SKODA Roomster (2013/11) Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

SIMPLY CLEVER
ŠKODA Roomster
Istruzioni per l'uso
Struttura delle presenti istruzioni per l'uso
(spiegazioni)
Le presenti istruzioni sono strutturate in modo sistematico per facilitare la ricerca e
l'apprendimento delle informazioni desiderate.
Capitolo, sommario e indice analitico
Il contenuto di questo libretto d'uso e manutenzione è suddiviso in paragrafi relati-
vamente brevi, i quali sono riuniti in Capitoli di chiara individuazione. Il numero del
capitolo corrente è sempre riportato in basso sulla pagina di destra.
Il Sommario ordinato per capitoli e l'Indice analitico dettagliato al termine del li-
bretto Uso e manutenzione aiutano a trovare rapidamente l'informazione desidera-
ta.
Indicazioni di direzione
Tutte le indicazioni, come “destra”, “sinistra”, “anteriore”, “posteriore”, si riferiscono
al senso di marcia del veicolo.
Unità
I valori saranno indicati in unità metriche.
Simboli
Indica il rimando a un paragrafo contenente informazioni importanti e av-
vertenze di sicurezza all'interno di un capitolo.
Indica la fine di un paragrafo.
Indica il proseguimento del paragrafo alla pagina successiva.
Indica situazioni nelle quali il veicolo deve essere arrestato il prima possi-
bile.
® Indica il marchio registrato.
Indica la visualizzazione nel display MAXI DOT.
Indica la visualizzazione nel display a segmenti.
Visualizzazione su display
Nelle presenti istruzioni per l'uso, per la rappresentazione su display viene utilizza-
ta la visualizzazione su display a segmenti, se non diversamente indicato.
Avvertenze
ATTENZIONE
Le avvertenze più importanti sono contrassegnate dal titolo ATTENZIONE. Le
avvertenze di tipo ATTENZIONE richiamano l'attenzione su un serio pericolo di
incidenti e/o di lesioni.
ATTENZIONE
Le avvertenze del tipo Prudenza richiamano l'attenzione su possibili danni al veico-
lo (ad es. danni al cambio) o su pericoli generici di incidente.
Per il rispetto dell'ambiente
Le avvertenze del tipo Rispetto dell'ambiente richiamano l'attenzione sul rispetto
dell'ambiente. Esse forniscono ad es. consigli per ridurre il consumo di carburante.
Avvertenza
Una normale Avvertenza fa riferimento a informazioni importanti per il funziona-
mento del veicolo.
Documentazione della consegna veicolo
Data della consegna/dell'immatricolazione
a)
(VIN)
Numero di telaio
Partner ŠKODA
Timbro e firma del venditore
Confermo di avere ritirato il veicolo sopra indicato in perfette condizioni e
che mi è stato illustrato l'utilizzo corretto del medesimo e le condizioni del-
la garanzia.
Firma del cliente
a)
Vale l'evento che si verifica per primo.
Estensione della garanzia ŠKODA
Timbro del partner ŠKODA
Limiti dell'estensione della garanzia ŠKODA
a)
anni:
oppure
km:
Valida a partire
dal:
a)
Vale l'evento che si verifica per primo.
Premessa
Vi ringraziamo di cuore per la fiducia che ci avete accordato scegliendo un veicolo ŠKODA.
Voi possedete un veicolo realizzato con tecnologie modernissime e con numerosi accessori. Vi invitiamo a
leggere attentamente queste istruzioni per l'uso in quanto per il corretto utilizzo del veicolo è necessario pro-
cedere come indicato.
Per eventuali domande sul vostro veicolo, rivolgersi a un partner ŠKODA.
Vi auguriamo buon divertimento e buon viaggio con la vostra ŠKODA.
La Vostra ŠKODA AUTO a.s. (di seguito solo ŠKODA o produttore)
Concetti impiegati
Nella documentazione di bordo, si utilizzano i seguenti concetti, che si riferiscono
all'esecuzione dei lavori di assistenza sul vostro veicolo.
“Officina autorizzata” - Officina che realizza in modo professionali i lavori di assi-
stenza per i veicoli di marca ŠKODA. Un'officina autorizzata può essere sia un
partner ŠKODA, un partner di assistenza ŠKODA sia un'officina indipendente.
Partner di assistenza “ŠKODA” - officina che è stata autorizzata per contratto
dal produttore ŠKODA AUTO a.s. o da un suo concessionario ad eseguire lavori
di assistenza per veicoli del marchio ŠKODA e a vendere ricambi originali ŠKODA.
“ŠKODA Partner”- azienda che è stata autorizzata dal produttore ŠKODA AUTO
a.s.o da un suo concessionario a vendere veicoli nuovi del marchio ŠKODA e, se
attrezzata al riguardo, a eseguire lavori di assistenza utilizzando ricambi origina-
li ŠKODA e a vendere ricambi originali ŠKODA .
Istruzioni per l'uso
Queste istruzioni per l'uso valgono per tutte le varianti di carrozzeria del veicolo,
nonché per tutte le rispettive varianti di modello.
Sono riportate tutte le possibili varianti di allestimento del veicolo, ma non sono
descritte come equipaggiamenti speciali, varianti di modello o equipaggiamenti
dipendenti dal mercato.
Pertanto nel vostro veicolo possono non essere presenti tutti i componenti degli
allestimenti descritti nelle presenti istruzioni per l'uso.
Le dotazioni di allestimento del vostro veicolo sono riportate nel contratto. È pos-
sibile reperire maggiori informazioni dal partner ŠKODA presso il quale si è acqui-
stato il veicolo.
Le illustrazioni possono differire leggermente dal vostro veicolo e sono da inten-
dersi solo a titolo informativo generale.
Indice
Garanzia in caso di vizi del bene e garanzia
ŠKODA per i veicoli nuovi 5
Servizio di mobilità e estensione della garanzia
ŠKODA
7
Abbreviazioni utilizzate
Uso
Plancia
11
Panoramica
10
Strumenti e spie di controllo 12
Strumento combinato
12
Display multifunzione (MFA)
15
Indicatore intervalli Service 18
Display MAXI DOT
20
Spie di controllo 22
Sbloccaggio e bloccaggio
31
Sbloccaggio e bloccaggio
31
Chiusura centralizzata 34
Telecomando
37
Impianto antifurto 39
Portellone del bagagliaio
40
Alzacristalli elettrici
41
Luci e visibilità 44
Luci
44
Luci abitacolo 49
Visibilità
50
Impianto tergi-lavacristallo
51
Specchietto retrovisore 54
Sedersi e sistemarsi
55
Sedili anteriori 55
Sedili posteriori
57
Poggiatesta 60
Bagagliaio 60
Piano di carico variabile nel bagagliaio 64
Portabiciclette nel bagagliaio 66
Portapacchi sul tetto 68
Accessori di cortesia 69
Scomparti portaoggetti 72
Praktik 77
Riscaldamento e climatizzatore 80
Riscaldamento, ventilazione e raffreddamento 80
Riscaldamento 81
Climatizzatore (climatizzatore manuale) 83
Climatronic (climatizzatore automatico) 86
Comunicazione e Multimedia
89
Predisposizione universale per telefono GSM II
89
Comando vocale 94
Multimedia
96
Marcia
Avviamento e marcia 98
Sterzo
98
Avviamento e spegnimento motore
99
Freni 101
Cambio manuale e pedali
102
Cambio automatico 103
Rodaggio
106
Guida economica e sostenibilità ambientale
108
Evitare danni al veicolo 111
Viaggiare all'estero
112
Sistemi di assistenza 114
Sistemi di ausilio alla frenata
114
Sistema ausiliario di segnalazione per manovre
di parcheggio 116
Impianto di regolazione velocità 117
START-STOP 119
Marcia con rimorchio 122
Gancio di traino 122
Rimorchio 126
Sicurezza
Sicurezza passiva
128
Avvertenze generali 128
Posizione corretta dei sedili 129
Cinture di sicurezza 132
Utilizzo delle cinture di sicurezza 132
Avvolgitori automatici e pretensionatori della
cintura
135
Sistema airbag 137
Descrizione del sistema airbag
137
Panoramica airbag
138
Disabilitazione degli airbag 141
Trasporto sicuro dei bambini
144
Seggiolino per bambini 144
Sistemi di fissaggio
147
Consigli tecnici
Cura del veicolo
149
Intervalli Service 149
Lavori di assistenza, regolazioni e modifiche
tecniche 151
Lavaggio del veicolo
154
Cura della parte esterna del veicolo
156
Cura dell'abitacolo 159
Controlli e rabbocchi
163
Carburante 163
Vano motore
165
Olio motore
169
3
Indice
Liquido di raffreddamento 171
Liquido dei freni 173
Batteria del veicolo 174
Ruote 179
Cerchi e pneumatici 179
Funzionamento invernale 185
Per intervenire da sé
Kit d'emergenza e strumenti per intervenire da
187
Kit d'emergenza 187
Sostituzione ruote 188
Riparazione pneumatici 192
Avviamento d'emergenza
195
Traino del veicolo 196
Fusibili e lampadine
199
Fusibili
199
Lampadine 202
Dati tecnici
Dati tecnici
207
Dati del veicolo 207
Indice alfabetico
4
Indice
Garanzia in caso di vizi del bene e garanzia
ŠKODA per i veicoli nuovi
Garanzia in caso di vizi del bene
Il vostro partner ŠKODA fornisce garanzia, in qualità di rivenditore, contro even-
tuali difetti del bene relativi al vostro veicolo ŠKODA nuovo, ai ricambi originali
ŠKODA e agli accessori originali ŠKODA, in conformità alle prescrizioni di legge e al
contratto di vendita.
Garanzia ŠKODA per i veicoli nuovi
Oltre alla garanzia in caso di vizi del bene ŠKODA AUTO a.s. vi fornisce la garanzia
ŠKODA per i veicoli nuovi (di seguito definita come “garanzia ŠKODA”), alle condi-
zioni descritte nel testo a seguire.
Nell'ambito della garanzia ŠKODA, ŠKODA AUTO a.s. assicura le seguenti presta-
zioni:
riparazione di danni che si dovessero verificare sul vostro veicolo entro due anni
dall'inizio della garanzia ŠKODA;
riparazione di danni alla verniciatura, che si dovessero verificare sul vostro vei-
colo entro tre anni dall'inizio della garanzia ŠKODA;
riparazione di danni alla carrozzeria provocati dalla ruggine, che si dovessero
presentare sul vostro veicolo entro dodici anni dalla decorrenza della garanzia.
La garanzia ŠKODA copre, come danni provocati alla carrozzeria dalla ruggine,
esclusivamente l'arrugginimento delle lamiere della carrozzeria dall'interno al-
l'esterno.
L'inizio della garanzia deve intendersi come il momento in cui il primo acquirente
riceve in consegna il veicolo a seguito della vendita effettuata dal partner ŠKODA
oppure come la data dell'immatricolazione. Risulta determinante quale evento si
verifica per primo e conseguentemente viene documentato dal partner ŠKODA
nel programma Service.
La riparazione dei difetti può aver luogo tramite la sostituzione o la riparazione
della parte difettosa. Le parti sostituite diventano di proprietà del partner di assi-
stenza ŠKODA.
La garanzia ŠKODA non prevede altri diritti se non quelli sopra riportati. In partico-
lare non è contemplato il diritto alla consegna del pezzo sostituito, il diritto di re-
cesso, il diritto a ricevere una vettura sostitutiva per la durata della riparazione e il
diritto alla sostituzione del pezzo danneggiato al posto della riparazione.
Se il vostro veicolo ŠKODA è stato acquistato presso un partner ŠKODA in un pae-
se dello spazio economico europeo (ovvero oltre ai paesi dell'Unione Europea an-
che la Norvegia, l'Islanda e il Liechtenstein) o in Svizzera, si possono rivendicare i
diritti derivanti dalla garanzia ŠKODA anche presso un partner di assistenza
ŠKODA presente in uno di questi paesi.
Se il vostro veicolo ŠKODA è stato acquistato presso un partner ŠKODA al di fuori
dello spazio economico europeo e della Svizzera, si possono rivendicare i diritti
derivanti dalla garanzia ŠKODA anche presso un partner di assistenza ŠKODAal di
fuori dello spazio economico europeo e della Svizzera.
Come presupposto per aver diritto ad una prestazione coperta dalla garanzia
ŠKODA è necessario che tutti i lavori di assistenza siano eseguiti in modo puntua-
le e professionale secondo le disposizioni del produttore. Si deve documentare
l'esecuzione a regola d'arte dei lavori di assistenza in base alle disposizioni del
produttore nel caso in cui si rivendichi il diritto ad usufruire della garanzia ŠKODA.
Nel caso di un intervento Service saltato o se un intervento Service viene esegui-
to non attenendosi alle disposizioni del produttore, il diritto ad usufruire della ga-
ranzia rimane comunque intatto se e nella misura in cui si può documentare che
l'intervento Service saltato o non eseguito secondo le disposizioni del produttore
non è all'origine del difetto manifestatosi.
L'usura naturale del vostro veicolo è esclusa dalla garanzia ŠKODA. La garanzia
ŠKODA non copre neppure i difetti riscontrabili su componenti di carrozzeria,
espansioni e componenti interni prodotti da terzi e neanche i difetti sul veicolo
causati da questi componenti prodotti da terzi. Lo stesso discorso vale per gli ac-
cessori che non siano stati montati in fabbrica e/o consegnati dalla fabbrica.
Le rivendicazioni ad usufruire della garanzia non valgono inoltre se il difetto si è
verificato per una delle seguenti circostanze:
impiego non consentito, utilizzo non conforme (ad es. impiego in competizioni
motoristiche sportive o sovraccarico del veicolo), cura e manutenzione inappro-
priata o modifiche non consentite del vostro veicolo;
mancata osservanza delle indicazioni riportate nel programma Service e nelle
istruzioni per l'uso del veicolo o in altre istruzioni consegnate dal fabbricante;
eventi di natura esterna o altro tipo di influssi (ad es. incidente, grandine, allu-
vione e altro);
parti che sono state montate o applicate al veicolo, il cui utilizzo non è stato au-
torizzato da ŠKODA AUTO a.s. o parti che sono state modificate in un modo che
ŠKODA AUTO a.s. non autorizza (ad es. Tuning sul veicolo);
un danno che non avete segnalato immediatamente ad un'officina autorizzata o
che non è stato riparato in modo professionale.
La dimostrazione della causa del difetto è a carico del cliente.
5
Garanzia in caso di vizi del bene e garanzia ŠKODA per i veicoli nuovi
La presente garanzia ŠKODA non limita i diritti legali dell'acquirente derivanti dalla
garanzia in caso di vizi del bene nei confronti del rivenditore del veicolo e le possi-
bili rivendicazioni che scaturiscono dalle leggi in materia di responsabilità per dan-
no da prodotti.
6
Garanzia in caso di vizi del bene e garanzia ŠKODA per i veicoli nuovi
Servizio di mobilità e estensione della
garanzia ŠKODA
Servizio di mobilità
Il servizio di mobilità contribuisce a farvi viaggiare accompagnati da una sensazio-
ne di sicurezza.
Nel caso in cui il vostro veicolo dovesse fermarsi durante un viaggio a seguito di
un difetto inaspettato, nell'ambito del servizio di mobilità è garantita una serie di
prestazioni che assicurano la prosecuzione della vostra mobilità; tali prestazioni
comprendono: servizio di supporto in caso di guasto sul luogo dove questo si è
verificato e rimorchio del veicolo presso un partner di assistenza ŠKODA, supporto
tecnico al telefono e messa in funzione del veicolo sul posto.
Nel caso in cui la riparazione del veicolo non possa essere eseguita in giornata, il
partner di assistenza ŠKODA può se necessario fornire ulteriori prestazioni ag-
giuntive, come un trasporto sostitutivo (autobus, treno e altro), o la messa a di-
sposizione di un veicolo sostitutivo e altro ancora.
Siete pregati di rivolgervi al vostro partner ŠKODA se desiderate ricevere informa-
zioni sulle condizioni da rispettare per la messa a disposizione del servizio di mo-
bilità per il vostro veicolo. Questo provvederà anche a comunicarvi il dettaglio del-
le condizioni commerciali del servizio di mobilità relativamente al vostro veicolo.
Nel caso in cui al vostro veicolo non si applichi alcun servizio di mobilità, vi pre-
ghiamo di informarvi presso un qualsiasi partner di assistenza ŠKODA sulla possi-
bilità di una stipulazione successiva.
Avvertenza
Il servizio di mobilità è disponibile solo per alcuni paesi.
Estensione opzionale della garanzia ŠKODA
Se all'atto dell'acquisto del vostro nuovo veicolo avete acquisito un'estensione
della garanzia ŠKODA, la garanzia biennale ŠKODA per i danni al vostro veicolo
ŠKODA si intende con ciò prolungata per la durata da voi prescelta e/o fino al rag-
giungimento del limite di prestazione scelto.
I limiti descritti relativamente alla garanzia sulla verniciatura e alla garanzia con-
tro l'arrugginimento non sono toccati dell'estensione della garanzia.
Le condizioni dettagliate dell'estensione della garanzia sono messe a punto nelle
condizioni commerciali dell'estensione della garanzia che il vostro partner ŠKODA
ha preparato in occasione dell'acquisto del vostro veicolo nuovo.
Avvertenza
Il servizio di mobilità e l'estensione opzionale della garanzia ŠKODA sono disponi-
bili solo per alcuni paesi.
7
Servizio di mobilità e estensione della garanzia ŠKODA
Abbreviazioni utilizzate
Abbreviazione Significato
giri/min Giri del motore per minuto
ABS Sistema antibloccaggio
AG Cambio automatico
ASR Controllo della trazione
CO
2
in g/km Quantità prodotta di anidride carbonica in grammi per ogni chi-
lometro percorso
DPF Filtro antiparticolato diesel
DSG Cambio automatico a doppia frizione
ECE Commissione Economica Europea
ESC Controllo della stabilità
EU Unione Europea
kW Kilowatt, unità di misura che indica la potenza del motore
MG Cambio manuale
MFD Display multifunzione
N1 Furgone realizzato esclusivamente o prevalentemente per il
trasporto di merci
Nm Newtonmetro, unità di misura che indica la coppia del motore
TDI CR Motore Diesel con turbocompressore e sistema d'iniezione
Common-Rail
TSI Motore benzina con turbocompressore e sistema d'iniezione
diretta
8
Abbreviazioni utilizzate
9
Abbreviazioni utilizzate
Fig. 1
Plancia
10
Uso
Uso
Plancia
Panoramica
Leva di apertura della porta 33
Alzacristallo elettrico 41
Regolazione elettrica specchietti esterni 54
Bocchette di ventilazione 80
Portacarte 72
Leva di comando:
indicatori di direzione, abbaglianti e luce parcheggio, lampeggio
fari 46
Impianto di regolazione velocità 117
Volante:
con avvisatore acustico
con airbag anteriore per conducente
139
con tasti di comando per radio, sistema di navigazione e telefo-
no
89
Strumento combinato: Strumenti e spie di controllo
12
Leva di comando:
Impianto tergi-lavacristallo 52
Display multifunzione
15
Display MAXI DOT 20
Tasto per riscaldamento lunotto termico
50
Interruttore ASR 115
Bocchette di ventilazione nella parte centrale della plancia
80
Tasto per lampeggiatori d'emergenza
48
Spia di controllo per disattivazione airbag anteriore passeggero 142
In base all'allestimento:
Comando del riscaldamento 81
Comando del climatizzatore
83
Comando per Climatronic
86
Scomparti portaoggetti lato passeggero 72
Airbag anteriore passeggero
139
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Bocchette di ventilazione 80
Interruttore a chiave per airbag frontale lato passeggero 142
Leva di apertura della porta 33
Interruttore secondo l'allestimento:
Sbloccaggio del portellone bagagliaio 40
Antifurto volumetrico 39
Interruttore luci e regolazione assetto fari 44, 45
Scatola portafusibili nella plancia 200
Leva di sbloccaggio cofano motore 167
Leva per regolazione volante 98
Blocchetto di accensione 100
Pedali 103
In base all'allestimento:
Leva del cambio (cambio manuale) 103
Leva selettrice (cambio automatico)
104
Interruttore a leva per riscaldamento sedile anteriore sinistro 56
Tasto per la chiusura centralizzata
37
Freno a mano 102
Interruttore a leva per riscaldamento sedile anteriore destro
56
In base all'allestimento:
Posacenere 70
Scomparto portaoggetti
74
In base all'allestimento:
Radio
Sistema di navigazione
MDI 97
Avvertenza
Sui veicoli con guida a destra, la disposizione degli elementi di comando è in parte
diversa da quella qui » fig. 1 raffigurata. I simboli corrispondono comunque ai sin-
goli elementi di comando.
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
11
Plancia
Strumenti e spie di controllo
Strumento combinato
Introduzione al tema
Questo capitolo contiene informazioni sui seguenti argomenti:
Panoramica
12
Contagiri 13
Tachimetro 13
Visualizzazione temperatura liquido di raffreddamento 13
Indicatore di riserva carburante 14
Contachilometri indicante la distanza percorsa 14
Orologio digitale
14
Visualizzazione della seconda velocità 14
Indicatore di marcia consigliata
15
Indicazione guasti
In presenza di un errore nello strumento combinato, sul display viene visualizzato
il messaggio Error. Rivolgersi quanto prima a un'officina autorizzata per la risolu-
zione dell'errore.
ATTENZIONE
Rivolgere l'attenzione innanzitutto alla guida della vostra auto! Il conducen-
te è totalmente responsabile della sicurezza su strada.
Non azionare mai gli elementi di comando sullo strumento combinato duran-
te la marcia, bensì esclusivamente a veicolo fermo!
Panoramica
Fig. 2 Strumento combinato
Leggere innanzitutto le informazioni introduttive e le avvertenze di si-
curezza a pagina 12.
Contagiri con spie di controllo » pagina 13
Display:
con contachilometri indicante la distanza percorsa » pagina 14
con indicatore intervalli Service » pagina 18
con orologio digitale » pagina 14
con display multifunzione (MFA) » pagina 15
con display MAXI DOT » pagina 20
Tachimetro con spie di controllo » pagina 13
Indicatore temperatura del liquido di raffreddamento
1)
» pagina 13
Tasto per la modalità di visualizzazione:
Impostazione ore/minuti » pagina 14
Attivazione / disattivazione della visualizzazione della seconda veloci-
2)
» pagina 14
Visualizzazione dell'intervallo Service
2)
espresso in giorni residui e conteg-
gio dei chilometri o miglia percorribili fino al successivo intervento di ispe-
zione
3)
» pagina 18
1
2
3
4
5
1)
Vale per i veicoli con display MAXI DOT.
2)
Vale per veicoli con display a segmenti.
3)
Vale per i modelli in cui i valori vengono visualizzati nelle unità di misura britanniche.
12
Uso
Tasto per:
azzeramento contachilometri parziale » pagina 14
Impostazione ore/minuti
Attivazione / disattivazione della modalità selezionata con il tasto
5
Indicatore riserva carburante
1)
» pagina 14
Contagiri
Leggere innanzitutto le informazioni introduttive e le avvertenze di si-
curezza a pagina 12.
L'intervallo del contagiri di colore rosso
1
» fig. 2 a pagina 12indica l'intervallo in
cui la centralina del motore inizia a limitare il numero di giri del motore stesso. La
centralina di gestione del motore limita il numero di giri su un valore che impedi-
sce rischi di danneggiamento.
Prima di raggiungere l'intervallo di colore rosso del contagiri, passare alla marcia
superiore o portare la leva della trasmissione automatica in posizione D.
Per mantenere il numero ottimale di giri del motore, prestare attenzione a quanto
segue » pagina 15.
Per il rispetto dell'ambiente
Passare alla marcia superiore nel giusto momento presenta i seguenti vantaggi.
Consente di ridurre i consumi di carburante.
Riduce la rumorosità del motore.
Rispetta l'ambiente.
Favorisce la durata e l'affidabilità del motore.
6
7
Tachimetro
Leggere innanzitutto le informazioni introduttive e le avvertenze di si-
curezza a pagina 12.
Avvertenza in caso di superamento della velocità
Nel caso in cui si superi la velocità di marcia di 120 km/h il veicolo emetterà un se-
gnale acustico
2)
. Quando la velocità di marcia scenderà al di sotto di 120 km/h, il
segnale acustico si interromperà.
Visualizzazione temperatura liquido di raffreddamento
Leggere innanzitutto le informazioni introduttive e le avvertenze di si-
curezza a pagina 12.
L'indicatore di temperatura liquido di raffreddamento
4
» fig. 2 a pagina 12 fun-
ziona solo con l'accensione inserita.
Nei veicoli con display a segmenti la temperatura del liquido di raffreddamento
viene visualizzata solo mediante l'accensione e lo spegnimento di una delle spie
di controllo » pagina 25,
Liquido di raffreddamento.
A freddo
Se la lancetta si trova ancora nell'area sinistra della scala, il motore non ha ancora
raggiunto la propria temperatura d'esercizio. Occorre evitare di tenere regimi ele-
vati, di effettuare accelerazioni a tavoletta e di provocare forti sollecitazioni del
motore. In questo modo si evitano danni al motore.
A caldo
Il motore ha raggiunto la propria temperatura d'esercizio quando la lancetta si
trova nell'area centrale della scala. In caso di elevate temperature esterne o di
forte sollecitazione del motore, la lancetta può spostarsi anche più a destra.
Intervallo di temperatura elevata
Quando la lancetta ha raggiunto l'intervallo di colore rosso della scala, la tempera-
tura del liquido di raffreddamento è troppo elevata. Altre informazioni » pagi-
na 25.
1)
Vale per i veicoli con display MAXI DOT.
2)
Questa funzione è valida solo in alcuni paesi.
13
Strumenti e spie di controllo
ATTENZIONE
Il montaggio di fari supplementari o di altri componenti davanti alla presa d'aria
causa una riduzione dell'effetto refrigerante del liquido di raffreddamento.
Indicatore di riserva carburante
Leggere innanzitutto le informazioni introduttive e le avvertenze di si-
curezza a pagina 12.
L'indicatore di riserva carburante
7
» fig. 2 a pagina 12 funziona solo con l'accen-
sione inserita.
Nei veicoli con display a segmenti, la riserva carburante viene visualizzata su que-
sto display.
Il serbatoio ha una capacità di circa 45 litri. Quando la quantità di carburante rag-
giunge la tacca della riserva, si illumina la spia di controllo
» pagina 28.
ATTENZIONE
Non svuotare mai completamente il serbatoio del carburante! L'alimentazione ir-
regolare del carburante può provocare mancate accensioni. Questo può determi-
nare gravi danni alle parti del motore e all'impianto di scarico.
Contachilometri indicante la distanza percorsa
Leggere innanzitutto le informazioni introduttive e le avvertenze di si-
curezza a pagina 12.
La distanza percorsa è indicata in km. In alcuni paesi l'indicazione è fornita in “mi-
glia”.
Contachilometri parziale (trip)
Il contachilometri parziale indica la distanza percorsa dall'ultimo azzeramento del
contachilometri a intervalli di 100 m o di 1/10 di miglio.
Azzeramento contachilometri parziale
È possibile azzerare l'indicazione premendo a lungo il tasto
6
» fig. 2 a pagina 12.
Contachilometri totale
Il contachilometri totale mostra i chilometri o le miglia che il veicolo ha percorso in
totale.
Avvertenza
Quando nei veicoli con display a segmenti è attivata la visualizzazione della se-
conda velocità, viene visualizzata questa velocità di marcia al posto del contachi-
lometri totale.
Orologio digitale
Leggere innanzitutto le informazioni introduttive e le avvertenze di si-
curezza a pagina 12.
L'orologio sarà regolato con i tasti
5
e
6
» fig. 2 a pagina 12.
Con il tasto
5
selezionare la visualizzazione da modificare e con il tasto
6
ese-
guire la modifica.
Nei veicoli con display MAXI DOT l'orologio può essere regolato anche alla voce di
menu Ora » pagina 20.
Visualizzazione della seconda velocità
Leggere innanzitutto le informazioni introduttive e le avvertenze di si-
curezza
a pagina 12.
Nel display si può visualizzare la velocità del momento in mph
1)
.
Questa funzione è prevista per la guida in paesi che utilizzano altre unità di velo-
cità.
Display MAXI DOT
La visualizzazione della seconda velocità si imposta alla voce di menu Impostazio-
ni » pagina 20, Impostazioni.
Display a segmenti
Premere ripetutamente il tasto
5
» fig. 2 a pagina 12 fino a quando l'indicatore
del contachilometri totale non inizia a lampeggiare » pagina 14.
Mentre l'indicatore sta lampeggiando, premere il tasto
6
.
1)
Nei modelli con indicatore della velocità in mph, la seconda velocità viene visualizzata in km/h.
14
Uso
Si visualizza la seconda velocità al posto del contachilometri totale.
La visualizzazione della seconda velocità può poi essere disattivata procedendo
nello stesso modo.
Indicatore di marcia consigliata
Fig. 3
Indicatore di marcia consigliata
Leggere innanzitutto le informazioni introduttive e le avvertenze di si-
curezza a pagina 12.
Sul display dello strumento combinato sarà visualizzata la marcia appena innesta-
ta
A
» fig. 3.
Per limitare quanto più possibile il consumo di carburante, sul display viene offer-
to un suggerimento di passaggio in un'altra marcia.
Se la centralina di comando riconosce che è opportuno effettuare il cambio della
marcia, sul display sarà visualizzata una freccia
B
. La freccia punta verso l'alto
oppure verso il basso, a seconda che sia necessario passare alla marcia superiore
o a quella inferiore.
Nei veicoli con cambio manuale viene visualizzata allo stesso tempo nella posizio-
ne
A
al posto della marcia inserita la marcia consigliata.
ATTENZIONE
Il conducente è sempre responsabile della scelta della marcia corretta nelle diver-
se situazioni di guida, ad es. durante un sorpasso.
Display multifunzione (MFA)
Introduzione al tema
Questo capitolo contiene informazioni sui seguenti argomenti:
Memoria
16
Comando 16
Dati del display multifunzione 17
Avvertenza in caso di superamento della velocità 18
Il display multifunzione potrà essere utilizzato solo ad accensione attivata. All'in-
serimento dell'accensione viene visualizzata l'ultima funzione selezionata prima
del disinserimento.
Il display multifunzione viene rappresentato, a seconda della versione del veicolo,
nel display a segmenti » fig. 4 a pagina 16 o nel display MAXI DOT» pagina 20.
Nei veicoli con display MAXI DOT » pagina 20 esiste la possibilità di disattivare la
visualizzazione di talune informazioni.
ATTENZIONE
Rivolgere l'attenzione innanzitutto alla guida della vostra auto! Il conducen-
te è totalmente responsabile del corretto funzionamento del veicolo.
Il fondo stradale gelato può essere presente anche con temperature esterne
che si aggirano attorno a +4°C! È bene pertanto non affidarsi unicamente al-
l'indicatore della temperatura esterna per escludere che il fondo stradale sia
gelato.
Avvertenza
In alcune versioni nazionali i valori sono visualizzati nel sistema di misura ingle-
se.
Se viene attivata la seconda modalità di indicazione della velocità in mph, l'at-
tuale velocità in km/h non viene visualizzata sul display.
15
Strumenti e spie di controllo
Memoria
Fig. 4
Display multifunzione
Leggere innanzitutto le informazioni introduttive e le avvertenze di si-
curezza a pagina 15.
Il display multifunzione è equipaggiato con due memorie che operano in automa-
tico. La memoria selezionata viene visualizzata sul display » fig. 4.
I dati della memoria parziale (memoria 1) saranno visualizzati quando sul display
comparirà il numero 1. Se compare un 2, i dati visualizzati saranno quelli della me-
moria totale (memoria 2).
La commutazione delle memorie si effettua con il tasto
B
» fig. 5 a pagina 16
sulla leva del tergicristallo.
Memoria parziale (memoria 1)
La memoria parziale raccoglie le informazioni di marcia dall'inserimento fino al di-
sinserimento dell'accensione. Se la marcia viene ripresa entro 2 ore dallo spegni-
mento dell'accensione, i valori in entrata confluiranno nel calcolo delle informa-
zioni attuali sulla marcia. Se si interrompe la marcia per più di 2 ore, la memoria si
cancella automaticamente.
Memoria totale (memoria 2)
La memoria totale raccoglie i dati di marcia di un qualsiasi numero di singoli viaggi
fino ad un totale di 19 ore e 59 minuti o di 1.999 km di percorrenza oppure, nei
veicoli dotati di display MAXI DOT, fino ad un totale di 99 ore e 59 minuti o di
9.999 km di percorrenza. Se uno dei valori citati viene superato, la memoria sarà
cancellata e il conteggio ricomincerà da zero.
La memoria totale, a differenza di quella parziale, non si cancella dopo più 2 ore
dall'interruzione della marcia.
Avvertenza
Se si scollega la batteria del veicolo, tutti i valori in memoria 1 e 2 vengono cancel-
lati.
Comando
Fig. 5
Display multifunzione: Comandi
Leggere innanzitutto le informazioni introduttive e le avvertenze di si-
curezza
a pagina 15.
Il tasto basculante per la selezione delle voci di menu
A
» fig. 5 e il tasto di co-
mando
B
si trovano sulla leva del tergicristallo.
Selezione delle voci di menu
Premere brevemente il tasto basculante
A
» fig. 5verso l'alto o verso il basso.
In questo modo si attiveranno l'una dopo l'altra le singole voci di menu del di-
splay multifunzione.
Selezione della memoria
Toccare il tasto
B
.» fig. 5
Azzeramento della memoria
Selezionare la memoria desiderata.
Tenere premuto a lungo il tasto
B
» fig. 5.
I seguenti valori della memoria selezionata saranno azzerati tramite il tasto
B
.
Consumo medio di carburante.
Distanza percorsa.
Velocità media.
Tempo al volante.
16
Uso
Dati del display multifunzione
Leggere innanzitutto le informazioni introduttive e le avvertenze di si-
curezza a pagina 15.
Temperatura esterna
Viene visualizzata la temperatura esterna effettiva
1)
.
Se la temperatura esterna scende sotto i +4°C, compare l'indicatore della tempe-
ratura accompagnato dal simbolo del fiocco di neve (avvertimento fondo stra-
dale gelato).
Questa indicazione lampeggia per alcuni secondi e successivamente compare l'ul-
tima funzione visualizzata
2)
.
Se la temperatura scende sotto i +4°C mentre si viaggia ad una velocità superiore
all'incirca ai 10 km/h, viene emesso anche un segnale acustico.
Tempo al volante
Viene visualizzato il tempo trascorso al volante dall'ultima cancellazione della me-
moria. Se si desidera misurare la distanza già percorsa a partire da un preciso mo-
mento, in tale momento occorre azzerare la memoria, premendo il tasto » pagi-
na 16, Comando.
Il valore massimo visualizzato dalle due memorie è di 19 ore e 59 minuti oppure,
nei veicoli dotati di display MAXI DOT, di 99 ore e 59 minuti. Se si supera questo
valore, la visualizzazione ricomincia da zero.
Consumo momentaneo di carburante
Viene visualizzato il consumo istantaneo di carburante in l/100 km.
3)
. Con l'ausilio
di questo display lo stile di guida può essere adattato al consumo di carburante
desiderato.
In caso di veicolo fermo o a bassa velocità, il consumo di carburante sarà visualiz-
zato in l/h
4)
.
Consumo medio di carburante
Viene visualizzato il consumo medio di carburante in l/100 km
3)
a partire dall'ulti-
ma cancellazione della memoria.
Se si intende misurare il consumo medio di carburante per un determinato perio-
do di tempo, occorre azzerare previamente la memoria » pagina 16, Comando. Do-
po aver cancellato la memoria, per i primi 300 metri sul display non sarà visualiz-
zato alcun valore.
Durante la marcia, il valore visualizzato si aggiorna regolarmente.
Autonomia
Viene visualizzata l'autonomia stimata in chilometri. Essa indica la distanza che il
veicolo può ancora percorrere con la quantità di carburante disponibile nel serba-
toio con uno stile di guida costante.
Il valore è visualizzato a intervalli di 10 km. Quando si accende la spia di controllo
il valore viene visualizzato a intervalli di 5 km.
Per il calcolo dell'autonomia viene considerato il consumo di carburante rilevato
negli ultimi 50 km. Se si adotta una guida orientata al risparmio di carburante,
l'autonomia aumenterà.
Se la memoria viene azzerata (dopo lo scollegamento della batteria), il dato viene
calcolato considerando un consumo di carburante di 10 l/100 km e tale valore vie-
ne successivamente adeguato tenendo conto dello stile di guida.
Distanza percorsa
Sul display compare la distanza percorsa dall'ultima cancellazione della memoria.
Se si desidera misurare la distanza percorsa a partire da un momento preciso, oc-
corre azzerare la memoria fino a quel momento » pagina 16, Comando.
Il valore massimo visualizzato dalle due memorie è di 1.999 km oppure, nei veicoli
dotati di display MAXI DOT, di 9.999 km. Se si supera questo valore, la visualizza-
zione ricomincia da zero.
Velocità media
Nel display sarà visualizzata la velocità media in km/h a partire dall'ultimo azzera-
mento della memoria. Se si intende misurare la velocità media per un determinato
periodo di tempo, occorre azzerare la memoria prima di iniziare la misurazio-
ne » pagina 16, Comando.
Dopo aver cancellato questo dato, per i primi 300 metri percorsi non sarà visualiz-
zato alcun valore.
Durante la marcia, il valore visualizzato si aggiorna regolarmente.
1)
Nei veicoli con display MAXI DOT questo dato viene sempre visualizzato.
2)
Non vale per il display MAXI DOT.
3)
Per i modelli di alcuni paesi il consumo di carburante sarà visualizzato in km/l.
4)
Per i modelli di alcuni paesi il consumo di carburante a veicolo fermo sarà visualizzato in km/l.
17
Strumenti e spie di controllo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227

SKODA Roomster (2013/11) Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per