Philips DL8740/01 Manuale utente

Categoria
Illuminazione di comodità
Tipo
Manuale utente
Pulizia dell‘orecchio
La presenza di cerume nel condotto uditivo può
causare misurazioni inaccurate. Assicuratevi che
il condotto uditivo sia pulito prima di utilizzare il
dispositivo.
Pulite con cura il condotto uditivo. Se pulite l‘orecchio,
attendete 5-10 minuti prima di utilizzare il dispositivo.
Reimpostazione del termometro
Se tenete premuto il pulsante di selezione °C/°F
posto sul lato del termometro per più di 10 secondi,
vengono eliminate tutte le misurazioni dal dispositivo
e ripristinate tutte le impostazioni di fabbrica.
Misurazione della temperatura
Suggerimenti per una misurazione corretta
Ci sono alcuni fattori esterni che possono inuire
sulla temperatura corporea. Nei casi riportati di
seguito, attendete almeno 30 minuti prima di
eettuare una misurazione:
- Quando siete stati coricati sul lato dell‘orecchio
in cui volete eettuare la misurazione
- Quando le orecchie sono state coperte
- Quando siete stati esposti a temperature
estremamente basse o alte
- Quando avete fatto una nuotata o un bagno
- Se indossate tappi per le orecchie o apparecchi
acustici, rimuoveteli
Vi consigliamo di non utilizzare il dispositivo
nelle seguenti circostanze, perché le misurazioni
eettuate potrebbero non essere accurate:
- Quando la temperatura dell‘area in cui
conservate il dispositivo si dierenzia da
quella dell‘area in cui intendete utilizzarlo
per la misurazione. In questo caso, attendete
almeno 30 minuti prima di utilizzare il dispositivo.
- Se utilizzate gocce o altri medicinali per le
orecchie. In questo caso, misurate la temperatura
nell‘orecchio non trattato (se disponibile).
Temperatura corporea
La normale temperatura corporea rientra in un
intervallo. La temperatura normale di una persona
tende a diminuire con l‘età. La tabella seguente
mostra i normali intervalli della temperatura a
seconda dell‘età.
L‘intervallo della temperatura corporea normale
varia da persona a persona e può essere
inuenzato da numerosi fattori, come l‘ora della
giornata, l‘attività e lo stato emotivo.
Età Temperatura
in °Celsius
Temperatura
in °Fahrenheit
0-2 anni 36,4 - 38,0 °C 97,5 - 100,4 °F
3-10 anni 36,1 - 37,8 °C 97,0 - 100,0 °F
11-65 anni 35,9 - 37,6 °C 96,6 - 99,7 °F
> 65 anni 35,8 - 37,5 °C 96,4 - 99,5 °F
Indicazioni dello stato della batteria
Batteria carica
Per indicare che la batteria è completamente
carica, viene visualizzato il simbolo di una batteria
completa (g. 3).
Batteria scarica
Per indicare che la batteria è scarica, viene visualizzato
il simbolo di una batteria quasi vuota (g. 4).
Con l‘utilizzo di pile 2x 1.5V AAA, 700 mAh batteria,
possono essere eettuati 500 misurazioni
(23 ± 5°C, 50 ± 20% RH).
Predisposizione del dispositivo
Le batterie (2x 1,5V AAA) sono incluse nel
dispositivo. Rimuovete la linguetta dal vano
batterie prima di iniziare a utilizzare il dispositivo.
Far scorrere indietro il coperchio del vano batterie
no a quando non si trova in posizione (g. 5).
Associazione del termometro a un
dispositivo mobile
Il termometro auricolare Philips è basato sulla
tecnologia Bluetooth®. Scaricate l‘app Philips
HealthSuite health da App Store o Google
Play. Utilizzate il termine di ricerca: app Philips
HealthSuite health. L‘app è disponibile per iOS
8.0+ e Android
TM
4.4+.
1 Scaricate l‘app Philips HealthSuite health sul
dispositivo mobile, avviate la Congurazione
guidata e seguite la procedura per creare un
prolo utente e aggiungere il termometro.
2 Assicuratevi che l‘app sia aperta e che il
Bluetooth® sia attivato sul dispositivo mobile
quando è in corso l‘associazione.
3 Premete il pulsante di accensione una volta per
accendere il termometro (g. 6).
- L‘app identica il termometro e richiede
l‘associazione.
- L‘icona Bluetooth® si accende quando il
termometro è connesso al dispositivo mobile.
4 Il termometro si spegne automaticamente dopo
30 secondi di inattività.
- Con il termometro associato al dispositivo
mobile, i risultati delle misurazioni vengono
trasmessi automaticamente al dispositivo
mobile tramite Bluetooth.
Nota: solo con l‘app Philips HealthSuite health
attiva è possibile trasmettere i dati.
Pulizia del sensore a infrarossi
Per ottenere misurazioni accurate, è importante
vericare che il sensore a infrarossi sia pulito. Per
pulire il sensore a infrarossi utilizzate un cotton
oc.
Per ulteriori informazioni, consultate il capitolo
Come pulire e riporre l‘apparecchio.
Dopo la pulizia, attendete 5-10 minuti prima di
utilizzare il dispositivo.
- Quando la temperatura dell‘area in cui conservate
il dispositivo si dierenzia da quella dell‘area in cui
intendete utilizzarlo per la misurazione, attendete
almeno 30 minuti prima dell‘utilizzo.
- Se prevedete di non utilizzare il dispositivo per
un lungo periodo di tempo, vi consigliamo di
rimuovere le batterie prima di riporlo. Questo
previene eventuali danni causati dalla perdita
di liquido dalle batterie. In caso di fuoriuscita di
liquidi dalle batterie, rimuovetele con attenzione e
sostituitele.
Conformità agli standard
- Il dispositivo soddisfa gli standard relativi a
questo tipo di apparecchiature medicali di
Classe IIa per l‘uso domestico.
- Questo dispositivo Philips è conforme a tutti gli
standard e alle normative applicabili riguardanti
l‘esposizione ai campi elettromagnetici e allo
standard EN 60601-1-2
- Le parti a contatto con la pelle (ABS, TPU,
metallo) sono conformi agli standard ISO
10993-5 e ISO 10993-10. Soddisfano i requisiti
di citotossicità, sensibilizzazione e irritazione.
- Secondo la scienza e la tecnologia moderne, altre
possibili reazioni allergiche sono sconosciute.
Risultati di convalida di precisione clinica:
Fascia d'età
del soggetto
A1 A2 B C
Modalità di
fun zio na-
men to
Modalità regolata
Zona di
misurazione
Orecchio
Zona del
corpo di
riferimento
Orecchio
Errori clinici
(Δcb)
-0.020 -0.033 -0.014 -0.016
Limiti di
accordo (LA)
0.203 0.195 0.198 0.199
Ripetibilità
clinica (Δr)
0.0770
Display
Sim bo lo
Descrizione Spiegazione
Icona della
cronologia
All'accensione del
dispositivo, il display
visualizza il risultato
dell'ultima misurazione.
Icona
Bluetooth®
Il dispositivo utilizza
il Bluetooth® per la
comunicazione.
Simbolo
della batteria
Indica lo stato della
batteria.
9 Anello luminoso della temperatura
10 Pulsante di selezione °C/°F
11 Vano batterie
12 Coperchio del vano batterie
Informazioni di sicurezza importanti
Prima di utilizzare il dispositivo, leggete
attentamente queste informazioni importanti e
conservatele per eventuali riferimenti futuri.
Avvertenza
- Non misurate la temperatura corporea nel condotto
uditivo se l‘orecchio è inammato o infetto.
- Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei
bambini e degli animali domestici per evitare
l‘inalazione o ingestione di piccole parti. I
bambini non possono utilizzare il dispositivo
secondo le istruzioni contenute in questo
utente manuale. Questo prodotto non è un
giocattolo.
- Non gettate le batterie nel fuoco. Le batterie
potrebbero esplodere.
- Non utilizzate il dispositivo se il condotto uditivo
è bagnato, ad esempio dopo una nuotata o un
bagno. Questo può causare lesioni al condotto
uditivo.
- Non utilizzate il dispositivo se è rotto o
danneggiato. L‘utilizzo di un dispositivo rotto o
danneggiato può causare lesioni.
Attenzione
- Utilizzate il dispositivo solo come descritto in
questo manuale dell‘utente. Non utilizzatelo per
scopi diversi.
- Il dispositivo non è da intendersi come
un‘alternativa alla consultazione medica. I risultati
delle misurazioni sono solo per riferimento.
- Quando il dispositivo viene utilizzato per
misurare la temperatura di un bambino, deve
essere maneggiato da un adulto. Gli adulti
possono misurare la propria temperatura.
- Se pulite l‘orecchio, attendete 5-10 minuti prima
di utilizzare il dispositivo.
- La presenza di cerume nel condotto uditivo può
causare misurazioni inaccurate. Assicuratevi che
il condotto uditivo sia pulito prima di utilizzare il
dispositivo.
- Non rimuovete, riparate o sostituite mai alcuna
parte del dispositivo.
- Non conservate il dispositivo a temperature
estreme (meno di -20°C/-4°F o più di 60°C/140°F)
o in presenza di livelli estremi di umidità (UR
inferiore al 15% o superiore all‘85%). Questo
potrebbe comportare misurazioni non accurate.
- Mantenete il sensore a infrarossi asciutto, pulito
e integro per garantire misurazioni accurate.
- Non toccate il sensore a infrarossi e non soate
su di esso. Un sensore a infrarossi contaminato
potrebbe causare misurazioni inaccurate.
- Non pulite mai il dispositivo con sostanze
abrasive, solventi o benzene, né immergetelo in
acqua o in altri liquidi.
Banda di
frequenza
2402-2480 MHz
Modulazione GFSK
Potenza
irradiata
ecace
Max. +5dBm
Ordinazione degli accessori
Per acquistare accessori o parti di ricambio, visitate
il sito Web www.shop.philips.com/service o
recatevi presso il rivenditore Philips di zona. Potete
inoltre contattare il Centro Assistenza Clienti Philips
del vostro paese. Per i dettagli, fate riferimento
all‘opuscolo della garanzia internazionale.
Riciclaggio
- Questo simbolo indica che il prodotto non può
essere smaltito con i normali riuti domestici
(2012/19/UE) (g. 22).
- Questo simbolo indica che il prodotto contiene
batterie che non devono essere smaltite con i
normali riuti domestici (2006/66/CE) (g. 23).
- Ci sono due situazioni in cui potete restituire
gratuitamente il prodotto vecchio a un rivenditore:
1 Quando acquistate un prodotto nuovo, potete
restituire un prodotto simile al rivenditore.
2 Se non acquistate un prodotto nuovo, potete
restituire prodotti con dimensioni inferiori a 25 cm
(lunghezza, altezza e larghezza) ai rivenditori
con supercie dedicata alla vendita di prodotti
elettrici ed elettronici superiore ai 400 m
2
.
- In tutti gli altri casi, informatevi sulle modalità
locali di raccolta dierenziata per i prodotti
elettrici ed elettronici e le batterie. Attenetevi
alle normative locali per lo smaltimento dei riuti
e non gettate mai il prodotto e le batterie con i
normali riuti domestici. Il corretto smaltimento
dei prodotti e delle batterie contribuisce a
prevenire conseguenze negative per l‘ambiente
e la salute.
Rimozione delle batterie usa e getta
Per rimuovere le batterie usa e getta, vedere le
istruzioni per il posizionamento e/o la rimozione
delle batterie nel manuale dell‘utente.
Garanzia e assistenza
Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web
all‘indirizzo www.philips.com/support oppure
leggete l‘opuscolo della garanzia internazionale.
Per ulteriori informazioni sull‘app, visitate il sito
www.philips.com/healthprograms
Risoluzione dei problemi
Questo capitolo riassume i problemi più comuni che
potreste riscontrare con il dispositivo. Se non riuscite
a risolvere il problema con le informazioni riportate di
seguito, visitate il sito www.philips.com/support per
un elenco di domande frequenti oppure contattate il
Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese.
Impostazione dell‘unità di misura
Per misurare la temperatura potete impostare i
gradi Celsius o Fahrenheit.
1 Accendete il dispositivo.
2 Tenete premuto il pulsante di selezione °C/°F per
3 secondi per modicare l‘unità di misura (g. 19).
Come pulire e riporre l‘apparecchio
Per pulire il sensore a infrarossi utilizzate un cotton oc.
1 Inumidite il cotton oc con qualche goccia di
alcol e pulite delicatamente la supercie del
sensore a infrarossi (g. 20).
2 Asciugate immediatamente la supercie con un
cotton oc pulito.
3 Utilizzate un panno morbido asciutto per pulire
il corpo del dispositivo (g. 21).
4 Riponete il dispositivo in un luogo asciutto e
pulito a temperatura ambiente.
Attenzione: non esponete il dispositivo a
temperature estreme (meno di -20°C/-4°F o
più di 60°C/140°F), a livelli estremi di umidità
(UR inferiore al 15% o superiore all‘85%), alla
luce diretta del sole o a urti. Questo potrebbe
comportare il malfunzionamento del dispositivo.
Calibratura
Il dispositivo è stato calibrato al momento della
fabbricazione.
Se il dispositivo viene utilizzato in accordo alle
istruzioni, la ricalibratura periodica non sarà
necessaria. Qualora vi sorgessero dubbi in merito
all‘accuratezza della misurazione, contattate il
Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese.
Non tentate di modicare o riassemblare il dispositivo.
La durata prevista del termometro e‘pari a 2 anni.
Speciche
Ali men ta zio-
ne elettrica
2 batterie AAA non ricaricabili
Intervallo di
misurazione
della
temperatura
32,4°C - 42,9°C /90,3°F -109,2°F
Accuratezza
della
misurazione
auricolare
±0.2
°
C (±0,4°F) entro l'intervallo di
32,4
°
C - 42,9
°
C (90,3°F - 109,2°F)
Dimensioni 134 (L) x 37 (L) x 27 (P) mm
Peso Circa 54,6 g (senza batterie)
Condizioni
operative
10.0
°
C - 40,0
°
C (50,0°F - 104,0°F)
con umidità relativa del 15% -
85%, da 86 kPa a 106 kPa.
Condizioni di
stoccaggio e
trasporto
-20
°
C - 60
°
C (-4°F - 131°F) con
umidità relativa del 15% - 85%, da
86 kPa a 106 kPa.
una nuova misurazione. Se si tenta di eseguire la
misurazione più volte entro 6 secondi, il termometro
emetterà tre brevi segnali acustici consecutivi
per indicare che non è stata eseguita alcuna
misurazione. In tal caso, attendere pochi momenti e
riprovare.
Anello luminoso della temperatura
Il dispositivo è dotato di un anello luminoso della
temperatura intorno al pulsante di accensione (g. 13).
Dopo la misurazione, l‘anello potrebbe illuminarsi
di rosso, a seconda della temperatura misurata.
- Quando l‘anello è rosso, signica che la
temperatura misurata è compresa tra 38,0°C
(100,4°F) e 42,9°C (109,2°F)
Trasmissione e visualizzazione dei
risultati delle misurazioni nell‘app
Nota: i dati delle misurazioni vengono memorizzati e
visualizzati solo nell‘app Philips HealthSuite health.
1 Aprite l‘app Philips HealthSuite health e attivate
il Bluetooth sul dispositivo mobile.
2 Il simbolo Bluetooth si accenderà sul display
del termometro per indicare che è connesso al
dispositivo mobile.
- Una volta stabilita la connessione, i risultati della
misurazione vengono inviati automaticamente
al dispositivo mobile via Bluetooth.
- Se la trasmissione dei dati è avvenuta
correttamente, i risultati della misurazione
vengono visualizzati nell‘app Philips
HealthSuite health.
- L‘ora e la data di ogni misurazione vengono
mostrate nell‘app Philips HealthSuite health.
Rimozione/inserimento delle
batterie
Quando le batterie sono quasi scariche, il display
mostra un simbolo della batteria lampeggiante e il
testo „bAtt“ (g. 16).
Quando il simbolo di batteria scarica compare
sul display (g. 4) o se il dispositivo non funziona
del tutto, sostituite le batterie non appena possibile.
Il dispositivo funziona con 2 batterie 1,5V AAA.
Se le batterie si scaricano completamente o
vengono rimosse dal termometro, tutti i dati nel
dispositivo andranno persi.
1 Fate scorrere il coperchio verso il basso per
aprire il vano batterie e rimuovete le batterie
scariche (g. 17).
2 Inserite due nuove batterie nel relativo
scomparto secondo le indicazioni di polarità
riportate all‘interno. Premete le batterie verso il
basso no a farle scattare in posizione (g. 18).
3 Riposizionate il coperchio del vano batterie
nché non si blocca in posizione (g. 5).
Fonte: Chamberlain, J.M., et al., Determination of
Normal Ear Temperature with an Infrared Emission
Detection Thermometer, Annals of Emergency
Medicine, gennaio 1995, Vol. 25, pp. 15-20.
Come eettuare una misurazione
Nota: prima di eettuare la misurazione,
assicuratevi che la punta del dispositivo sia pulita.
1 Rimuovete il cappuccio protettivo prima di
utilizzare il dispositivo (g. 7).
2 Premete il pulsante di accensione per
accendere il dispositivo.
- Il display mostra il risultato dell‘ultima
misurazione e l‘icona della cronologia.
3 Tenete l‘orecchio esterno e tiratelo
delicatamente verso la parte posteriore del
capo per raddrizzare il condotto uditivo.
- Bambini di età inferiore a 1 anno: tenete
l‘orecchio esterno e tiratelo con delicatezza
all‘indietro. (g. 8)
- Bambini di età pari o superiore a 1 anno:
tenete l‘orecchio esterno e tirare con
delicatezza l‘orecchio verso l‘alto e all‘indietro
(g. 9).
4 Inserite la punta molto delicatamente e
lentamente nel condotto uditivo (g. 10).
- Assicuratevi che la punta sia inserita in
posizione dritta verso il timpano (g. 11).
- Inserite sempre la punta nello stesso
orecchio, nella stessa direzione e con la
stessa profondità.
Nota: se non indirizzate la punta verso il
timpano (g. 12), il risultato della misurazione
non sarà esatto.
Nota: una misurazione della temperatura
eettuata nell‘orecchio destro potrebbe essere
diversa da quella eettuata nell‘orecchio sinistro.
5 Premete il pulsante di accensione per avviare la
misurazione. (g. 13)
- Per indicare che la misurazione è stata
completata, vengono emessi due segnali
acustici.
6 Rimuovete la punta dal condotto uditivo (g. 14).
- Il display mostra la temperatura misurata.
L‘anello luminoso della temperatura
intorno al pulsante di accensione potrebbe
illuminarsi di rosso, a seconda del risultato
della misurazione.
Nota: il risultato della misurazione viene mostrato
sul display per 30 secondi o no a quando
eettuate una nuova misurazione.
Nota: Il termometro è provvisto di un sensore
termico situato sulla punta del dispositivo. Subito
dopo una misurazione, il dispositivo ha bisogno
di un breve periodo di tempo (circa 6 secondi)
per stabilizzare il sensore termico e garantire la
precisione della misurazione successiva. Entro questi
6 secondi non è possibile eseguire una misurazione.
La retroilluminazione del dispositivo si spegnerà
non appena il termometro è pronto ad eseguire
Indicai limiti di umidita' durante il trasporto
e immmagazzinamento a cui il dipositivo
medico puo'essere esposto 15%-85%.
Simbolo della garanzia biennale Philips.
Il Punto Verde (in tedesco "Der Grüne
Punkt") è il simbolo utilizzato per identicare
una rete europea di sistemi nanziati dal
settore per il riciclaggio dei materiali di
imballaggio dei beni di consumo.
Emissioni elettromagnetiche e
immunità
Questo dispositivo è stato approvato e ritenuto
conforme allo standard di sicurezza EMC EN
60601-1-2. È destinato esclusivamente all‘utilizzo
negli ambienti domestici.
Con la presente, Philips Consumer Lifestyle BV
dichiara che l‘apparecchio radio tipo Bluetooth LE
è conforme alla Direttiva 2014/53/UE.
L‘intero testo della Dichiarazione europea di
conformità è disponibile al seguente indirizzo
Internet: www.philips.com/support
Linee guida sulla compatibilità
elettromagnetica
- Il termometro auricolare richiede precauzioni
speciali nell‘ambito della compatibilità
elettromagnetica e deve essere installato
e messo in funzione in conformità
alle informazioni sulla compatibilità
elettromagnetica fornite in questo documento.
- Le apparecchiature di comunicazione wireless
come i dispositivi per reti domestiche wireless, i
telefoni cellulari, i telefoni cordless e le loro basi
e i walkie-talkie possono interferire con questa
apparecchiatura, pertanto devono essere tenuti
a una distanza di almeno 3,3 metri.
Nota: come indicato nello standard IEC 60601-
1-2:2007 per le apparecchiature ME, un normale
telefono cellulare con una potenza di uscita
massima di 2 W ammette una distanza di 3,3 m a
un livello di immunità di 3 V/m.
Tabella 1 Indicazioni e dichiarazione del
produttore – emissioni elettromagnetiche -
per tutti i sistemi e le apparecchiature ME
Indicazioni e dichiarazione del produttore –
emissioni elettromagnetiche
Il dispositivo è destinato all‘utilizzo negli ambienti
elettromagnetici specicati di seguito. Il cliente o
l‘utente del dispositivo deve assicurarsi che venga
utilizzato in questi ambienti.
Spiegazione dei simboli
Le icone e i simboli di avviso sono fondamentali
per assicurare un utilizzo sicuro e corretto del
prodotto e per evitare lesioni. Di seguito è riportato
il signicato delle icone e dei simboli di avviso
sull‘etichetta e nel manuale utente.
Simbolo delle istruzioni per l'utilizzo da
seguire.
Questo simbolo indica che la parte del
dispositivo che entra in contatto sico
con l'utente (noto anche come parte di
applicazione, punta della sonda) è di tipo
BF (Body Floating) secondo lo standard
IEC 60601-1.
Simbolo della conformità del dispositivo ai
requisiti della Direttiva Europea sui
dispositivi medicali 93/42/CEE. 0344 fa
riferimento all'ente noticato.
Simbolo dei riuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche. I riuti elettrici
non devono essere smaltiti con i normali
riuti domestici. Procedete al riciclaggio
attenendovi alle normative di zona.
Rivolgetevi all'autorità locale o al punto
vendita per avere informazioni sul
riciclaggio e fate riferimento al capitolo
"Riciclaggio delle batterie".
Questo simbolo indica che il prodotto
contiene batterie che non devono essere
smaltite con i normali riuti domestici
(2006/66/CE).
Indica il produttore, secondo quanto
denito nelle Direttive Europee 93/42/CEE.
Simbolo del marchio Bluetooth. Il
dispositivo utilizza il Bluetooth per la
comunicazione.
Indica il numero di serie del produttore
per l'identicazione di ogni singolo
dispositivo medicale.
Simbolo che indica l'uso esclusivo in
ambienti interni.
Indica di prestare attenzione. L'utente è
tenuto a consultare le istruzioni per l'utilizzo
per informazioni di avviso importanti quali
avvertenze e precauzioni che non possono,
per svariate ragioni, essere riportate sul
dispositivo medico stesso.
IP22: Il primo numero 2: Protetto da oggetti
estranei di diametro pari o maggiore a
12.5 mm. Il secondo numero: protetto
da goccie d'acqua provenienti custodia
e'inclinata a 15 gradi. Goccie d' acqua
provenienti verticalmente non hanno eetto
dannoso quando la custodia e'inclinata ad
un angolo di 15 gradi su entrambi i lati.
Indica i limiti di temperatura per
il trasporto e lo stoccaggio a cui il
dispositivo medico può essere esposto in
sicurezza: da -20 °C a 60 °C.
–20ºC
60ºC
Problema Possibile
causa
Soluzione
Non state
misurando la
temperatura
nel modo
corretto.
Vericate che
il termometro
sia puntato
correttamente
verso il timpano
(g. 11). Una
posizione (g.12)
errata potrebbe
generare risultati
di misurazione
inesatti.
Assicuratevi
di avere letto
attentamente il
manuale dell'utente
e di sapere
come utilizzare
correttamente il
dispositivo.
La
temperatura
nella stanza è
troppo bassa
o troppo alta.
Utilizzate il
termometro a
temperature
ambiente
comprese tra
10,0°C e 40,0°C
(50,0°F e 104,0°F).
Forse state
utilizzando
il dispositivo
all'aperto.
Il dispositivo è
progettato solo
per l'utilizzo in
ambienti interni.
Avete tenuto
il dispositivo
in mano
troppo a
lungo.
Posate il dispositivo
su un tavolo nella
stanza in cui
intendete eettuare
la misurazione
e lasciatelo
rareddare.
Il simbolo
della batteria
lampeggia sul
display.
Le batterie
sono
scariche.
Sostituite le
batterie.
Sul display
viene
visualizzato
Err0
Errore di
autotest
Rimuovete e
sostituite le batterie.
Se il problema
persiste, contattate
il Centro Assistenza
Clienti Philips del
vostro paese.
Sul display
viene
visualizzato
Err2
Errore di sta-
bi liz za zio ne
Attendete
30 minuti, quindi
procedete
nuovamente con
la misurazione.
Sul display
viene
visualizzato
Err3
Batterie
scariche
Sostituite le
batterie.
Problema Possibile
causa
Soluzione
Il dispositivo
non risponde
o viene
reimpostato
au to ma-
ti ca men te
quando
rimuovo la
linguetta
delle batterie.
Le batterie
sono
scariche.
Sostituite le
batterie.
I poli delle
batterie
puntano nella
direzione
sbagliata.
Rimuovete
le batterie e
reinseritele
correttamente.
Le batterie
non fanno
contatto.
Rimuovete
le batterie e
reinseritele
correttamente.
La tempera-
tura misurata
è inferiore a
32,4°C/90,3°F
o superiore a
42,9°C/
109,2 °F.
Seguite le
istruzioni riportate
nel manuale
dell'utente per
la misurazione
corretta.
Il dispositivo
non funziona
correttamen te.
Rivolgetevi al
Centro Assistenza
Clienti Philips del
vostro paese.
La
temperatura
non rientra
nell'intervallo
di misurazione.
Utilizzate il
termometro
entro l'intervallo
delle condizioni
operative (vedere
' Speciche').
Il termometro
sembra essere
inaccurato o i
risultati delle
misurazioni
sembrano non
attendibili.
Il sensore a
infrarossi non
è abbastanza
pulito.
Pulite il sensore
a infrarosso con
un cotton oc
come indicato
nel manuale
dell'utente.
Campo
ma-
gne ti co
fre quen za
di ali men-
ta zio ne
(50/60-
Hz) IEC
61000-
4-8
3 A/m 3 A/m I campi magnetici
della frequenza
di alimentazione
devono trovarsi a
livelli caratteristici
di un tipico
ambiente
ospedaliero o
commerciale.
Tabella 6 Distanze di separazione
raccomandate tra apparecchiature
di comunicazione portatili e mobili
a radiofrequenza e il sistema o
l‘apparecchiatura ME – per sistemi e
apparecchiature ME non essenziali per il
mantenimento in vita
Distanze di separazione raccomandate tra le
apparecchiature di comunicazione portatili e mobili
a radiofrequenza e il dispositivo.
Il dispositivo è destinato all‘utilizzo in un ambiente
elettromagnetico con controllo dei disturbi
RF irradiati. Il cliente o l‘utente del dispositivo
può contribuire a prevenire le interferenze
elettromagnetiche mantenendo una distanza
minima tra le apparecchiature di comunicazione
portatili e mobili a radiofrequenza (trasmettitori) e
il dispositivo come indicato di seguito, in base alla
potenza di uscita massima dell‘apparecchiatura di
comunicazione.
Distanza di separazione in base alla
frequenza del trasmettitore (m)
Potenza
di uscita
massima
nominale
del tra-
smet ti to re
(W)
Da 150 kHz
a 80 MHz
d = 1,2 P
da 80
MHz a
800 MHz
d = 1,2 P
da 800
MHz a
2,5 GHz
d = 2,3
0.01 0.12 0.12 0.2
0.1 0.37 0.37 0.74
1 1.2 1.2 2.3
10 3.7 3.7 7.4
100 12 12 23
Per i trasmettitori con una potenza di uscita
massima nominale non elencata in precedenza,
la distanza di separazione raccomandata d in metri
(m) può essere stimata utilizzando l‘equazione
applicabile alla frequenza del trasmettitore, dove
P è la potenza di uscita massima nominale del
trasmettitore in (W) secondo il produttore.
NOTA 1: a 80 MHz e 800 MHz, si applica la distanza
di separazione per l‘intervallo di frequenza maggiore.
NOTA 2: queste indicazioni potrebbero non
applicarsi a tutte le situazioni. La propagazione
elettromagnetica è condizionata dall‘assorbimento
e dal riesso di strutture, oggetti e persone.
Le intensità dei campi generati dai trasmettitori a
radiofrequenza ssi, secondo quanto determinato
da un sondaggio sui siti elettromagnetici (a), deve
essere inferiore al livello di conformità in ciascun
intervallo di frequenza (b).
L‘interferenza può avvenire in prossimità di
apparecchiature contrassegnate con il seguente
simbolo:
NOTA 1: a 80 MHz e 800 MHz, è applicabile
l‘intervallo di frequenza maggiore.
NOTA 2: queste indicazioni potrebbero non
applicarsi a tutte le situazioni. La propagazione
elettromagnetica è condizionata dall‘assorbimento
e dal riesso di strutture, oggetti e persone.
(a) Le intensità dei campi generati dai trasmettitori ssi,
ad esempio le basi di radiotelefoni (cellulari/cordless)
e radiomobili di linea ssa, radio amatoriali, trasmissioni
radio AM e FM e trasmissioni TV non possono essere
previste teoricamente con accuratezza. Per valutare
l‘ambiente elettromagnetico associato a trasmettitori
RF ssi, considerare la possibilità di condurre
un‘analisi del sito elettromagnetico. Se l‘intensità del
campo misurata nell‘ambiente in cui viene utilizzato
il dispositivo supera il livello di conformità FR
applicabile, osservare il dispositivo per vericarne il
normale funzionamento. Se vengono rilevate anomalie
nel funzionamento, potrebbero essere necessarie
misure aggiuntive, ad esempio il riorientamento o la
ricollocazione del dispositivo.
(b) Nell‘intervallo di frequenza compreso tra
150 kHz e 80 MHz, le intensità dei campi devono
essere inferiori a 3V/m.
Indicazioni e dichiarazione del produttore
- immunità elettromagnetica - per tutti i
sistemi e le apparecchiature ME
Indicazioni e dichiarazione del produttore -
immunità elettromagnetica
Il dispositivo è destinato all‘utilizzo negli ambienti
elettromagnetici specicati di seguito. Il cliente o
l‘utente del dispositivo deve assicurarsi che venga
utilizzato in questi ambienti.
Test
dell'im-
mu ni tà
Livello
di test
IEC
60601
Livello
di con-
for mi-
Ambiente
elettromagnetico
- indicazioni
Scarica
elet tro-
sta ti ca
(ESD) IEC
61000-
4-2
±6 kV a
contatto
±8 kV in
aria
±6 kV a
con tat-
to
±8 kV in
aria
I pavimenti
devono essere in
legno, cemento
o ceramica. Se i
pavimenti sono
rivestiti in materiale
sintetico, l'umidità
relativa deve essere
di almeno il 30%.
Test delle
emissioni
Con-
for mi-
Ambiente
elettromagnetico -
indicazioni
Emissioni RF
CISPR 11
Gruppo
1
Il modello DL8740
utilizza energia RF solo
per la propria funzione
interna. Pertanto, le
emissioni RF sono
molto basse e non
sembrano causare
alcuna interferenza
con le apparecchiature
elettroniche nelle
vicinanze.
Emissioni RF
CISPR 11
Classe B
Emissioni
armoniche IEC
61000-3-2
Non
ap pli-
ca bi le
Fluttuazioni
di ten sio ne/
sfar fal lio IEC
61000-3-3
Non
ap pli-
ca bi le
Tabella 4 Indicazioni e dichiarazione del
produttore – immunità elettromagnetica
- per tutti i sistemi e le apparecchiature
ME non essenziali al mantenimento in
vita
Indicazioni e dichiarazione del produttore -
immunità elettromagnetica .Il dispositivo è
destinato all‘utilizzo negli ambienti elettromagnetici
specicati di seguito. Il cliente o l‘utente del
dispositivo deve assicurarsi che venga utilizzato in
questi ambienti.
Test dell'IM-
MU NI TÀ
LIVELLO DI
TEST IEC
60601
Livello di
conformità
RF condotta
IEC 61000-
4-6
3 Vrms
Da 150 kHz a
80 MHz
3 Vrms
RF irradiata
IEC 61000-
4-3
3 V/m
da 80 MHz a 2,5
GHz
3 V/m
Ambiente elettromagnetico - indicazioni
Le apparecchiature di comunicazione portatili
e mobili a radiofrequenza non possono essere
utilizzate a una distanza inferiore dal dispositivo,
cavi compresi, rispetto a quella raccomandata e
calcolata in base all‘equazione applicabile alla
frequenza del trasmettitore.
Distanza di separazione raccomandata:
d = 1,2
P
d = 1,2 P da 80 MHz a 800 MHz
d = 2,3 P da 800 MHz a 2,5 GHz
dove P è la potenza di uscita massima nominale
del trasmettitore in watt (W) secondo il produttore
del trasmettitore e d è la distanza di separazione
raccomandata in metri (m).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Philips DL8740/01 Manuale utente

Categoria
Illuminazione di comodità
Tipo
Manuale utente

in altre lingue