Braun WelchAllyn ThermoScan PRO 4000 Manuale utente

Categoria
Termometri digitali per il corpo
Tipo
Manuale utente
ThermoScan
PRO 4000
Type 6021
Pro 4000 Vorserie KURTZ DESIGN 12.01.03
1-800-327-7226
Type: 6021
I / O
mem
6021220_Pro4000_Titel Seite 1 Montag, 14. Februar 2005 11:57 11
Welch Allyn Customer Service:
UK 0207
365
6780, Fax 0207-3659694
Deutschland 07477-9271-0, Fax 07477-9271-90
For all other European countries please call
++353 46 906 7790 for service in English
Deutsch 4, 12
English 13, 21
Français 22, 30
Español 31, 39
Português 40, 48
Italiano 49, 57
Internet:
www.welchallyn.com
Manufactured by:
Braun GmbH
Frankfurter Str. 145
D-61476 Kronberg / Germany
6-021-220/00/III-05/M
D/GB/F/E/P/I
Printed in Germany
6021220_Pro4000_S2 Seite 1 Dienstag, 15. März 2005 4:04 16
5
Rektal gemessene Temperaturen können nur zeitverzögert Verän-
derungen der Körperkerntemperatur anzeigen, insbesondere wenn
es sich um rasche Temperaturveränderungen handelt.
Oral gemessene Temperaturen werden durch Trinken, Essen,
schnelles Atmen beeinflusst und hängen wesentlich von der rich-
tigen Positionierung des Thermometers im Mund ab.
Körpertemperatur
Die normale Körpertemperatur bewegt sich innerhalb eines bestimm-
ten Bereiches. Wie die nachfolgende Tabelle zeigt, variiert der Normal-
bereich je nach Messmethode. Daher können Messergebnisse ver-
schiedener Messstellen, selbst wenn die Messungen zeitgleich vor-
genommen wurden, auch nicht unmittelbar miteinander verglichen
werden.
Die Normaltemperatur eines Menschen nimmt auch mit dem Alter
ab. Die folgende Tabelle zeigt die ThermoScan Normalbereiche
nach Altersgruppen:
Der Normalbereich kann von Person zu Person schwanken und
unterliegt vielen Einflussgrößen wie z. B. Tageszeit, Aktivitätsgrad,
Medikamenteneinnahme und Geschlecht.
1. Chamberlain, J.M., Terndrup, T.E., New Light on Ear Thermometer Readings,
Contemporary Pediatrics, March 1994.
2. Chamberlain, J.M., et al., Determination of Normal Ear Temperature with an Infrared
Emission Detection Thermometer, Annals of Emergency Medicine, January 1995.
Normale Temperaturbereiche nach Messstelle:
Axillar
1
: 34,7 – 37,3 °C 94,5 – 99,1 °F
Oral
1
: 35,5 – 37,5 °C 95,9 – 99,5 °F
Rektal
1
: 36,6 – 38,0 °C 97,9 – 100,4 °F
ThermoScan
2
: 35,8 – 38,0 °C 96,4 – 100,4 °F
ThermoScan Normalbereiche nach Altersgruppen:
0 – 2 Jahre 36,4 – 38,0 °C 97,5 – 100,4 °F
3 – 10 Jahre 36,1 – 37,8 °C 97,0 – 100,0 °F
11 – 65 Jahre 35,9 – 37,6 °C 96,6 – 99,7 °F
> 65 Jahre 35,8 – 37,5 °C 96,4 – 99,5 °F
6021220_Pro4000_S4-76 Seite 5 Dienstag, 15. März 2005 3:03 15
14
Body temperature
Normal body temperature is a range. The following table shows that
ranges of normal also vary by site. Therefore, readings from different
sites, even if taken at the same time, should not be directly compared.
Also, a person’s normal temperature range tends to decrease with
age. The following table shows normal ThermoScan ranges by age:
The range of normal varies from person to person and can be
influenced by many factors such as time of day, level of activity,
medications and gender.
1. Chamberlain, J.M., Terndrup, T.E., New Light on Ear Thermometer Readings,
Contemporary Pediatrics, March 1994.
2. Chamberlain, J.M., et al., Determination of Normal Ear Temperature with an Infrared
Emission Detection Thermometer, Annals of Emergency Medicine, January 1995.
Normal ranges by site:
Axillary
1
: 34.7 – 37.3 °C 94.5 – 99.1 °F
Oral
1
: 35.5 – 37.5 °C 95.9 – 99.5 °F
Rectal
1
: 36.6 – 38.0 °C 97.9 – 100.4 °F
ThermoScan
2
: 35.8 – 38.0 °C 96.4 – 100.4 °F
Normal ThermoScan ranges by age:
0 – 2 years 36.4 – 38.0 °C 97.5 – 100.4 °F
3 – 10 years 36.1 – 37.8 °C 97.0 – 100.0 °F
11 – 65 years 35.9 – 37.6 °C 96.6 – 99.7 °F
> 65 years 35.8 – 37.5 °C 96.4 – 99.5 °F
6021220_Pro4000_S4-76 Seite 14 Dienstag, 15. März 2005 3:03 15
32
variaciones de la temperatura interna del cuerpo, especialmente
ante cambios rápidos de temperatura.
La temperatura oral es a menudo afectada por la comida, la bebida,
la respiración agitada, la colocación del termómetro o la incapaci-
dad de la persona para cerrar completamente la boca.
La temperatura corporal
La temperatura normal del cuerpo se refleja en un rango de tempera-
tura. La siguiente tabla muestra que este rango normal de temperatura
también varía según la parte del cuerpo. En consecuencia, las medi-
ciones en diferentes partes, incluso si son tomadas al mismo tiempo,
no deben compararse directamente.
Igualmente, el rango normal de temperatura de una persona tiende
a decrecer con la edad. La siguiente tabla muestra los rangos
normales ThermoScan para cada edad.
El rango de temperatura normal varía de una persona a otra, y puede
estar influido por muchos factores como el momento del día, el nivel
de actividad, la medicación y el sexo.
1. Chamberlain, J.M., Terndrup, T.E., New Light on Ear Thermometer Readings,
Contemporary Pediatrics, March 1994.
2. Chamberlain, J.M., et al., Determination of Normal Ear Temperature with an Infrared
Emission Detection Thermometer, Annals of Emergency Medicine, January 1995.
Rangos normales de temperatura según la parte del cuerpo
donde se mide:
Axilar
1
: 34,7 – 37,3 °C 94,5 – 99,1 °F
Oral
1
: 35,5 – 37,5 °C 95,9 – 99,5 °F
Rectal
1
: 36,6 – 38,0 °C 97,9 – 100,4 °F
ThermoScan
2
: 35,8 – 38,0 °C 96,4 – 100,4 °F
Rangos normales ThermoScan según la edad:
0 – 2 años 36,4 – 38,0 °C 97,5 – 100,4 °F
3 – 10 años 36,1 – 37,8 °C 97,0 – 100,0 °F
11 – 65 años 35,9 – 37,6 °C 96,6 – 99,7 °F
> 65 años 35,8 – 37,5 °C 96,4 – 99,5 °F
6021220_Pro4000_S4-76 Seite 32 Dienstag, 15. März 2005 3:03 15
41
não tem necessariamente de corresponder à temperatura interna
do corpo.
A temperatura rectal apresenta frequentemente atrasos
significativos em relação a variações da temperatura interna do
corpo, especialmente quando se trata de alterações rápidas de
temperatura.
A temperatura oral é influenciada pela comida, pela bebida, pela
respiração agitada e depende fortemente do posicionamento
correcto do termómetro na boca.
A temperatura corporal
A temperatura normal do corpo oscila geralmente dentro de uma gama
específica. Como se pode constatar na tabela a seguir, a temperatura
normal varia segundo o método de medição empregue. Por isso, as
medições em diferentes partes do corpo, ainda que tomadas ao
mesmo tempo, não podem ser comparadas directamente.
A temperatura normal de uma pessoa também tende a descer com
a idade. A tabela a seguir mostra as gamas normais ThermoScan
para cada faixa etária:
A temperatura normal tem uma variação individual, sendo influenciada
por muitos factores, tais como o momento do dia, a actividade física,
eventual medicação e sexo do indivíduo.
1. Chamberlain, J.M., Terndrup, T.E., New Light on Ear Thermometer Readings,
Contemporary Pediatrics, March 1994.
2. Chamberlain, J.M., et al., Determination of Normal Ear Temperature with an Infrared
Emission Detection Thermometer, Annals of Emergency Medicine, January 1995.
Gama normal da temperatura segundo o ponto de medição:
Axilar
1
: 34,7 – 37,3 °C 94,5 – 99,1 °F
Oral
1
: 35,5 – 37,5 °C 95,9 – 99,5 °F
Rectal
1
: 36,6 – 38,0 °C 97,9 – 100,4 °F
ThermoScan
2
: 35,8 – 38,0 °C 96,4 – 100,4 °F
Gamas normais ThermoScan por faixa etária:
0 – 2 anos 36,4 – 38,0 °C 97,5 – 100,4 °F
3 – 10 anos 36,1 – 37,8 °C 97,0 – 100,0 °F
11 – 65 anos 35,9 – 37,6 °C 96,6 – 99,7 °F
> 65 anos 35,8 – 37,5 °C 96,4 – 99,5 °F
6021220_Pro4000_S4-76 Seite 41 Dienstag, 15. März 2005 3:03 15
49
Il termometro Braun ThermoScan è stato progettato con cura per
rilevare la temperatura corporea nel canale auricolare in modo preciso,
sicuro e rapido. La sua forma permette di inserirlo nel canale auricolare
in modo appropriato, senza recare danno al timpano.
Tuttavia, come con tutti i termometri, è importante utilizzare
una tecnica corretta per ottenere rilevazioni precise. Per questo
motivo, si consiglia di leggere attentamente questo manuale in
tutte le sue parti prima di utilizzare il prodotto.
Importante
Evitare di esporre il termometro a temperatura e umidità estreme,
fuori dai valori da –20 ºC / –4 °F a 50 ºC / 122 °F e superiori a 95%
di umidità relativa senza condensa.
Per garantire rilevazioni precise la lente della sonda deve essere
mantenuta pulita, asciutta ed integra. Per proteggere la lente della
sonda, tenere sempre il termometro nella propria custodia protettiva
durante il trasporto o quando non utilizzato.
Questo termometro deve essere sempre utilizzato con coprisonda
Braun ThermoScan originali (PC 20).
A garanzia di una rilevazione precisa, utilizzare sempre un copri-
sonda nuovo e pulito per ogni rilevazione di temperatura.
Come funziona Braun ThermoScan
Braun ThermoScan misura i raggi infrarossi emessi dalla membrana
timpanica e dai tessuti circostanti. Per evitare sbalzi di temperatura
eccessivi, la sonda è pre-tarata su una temperatura analoga a quella
corporea. Braun ThermoScan, posizionato nel canale auricolare, con-
trolla costantemente i raggi infrarossi fino ad individuare la temperatura
corrispondente, per poi eseguire una rilevazione precisa.
Perchè rilevare la temperatura nell'orecchio?
Studi clinici hanno dimostrato che l'orecchio è un eccellente punto di
rilevazione della temperatura perchè le temperature rilevate nell'orec-
chio riflettono la reale temperatura degli organi vitali, o temperatura
interna. La temperatura corporea è regolata dall'Ipotalamo, che con-
divide la stessa irrorazione sanguigna della membrana timpanica. Per
questa ragione, variazioni nella temperatura corporea si riflettono con
maggior precisione e tempestività nella membrana timpanica che in
altri siti di rilevazione, quali il retto, la bocca o il cavo ascellare.
Vantaggi di una rilevazione timpanica rispetto ai siti di rilevazione
tradizionali:
La temperatura ascellare rileva unicamente la temperatura cutanea
e quindi non è un indicatore preciso della temperatura corporea
interna.
La temperatura rettale spesso differisce significativamente da
modificazioni della temperatura interna, specialmente nel caso di
rapidi cambiamenti di temperatura.
Italiano
6021220_Pro4000_S4-76 Seite 49 Dienstag, 15. März 2005 3:03 15
50
La temperatura orale è spesso influenzata dall'assunzione di cibo,
bevande e dal posizionamento del termometro, dal respiro tramite
la bocca o dall'incapacità delle persone di chiudere la bocca
completamente.
La temperatura corporea
La normale temperatura corporea è compresa in un intervallo. La
tabella riportata di seguito dimostra che tale intervallo di temperatura
normale varia in funzione del sito di rilevazione.
Per questo motivo, rilevazioni effettuate in siti differenti, anche se nello
stesso momento, non dovrebbero essere direttamente confrontate.
Allo stesso modo, la temperatura normale di ciascuna persona
tende a ridursi con l'età. La tabella seguente illustra gli intervalli di
normale temperatura rilevata con ThermoScan per fasce d'età.
L'intervallo di normalità varia da persona a persona e può essere
influenzato da molti fattori quali il momento della giornata, il livello di
attività fisica svolta, farmaci assunti e sesso della persona.
1. Chamberlain, J.M., Terndrup, T.E., New Light on Ear Thermometer Readings,
Contemporary Pediatrics, March 1994.
2. Chamberlain, J.M., et al., Determination of Normal Ear Temperature with an Infrared
Emission Detection Thermometer, Annals of Emergency Medicine, January 1995.
Intervallo di temperatura normale per localizzazione:
Ascellare
1
: 34,7 – 37,3 °C 94,5 – 99,1 °F
Orale
1
: 35,5 – 37,5 °C 95,9 – 99,5 °F
Rettale
1
: 36,6 – 38,0 °C 97,9 – 100,4 °F
ThermoScan
2
: 35,8 – 38,0 °C 96,4 – 100,4 °F
Intervalli di temperatura normale rilevata con ThermoScan:
0 – 2 anni 36,4 – 38,0 °C 97,5 – 100,4 °F
3 – 10 anni 36,1 – 37,8 °C 97,0 – 100,0 °F
11 – 65 anni 35,9 – 37,6 °C 96,6 – 99,7 °F
> 65 anni 35,8 – 37,5 °C 96,4 – 99,5 °F
6021220_Pro4000_S4-76 Seite 50 Dienstag, 15. März 2005 3:03 15
51
Descrizione del prodotto
1. Coprisonda
2. Sonda
3. Rilevatore di coprisonda/automatico «on»
4. Tasto per espulsione coprisonda
5. Display a cristalli liquidi
6. Tasto «I/O» (accensione/funzione memoria)
7. Spia «ExacTemp»
8. Tasto di attivazione
9. Coperchio del comparto batterie
10. Custodia protettiva
Come utilizzare Braun ThermoScan
1.
Utilizzare sempre un coprisonda nuovo e pulito per
ogni rilevazione a garanzia di una rilevazione precisa.
2.
Il termometro si accende automaticamente non
appena si posiziona il coprisonda. Attendere il
«segnale acustico di pronto».
3.
Inserire la sonda il più a fondo possibile nel canale
auricolare e premere il tasto di attivazione (8).
Dopo aver mantenuto la sonda in posizione corretta
all'interno del canale auricolare per l'intera durata
della rilevazione, un segnale acustico conferma la
fine della rilevazione. L'esatta temperatura rilevata
è visualizzata sul display (5).
La spia «ExacTemp» (7) è di aiuto per eseguire la
rilevazione. La spia lampeggia con la sonda in posi-
zione corretta durante la rilevazione e diventa fissa
quando la rilevazione è precisa.
4.
Se, invece, la sonda non è stata mantenuta in
posizione corretta all'interno del canale auricolare,
vale a dire viene spostata durante la rilevazione,
vengono emessi brevi segnali acustici in successione
e la spia «ExacTemp» si spegne. Sul display viene
visualizzato il messaggio di errore («POS» = errore di
posizionamento).
start
ThermoScan
E
x
a
c
T
e
n
start
6021220_Pro4000_S4-76 Seite 51 Dienstag, 15. März 2005 3:03 15
52
5.
Per la misurazione successiva, sostituire il copri-
sonda utilizzato (premere il tasto di espulsione (4)) e
posizionare un coprisonda nuovo e pulito. Attendere
il «segnale acustico di pronto». Inserire la sonda il più
a fondo possibile nel canale auricolare e premere il
tasto di attivazione.
Il termometro Braun ThermoScan, si spegne auto-
maticamente dopo 60 secondi se non viene utilizzato.
È inoltre possibile spegnere il termometro mantenen-
do premuto il tasto «I/O» per almeno 3 secondi. Sul
display compare, lampeggiando brevemente, «OFF»
(SPENTO) e rimane acceso continuamente, dopo
aver lasciato libero il tasto.
Suggerimenti per la rilevazione della
temperatura
È normale che la temperatura rilevata nell'orec-
chio destro differisca leggermente dalla tempera-
tura rilevata nell'orecchio sinistro. Quindi utilizzare
sempre lo stesso orecchio per la rilevazione.
L’orecchio deve essere libero da ostruzioni o
eccesso di cerume per una rilevazione precisa.
Fattori esterni possono influenzare la temperatura
timpanica, incluso se l'individuo:
e’ stato sdraiato su di un lato
ha avuto l'orecchio coperto
e’ stato esposto a temperature molto calde o
molto fredde o
ha recentemente effettuato una doccia/bagno,
ha nuotato.
In questi casi riportare l'individuo in una condi-
zione normale ed attendere 20 minuti prima di
procedere con la rilevazione.
Per individui portatori di apparecchi acustici o tappi
auricolari rimuovere il dispositivo ed attendere
20 minuti prima di procedere con la rilevazione.
Utilizzare l'orecchio non trattato se sono state
somministrate gocce auricolari o sono state
inserite altre medicazioni nel canale auricolare.
Funzione memoria
L'ultima temperatura rilevata prima dello spegni-
mento del termometro rimane nella memoria dello
strumento. La stessa temperatura verrà automatica-
mente visualizzata riaccendendo il termometro.
Sul display viene visualizzato «MEM». Per mantenere
6021220_Pro4000_S4-76 Seite 52 Dienstag, 15. März 2005 3:03 15
53
più a lungo la visualizzazione delle rilevazioni memo-
rizzate, accendere il termometro e mantenere premuto il
tasto «I/O» per almeno 1 secondo. Si esce automatica-
mente dalla funzione memoria mantenendo di nuovo
premuto il tasto «I/O» per almeno 1 secondo.
Cambiare la scala di riferimento
L'interruttore Celsius/Fahrenheit di Braun
ThermoScan è posizionato al momento dell'imbal-
laggio sulla posizione Celsius. Se si desidera visua-
lizzare la temperatura in gradi Fahrenheit (°F),
procedere come segue:
Accertarsi che il termometro sia spento. Premere il
tasto «I/O»e mantenerlo premuto.
Dopo circa 3 secondi verrà visualizzata la seguente
sequenza: «°C»/«SET»/«°F»/«SET» ...
Rilasciare il tasto «I/O», quando sul display viene
visualizzato «°F». Un breve segnale acustico con-
ferma la nuova impostazione; subito dopo il termo-
metro si spegne automaticamente. Al momento della
nuova accensione, le temperature verranno visualiz-
zate in gradi Fahrenheit, fin quando non viene
ripetuta la procedura sopra descritta.
Base di supporto e carica, con sistema
antifurto (opzionale)
Per il termometro Braun Pro 4000 è disponibile una
base supplementare. Per ulteriori informazioni, con-
tattare il servizio clienti Welch Allyn (vedere pagina 2).
La base è provvista di un sistema antifurto elettronico
a regolazione individuale, che provvede alla carica
automatica del termometro (solo se utilizzato insieme
al corrispondente gruppo accumulatore). La base è
inoltre pratica per poggiare lo strumento (può essere
installata a parete). Il sistema antifurto prevede che il
termometro venga riposizionato sulla base entro un
intervallo di tempo prescelto. In caso contrario, le
funzioni del termometro verranno bloccate.
Al momento dell'imballaggio, il sistema antifurto non
è attivato.
Se viene attivato il sistema antifurto e il termometro
non viene utilizzato per rilevare la temperatura
(modalità stand-by), viene visualizzato il tempo
rimanente prima che lo strumento entri in blocco.
Per l'attivazione del sistema antifurto, consultare il
manuale della base.
... ...
6021220_Pro4000_S4-76 Seite 53 Dienstag, 15. März 2005 3:03 15
54
Se sul display a cristalli liquidi viene visualizzato «RET», (senza il
simbolo della batteria) il tempo previsto per l'uso è già trascorso,
occorre quindi riposizionare il termometro sulla base per sbloccarlo.
Con sistema di antifurto non attivato, sul display a cristalli liquidi viene
visualizzato «OFF», fin quando il termometro è in modalità stand-by.
Cura e pulizia
I coprisonda Braun ThermoScan devono essere utilizzati una sola
volta! A garanzia di una corretta rilevazione utilizzate sempre copri-
sonda monouso Braun ThermoScan con il termometro Pro 4000.
Coprisonda danneggiati, perforati o sporchi possono determinare
rilevazioni non precise. Inoltre, la precisione della rilevazione può
essere influenzata da danni alla lente della sonda, o dalla presenza
di sporco o cerume sulla lente.
Lente della sonda
Per garantire un elevato livello di precisione, è molto importante
mantenere la lente pulita, asciutta ed intatta. Impronte digitali, cerume,
polvere o altri residui riducono la trasparenza della lente e comportano
rilevazioni più basse di temperatura. Se il termometro viene acciden-
talmente posizionato nel canale auricolare senza un coprisonda
inserito, occorre pulire immediatamente la lente.
Inoltre la lente e/o la punta della sonda non devono essere modificate,
cambiate o aggiustate. Questi cambiamenti compromettono la
calibrazione e la precisione del termometro.
Per pulire la lente strofinate delicatamente la superficie con un batuf-
folo di cotone inumidito con alcol e immediatamente dopo asciugatela
con un batuffolo di cotone asciutto. Dopo la pulizia, attendere almeno
5 minuti affinchè la lente si asciughi prima di procedere con ulteriori
rilevazioni. Assicurarsi che la lente della sonda sia pulita ed asciutta.
Evitate di toccare la lente se non quando è necessario pulirla. Se
la sonda è danneggiata il termometro deve essere inviato alla sede
Welch Allyn.
Nota: non utilizzare alcuna sostanza chimica diversa dall’alcol
per effettuare la pulizia della lente.
Termometro
Utilizzare un panno morbido, inumidito con alcol per la pulizia del
display e della parte esterna. Non utilizzare detergenti abrasivi. Non
immergere il termometro in acqua o altri liquidi.
Conservare il termometro ed i coprisonda in un luogo asciutto, libero
dalla polvere o da contaminazioni e lontano dalla luce solare diretta. La
temperatura ambiente, nel locale in cui viene conservato il termometro,
dovrebbe rimanere sempre relativamente costante in un intervallo
compreso tra i 10 °C ed i 40 °C (50 °F ed i 104 °F ).
6021220_Pro4000_S4-76 Seite 54 Dienstag, 15. März 2005 3:03 15
55
Visualizzazione di errore
Messaggio Situazione Soluzione
Non è stato posizionato il
coprisonda.
Posizionare il coprisonda nuovo,
pulito.
(lampeggiante)
Il controllo a infrarossi non
individua la temperatura
corrispondente e non consente
la rilevazione.
POS = errore di posizionamento
Cancellare il messaggio
premendo una volta il tasto «I/O».
Prestare attenzione a posizionare
la sonda in modo corretto e a non
muoverla.
La temperatura ambiente è al di
fuori della temperatura operativa
consentita (10–40
°C o 50–104
°F)
o è variabile.
Portare il termometro per almeno
30 minuti in una stanza con
temperatura ambiente compresa
tra 10 e 40 °C o 50 e 104 °F.
La temperatura rilevata è al di fuori
dell'intervallo di temperatura cor-
porea (34–42,2 °C o 93,2–108 °F).
HI = troppo alta
LO = troppo bassa
Assicurarsi di aver inserito un
coprisonda nuovo e pulito e che
il termometro sia correttamente
posizionato. Poi rilevare una
nuova temperatura.
Errore di sistema
Se la segnalazione di errore
persiste,
Se il messaggio si ripete,
Attendere 1 minuto sino allo
spegnimento del termometro,
quindi riaccendere lo strumento.
... resettare il termometro
rimuovendo e riposizionando le
batterie.
... inviare lo strumento al servizio
clienti Welch Allyn.
6021220_Pro4000_S4-76 Seite 55 Dienstag, 15. März 2005 3:03 15
56
Visualizzazione di errore
Messaggio Situazione Soluzione
Le batterie si stanno esaurendo,
ma il termometro funzionerà
ancora correttamente.
Inserire le nuove batterie.
Le batterie sono troppo scariche
e non possono più essere rilevate
temperature corrette.
Inserire le nuove batterie.
Ulteriori informazioni. Contattare il servizio clienti
Welch Allyn (vedere pagina 2).
Sostituzione delle batterie
Il termometro è fornito con due batterie tipo AA (LR 6) da 1,5 Volt.
Per il massimo rendimento, si consigliano batterie alcaline Duracell
®
.
Inserire le nuove batterie quando il simbolo appare sul display.
Aprire il comparto batterie Rimuovere le batterie e sostituirle con
batterie nuove assicurandosi che i poli siano nella giusta direzione. Far
scivolare il coperchio del comparto batterie fino a completa chiusura.
Per proteggere l'ambiente, gettare le batterie scariche presso
gli appositi punti di raccolta secondo quanto stabilito dalla
normativa nazionale o locale.
Calibrazione
Il termometro è calibrato al momento della fabbricazione. Se si utilizza
lo strumento secondo quanto descritto nel presente manuale, non è
necessario calibrarlo di nuovo. In qualsiasi momento abbiate dei dubbi
sulla precisione di rilevazione del termometro, Vi chiediamo di contat-
tare un Centro Servizio Welch Allyn.
Per determinare la data di produzione fare riferimento al numero
LOT dello strumento, posizionato nel comparto pile. La prima cifra
corrisponde all'ultimo numero dell'anno di fabbricazione.
Le altre tre cifre indicano il giorno in cui è stato prodotto.
Per esempio: LOT 0116 xx xx. Il termometro è stato fabbricato il 116°
giorno dell'anno 2000.
1
2
6021220_Pro4000_S4-76 Seite 56 Dienstag, 15. März 2005 3:03 15
57
Caratteristiche del prodotto
Intervallo di temperatura visualizzato: 20 – 42,2 °C (68 – 108 °F)
Valori operativi della temperatura ambiente: 10 – 40 °C (50 – 104 °F)
Risoluzione del display: 0,1 °C o °F
Precisione oltre questo intervallo ± 0,2 °C (35,542 °C) (95,9–107,6 °F)
± 0,3 °C (al di fuori dell’intervallo
considerato)
Ripetibilità clinica: ± 0,14 °C (± 0,26 °F)
Durata delle nuove batterie: 1/2 anni / 1000 rilevazioni
Strumentazione tipo BF.
Salvo cambiamenti senza preavviso.
Questo prodotto soddisfa le seguenti disposizioni:
DIN EN 60601-1: 3/96 «Apparecchiatura elettromedicale» –
Parte 1: Requisiti generali per la sicurezza
DIN EN 12470-5: 2003 «Termometri clinici» –
Parte 5: Prestazione dei termometri auricolari a infrarossi (con rilevazione del valore massimo)
Questo prodotto é conforme alle prescrizioni della direttiva Europea 93/42/EEC
(Medical Device Directive).
Onde tutelare l’ambiente, non buttate l’apparecchio tra i normali rifiuti al termine della
sua vita utile, ma portatelo presso i punti di raccolta specifici per questi rifiuti previsti
dalla normativa vigente.
Garanzia
Questo prodotto è garantito per tre anni dalla data di acquisto contro difetti di materiale o di
fabbricazione. nel periodo di garanzia verranno eliminati tali difetti sia riparando il prodotto sia
sostituendolo, secondo il caso. La garanzia non copre altri tipi di danni o contestazioni.
L’effettuazione di riparazioni in garanzia non modifica la data di scadenza della garanzia.
La garanzia è estesa a tutti i Paesi in cui il prodotto è distribuito da Braun e vale solo se lo
scontrino di acquisto.
Questa garanzia non riguarda rivendicazioni relative a controversie con il negoziante dovo è stato
acquistato il prodotto.
0297
6021220_Pro4000_S4-76 Seite 57 Dienstag, 15. März 2005 3:03 15
Température du corps
La température normale du corps correspond à une fourchette de
valeurs. Le tableau@ ci-dessous indique que cette fourchette varie en
fonction de la partie du corps où la température est prise. C’est
pourquoi il ne faut pas établir de comparaison directe entre les
températures prises en des endroits différents même si elles sont
prises au même moment.
La fourchette normale de température d’un individu tend également
à décroître avec l’âge. Le tableau suivant indique les fourchettes
normales de température avec ThermoScan en fonction de l’âge.
Fourchettes normales par âge avec ThermoScan
:
La fourchette des températures normales varie d’une personne à
l’autre et peut être influencée par de nombreux facteurs tels qu'un
moment précis de la journée, le type d'activité, la prise de médica-
ments et le sexe de l'individu.
1. Chamberlain, J.M., Terndrup, T.E., New Light on Ear Thermometer Readings,
Contemporary Pediatrics, März 1994.
2. Chamberlain, J.M., et al., Determination of Normal Ear Temperature with an Infrared
Emission Detection Thermometer, Annals of Emergency Medicine, Januar 1995.
Température axillaire : 34,7 – 37,3 °C 94,5 – 99,1 °F
Température orale : 35,5 – 37,5 °C 95,9 – 99,5 °F
Température rectale : 36,6 – 38,0 °C 97,9 – 100,4 °F
ThermoScan
2
: 35,8 – 38,0 °C 96,4 – 100,4 °F
0 – 2 ans 36,4 – 38,0 °C 97,5 – 100,4 °F
3 – 10 ans 36,1 – 37,8 °C 97,0 – 100,0 °F
11 – 65 ans 35,9 – 37,6 °C 96,6 – 99,7 °F
> 65 ans 35,8 – 37,5 °C 96,4 – 99,5 °F
6021220_Pro4000_S4-76 Seite 65 Dienstag, 15. März 2005 3:03 15
La temperatura corporea
La normale temperatura corporea è compresa in un intervallo.
La tabella@ riportata di seguito dimostra che tale intervallo di
temperatura normale varia in funzione del sito di rilevazione.
Per questo motivo, rilevazioni effettuate in siti differenti, anche se
nello stesso momento, non dovrebbero essere direttamente con-
frontate.
Allo stesso modo, la temperatura normale di ciascuna persona tende
a ridursi con l'età. La tabella seguente illustra gli intervalli di normale
temperatura rilevata con ThermoScan per fasce d'età.
Intervalli di temperatura normale rilevata con ThermoScan
:
L'intervallo di normalità varia da persona a persona e può essere
influenzato da molti fattori quali il momento della giornata, il livello di
attività fisica svolta, farmaci assunti e sesso della persona.
1. Chamberlain, J.M., Terndrup, T.E., New Light on Ear Thermometer Readings,
Contemporary Pediatrics, March 1994.
2. Chamberlain, J.M., et al., Determination of Normal Ear Temperature with an Infrared
Emission Detection Thermometer, Annals of Emergency Medicine, January 1995.
Ascellare: 34,7°C – 37,3°C 94,5°F – 99,1°F
Orale: 35,5°C – 37,5°C 95,9°F – 99,5°F
Rettale: 36,6°C – 38,0°C 97,9°F – 100,4°F
ThermoScan
: 35,8°C – 38,0°C 96,4°F – 100,4°F
0 – 2 anni 36,4°C – 38,0°C 97,5°F – 100,4°F
3 – 10 anni 36,1°C – 37,8°C 97,0°F – 100,0°F
11 – 65 anni 35,9°C – 37,6°C 96,6°F – 99,7°F
> 65 anni 35,8°C – 37,5°C 96,4°F – 99,5°F
6021220_Pro4000_S4-76 Seite 71 Dienstag, 15. März 2005 3:03 15
1 Chamberlain, J. M. Terndrup, T. E., New Light on Thermometer Readings,
Contemporary Pediatrics, March 1994.
2 Chamberlain, J. M., et al., Determination of Normal Ear Temperature with an Infrared
Emission Detection Thermometer; Annals of Emergency Medicine, January 1995.
1.
Utilizzare sempre un coprisonda nuovo e pulito
per ogni rilevazione a garanzia di una rilevazione
precisa.
2.
Il termometro si accende automaticamente non
appena si posiziona il coprisonda. Attendere il
segnale acustico di pronto.
3.
Inserire la sonda il più a fondo possibile nel canale
auricolare e premere il tasto di attivazione.
4.
Dopo aver mantenuto la sonda in posizione
corretta all'interno del canale auricolare per
l'intera durata della rilevazione, un segnale
acustico conferma la fine della rilevazione.
L'esatta temperatura rilevata è visualizzata sul
display.
La spia «ExacTemp» è di aiuto per eseguire la
rilevazione. La spia lampeggia con la sonda in
posizione corretta durante la rilevazione e diventa
fissa quando la rilevazione è precisa.
Come utilizzare Braun ThermoScan
I
6021220_Pro4000_S4-76 Seite 72 Dienstag, 15. März 2005 3:03 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69

Braun WelchAllyn ThermoScan PRO 4000 Manuale utente

Categoria
Termometri digitali per il corpo
Tipo
Manuale utente