - 21050 Marnate (VA) Italy - internet: www.johnson.it - e-mail: com @johnson.it
+39 0331 389007
GARANZIA GUARANTEE GARANTIE GARANTIE
2
ANNI YEARS ANS JAHRE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Johnson KONTROL FAN Manuale utente

Tipo
Manuale utente

in altre lingue