Bushnell Hybrid Laser GPS Manuale utente

Categoria
Navigatori
Tipo
Manuale utente
99
pulSAnte MiSurAzione
Accendi/Spegni
ScherMAtA
ok/tiro
eSc/Menu
Scorri Su/giù
oculAre
regolAzione
diottricA
lenti
oBiettivo
201951+201951EU Hybrid_5LIM_rev102312_Geodis repack version.indd 99 10/25/12 4:44 PM
100
CONGRATULAZIONI PER AVER ACQUISTATO IL VOSTRO NUOVO BUSHNELL® HYBRID™, IL
PRIMO TELEMETRO LASER/GPS INTEGRATO SPECIFICO PER IL GOLF !
L’Hybrid combina i punti di forza delle due tecnologie telemetriche laser e GPS per unire “il meglio dei due mondi”
in un’unità singola e compatta, regalando ai veri appassionati golfisti la possibilità di sfruttare pienamente questa
doppia capacità. Conoscere le distanze di ciascun tiro sarà di grande aiuto nel ridurre il numero di colpi e rendere più
piacevole il gioco del golf.
Grazie a questo manuale potrà acquisire familiarità con il suo nuovo telemetro, apprenderne tutte le funzionalità e le
caratteristiche per ottenere le massime prestazioni e conoscere le informazioni necessarie per avere cura di questo
strumento di precisione. Per assicurare prestazioni ottimali e la massima longevità, leggere queste istruzioni prima di
utilizzare il Bushnell Hybrid.
Col passare del tempo, la tecnologia telemetrica laser di Bushnell ha dimostrato ai professionisti che vi si affidano di
riuscire a produrre sempre la misurazione di distanza esatta più precisa da qualsiasi oggetto mirato, con la tolleranza
di un metro.
Il ricevitore satellitare GPS, in cui sono precaricati i dati di oltre 20.000 campi da golf, fornisce istantaneamente le
distanze da front, back e centro del green, appena avrete lasciato il parcheggio! Un rapido sguardo al display e
sarete già pronti per prendere il club giusto e iniziare a giocare. Durante il gioco, inoltre, sarà il ricevitore a procedere
automaticamente alla prossima buca.
Sito Web di risorse per Golf GPS di Bushell
NOTA IMPORTANTE - LEGGERE: Entro 45 giorni dalla data d’acquisto, visitare il sito www.bushnell.igolf.com per registrare
l’Hybrid,che aggiornerà i dati GPS dei campi precaricati ed introdurrà i nuovi campi che sono stati recentemente aggiunti nel database
iGolf. La registrazione è gratuita e richiede solo pochi minuti. Se un’unità che non è stata registrata ed è utilizzata da 45 giorni o più
itAliAno
201951+201951EU Hybrid_5LIM_rev102312_Geodis repack version.indd 100 10/25/12 4:44 PM
101
dopo la prima acquisizione GPS, la sezione GPS non sarà più disponibile (il telemetro laser non è influenzato) e sarà visualizzata una
richiesta di registrazione online (con la quale sarà ripristinato il funzionamento normale). Per ulteriori informazioni sulla registrazione del
tuo Hybrid, si prega di fare riferimento a “Registrazione e aggiornamento dei dati Campo da golf” a pagina 115.
I VANTAGGI DI HYBRID
Col passare del tempo, la tecnologia telemetrica laser di Bushnell ha dimostrato ai professionisti che vi si affidano di
riuscire a produrre sempre la misurazione di distanza esatta più precisa da qualsiasi oggetto mirato, con la tolleranza
di un metro.
Sul campo da golf ci sono momenti in cui non si ha l’obiettivo in linea di visuale, ad esempio quando ci si trova dietro a
degli alberi e sarebbe necessario conoscere le distanze di front, centro e back. In altri casi invece, ad esempio quando
è obbligatorio lasciare la golf car sul sentiero del campo, basterebbe una rapida lettura sul display GPS per scegliere
prima il club da usare, evitando di dover tornare ogni volta alla vettura.
Quando un professionista esperto, un appassionato o un giocatore di categorie minori gioca a golf, desidera sempre
conoscere le distanze dal front e dal back del green, non solo la distanza esatta della bandiera. I dati GPS di front,
centro e back, insieme alla distanza precisa della bandiera, costituiscono le informazioni vitali necessarie al golfista
per pianificare strategicamente l’approccio da adottare, evitando valutazioni errate. Sapere a che distanza bisogna
lanciare la palla, permette di ridurre i colpi necessari e di evitare gli ostacoli più difficili.
La funzione GPS dell’Hybrid per la distanza del tiro rende estremamente semplice stimare quanto lontano è finito un tiro
drive/approach. È possibile inoltre impostare fino a quattro punti personalizzati che possono essere particolarmente
utili come riferimenti sui tiri tee cechi o sugli approach quando si ritorna su un campo già giocato.
RICARICA DELLA BATTERIA
L’Hybrid contiene una batteria interna ricaricabile agli ioni di litio. Per ricaricare la batteria, collegare il cavo USB
201951+201951EU Hybrid_5LIM_rev102312_Geodis repack version.indd 101 10/25/12 4:44 PM
102
fornito a corredo alla porta mini USB del telemetro, situata sul davanti sotto il coperchietto di gomma, e alla porta
USB di un computer. In alternativa, la batteria può essere ricaricata anche collegando il cavo USB al telemetro e
utilizzando l’alimentatore fornito a corredo per collegare l’Hybrid a una presa di corrente standard da 110/220 Volt.
Prima di utilizzare il telemetro per la prima volta è consigliabile caricare la batteria per almeno sei ore. Un apposito
messaggio sul display indica quando la batteria è completamente carica. In condizioni operative normali, una batteria
nuova a carica piena dura 14-16 ore. La durata della batteria è comunque subordinata a una serie di fattori, tra cui la
temperatura o l’uso che si fa della retroilluminazione. Con il passare del tempo, tutte le batterie ricaricabili perdono la
durata effettiva della carica.
Indicatore di batteria scarica sul display del telemetro laser: il simbolo “ “ sul display del telemetro laser indica che
la batteria interna è quasi scarica e che occorre ricaricarla.
OPERAZIONI DI BASE
Mentre osservate attraverso l’oculare 5x, premete una volta il pulsante misurazione per accendere il display a cristalli
liquidi (LCD). Puntare il cerchietto del mirino, situato al centro dell’immagine, su un obiettivo distante almeno cinque
metri. Tenere premuto il pulsante misurazione finché non viene visualizzata la lettura della distanza nella parte bassa del
display LCD. La croce attorno al cerchietto del mirino indica che la trasmissione del laser è in corso. Una volta acquisita
portA Mini uSB
indicAtore di BAtteriA ScAricA
201951+201951EU Hybrid_5LIM_rev102312_Geodis repack version.indd 102 10/25/12 4:44 PM
103
la distanza, rilasciare il pulsante misurazione. Quando si rilascia il pulsante misurazione, il laser viene spento e la croce
attorno al cerchietto del mirino scompare, ma il display LCD resta acceso visualizzando per 30 secondi l’ultima distanza
misurata. È quindi possibile premere di nuovo il pulsante misurazione in qualsiasi momento per misurare la distanza
rispetto a un altro bersaglio. La durata massima di trasmissione (lancio) del laser è 10 secondi. Per effettuare una nuova
emissione, premere di nuovo il pulsante.
UTILIZZO DEL TELEMETRO LASER
Il Bushnell® HYBRID™ è dotato di un telemetro laser avanzato all’avanguardia, che unito alla tecnologia digitale
consente di effettuare letture da 10 a 914 metri. In soli 260 grammi, questo eccezionale strumento è in grado di
misurare con precisione la distanza di un oggetto delle dimensioni di 5,3 x 6,6 x 10,9 cm, con la tolleranza di un metro.
L’HYBRID è dotato di ottiche multistrato, con ingrandimento 5x e tecnologia PinSeeker®, per caratteristiche eccellenti di
trasmissione della luce, chiarezza e luminosità.
DESCRIZIONE DELLA TECNOLOGIA DIGITALE IMPIEGATA
Per il suo funzionamento, il telemetro laser del Bushnell HYBRID impiega un laser Classe 1 FDA e Classe 3A CE, sicuro
per gli occhi. Il microprocessore Advanced Digital e il chip ASIC (Application-Specific Integrated Circuit) dell’HYBRID
permettono di ottenere sempre letture immediate e precise. La sofisticata tecnologia digitale calcola istantaneamente
le distanze misurando l’intervallo necessario a ciascun impulso emesso per raggiungere il bersaglio e ritornare al
telemetro.
PRECISIONE DELLE LETTURE
La precisione delle letture dell’HYBRID è pari a +/- un metro nella maggior parti delle condizioni. La portata massima
dello strumento dipende dal grado di riflettività del bersaglio. La distanza massima per la maggior parte degli oggetti
è di 549 metri, mentre per oggetti ad alta riflettività il massimo è di 914 metri. Nota: Sarà possibile calcolare sia la
distanza massima che quella minima, a seconda delle proprietà riflettenti del bersaglio specifico e delle condizioni
ambientali presenti nel momento in cui viene misurata la distanza di un oggetto.
201951+201951EU Hybrid_5LIM_rev102312_Geodis repack version.indd 103 10/25/12 4:44 PM
104
Il colore, la finitura della superficie, la dimensione e la forma del bersaglio influiscono sulla capacità riflettente e sulla
distanza. I bersagli con colori chiari sono quelli che possono essere misurati a distanze maggiori. Il rosso, ad esempio,
è altamente riflettente e consente distanze di mira più lunghe rispetto al nero, che è il colore meno riflettente. Una finitura
lucida consente una mira maggiore rispetto ad una finitura opaca. Un bersaglio piccolo risulta più difficile da puntare
rispetto a un bersaglio più grande. Anche l’angolazione rispetto al bersaglio ha ripercussioni sul potere riflettente e sulla
distanza. Mirare ad un bersaglio ad un’angolazione di 90 gradi (dove la superficie del bersaglio è perpendicolare al
tragitto degli impulsi di energia emessi) garantisce un buon campo di mira, mentre un’angolazione molto stretta offre
un campo di mira limitato. Inoltre, le condizioni di luce (ad esempio, il grado di luce solare) influiscono sulle capacità
di mira dell’unità. Con una luce più bassa (ad esempio con un cielo nuvoloso) la distanza massima di misurazione
dell’unità aumenta. Al contrario, nei giorni molto soleggiati la distanza massima di misurazione diminuisce.
INGRANDIMENTO E TRATTAMENTO
Le ottiche del telemetro laser HYBRID sono state trattate con rivestimenti multipli e consentono di effettuare ingrandimenti
fino a 5x. All’interno del sistema ottico è montato un display a cristalli liquidi (LCD) che, quando attivato, visualizza un
reticolo di puntamento e gli indicatori per l’unità usata per la distanza (metri/iarde) e il funzionamento di PinSeeker.
I piccoli punti neri che compaiono all’interno del sistema ottico sono intrinseci al processo di fabbricazione. Essi
costituiscono una caratteristica naturale del display LCD e non possono essere eliminati completamente durante la
produzione, ma non influiscono sulle prestazioni del telemetro.
REGOLAZIONE DELL’OCULARE
L’HYBRID è dotato di un oculare regolabile (+/- 2 diottrie) che permette di mettere a fuoco il display LCD relativamente
all’immagine. Ruotare l’oculare finché il reticolo e il bersaglio non sono entrambi nitidi alla vista.
INDICATORI SUL DISPLAY A CRISTALLI LIQUIDI (LCD)
Sul display LCD dell’HYBRID sono presenti indicatori luminosi che mostrano l’unità di misura utilizzata per esprimere
la distanza, lo stato di accensione del laser, la conferma di bersaglio acquisito e la modalità di puntamento. Di seguito
201951+201951EU Hybrid_5LIM_rev102312_Geodis repack version.indd 104 10/25/12 4:44 PM
105
sono riportati i dettagli relativi al funzionamento di questi indicatori LCD:
UNITÀ DI MISURA (indicazione sul display =Y o M)
L’HYBRID può visualizzare le distanze esprimendole in metri e iarde. Gli indicatori dell’unità di misura sono situati
nell’area inferiore destra dell’LCD. Per scegliere l’unità preferita per le distanze, iniziare con l’HYBRID spento.
Osservando attraverso l’oculare, tenere premuto il pulsante misurazione per almeno 5 secondi. Durante questo tempo
vengono visualizzati tutti i segmenti e le icone del display LCD. Trascorsi approssimativamente 5 secondi, gli indicatori
dell’unità di misura sul display iniziano ad alternarsi in sequenza, iarde e metri. Per impostare la propria preferenza,
è sufficiente rilasciare il pulsante misurazione quando è visibile solo la Y” o la “M”. Ogni volta che viene acceso, il
telemetro utilizzerà l’ultima unità di misura selezionata, pertanto non è necessario ripetere la procedura di impostazione
a ogni uso.
LASER ATTIVO
La croce attorno al cerchietto del mirino indica che la trasmissione del laser è in corso.
Una volta acquisita la distanza, rilasciare il pulsante misurazione. Una volta rilasciato il
pulsante misurazione, la croce attorno al cerchietto scompare (ovvero, il laser non viene
più trasmesso).
PinSeeker™
Si tratta di una funzione molto utile in caso di problemi nel calcolo della distanza della
bandierina. Questa modalità avanzata permette di ottenere facilmente la distanza
della bandierina senza ricevere per errore la distanza di altri eventuali obiettivi sullo
sfondo (per esempio gli alberi) che hanno segnali più potenti. È sufficiente allineare il
reticolo con il cerchietto del mirino sulla bandiera della quale si desidera calcolare la
distanza. Tenere quindi premuto il pulsante misurazione e spostare lentamente il laser
sulla bandierina o su altro oggetto desiderato, fino a quando non compare un cerchietto
201951+201951EU Hybrid_5LIM_rev102312_Geodis repack version.indd 105 10/25/12 4:44 PM
106
che circonda l’indicatore della bandierina. Se il fascio laser riconosce più di un oggetto (per esempio, la bandierina
e gli alberi retrostanti), verrà visualizzata la distanza della bandierina, ed un cerchietto circonderà l’indicatore di
PinSeeker segnalando all’utente che la distanza della bandierina (cioè l’oggetto più vicino) è visualizzata sul display,
come mostrato in figura. Può accadere che il fascio laser veda solo un oggetto nella sua traiettoria. In questo caso la
distanza verrà visualizzata ma, poiché è stato acquisito un solo oggetto, il cerchietto non circonderà l’indicatore della
bandierina.
SUGGERIMENTO: Mentre si tiene premuto il pulsante misurazione, spostare lentamente il dispositivo da un oggetto ad
un altro, e costringere il laser a colpire diversi oggetti al fine di garantire la visualizzazione solo dell’oggetto più vicino
fra quelli riconosciuti dal laser.
UTILIZZO DELLA SEZIONE GPS
FUNZIONI DEI PULSANTI
Si noti che la maggior parte dei pulsanti sul pannello di controllo GPS hanno più di una funzione.
Pulsante di accensione/spegnimento
• Accende/spegne il dispositivo
• Attiva/disattiva la retroilluminazione
Pulsante SCREEN (schermata)
• Visualizza le distanze rispetto a punti di interesse aggiuntivi
Pulsante su
• Scorrimento in su
• Seleziona la prossima buca
Pulsante giù
• Scorrimento in giù
• Seleziona la buca precedente
Accendi/
Spegni
ScherMAtA
ok/tiro
eSc/Menu
Scorri Su/giù
201951+201951EU Hybrid_5LIM_rev102312_Geodis repack version.indd 106 10/25/12 4:44 PM
107
Pulsante OK/SHOT (OK/tiro)
• Seleziona l’opzione evidenziata
• Attiva la distanza di tiro
Pulsante ESC/MENU (esci/menu)
• Annulla l’operazione attuale
• Ritorna alla fase/schermata/menu precedente
AVVIO E FUNZIONAMENTO DEL PULSANTE DI ACCENSIONE/SPEGNIMENTO
Accensione
• Tenere premuto il pulsante di accensione/spegnimento fino alla comparsa di “Bushnell Hybrid” (circa 2 secondi).
Spegnimento
• Tenere premuto il pulsante di accensione/spegnimento fino a che lo schermo non diventa vuoto*.
Attivazione/disattivazione della retroilluminazione
• Da una qualsiasi schermata, premere il pulsante di accensione/spegnimento per attivare la retroilluminazione.
• Premere nuovamente il pulsante di accensione/spegnimento per disattivare la retroilluminazione
*NOTA: l’unità si spegne automaticamente dopo circa 45 minuti nel caso in cui non venga premuto alcun tasto.
Per annullare tale impostazione, accedere al menu OPTIONS (opzioni), selezionare SETTINGS (impostazioni) e
cambiare l’impostazione AUTO OFF (spegnimento automatico) su “OFF”.
In primo luogo, verificare che la batteria sia completamente carica. In caso di utilizzo per la prima volta, è opportuno che
la batteria sia stata caricata per almeno 6 ore (vedere “Ricarica della batteria” a pag. 101 per ulteriori informazioni).
È quindi necessario trovarsi in un ambiente aperto, in una posizione in cui vi sia una nitida visuale del cielo, al fine di
garantire la corretta ricezione dei segnali satellitari GPS. A questo punto, tutto è pronto per accendere e iniziare ad
utilizzare l’Hybrid.
Tenere premuto il pulsante di accensione/spegnimento fino a visualizzare la schermata di avvio, quindi rilasciarlo.
201951+201951EU Hybrid_5LIM_rev102312_Geodis repack version.indd 107 10/25/12 4:44 PM
108
Viene visualizzata la schermata Main Menu (menu principale), composta da sole
due voci: PLAY GOLF (partita a golf) e OPTIONS (opzioni) (Fig. 1).
L’impiego del sistema di menu dell’Hybrid è semplice e intuitivo:
1. Selezionare (evidenziare) una voce di menu utilizzando i pulsanti SU/GIÙ.
2. Premere il pulsante OK/SHOT per confermare la voce selezionata.
3. Premere il pulsante ESC/MENU per tornare al livello di menu precedente.
MODALITÀ PLAY GOLF (PARTITA A GOLF)
Una volta selezionata la voce PLAY GOLF (partita a golf), premere OK. Il
display indica che l’unità sta effettuando la ricerca dei campi da golf locali
(SEARCHING FOR LOCAL COURSES). In caso contrario, viene visualizzato
il seguente messaggio: “Not enough satellites for local search. Press OK to
start manual search.” (Satelliti non sufficienti per la ricerca locale. Premere OK
per avviare la ricerca manuale). Premere OK/SHOT e seguire la procedura
MANUAL SEARCH (ricerca manuale) descritta al paragrafo seguente. Terminata
la ricerca, viene visualizzato l’elenco dei campi da golf in ordine di distanza dalla
posizione attuale dell’utente (figura 2). Selezionare il campo desiderato dall’elenco e premere OK/SHOT.
È altresì disponibile una opzione di ricerca manuale. Nel caso in cui non venga trovato alcun campo da golf, o laddove
il campo desiderato non sia contenuto in elenco (man mano che le informazioni GPS sui nuovi campi vengono aggiunte
al database iGolf.com, i campi saranno disponibili sull’account utente personale), selezionare MANUAL SEARCH
(ricerca manuale), quindi premere OK/SHOT e immettere il nome del paese utilizzando i pulsanti SU/GIÙ (figura 3).
In caso di errore, scegliere DELETE (elimina) e premere OK/SHOT. Laddove si ottengano risultati multipli, selezionare
dall’elenco il paese desiderato e premere OK/SHOT, quindi inserire il nome del campo o almeno le prime lettere
Fig. 2
Fig. 1
201951+201951EU Hybrid_5LIM_rev102312_Geodis repack version.indd 108 10/25/12 4:44 PM
109
(figura 4). Terminata questa fase, selezionare “SEARCH” (cerca), quindi premere OK/SHOT. Dovrebbe quindi essere
possibile selezionare il campo desiderato tra i risultati della ricerca (figura 5).
Una volta selezionato il campo, il display mostrerà le distanze dalla posizione attuale rispetto al centro (cifre di
dimensioni maggiori), al front e al back del green della prima buca del campo (figura 6).
L’Hybrid avanza automaticamente alla buca successiva man mano che l’utente si sposta lungo il percorso, ma è anche
possibile selezionare manualmente in qualsiasi momento una diversa buca rispetto a quella attuale, premendo i tasti
SU/GIÙ.
Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5
Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8
201951+201951EU Hybrid_5LIM_rev102312_Geodis repack version.indd 109 10/25/12 4:44 PM
110
Premere SCREEN per visualizzare la distanza rispetto a punti aggiuntivi per il green corrente (figura 7). Premere
nuovamente SCREEN per visualizzare la schermata di punti aggiuntivi successiva (figura 8). Terminata l’operazione,
premere ancora una volta SCREEN per tornare alla schermata di centro, front e back (figura 6).
FUNZIONE SHOT DISTANCE (DISTANZA TIRO)
La presente funzione consente di verificare con facilità la distanza tra due punti qualsiasi e viene utilizzata generalmente
per misurare la lunghezza del tiro. Modalità di impiego:
1. Premere OK/SHOT per attivare la funzione Shot Distance (distanza di tiro) (figura 9). La distanza si aggiorna
automaticamente in base agli spostamenti (figura 10).
2. Premere il pulsante ESC/MENU per tornare alla schermata precedente in qualsiasi momento.
3. Premere nuovamente OK/SHOT per riattivare in qualsiasi momento la funzione Shot Distance e fissare una nuova
posizione di partenza.
MENU PLAY GOLF (PARTITA A GOLF)
Quando ci si trova in modalità “Play Golf”, nella schermata della distanza del green, premendo ESC/MENU viene
visualizzato il menu Play Golf (partita golf) (figura 11). Selezionare una voce del menu e premere OK/SHOT per
utilizzarla o visualizzarla:
Fig. 10
Fig. 11
Fig. 9
201951+201951EU Hybrid_5LIM_rev102312_Geodis repack version.indd 110 10/25/12 4:44 PM
111
MAP GOLF HOLE (cartina buche campo da golf): questa funzione consente
di modificare le distanze fornite per i vari punti (front, centro, back e così via) sul
green/sulla buca corrente. Per utilizzare questa funzione:
• Selezionare il punto da ri-mappare dall’elenco (figura 12), quindi premere OK/
SHOT.
Posizionarsi sul punto desiderato e premere OK/SHOT per registrare il punto
(figura 13). Non spostarsi fino all’avvenuto completamento della procedura.
• Ripetere questa procedura per qualsiasi altro punto desiderato sulla cartina.
Una volta terminato, scorrere per selezionare “Save(salva), quindi premere
OK/SHOT. L’Hybrid mantiene questa impostazione unitamente ai dati sul
campo; pertanto, la volta successiva che l’utente torna a giocare su tale campo,
la distanza aggiornata verrà visualizzata al posto della distanza originaria.
SATELLITI: Visualizza la potenza del segnale e le posizioni relative ai GPS
disponibili, unitamente all’indicazione sulla qualità globale della ricezione del
satellite (“STRONG” (forte), “GOOD” (buona), “WEAK” (debole}.
LIVELLO BATTERIA: visualizza il livello di carica residua della batteria sotto forma di
percentuale.
RESUME PLAY (riprendi la partita): ritorna alla visualizzazione della schermata per la buca corrente. Eventuali modifiche
apportate mediante l’opzione Map Golf Hole (cartina buche campo da golf) verranno visualizzate al posto della distanza
originaria.
EXIT (esci): chiude il menu Play Golf Menu e torna al menu principale.
Fig. 12
Fig. 13
201951+201951EU Hybrid_5LIM_rev102312_Geodis repack version.indd 111 10/25/12 4:44 PM
112
MENU OPZIONI
Dal menu principale, utilizzare il pulsante GIÙ per selezionare OPTIONS (opzioni),
quindi premere OK/SHOT per accedere alle seguenti funzioni e impostazioni
all’interno del menu Options (opzioni) (figura 14):
MAP COURSE (cartina campo): questa funzione consente di personalizzare i dati
esistenti del campo (cambiando le posizioni di front/back/centro di una buca,
o aggiungendo nuovi punti quali bunker, pericoli, ecc.), ma consente anche di
creare un file totalmente nuovo di dati di campo così da creare la mappatura di
un campo non ancora presente nel database di iGolf. Iniziare selezionando “MAP
COURSE” e premendo OK/SHOT. Istruzioni sull’impiego della funzione MAP
COURSE (cartina campo da golf):
1. Selezionare EDIT COURSE (modifica campo da golf) per personalizzare i dati
su un campo esistente, oppure selezionare CREATE COURSE (crea campo
da golf) per avviare la creazione di un set totalmente nuovo di dati, quindi
premere OK/SHOT (figura 15). Scegliere il nome del campo da modificare
dall’elenco dei campi esistenti, oppure selezionare NEW COURSE 1 se
si sta creando un nuovo file di dati di campo, quindi immettere il nome del
paese.
2. Laddove fosse necessario modificare o creare il nome del campo, selezionare COURSE NAME (nome campo)
e premere OK/SHOT. I nomi devono essere diversi rispetto a tutti gli altri campi da golf per evitare duplicati o
confusione. Se si sta modificando un campo esistente e non si vuole cambiare il nome, saltare al punto 4.
3. Utilizzare i pulsanti SU/GIÙ per selezionare i singoli caratteri, quindi premere OK/SHOT. Per eliminare i caratteri,
scorrere fino a “DELETE” (elimina) e premere OK/SHOT. Terminata l’operazione, scorrere per selezionare
“SAVE” (salva), quindi premere OK/SHOT.
Fig. 14
Fig. 15
201951+201951EU Hybrid_5LIM_rev102312_Geodis repack version.indd 112 10/25/12 4:44 PM
113
4. Selezionare quindi MAP GPS POINTS (cartina punti GPS) e premere OK/SHOT (figura 16). Selezionare la buca
(figura 17), quindi il nome predefinito relativo al punto (figura 18) e premere OK/SHOT.
5. Per modificare un punto esistente, selezionare il suo nome dall’elenco e premere OK/SHOT quando si è fisicamente
sul punto per registrare la sua nuova posizione. Per creare un nuovo punto personalizzato, selezionare CSTM 1
(CSTM 2, ecc.) e premere OK/SHOT. A questo punto è possibile scegliere ABBREVIATIONS (abbreviazioni)
(figura 19) e fare una selezione dall’elenco (CREEK, SAND, HZRD, ecc.), oppure assegnare un nome USER
DEFINED (definito dall’utente). Portarsi fisicamente sul punto e premere OK/SHOT per registrarlo. È anche
possibile accettare il nome predefinito (CSTM 1) per passare direttamente a REGISTER POINT (registra punto).
LIVELLO BATTERIA: visualizza il livello di carica residua della batteria sotto forma
di percentuale.
SATELLITI: visualizza la potenza del segnale e le posizioni relative ai GPS
disponibili, unitamente all’indicazione sulla qualità globale della ricezione del
satellite (“STRONG” (forte), “GOOD” (buona), “WEAK” (debole}
IMPOSTAZIONI: premere OK/SHOT per visualizzare il sottomenu Settings
Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18
Fig. 19
201951+201951EU Hybrid_5LIM_rev102312_Geodis repack version.indd 113 10/25/12 4:44 PM
114
(impostazioni), che consente di impostare le seguenti preferenze dell’utente per il display e il funzionamento GPS.
Utilizzare i pulsanti SU/GIÙ per selezionare una voce e premere OK/SHOT per confermare. Apportare le modifiche
desiderate utilizzando i pulsanti SU/GIÙ, quindi premere OK/SHOT per confermare le impostazioni e tornare al
sottomenu Settings. Una volta terminata l’impostazione delle preferenze, premere ESC/MENU per uscire dal sottomenu
SETTINGS (impostazioni) e tornare al menu OPTIONS (opzioni). Le voci nel sottomenu SETTINGS (impostazioni) sono:
CONTRAST (contrasto): utilizzare i pulsanti SU/GIÙ per regolare il contrasto del display e migliorare la visione in
condizioni di illuminazione differenti.
AUTO ADVANCE (avanzamento automatico): per impostazione predefinita questa funzione è attivata (ON).
Selezionare OFF se non si desidera che l’Hybrid avanzi automaticamente alla buca successiva sul campo man
mano che la partita procede e nel caso si preferisca usare i tasti SU/GIÙ per selezionare manualmente le buche
visualizzate.
AUTO OFF (spegnimento automatico): l’impostazione predefinita “ON” implica lo spegnimento dopo 45 minuti
di inattività (senza premere alcun pulsante), al fine di risparmiare la carica della batteria. L’impostazione “OFF”
consente di mantenere accesa l’unità senza limiti temporali, fino al successivo spegnimento manuale.
YARDS/METERS (iarde/metri): selezionare le unità di misura “iarde” o “metri” per esprimere le distanze.
WAAS: questa funzione consente di disattivare la correzione della località utilizzata per migliorare la precisione
del GPS sui territori statunitensi. Noto comunemente con il nome di WAAS, questo sistema di satelliti e di stazioni
a terra è preposta alla correzione del segnale GPS per gran parte degli Stati Uniti. Può tuttavia essere necessario
regolare le impostazioni WAAS in base alla posizione geografica. per impostazione predefinita questa funzione è
attivata (ON).
201951+201951EU Hybrid_5LIM_rev102312_Geodis repack version.indd 114 10/25/12 4:44 PM
115
STABILIZER (stabilizzatore): consente di selezionare la modalità di aggiornamento della posizione GPS. Quando
lo Stabilizer (stabilizzatore) è su “ON”, l’Hybrid non aggiorna le letture di distanza GPS quando l’unità non è in
movimento (quando l’utente non cammina). Può rivelarsi una funzione utile se si riscontrano letture di distanza
variabili pur rimanendo fermi. per impostazione predefinita questa funzione è attivata (ON).
DEFAULT (impostazioni predefinite): premendo OK compare la domanda “RESTORE?” (ripristinare?). Scegliere YES
(sì) e premere nuovamente OK per reimpostare il GPS dell’Hybrid alle impostazioni predefinite di fabbrica. Tutte le
voci nel menu OPTIONS (come sopra elencato) ritornano alle impostazioni originarie.
DELETE COURSE (elimina campo): questa opzione cancella un file di dati di un campo da golf dalla memoria interna
dell’Hybrid. Selezionare DELETE COURSE nel menu OPTIONS e premere OK/SHOT. Selezionare il campo da
golf dall’elenco e premere OK/SHOT. Per confermare l’eliminazione del campo, selezionare YES (sì) e premere
OK/SHOT. Laddove fosse successivamente necessario ripristinare i dati sul campo eliminato, è sufficiente collegare
l’Htbrid al computer, effettuare l’accesso con le credenziali di account iGolf e scaricare il file corrispondente.
ABOUT (informazioni): visualizza la versione del software dell’unità
Registrazione e aggiornamento dei dati dei campi da golf
Entro 45 giorni dalla data d’acquisto, visitare il sito www.bushnell.igolf.com per
registrare l’Hybrid,che aggiornerà i dati GPS dei campi precaricati ed introdurrà i
nuovi campi che sono stati recentemente aggiunti nel database iGolf. La registrazione
è gratuita e richiede solo pochi minuti. Se un’unità che non è stata registrata ed è
utilizzata da 45 giorni o più dopo la prima acquisizione GPS, la sezione GPS non sarà
più disponibile (il telemetro laser non è influenzato) e sarà visualizzata una richiesta di
registrazione online (con la quale sarà ripristinato il funzionamento normale).
201951+201951EU Hybrid_5LIM_rev102312_Geodis repack version.indd 115 10/25/12 4:44 PM
116
1) Aprire il sito Web all’indirizzo www.bushnell.igolf.com e inserire le informazioni per registrare l’Hybrid e
creare un proprio account. Il numero di serie dell’Hybrid si trova sulla parte posteriore del dispositivo, come illustrato
in figura. Fare clic su “Next” (Avanti) al termine del Passo 1 per procedere al Passo 2 e completare la registrazione.
2) Nel Passo 3, occorre scaricare ed eseguire un programma di installazione per il driver USB, che consente al
computer di riconoscere l’Hybrid. Il programma di installazione è compatibile con Windows XP, Vista e Windows
7 (il sistema operativo Mac non è ancora supportato). Per ottenere i migliori risultati, consigliamo di utilizzare il
browser Microsoft Internet Explorer.
3) Completata l’installazione del driver, fare clic su Next (Avanti).
4) Il Passo 4 (facoltativo) consente di accedere a un documento PDF con istruzioni dettagliate per l’aggiornamento
del software operativo interno dell’Hybrid. Il documento PDF contiene il pulsante di un collegamento Web che
consente di accedere direttamente alla procedura guidata per scaricare l’aggiornamento. È consigliabile aggiornare
il software dell’Hybrid per poter avere le funzionalità e i miglioramenti operativi più recenti.
5) Dopo aver registrato l’Hybrid e installato il driver USB, la pagine Web visualizzata consente di cercare un campo da
golf. Inserite tutto o parte del nome del campo e fare clic su “Search” (cerca). Vengono visualizzati i dati del campo da
golf trovato presenti sul sito iGolf.com, con la possibile di utilizzare il pulsante “Download GPS Course File” (scarica file
GPS campo da golf) per ottenere i dati più aggiornati per il campo.
201951+201951EU Hybrid_5LIM_rev102312_Geodis repack version.indd 116 10/25/12 4:44 PM
117
CARATTERISTICHE TECNICHE GENERALI:
Dimensioni: Misurazione grandezza 5,3 x 6,6 x 10,9 cm
Peso: 260 gr.
Sostegno integrato treppiede (per fissaggio alla golf car)
Forniti a corredo: caricatore USB, cavo, custodia di trasporto e tracolla
CARATTERISTICHE TECNICHE DEL TELEMETRO LASER:
Precisione della lettura di distanza: +/- 0,9 metri
Portata: 4.5-914 metri
Ingrandimento: 5X
Diametro dell’obiettivo: 24 mm
Rivestimento delle lenti: Multistrato
Display: LCD
Alimentazione: batteria interna ricaricabile agli ioni di litio (inclusa)
Campo visivo: 122 m a 1000 m
Estrazione pupillare massima: 21 mm
Pupilla d’uscita: 4,8 mm
Brevetto n.: 6,445,444 | 5,612,779 | 6,057,910 | 6,226,077
PULIZIA
Spolverare le lenti soffiandovi delicatamente (in alternativa, usare un pennellino morbido per lenti). Per rimuovere
lo sporco o le impronte digitali dalle lenti, usare un panno di cotone morbido, passandolo con movimenti circolari.
L’impiego di un panno ruvido o una eccessiva strofinatura comportano il rischio di graffiatura delle lenti nonché danni
irreversibili. Per una pulizia più accurata è possibile usare salviette per lenti fotografiche e un detergente apposito
oppure alcol isopropilico. Applicare sempre il liquido al panno, mai direttamente alle lenti.
201951+201951EU Hybrid_5LIM_rev102312_Geodis repack version.indd 117 10/25/12 4:44 PM
118
GARANZIA LIMITATA PER UN ANNO
Questo prodotto Bushnell
®
è garantito esente da difetti del materiale e di fabbricazione per un anno a decorrere dalla data di acquisto. In caso di difetto durante il periodo
di garanzia, a nostra discrezione ripareremo o sostituiremo il prodotto purché sia restituito franco destinatario. Sono esclusi dalla garanzia eventuali danni causati da
abuso, maneggiamento improprio, installazione o manutenzione eseguiti da persone non autorizzate dal servizio di assistenza Bushnell.
A un prodotto restituito e coperto da questa garanzia occorre allegare quanto segue:
1. Assegno/ordine di pagamento per l’importo di 10,00 $ per coprire i costi postali e di spedizione
2. Nome e indirizzo da utilizzare per la restituzione del prodotto
3. Una spiegazione del difetto
4. Scontrino riportante la data di acquisto
5. Il prodotto deve essere imballato in una scatola robusta, per prevenire danni durante il trasporto, e va spedito franco destinatario a uno dei seguenti indirizzi:
Recapito negli STATI UNITI: Recapito in CANADA:
Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs Attn.: Repairs
9200 Cody 25A East Pearce Street, Unit 1
Overland Park, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
Per prodotti acquistati fuori dagli Stati Uniti o dal Canada, rivolgersi al rivenditore per le clausole pertinenti della garanzia.
In Europa si può anche contattare la Bushnell
®
al seguente recapito:
Bushnell Germany GmbH
European Service Centre
Mathias-Brüggen-Str. 80
D-50827 Köln
GERMANY
Tel: +49 221 995568-0
Fax: +49 221 995568-20
Questa garanzia dà specifici diritti legali.
Eventuali altri diritti variano da una nazione all’altra..
©2012 Bushnell Outdoor Products
201951+201951EU Hybrid_5LIM_rev102312_Geodis repack version.indd 118 10/25/12 4:44 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Bushnell Hybrid Laser GPS Manuale utente

Categoria
Navigatori
Tipo
Manuale utente