SKODA Citigo (2013/11) Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

SIMPLY CLEVER
ŠKODA Citigo
Istruzioni per l'uso
Struttura delle presenti istruzioni per l'uso
(spiegazioni)
Le presenti istruzioni sono strutturate in modo sistematico per facilitare la ricerca e
il reperimento delle informazioni desiderate.
Capitolo, sommario e indice analitico
Il contenuto delle presenti istruzioni d'uso è suddiviso in paragrafi relativamente
brevi, i quali sono riuniti in Capitoli di chiara individuazione. Il numero del capitolo
corrente è sempre riportato in basso sulla pagina di destra.
Il Sommario ordinato per capitoli e l'Indice analitico dettagliato al termine delle
istruzioni d'uso aiutano a trovare rapidamente l'informazione desiderata.
Indicazioni di direzione
Tutte le indicazioni di direzione, come “destra”, “sinistra”, “anteriore”, “posteriore”, si
riferiscono al senso di marcia del veicolo.
Unità
I valori saranno indicati in unità metriche.
Spiegazione dei simboli
Indica il rimando a un paragrafo contenente informazioni importanti e av-
vertenze di sicurezza nell'ambito di un capitolo.
Indica la fine di un paragrafo.
Indica il proseguimento del paragrafo alla pagina successiva.
Indica situazioni nelle quali il veicolo deve essere arrestato il prima possi-
bile.
® Indica il marchio registrato.
Avvertenze
ATTENZIONE
Le avvertenze più importanti sono contrassegnate dal titolo ATTENZIONE.
Queste AVVERTENZE richiamano appunto l'attenzione su un serio pericolo di
incidente o di infortunio.
ATTENZIONE
Le avvertenze del tipo
Prudenza richiamano l'attenzione su possibili danni al veico-
lo (ad es. danni al cambio) o su pericoli generici di incidente.
Per il rispetto dell'ambiente
Le avvertenze del tipo
Rispetto dell'ambiente, richiamano l'attenzione sul rispetto
dell'ambiente. Esse forniscono ad es. consigli per ridurre il consumo di carburante.
Avvertenza
Una normale Avvertenza fa riferimento a informazioni importanti per il funziona-
mento del veicolo.
Documentazione alla consegna del veicolo
Data di consegna/immatricolazione
a)
(VIN)
Numero di telaio
Partner ŠKODA
Timbro e firma del venditore
Confermo di avere ritirato il veicolo sopra indicato in perfette condizioni e
che mi è stato illustrato l'utilizzo corretto del medesimo e le condizioni del-
la garanzia.
Firma del cliente
a)
Vale l'evento che si verifica per primo.
Estensione della garanzia ŠKODA
Timbro del partner ŠKODA
Limiti dell'estensione della garanzia ŠKODA
a)
Anni:
oppure
km:
Valida a partire
dal:
a)
Vale l'evento che si verifica per primo.
Premessa
Vi ringraziamo di cuore per la fiducia che ci avete accordato scegliendo un veicolo ŠKODA.
Voi possedete un veicolo realizzato con tecnologie modernissime e con numerosi accessori. Vi invitiamo a
leggere attentamente queste istruzioni per l'uso in quanto per il corretto utilizzo del veicolo è necessario pro-
cedere come indicato.
Durante l'utilizzo del veicolo, osservare le disposizioni di legge nazionali.
Per eventuali domande sul vostro veicolo, rivolgersi a un partner ŠKODA.
Vi auguriamo buon divertimento e buon viaggio con la vostra ŠKODA.
ŠKODA AUTO a.s. (di seguito solo ŠKODA o produttore)
Concetti impiegati
Nella documentazione di bordo, si utilizzano i seguenti concetti, che si riferiscono
all'esecuzione dei lavori di assistenza sul vostro veicolo.
“Officina autorizzata” - Officina che realizza in modo professionali i lavori di assi-
stenza per i veicoli di marca ŠKODA. Un'officina autorizzata può essere sia un
partner ŠKODA, sia un partner di assistenza ŠKODA, come pure un'officina indi-
pendente.
Partner di assistenza “ŠKODA” - officina che è stata autorizzata per contratto
dal produttore ŠKODA AUTO a.s. o da un suo concessionario ad eseguire lavori
di assistenza per veicoli del marchio ŠKODA e a vendere ricambi originali ŠKODA.
“ŠKODA Partner”- azienda che è stata autorizzata dal produttore ŠKODA AUTO
a.s.o da un suo concessionario a vendere veicoli nuovi del marchio ŠKODA e, se
attrezzato al riguardo, a eseguire lavori di assistenza utilizzando ricambi origi-
nali ŠKODA e a vendere ricambi originali ŠKODA .
Istruzioni per l'uso
Le presenti istruzioni per l'uso sono valide per tutte le varianti di carrozzeria del
veicolo, nonché per tutte le relative varianti di modello.
Sono riportate tutte le possibili varianti di allestimento del veicolo, ma non sono
descritte come equipaggiamenti speciali, varianti di modello o equipaggiamenti
dipendenti dal mercato.
Pertanto nel vostro veicolo possono non essere presenti tutti i componenti degli
allestimenti descritti nelle presenti istruzioni per l'uso.
Le dotazioni di allestimento del vostro veicolo sono riportate nel contratto. È pos-
sibile reperire maggiori informazioni dal partner ŠKODA presso il quale si è acqui-
stato il veicolo.
Le illustrazioni possono differire leggermente dal vostro veicolo e sono da inten-
dersi solo a titolo informativo generale.
Indice
Garanzia in caso di vizi del bene e garanzia
ŠKODA per i veicoli nuovi 5
Servizio di mobilità ed estensione della garanzia
ŠKODA
7
Abbreviazioni utilizzate
Uso
Plancia
11
Panoramica
10
Strumenti e spie di controllo 12
Strumentazione combinata
12
Display multifunzione (MFA)
15
Spie di controllo 18
Sbloccaggio e bloccaggio
25
Sbloccaggio e bloccaggio 25
Chiusura centralizzata
28
Telecomando
30
Portellone del bagagliaio 31
Alzacristalli elettrici
33
Tetto scorrevole/sollevabile panoramico
elettrico
34
Luci e visibilità
36
Luci 36
Luci abitacolo
39
Visibilità 40
Impianto tergi-lavacristallo
41
Specchietto retrovisore
43
Sedersi e sistemarsi 45
Sedili anteriori
45
Sedili posteriori 48
Bagagliaio
49
Portapacchi sul tetto 52
Accessori di cortesia 54
Scomparti 57
Riscaldamento e climatizzatore 61
Riscaldamento, ventilazione e raffreddamento 61
Riscaldamento 62
Climatizzatore 63
Comunicazione e Multimedia 67
Telefono e Move & Fun 67
Marcia
Avviamento e marcia 70
Sterzo 70
Avviamento e spegnimento del motore
71
Freni 73
Cambio manuale e pedali
74
Cambio meccanico automatizzato
75
Rodaggio 77
Guida economica e impatto ambientale
78
Evitare danni al veicolo 82
Viaggiare all'estero
83
Sistemi di assistenza
84
Sistemi di ausilio alla frenata 84
Sistema ausiliario di segnalazione per manovre
di parcheggio 85
Impianto di regolazione velocità
87
START-STOP
89
City Safe Drive 91
Sicurezza
Sicurezza passiva
94
Avvertenze generali 94
Posizione corretta
95
Cinture di sicurezza 98
Utilizzo delle cinture di sicurezza 98
Arrotolatori automatici e pretensionatori della
cintura 101
Sistema airbag 102
Descrizione del sistema airbag 102
Riepilogo airbag 103
Disabilitazione degli airbag 106
Trasporto sicuro dei bambini 108
Seggiolino per bambini 108
Sistemi di fissaggio 111
Consigli tecnici
Cura del veicolo
113
Intervalli Service 113
Lavori di assistenza, regolazioni e modifiche
tecniche
115
Lavaggio del veicolo 119
Cura della parte esterna del veicolo
120
Cura dell'abitacolo 124
Controlli e rabbocchi
127
Carburante
127
Veicoli a CNG (metano compresso) 128
Vano motore
132
Olio motore 136
Liquido di raffreddamento
138
Liquido dei freni
139
Batteria del veicolo 140
Ruote
145
Cerchioni e pneumatici 145
Funzionamento invernale
150
3
Indice
Per far da sé
Kit d'emergenza e strumenti per intervenire in
autonomia 152
Kit d'emergenza 152
Sostituzione ruote 153
Riparazione pneumatici 156
Avviamento d'emergenza 159
Traino del veicolo 160
Fusibili e lampadine 163
Fusibili 163
Lampadine 166
Dati tecnici
Dati tecnici 170
Dati del veicolo
170
Indice alfabetico
4
Indice
Garanzia in caso di vizi del bene e garanzia
ŠKODA per i veicoli nuovi
Garanzia in caso di vizi del bene
Il vostro partner ŠKODA fornisce garanzia, in qualità di rivenditore, contro even-
tuali difetti del bene relativi al vostro veicolo ŠKODA nuovo, ai ricambi originali
ŠKODA e agli accessori originali ŠKODA, in conformità alle prescrizioni di legge e al
contratto di vendita.
Garanzia ŠKODA per i nuovi veicoli
Oltre alla garanzia in caso di vizi del bene, ŠKODA AUTO a.s. vi fornisce la garanzia
ŠKODA per i veicoli nuovi (di seguito definita come “garanzia ŠKODA”), alle condi-
zioni descritte nel testo a seguire.
Nell'ambito della garanzia ŠKODA, ŠKODA AUTO a.s. assicura le seguenti presta-
zioni:
riparazione di danni che si dovessero verificare sul vostro veicolo entro due anni
dall'inizio della garanzia ŠKODA;
riparazione di danni alla verniciatura, che si dovessero verificare sul vostro vei-
colo entro tre anni dall'inizio della garanzia ŠKODA;
riparazione di danni alla carrozzeria provocati dalla ruggine, che si dovessero
presentare sul vostro veicolo entro dodici anni dalla decorrenza della garanzia.
La garanzia ŠKODA copre, come danni provocati alla carrozzeria dalla ruggine,
esclusivamente l'arrugginimento delle lamiere della carrozzeria dall'interno al-
l'esterno.
L'inizio della garanzia deve intendersi come il momento in cui il primo acquirente
riceve in consegna il veicolo a seguito della vendita effettuata dal partner ŠKODA
oppure come la data dell'immatricolazione. Risulta determinante quale evento si
verifica per primo e conseguentemente viene documentato dal partner ŠKODA
nel programma Service.
La riparazione dei difetti può aver luogo tramite la sostituzione o la riparazione
della parte difettosa. Le parti sostituite diventano di proprietà del partner di assi-
stenza ŠKODA.
La garanzia ŠKODA non prevede altri diritti se non quelli sopra riportati. In partico-
lare non è contemplato il diritto alla consegna del pezzo sostituito, il diritto di re-
cesso, il diritto a ricevere una vettura sostitutiva per la durata della riparazione e il
diritto alla sostituzione del pezzo danneggiato al posto della riparazione.
Se il vostro veicolo ŠKODA è stato acquistato presso un partner ŠKODA in un pae-
se dello spazio economico europeo (ovvero oltre ai paesi dell'Unione Europea an-
che la Norvegia, l'Islanda e il Liechtenstein) o in Svizzera, si possono rivendicare i
diritti derivanti dalla garanzia ŠKODA anche presso un partner di assistenza
ŠKODA presente in uno di questi paesi.
Se il vostro veicolo ŠKODA è stato acquistato presso un partner ŠKODA al di fuori
dello spazio economico europeo e della Svizzera, si possono rivendicare i diritti
derivanti dalla garanzia ŠKODA anche presso un partner di assistenza ŠKODAal di
fuori dello spazio economico europeo e della Svizzera.
Come presupposto per aver diritto ad una prestazione coperta dalla garanzia
ŠKODA, è necessario che tutti i lavori di assistenza siano eseguiti in modo puntua-
le e professionale secondo le disposizioni del produttore. Si deve documentare
l'esecuzione a regola d'arte dei lavori di assistenza in base alle disposizioni del
produttore nel caso in cui si rivendichi il diritto ad usufruire della garanzia ŠKODA.
Nel caso di un intervento Service saltato o se un intervento Service viene esegui-
to non attenendosi alle disposizioni del produttore, il diritto ad usufruire della ga-
ranzia rimane comunque intatto se e nella misura in cui si può documentare che
l'intervento Service saltato o non eseguito secondo le disposizioni del produttore
non è all'origine del difetto manifestatosi.
L'usura naturale del vostro veicolo è esclusa dalla garanzia ŠKODA. La garanzia
ŠKODA non copre neppure i difetti riscontrabili su componenti di carrozzeria,
espansioni e componenti interni prodotti da terzi e neanche i difetti sul veicolo
causati da questi componenti prodotti da terzi. Lo stesso discorso vale per gli ac-
cessori che non siano stati montati in fabbrica e/o consegnati dalla fabbrica.
Le rivendicazioni ad usufruire della garanzia non valgono inoltre se il difetto si è
verificato per una delle seguenti circostanze:
impiego non consentito, utilizzo non conforme (ad es. impiego in competizioni
motoristiche sportive o sovraccarico del veicolo), cura e manutenzione inappro-
priata o modifiche non consentite del vostro veicolo;
mancata osservanza delle indicazioni riportate nel programma Service e nelle
istruzioni per l'uso del veicolo o in altre istruzioni consegnate dal fabbricante;
eventi di natura esterna o altro tipo di influssi (ad es. incidente, grandine, allu-
vione e altro);
parti che sono state montate o applicate al veicolo, il cui utilizzo non è stato au-
torizzato da ŠKODA AUTO a.s. o parti che sono state modificate in un modo non
autorizzato da ŠKODA AUTO a.s. (ad es. Tuning sul veicolo);
un danno che non avete segnalato immediatamente ad un'officina autorizzata o
che non è stato riparato in modo professionale.
La dimostrazione della causa del difetto è a carico del cliente.
5
Garanzia in caso di vizi del bene e garanzia ŠKODA per i veicoli nuovi
La presente garanzia ŠKODA non limita i diritti legali dell'acquirente derivanti dalla
garanzia in caso di vizi del bene nei confronti del rivenditore del veicolo e le possi-
bili rivendicazioni che scaturiscono dalle leggi in materia di responsabilità per dan-
no da prodotti.
6
Garanzia in caso di vizi del bene e garanzia ŠKODA per i veicoli nuovi
Servizio di mobilità ed estensione della
garanzia ŠKODA
Servizio di mobilità
Il servizio di mobilità contribuisce a farvi viaggiare accompagnati da una sensazio-
ne di sicurezza.
Nel caso in cui il vostro veicolo dovesse fermarsi durante un viaggio a seguito di
un difetto inaspettato, nell'ambito del servizio di mobilità è garantita una serie di
prestazioni che assicurano la prosecuzione della vostra mobilità; tali prestazioni
comprendono: servizio di supporto in caso di guasto sul luogo dove questo si è
verificato e rimorchio del veicolo presso un partner di assistenza ŠKODA, supporto
tecnico al telefono e messa in funzione del veicolo sul posto.
Nel caso in cui la riparazione del veicolo non possa essere eseguita in giornata, il
partner di assistenza ŠKODA può se necessario fornire ulteriori prestazioni ag-
giuntive, come un trasporto sostitutivo (autobus, treno e altro), o la messa a di-
sposizione di un veicolo sostitutivo e altro ancora.
Siete pregati di rivolgervi al vostro partner ŠKODA se desiderate ricevere informa-
zioni sulle condizioni da rispettare per la messa a disposizione del servizio di mo-
bilità per il vostro veicolo. Questo provvederà anche a comunicarvi il dettaglio del-
le condizioni commerciali del servizio di mobilità relativamente al vostro veicolo.
Nel caso in cui al vostro veicolo non si applichi alcun servizio di mobilità, vi pre-
ghiamo di informarvi presso un qualsiasi partner di assistenza ŠKODA sulla possi-
bilità di una stipulazione successiva.
Avvertenza
Il servizio di mobilità è disponibile solo in alcuni paesi.
Estensione opzionale della garanzia ŠKODA
Se all'atto dell'acquisto del vostro nuovo veicolo avete acquisito un'estensione
della garanzia ŠKODA, la garanzia biennale ŠKODA per i danni al vostro veicolo
ŠKODA si intende con ciò prolungata per la durata da voi prescelta e/o fino al rag-
giungimento del limite di prestazione scelto.
I limiti descritti relativamente alla garanzia sulla verniciatura e alla garanzia con-
tro l'arrugginimento non sono toccati dell'estensione della garanzia.
Le condizioni dettagliate dell'estensione della garanzia sono messe a punto nelle
condizioni commerciali dell'estensione della garanzia che il vostro partner ŠKODA
ha preparato in occasione dell'acquisto del vostro veicolo nuovo.
Avvertenza
Il servizio di mobilità e e l'estensione di garanzia opzionale ŠKODA sono disponibi-
li solo in alcuni paesi.
7
Servizio di mobilità ed estensione della garanzia ŠKODA
Abbreviazioni utilizzate
Abbreviazione Significato
giri/min Giri del motore per minuto
ABS Sistema antibloccaggio
ASG Cambio meccanico automatizzato
CNG Metano compresso
CO
2
in g/km Quantità prodotta di anidride carbonica in grammi per ogni chi-
lometro percorso
EDS Differenziale autobloccante elettronico
ECE Commissione Economica Europea
EPC Controllo dell'elettronica motore
ESC Controllo della stabilizzazione
EU Unione Europea
kW Kilowatt, unità di misura che indica la potenza del motore
MG Cambio manuale
MFD Display multifunzione
Nm Newtonmetro, unità di misura che indica la coppia del motore
TC Controllo della trazione
8
Abbreviazioni utilizzate
9
Abbreviazioni utilizzate
Fig. 1
Plancia
10
Uso
Uso
Plancia
Panoramica
Leve di apertura delle porte 27
Alzacristalli elettrici nella porta lato conducente 33
Tasto per la chiusura centralizzata 30
Regolazione elettrica specchietti esterni 44
Bocchetta di ventilazione 61
Leva di comando:
Indicatori di direzione, abbaglianti, lampeggio fari 38
Impianto di regolazione velocità
87
Portacarte 57
Volante:
con avvisatore acustico
con airbag anteriore per conducente
104
Strumentazione combinata: Strumenti e spie di controllo
12
Leva di comando:
Display multifunzione
15
Impianto tergi-lavacristallo 41
Tasto per riscaldamento lunotto termico
40
Tasto START-STOP
89
In base all'allestimento:
Comando del riscaldamento
62
Comando del climatizzatore 63
Apertura per l'inserimento del dispositivo multifunzione Move &
Fun
68
Spia di controllo per disattivazione airbag anteriore passeggero 107
Specchio interno
43
Tasto per lampeggiatori d'emergenza 39
Airbag anteriore passeggero
104
Portaborse
59
Cassetto portaoggetti lato passeggero 58
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Bocchetta di ventilazione 61
Alzacristalli nella porta lato conducente 33
Leve di apertura delle porte 27
Interruttore luci 36
Leva di sbloccaggio cofano motore 132
Regolatore per regolazione assetto fari principali 37
Leva per regolazione volante 70
Blocchetto di accensione 72
Pedali 75
Tasto per riscaldamento sedile sinistro 47
Radio
Tasto per il sistema City Safe Drive 91
Leva del freno a mano 74
In base all'allestimento:
Leva del cambio (cambio manuale)
74
Leva del cambio (cambio meccanico automatizzato) 75
Cassetto portaoggetti
59
Tasto per riscaldamento sedile destro 47
Avvertenza
Per i veicoli forniti dalla fabbrica completi di autoradio, vengono consegnate a
parte le istruzioni per l'uso di tale dispositivo.
Sui veicoli con guida a destra, la disposizione degli elementi di comando è in
parte diversa da quella qui » fig. 1 raffigurata. I simboli corrispondono comunque
ai singoli elementi di comando.
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
11
Plancia
Strumenti e spie di controllo
Strumentazione combinata
Introduzione al tema
Questo capitolo contiene informazioni sui seguenti argomenti:
Panoramica
12
Tachimetro 13
Indicatore riserva di carburante 13
Contagiri 14
Contachilometri indicante la distanza percorsa 14
Indicatore intervalli Service 14
Indicatore di marcia consigliata
14
ATTENZIONE
Rivolgere l'attenzione innanzitutto alla guida della vostra auto! Il conducen-
te è totalmente responsabile della sicurezza su strada.
Non azionare mai gli elementi di comando sulla strumentazione combinata
durante la marcia, bensì esclusivamente a veicolo fermo!
Panoramica
Fig. 2 Strumentazione combinata - variante 1
Fig. 3
Strumentazione combinata - variante 2
Leggere innanzitutto le informazioni introduttive e le avvertenze di si-
curezza a pagina 12.
Tachimetro » pagina 13
Display:
con contachilometri indicante la distanza percorsa » pagina 14
con indicatore della temperatura esterna » pagina 16
1
2
12
Uso
con indicatore intervalli Service » pagina 14
con display multifunzione » pagina 15
con indicazione della riserva del carburante (solo variante 1) » pagina 13
Tasto di azzeramento per l'indicatore del contachilometri parziale (trip) » pa-
gina 14
Indicatore riserva carburante » pagina 13
Contagiri » pagina 14
Tasto di regolazione per l'orologio » pagina 16
Tachimetro
Leggere innanzitutto le informazioni introduttive e le avvertenze di si-
curezza a pagina 12.
In base al tipo di veicolo, la velocità viene visualizzata in km/h o in mph e km/h.
Indicatore riserva di carburante
Fig. 4
Indicazione riserva di carburante
3
4
5
6
Fig. 5
Indicatore della riserva di carbu-
rante - CNG
Leggere innanzitutto le informazioni introduttive e le avvertenze di si-
curezza
a pagina 12.
Veicoli con alimentazione a benzina
L'indicatore della riserva di carburante » fig. 4 funziona solo ad accensione inseri-
ta.
Il serbatoio ha una capacità di circa 35 litri. Se il carburante nel serbatoio raggiun-
ge il livello di riserva, si accende la spia di controllo
» fig. 4 -
e/o lampeggia il
simbolo
sul display per 10 secondi insieme ai segmenti indicatori di livel-
lo » fig. 4 -
. Nel serbatoio sono ancora disponibili circa 4 litri di carburante.
Come avvertimento viene emesso anche un segnale acustico.
Veicoli con funzionamento a CNG (metano compresso)
L'indicatore della riserva di carburante » fig. 5 funziona solo ad accensione inseri-
ta.
Se il veicolo funziona con alimentazione a benzina, la lancetta dell'indicatore della
riserva di carburante si colloca nell'area
1
» fig. 5. Se il veicolo funziona con ali-
mentazione a CNG, la lancetta dell'indicatore della riserva di carburante si colloca
nell'area
2
.
Se la riserva di carburante nel serbatoio per la benzina raggiunge il livello di riser-
va, si accende la spia di controllo
. La lancetta si trova nell'area rossa della vi-
sualizzazione
1
» fig. 5. Nel serbatoio sono ancora disponibili circa 5 litri di carbu-
rante.
Se la riserva di carburante nel serbatoio per il CNG raggiunge il livello di riserva, si
accende la spia di controllo
. La lancetta si trova nell'area rossa della visualizza-
zione
2
» fig. 5. Nel serbatoio sono ancora disponibili circa 1,5 litri di carburante.
13
Strumenti e spie di controllo
ATTENZIONE
Non svuotare mai completamente il serbatoio del carburante! L'alimentazione ir-
regolare del carburante può provocare mancate accensioni. Questo può determi-
nare gravi danni alle parti del motore e all'impianto di scarico.
Contagiri
Leggere innanzitutto le informazioni introduttive e le avvertenze di si-
curezza a pagina 12.
L'intervallo del contagiri di colore rosso
5
» fig. 3 a pagina 12indica l'intervallo in
cui il sistema inizia a limitare il numero di giri del motore stesso. Il sistema limita
automaticamente il numero di giri ad un valore considerato sicuro.
Prima di raggiungere il settore rosso del contagiri, innestare la marcia superiore.
Per evitare un numero di giri del motore eccessivo o troppo basso, rispettare l'in-
dicatore di marcia consigliata » pagina 14.
Evitare giri elevati alla partenza e prima che il motore abbia raggiunto la tempera-
tura di esercizio.
Per il rispetto dell'ambiente
Passare alla marcia superiore nel giusto momento presenta i seguenti vantaggi.
Consente di ridurre i consumi di carburante.
Riduce la rumorosità del motore.
Rispetta l'ambiente.
Favorisce la durata e l'affidabilità del motore.
Contachilometri indicante la distanza percorsa
Leggere innanzitutto le informazioni introduttive e le avvertenze di si-
curezza a pagina 12.
Per passare dal contachilometri totale al contachilometri parziale, premere breve-
mente il tasto
3
» fig. 2 a pagina 12oppure » fig. 3 a pagina 12 .
Contachilometri parziale (trip)
Il contachilometri parziale indica la distanza percorsa dall'ultimo azzeramento del
contachilometri a intervalli di 100 m o di 1/10 di miglio.
Azzerare il contachilometri parziale indicante la distanza percorsa.
Tenere premuto il tasto
3
» fig. 2 a pagina 12 o » fig. 3 a pagina 12.
Contachilometri totale
Il contachilometri totale mostra i chilometri o le miglia che il veicolo ha percorso in
totale.
Indicatore intervalli Service
Leggere innanzitutto le informazioni introduttive e le avvertenze di si-
curezza a pagina 12.
Prima di raggiungere la scadenza per la manutenzione, dopo aver inserito l'accen-
sione, nella strumentazione combinata viene visualizzata per alcuni secondi la
scritta

nonché l'indicazione dei chilometri mancanti alla scadenza.
Se viene raggiunta la scadenza per la manutenzione, all'inserimento dell'accen-
sione viene emesso un segnale acustico e viene visualizzata per alcuni secondi la
scritta

.
Avvertenza
A batteria scollegata, i valori dell'indicatore degli intervalli di manutenzione
(Service) vengono mantenuti.
In caso di sostituzione della strumentazione combinata in seguito ad una ripara-
zione, nel contatore dell'indicatore degli intervalli Service occorre inserire i valori
corretti. Questa operazione deve essere effettuata da un'officina autorizzata.
Ulteriori informazioni relative agli intervalli Service » pagina 113, Intervalli Servi-
ce.
Indicatore di marcia consigliata
Leggere innanzitutto le informazioni introduttive e le avvertenze di si-
curezza a pagina 12.
Sul display della strumentazione combinata viene visualizzata un'informazione
sulla marcia innestata.
Per limitare quanto più possibile il consumo di carburante, sul display viene offer-
to un suggerimento di passaggio a un'altra marcia.
14
Uso
Tipologia di indica-
zione
Significato
Innesto marcia ottimale.
Suggerimento di passare alla marcia superiore.
Suggerimento di passare alla marcia inferiore.
ATTENZIONE
Il conducente è sempre responsabile della scelta della marcia corretta nelle diver-
se situazioni di guida, ad es. durante un sorpasso.
Display multifunzione (MFA)
Introduzione al tema
Questo capitolo contiene informazioni sui seguenti argomenti:
Memoria
15
Comando
16
Orologio digitale 16
Informazioni sul display multifunzione
16
Avvertenza in caso di superamento della velocità
17
Mediante il display multifunzione si visualizzano su display i dati di guida.
Il display multifunzione potrà essere utilizzato solo ad accensione attivata. All'in-
serimento dell'accensione, viene visualizzata l'ultima funzione selezionata prima
del disinserimento.
ATTENZIONE
Rivolgere l'attenzione innanzitutto alla guida della vostra auto! Il conducen-
te è totalmente responsabile del corretto funzionamento del veicolo.
Il fondo stradale gelato può essere presente anche con temperature esterne
che si aggirano attorno a +4°C! È bene pertanto non affidarsi unicamente al-
l'indicatore della temperatura esterna per escludere che il fondo stradale sia
gelato.
Avvertenza
In alcune versioni nazionali, i valori sono visualizzati nel sistema di misura inglese.
Memoria
Fig. 6
Display multifunzione - esempio
di visualizzazione della memoria
Leggere innanzitutto le informazioni introduttive e le avvertenze di si-
curezza a pagina 15.
Il display multifunzione è equipaggiato con due memorie che operano in automa-
tico, la 1 e la 2. La memoria selezionata viene visualizzata sul display » fig. 6.
La commutazione tra le memorie si effettua con il tasto
B
» fig. 7 a pagina 16
sulla leva del tergicristallo.
Memoria parziale (memoria 1)
La memoria parziale raccoglie le informazioni di marcia dall'inserimento fino al di-
sinserimento dell'accensione. Se la marcia viene ripresa entro 2 ore dallo spegni-
mento dell'accensione, i valori in entrata confluiranno nel calcolo delle informa-
zioni attuali sulla marcia. Se si interrompe la marcia per più di 2 ore, la memoria si
cancella automaticamente.
Memoria totale (memoria 2)
La memoria totale raccoglie i dati di marcia dei singoli viaggi fino ad un totale di 19
ore e 59 minuti di tempo al volante o di 1.999 km di percorrenza. Se uno dei valori
citati viene superato, la memoria sarà cancellata e il conteggio ricomincerà da ze-
ro.
La memoria totale, a differenza di quella parziale, non si cancella dopo più 2 ore
dall'interruzione della marcia.
15
Strumenti e spie di controllo
Avvertenza
Se si scollega la batteria del veicolo, tutti i valori in memoria 1 e 2 vengono cancel-
lati.
Comando
Fig. 7
Tasti sulla leva di comando
Leggere innanzitutto le informazioni introduttive e le avvertenze di si-
curezza
a pagina 15.
Il tasto basculante per la scelta delle voci di menu
A
, come anche il tasto di co-
mando
B
, si trova sulla leva del tergicristallo » fig. 7.
Selezione delle voci di menu
Premere brevemente il tasto basculante
A
» fig. 7verso l'alto o verso il basso.
In questo modo si attiveranno l'una dopo l'altra le singole voci di menu del di-
splay multifunzione.
Selezione della memoria
Premere il tasto
B
.» fig. 7
Reset della memoria
Selezionare la memoria desiderata.
Tenere premuto a lungo il tasto
B
» fig. 7.
Con il tasto
B
, i seguenti valori della memoria selezionata saranno resettati.
Consumo medio di carburante
Distanza percorsa
Velocità media
Tempo al volante
Orologio digitale
Leggere innanzitutto le informazioni introduttive e le avvertenze di si-
curezza a pagina 15.
L'ora viene regolata come segue:
Premere ripetutamente il tasto basculante
A
» fig. 7 a pagina 16verso l'alto o
verso il basso per cambiare l'ora visualizzata sul display.
Premere il tasto
6
» fig. 3 a pagina 12per attivare il display dell'ora, che lampeg-
gerà.
Per continuare, premere il tasto
3
. Per avanzare rapidamente, tenere premuto
il tasto.
Premere nuovamente il tasto
6
per attivare il display dei minuti, che lampegge-
rà.
Per continuare, premere il tasto
3
. Per avanzare rapidamente, tenere premuto
il tasto.
Premendo nuovamente il tasto
6
confermare il valore impostato oppure atten-
dere circa 5 secondi. La regolazione viene memorizzata automaticamente (il va-
lore smette di lampeggiare).
Informazioni sul display multifunzione
Leggere innanzitutto le informazioni introduttive e le avvertenze di si-
curezza a pagina 15.
Temperatura esterna
Viene visualizzata la temperatura esterna effettiva.
Se la temperatura esterna scende sotto i +4°C, l'indicatore di temperatura compa-
re con il simbolo di un fiocco di neve
(avvertimento per fondo stradale gelato)
che lampeggia per alcuni secondi e successivamente si fissa con la temperatura
esterna.
Tempo al volante
Viene visualizzato il tempo trascorso al volante dall'ultima cancellazione della me-
moria. Se si desidera misurare il tempo trascorso al volante a partire da un preciso
momento, occorre azzerare la memoria fino a quel momento » pagina 15.
Il valore massimo visualizzato dalle due memorie è di 19 ore e 59 minuti. Se si su-
pera questo valore, la visualizzazione ricomincia da zero.
16
Uso
Consumo istantaneo di carburante
Viene visualizzato il consumo istantaneo di carburante in l/100 km.
1)
. Con l'ausilio
di questo display lo stile di guida può essere adattato al consumo di carburante
desiderato.
In caso di veicolo fermo o a bassa velocità, il consumo di carburante sarà visualiz-
zato in l/h
2)
.
Consumo medio di carburante
Viene visualizzato il consumo medio di carburante in l/100 km
1 )
a partire dall'ulti-
mo azzeramento della memoria.
Se si intende misurare il consumo medio di carburante per un determinato perio-
do di tempo, occorre azzerare prima la memoria » pagina 15. Dopo aver cancellato
la memoria, per i primi 300 metri percorsi non sarà visualizzato alcun valore.
Durante la marcia, il valore visualizzato si aggiorna regolarmente.
Autonomia
Viene visualizzata l'autonomia stimata in chilometri. Essa indica la distanza che il
veicolo può ancora percorrere con la quantità di carburante disponibile nel serba-
toio con uno stile di guida costante.
Il valore è visualizzato a intervalli di 10 km. Quando si accende la spia di controllo
della riserva del carburante, l'indicazione viene ripetuta a intervalli di 5 km.
Per il calcolo dell'autonomia viene considerato il consumo di carburante rilevato
negli ultimi 50 km. Se si adotta una guida orientata al risparmio di carburante,
l'autonomia aumenterà.
Distanza percorsa
Sul display compare la distanza percorsa dall'ultima cancellazione della memo-
ria.» pagina 15 Se si desidera misurare la distanza percorsa a partire da un preciso
momento, occorre azzerare la memoria fino a quel momento » pagina 15.
Il valore massimo di visualizzazione dalle due memorie è di 1.999 km. Se si supera
questo valore, la visualizzazione ricomincia da zero.
Velocità media
Nel display sarà visualizzata la velocità media in km/h a partire dall'ultimo azzera-
mento della memoria. Se si intende misurare la velocità media per un determinato
periodo di tempo, occorre azzerare la memoria prima di iniziare la misurazio-
ne » pagina 15.
Dopo aver cancellato questo dato, per i primi 300 metri percorsi non sarà visualiz-
zato alcun valore.
Durante la marcia, il valore visualizzato si aggiorna regolarmente.
Velocità attuale
Sul display viene visualizzata la velocità attuale, che è identica all'indicazione del
tachimetro
1
» fig. 3 a pagina 12.
Temperatura liquido di raffreddamento
Viene visualizzata la temperatura del liquido di raffreddamento.
Avvertenza in caso di superamento della velocità
Sul display è possibile impostare e attivare/disattivare l'avviso di superamento
della velocità » pagina 17, Avvertenza in caso di superamento della velocità.
Avvertenza in caso di superamento della velocità
Leggere innanzitutto le informazioni introduttive e le avvertenze di si-
curezza
a pagina 15.
Impostazione del limite di velocità con veicolo fermo
Con il tasto
A
» fig. 7 a pagina 16, selezionare la voce di menu
(Avviso di su-
peramento della velocità).
Premendo il tasto
B
si attiva la possibilità di regolazione del limite di velocità (il
valore lampeggia).
Con il tasto
A
è possibile impostare il limite di velocità desiderato ad es. 50 km/
h.
Con il tasto
B
confermare il limite di velocità desiderato oppure attendere circa
5 secondi; l'impostazione sarà automaticamente salvata (il valore smette di lam-
peggiare).
In questo modo il limite di velocità può essere impostato a intervalli di 5 km/h.
Impostazione del limite di velocità con veicolo in movimento
Con il tasto
A
» fig. 7 a pagina 16, selezionare la voce di menu
(Avviso di su-
peramento della velocità).
Viaggiare alla velocità desiderata, ad es. 50 km/h.
Premendo il tasto
B
, la velocità attuale sarà memorizzata come limite di veloci-
tà (il valore lampeggia)
1)
Per i modelli di alcuni paesi il consumo di carburante sarà visualizzato in km/l.
2)
Per i modelli di alcuni paesi il consumo di carburante a veicolo fermo sarà visualizzato in --,- km/l.
17
Strumenti e spie di controllo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185

SKODA Citigo (2013/11) Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per