Canon LEGRIA HF G70 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
CEL-SY9EA2A0
Videocámara 4K
Manual de instrucciones
2
Reconocimiento de marcas comerciales y registradas
Los logotipos SD, SDHC y SDXC son marcas comerciales de SD-3C, LLC.
Microsoft y Windows son marcas comerciales de Microsoft Corporation, registradas en los Estados Unidos y/o en otros países.
macOS es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los EE. UU. y en otros países.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing
Administrator, Inc. en los Estados Unidos y en otros países.
USB Type-C™ y USB-C™ son marcas comerciales del USB Implementers Forum.
Otros nombres y productos no mencionados anteriormente pueden ser marcas comerciales o registradas de sus respectivas compañías.
Este dispositivo incorpora tecnología exFAT con licencia de Microsoft.
“Full HD 1080” se refiere a videocámaras Canon que cumplen con vídeo de alta definición compuesto por
1.080 píxeles verticales (líneas de barrido).
This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be used for encoding MPEG-4
compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and non-
commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video. No license is
granted or implied for any other use for MPEG-4 standard.
* Aviso mostrado en inglés según lo requerido.
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL USE OF A CONSUMER OR OTHER
USES IN WHICH IT DOES NOT RECEIVE REMUNERATION TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (“AVC
VIDEO”) AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS
OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY
OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
3
Características principales de la videocámara
La Canon LEGRIA HF G70 es una videocámara de 4K de alto rendimiento cuyo tamaño compacto
hace que sea ideal para diversas situaciones. Las siguientes son sólo algunas de las muchas
funciones con las que cuenta esta videocámara.
Grabación 4K
Sensor CMOS y procesador de
imágenes DIGIC DV 6
La videocámara está equipada con un sensor
CMOS de tipo 1/2,3 que captura vídeo con un
nivel efectivo de aproximadamente
8,29 megapíxeles (3840x2160). El vídeo
se procesa a continuación mediante el
procesador de imágenes DIGIC DV 6.
Además de grabar vídeo de 4K,
la videocámara emplea sobremuestreo
para grabar vídeo Full HD.
Objetivo zoom gran angular y abertura
de 8 láminas
El objetivo zoom está equipado con un zoom
óptico de 20x, con una distancia focal de
29,3 mm* (equivalente a 35 mm) en gran
angular máximo, lo que hace que la
videocámara sea versátil en una amplia serie
de situaciones de grabación. La abertura de
8 láminas proporciona un agradable
desenfoque (“bokeh”) a sus grabaciones.
* Cuando la resolución es 3840x2160 y la
estabilización de la imagen es un ajuste
distinto a IS dinámico. La distancia focal es
30,6 mm al usar IS dinámico.
Grabación en 4K a 25.00P y grabación
en HD a 50.00P
La videocámara puede grabar clips en formato
MP4 a 3840x2160 con una velocidad de
grabación de 25.00P o 1920x1080 con una
velocidad de grabación de 50.00P, lo que
proporciona la libertad de elegir la configuración
de vídeo más adecuada para su proyecto.
Comodidad y funcionalidad
Grabación durante períodos
prolongados
La videocámara tiene dos ranuras para tarjetas
SD, lo que permite realizar grabación dual
(A29) para registrar el mismo clip en dos
tarjetas SD, así como grabación relay para
pasar automáticamente a la otra tarjeta SD
cuando la que se esta usando se llena por
completo. La grabación dual es una forma
muy cómoda de crear un respaldo de sus
grabaciones, mientras que la grabación relay
extiende el tiempo de grabación disponible.
Énfasis en la versatilidad
Esta videocámara tiene funciones que
permiten su uso como videocámara principal,
pero también es muy portátil gracias a su
pequeño tamaño. La estabilización avanzada
de imagen (A59), que estabiliza la imagen
en 5 ejes, le permitirá grabar en una variedad
de situaciones sobre el terreno. El panel táctil
LCD y el visor pueden ajustarse en ángulo en
una variedad de posiciones, lo que, por
ejemplo, permite grabar en lugares estrechos.
Controles manuales de fácil acceso
El anillo de enfoque/zoom le ayuda a obtener
el enfoque deseado. También puede cambiar
fácilmente la funcionalidad del anillo para
manejar el zoom. Además, puede asignar a un
botón configurable determinadas funciones
usadas frecuentemente y ajustar esas
funciones con el dial correspondiente (A77).
Adicionalmente, la videocámara cuenta con
5 botones personalizables físicos y uno en
pantalla, a los cuales es posible asignar
diversas funciones para acceder a las mismas
con mucha facilidad (A78).
4Detección y seguimiento de caras
(A57)
Cuando se detecta la cara de un sujeto,
la videocámara puede enfocarla e incluso
seguirla. Además, puede tener la videocámara
en enfoque manual pero cambiar a enfoque
automático cuando se detecte una cara,
garantizando así que los sujetos importantes
estén enfocados.
Creatividad y expresión artística
Modos de grabación especial (A35, 71)
Al realizar grabaciones, puede cambiar la
velocidad de fotogramas para conseguir un
efecto de cámara lenta o cámara rápida.
Alternativamente, puede usar la pregrabación
para grabar 3 segundos antes de confirmar
el inicio de la grabación, ayudándole a captar
esas ocasiones que raramente se producen.
Aspectos (A48)
Puede ajustar algunos parámetros de la
imagen, tales como la profundidad de color,
la nitidez y el brillo, para obtener el “aspecto”
deseado.
Ajustes de imagen personalizada
(A80)
Seleccione una de las configuraciones de
color predefinidas o configure la combinación
de curva gamma, espacio de color y matriz de
color que desee utilizar. A continuación, pod
ajustar más detalladamente otros parámetros
relacionados con la imagen.
Otras funciones
Archivo de configuración del menú que se
puede guardar en la videocámara o en una
tarjeta SD para restaurar todas las
configuraciones del menú o para duplicarlas
en otra videocámara HF G70 (A88).
• Las baterías compatibles con Intelligent
System ofrecen una estimación (en minutos)
del tiempo de grabación restante.
• Compatibilidad con el receptor GPS GP-E2
opcional para geolocalizar sus grabaciones
(A75).
• Compatibilidad con el controlador remoto
RC-V100 opcional (A73) para cuando
necesite un mando a distancia de nivel
profesional.
5
1 Introducción 7
Acerca de este manual 7
Convenciones utilizadas
en este manual 7
Accesorios suministrados 9
Nombres de los componentes 10
2 Preparativos 14
Carga de la batería 14
Uso de una toma de corriente 15
Preparación de la videocámara 17
Uso del parasol 17
Ajuste de la pantalla LCD 17
Uso del visor 18
Correa para la empuñadura
y otras correas 19
Manejo básico de la videocámara 20
Encendido/Apagado de
la videocámara 20
Ajuste del modo de cámara 21
Uso del botón MENU y
del joystick 21
Configuración la primera vez
queseiniciala unidad 22
Ajuste de la fecha y la hora 22
Cambio de idioma 23
Cambio de zona horaria 23
Uso de los menús 24
Menús de configuración 24
Menú FUNC 25
Uso de las tarjetas SD 27
Tarjetas SD compatibles 27
Introducción y extracción
de una tarjeta SD 28
Inicialización de una tarjeta SD 29
Selección de la tarjeta SD para
las grabaciones 29
Grabación dual y grabación relay 29
Recuperación de clips 30
3 Grabación 31
Grabación de clips y fotos 31
Grabación básica 31
Revisión del último clip grabado 33
Configuración de vídeo: resolución, tasa
de bits y velocidad de grabación 34
Selección de la resolución
ytasadebits 34
Selección de la velocidad
de grabación 34
Grabación a cámara lenta y rápida 35
Modos de grabación 36
Modos de Escena Especial 37
Ajuste de la exposición 39
Exposición manual (n)39
Apertura automática momentánea -
Push Auto Iris 40
Exposición automática 40
Exposición con un toque 41
Bloqueo de exposición (Bloqueo AE) 42
Compensación de la exposición 42
Filtro ND 43
Uso del patrón de cebra 43
Corrección de contraluz 44
Límite de control de ganancia
automática (AGC) 45
Balance de blancos 46
Uso de aspectos 48
Zoom 49
Uso del anillo de enfoque/zoom 49
Uso de la palanca de zoom 50
Uso del zoom con la pantalla táctil 51
Uso de un controlador
remoto opcional 51
Control de zoom suave 52
Teleconvertidor digital 52
Ajuste del enfoque 53
Enfoque manual 53
Enfoque automático 56
Detección y seguimiento de caras 57
Estabilización de imagen 59
Estabilización dinámica o estándar 59
Ajuste del código de tiempo 60
Selección del modo de código
de tiempo 60
Superponer el código tiempo/fecha/hora
en la imagen grabada 61
Ajuste del bit del usuario 62
Grabación de audio 63
Escenas de audio 63
Ajuste del nivel de audio mediante
el menú FUNC 65
Atenuador de micrófono
(micrófono interno o terminal MIC) 65
Filtro de graves (terminal MIC) 66
Pantalla antiviento
(micrófono interno) 66
Índice
6
Direccionalidad del micrófono
(micrófono interno) 66
Respuesta de frecuencia
(micrófono interno) 67
Limitador de audio 67
Compresor de audio 68
Uso de auriculares69
Barras de color/Señal de referencia
de audio 70
Grabación de barras de color 70
Grabación de una señal de
referencia de audio 70
Pregrabación 71
Visualizaciones en la pantalla 72
Uso del controlador remoto
RC-V100 opcional 73
Función de cámara web 74
Uso del receptor GPS GP-E2 75
Conexión del receptor GPS75
4 Personalización 77
Dial y botón CUSTOM 77
Botones personalizables78
Ajustes de imagen personalizada 80
Selección de archivos de
imagen personalizada 80
Imagen personalizada predefinida 80
Edición de ajustes de un archivo
de imagen personalizada 81
Protección de los archivos de
imagen personalizada 81
Visualización de los ajustes actuales del
archivo de imagen personalizada 82
Guardado de un archivo de
imagen personalizada 82
Ajustes de imagen personalizada
disponibles 83
Guardado y carga de los ajustes
del menú 88
Guardado de los ajustes
de la videocámara 88
Carga de los ajustes de
la videocámara 88
5 Reproducción 89
Reproducción básica 89
Controles de reproducción 91
Ajuste del volumen 92
Visualización de información del clip 92
Operaciones con clips y fotos93
Eliminación de clips y fotos 93
Recorte de clips 94
6 Conexiones externas 95
Configuración de salida de vídeo 95
Conexión a un monitor externo 97
Diagrama de conexión 97
Uso del terminal HDMI OUT 97
7 Guardado de clips 99
Guardado de clips en un ordenador 99
Copiar clips y fotos entre tarjetas100
8 Información adicional 101
Opciones de menú 101
Menú FUNC 101
Menús de configuración 102
Apéndice: Iconos y visualizaciones
en pantalla 110
Solución de problemas114
Lista de mensajes 118
Precauciones de manejo e
instruccionesde seguridad 120
Videocámara 121
Batería 122
Tarjeta SD122
Batería de litio recargable
incorporada 123
Al deshacerse de una tarjeta 123
Mantenimiento/Otros124
Limpieza 124
Condensación 124
Visualización del logotipo
de certificación 124
Utilización de la videocámara
en el extranjero 125
Accesorios opcionales126
Especificaciones128
Tablas de referencia 131
Tiempos de grabación
aproximados 131
Tiempos de carga, grabación
y reproducción 131
Índice alfabético 132
Acerca de este manual
7
Introducción
Acerca de este manual
Gracias por adquirir la Canon LEGRIA HF G70. Antes de utilizar la videocámara, lea cuidadosamente
este manual y consérvelo para futuras referencias. Si su videocámara no funciona correctamente,
consulte Solución de problemas (A114).
Convenciones utilizadas en este manual
IMPORTANTE: precauciones relacionadas con el funcionamiento de la videocámara.
• NOTAS: temas adicionales que complementan los procedimientos básicos de funcionamiento.
A: número de página de referencia en este manual.
En este manual se utilizan los siguientes términos:
“Tarjeta SD” se refiere a una tarjeta de memoria SD, SDHC o SDXC.
“Pantalla” se refiere a la pantalla LCD y a la pantalla del visor.
“Clip” se refiere a una unidad de vídeo desde el punto en que presionó el botón START/STOP para
comenzar a grabar hasta el punto en que lo presionó otra vez para hacer pausa en la grabación.
“Foto” y “Fotografías” se utilizan indistintamente con el mismo significado.
Las fotos que se incluyen en este manual son imágenes simuladas tomadas con una cámara fija.
Algunas de las capturas de pantalla en este manual se han simplificado para mostrar sólo los
iconos necesarios.
Antes de usar la videocámara
Antes de hacer grabaciones importantes por primera vez, haga grabaciones de prueba utilizando
las configuraciones de vídeo que planea utilizar para comprobar que la videocámara funciona
correctamente. Si no funciona correctamente, consulte Solución de problemas (A114).
Aviso sobre los derechos de autor:
la grabación no autorizada de materiales protegidos por copyright
puede infringir los derechos de los propietarios del copyright y ser contraria a las leyes del copyright.
Notas sobre derechos de privacidad y publicidad en relación con el uso de vídeo: cuando utilice la
videocámara, tome las precauciones adecuadas para proteger la privacidad y evitar cualquier
violación de los derechos de imagen.
Acerca de la pantalla LCD y el visor: la pantalla se fabrica utilizando técnicas de fabricación de
precisión extremadamente alta, con más del 99,99 % de los píxeles funcionando de acuerdo
con la especificación. En raras ocasiones, es posible que algunos píxeles fallen o se iluminen
permanentemente. Esto no tiene ningún efecto sobre la imagen grabada y no constituye un fallo
de funcionamiento.
Acerca del indicador de acceso: tome las siguientes precauciones cuando el indicador ACCESS
(acceso a tarjeta) (A28) esté iluminado o parpadeando en rojo. De lo contrario, podrían
perderse los datos permanentemente.
- No desconecte la fuente de alimentación ni apague la videocámara.
- No abra la cubierta del compartimento para tarjetas.
- No cambie el modo de funcionamiento de la videocámara.
- Cuando un cable USB esté conectado a la videocámara, no desconecte el cable USB.
1Introducción
Acerca de este manual
8
Límite de control de ganancia automática (AGC)
0
Límite de control de ganancia automática (AGC)
Cuando se graba en ambientes oscuros, la videocámara incrementará automáticamente la ganancia
para tratar de lograr una imagen más brillante. Al establecer un valor máximo de ganancia, puede
limitar la cantidad de ruido en la imagen y lograr un aspecto más oscuro. Esta función sólo puede
utilizarse en los modos de grabación , o .
1 Abra la pantalla de ajuste del límite de AGC.
[FUNC] > [ Límite de AGC] > [n]
Aparecerá un dial de ajuste en la pantalla.
Seleccione [n] otra vez para que la videocámara vuelva al control de ganancia automática.
2 Arrastre el dedo por el dial para establecer el valor máximo de ganancia deseado.
Puede seleccionar un límite de AGC de entre 0,0 dB y 23,0 dB. Cuanto más bajo sea el ajuste,
s bajo será el límite de AGC.
3 Seleccione [X].
Cuando se establece un límite de AGC, y el valor máximo de ganancia aparecerán en la
parte izquierda de la pantalla.
Modos de funcionamiento:
Los corchetes [ ] se utilizan
para referirse a los botones de
la pantalla y las opciones del
menú que seleccionará y para
otros mensajes y
presentaciones en pantalla.
Estos iconos indican el modo de operación de la videocámara y si una función está disponible
en ese modo.
: indica si la videocámara está
en el modo grabación (CAMERA) o
reproducción (MEDIA). En este ejemplo,
la función solamente está disponible en el
modo . Para más información, consulte
Encendido/Apagado de la videocámara
(A20).
: indica el modo de cámara.
Para obtener más información, consulte
Ajuste del modo de cámara (A21).
La flecha > se utiliza para abreviar las
selecciones de menú. Para los detalles
sobre cómo utilizar los menús, consulte
Uso de los menús (A24). Para obtener
un resumen de las opciones y ajustes de
menú disponibles, consulte el apéndice
Opciones de menú (A101).
Accesorios suministrados
9
Accesorios suministrados
Con la videocámara se suministran los siguientes accesorios:
Adaptador de corriente USB PD-E1 Abrazadera del cable (acoplada
originalmente a la videocámara)
Batería BP-820
Parasol con tapa del objetivo Tapa del objetivo Guía breve
Nombres de los componentes
10
Nombres de los componentes
1Selector de la tapa del objetivo
(A31)
2 Ranura 2 para tarjetas SD (A27)
3 Ranura 3 para tarjetas SD (A27)
4 Botón u (revisión de la grabación)
(A33)/ Botón personalizable 5
(A78)
5 Parasol (A17)
6 Anillo de enfoque/zoom (A49, 53)
7Dial CUSTOM (configurable) (A77)
8 Botón CUSTOM (configurable)
(A77)
9 Cubierta del compartimento para
tarjetas SD
10 Botón DISP (visualizaciones en
pantalla) (A72) / Botón BATT. INFO
(información de batería) (A15)
4
108765
1
32
9
Vista del lado izquierdo
Nombres de los componentes
11
1 Altavoz integrado (A92)
2 Terminal MIC (micrófono) (A63)
3 Terminal HDMI OUT (A97, 97)
4 Terminal REMOTE (mando
a distancia) (A73)
Para la conexión de controladores
remotos disponibles en
establecimientos comerciales.
5Terminal ×(auriculares) (A69)
6Terminal USB (A75)
7Terminal DC IN (A14)
8 Abrazadera del cable (A15)
9 Correa para la empuñadura (A19)
25
63
4
97
1
8
Vista del lado derecho
Nombres de los componentes
12
1Sensor de enfoque automático
instantáneo (I.AF) (A56, 124)
2 Botón AF/MF (enfoque automático/
enfoque manual) (A53)/Botón
personalizable 1 (A78)
3 Botón PRE REC (pregrabación)
(A71)/
Botón personalizable 2 (A78)
4 Pantalla táctil LCD (A17)
5Selector del anillo de enfoque/zoom
(A49, 53)
6Visor (A18)
7 Palanca de ajuste dióptrico (A18)
8 Joystick/Botón SET (ajuste) (A21)
9Sujeción para la correa (A19)
10 Botón personalizable 3 (A78)
11 Botón personalizable 4 (A78)
12 Unidad de fijación de batería (A14)
13 Botón START/STOP (A31)
14 Botón MENU (menú) (A24)
15 Número de serie
1
45
6
7
8
9
14
15
13121110
3
2
Vista frontal
Vista posterior
Nombres de los componentes
13
1 Interruptor de alimentación (A20)
2Indicador POWER/CHG
(carga de la batería) (A14)
3 Micrófono estéreo interno (A63)
4 Zapata para accesorio
5Selector del modo de cámara (A21)
6 Palanca de zoom de la empuñadura
(A50)
7 Indicador ACCESS (acceso a
tarjeta SD) (A31)
8 Marca del índice de la montura
del parasol
9 Rosca para trípode
Para montar la videocámara sobre un
trípode con un tornillo de montaje
de 6,2 mm o menos (A121).
10 Interruptor BATTERY RELEASE
(liberación de la batería) (A15)
11 Copa del ocular (A18)
3
4
5
6
7
1
2
8
9
10
11
Vista superior Vista inferior
Carga de la batería
14
Preparativos
Carga de la batería
La videocámara puede alimentarse con una batería o utilizando directamente el adaptador
de corriente USB PD-E1.
1 Conecte el adaptador de corriente USB a la
videocámara y enchufe el cable de alimentación
a una toma de corriente.
2 Acople la batería a la videocámara.
Coloque la batería en la unidad de fijación presionando
suavemente y deslícela hacia delante hasta oír un clic.
3 La carga se iniciará cuando desconecte la alimentación
de la videocámara.
Si la videocámara estaba encendida, el indicador verde
POWER/CHG se apagará cuando apague la videocámara.
Después de un momento, el indicador POWER/CHG se
encenderá en rojo (batería cargándose). El indicador
POWER/CHG rojo se apagará cuando la batería esté
completamente cargada.
Si el indicador parpadea, consulte Solución de problemas
(A116).
Indicador POWER/CHG
(carga de la batería)
2Preparativos
Carga de la batería
15
Para retirar la batería
1Deslice el interruptor BATTERY RELEASE en la dirección de
la flecha y manténgalo presionado ().
2Deslice la batería y extráigala ().
Comprobación del tiempo de batería restante
Con la videocámara apagada, presione el botón BATT. INFO para visualizar durante unos 5 segundos
una pantalla con el nivel de carga aproximado. Si la carga restante es muy baja, puede que no se
visualice la información de la batería.
Uso de una toma de corriente
Puede alimentar la videocámara directamente desde una
toma de corriente con un adaptador de corriente USB.
1 Enchufe el adaptador de corriente USB a una toma
de corriente.
2 Acople la abrazadera del cable a la correa de la
empuñadura y utilícela para fijar el cable.
El núcleo de ferrita debe colocarse entre el conector
USB y la abrazadera del cable.
3 Conecte el conector USB al terminal DC IN.
Se mostrará [DC IN] al encender la videocámara.
Interruptor
BATTERY
RELEASE
Carga de la batería
16
IMPORTANTE
No conecte al adaptador de corriente USB ningún equipo eléctrico que no esté expresamente
recomendado para su uso con esta videocámara.
Apague la videocámara antes de conectar o desconectar el adaptador de corriente USB. Después
de apagar la videocámara, la tarjeta SD se actualiza con datos importantes. Asegúrese de esperar
hasta que se apague el indicador verde POWER/CHG.
Cuando utilice el adaptador de corriente USB, no lo sujete o fije permanentemente a ningún lugar,
ya que podría causar un fallo de funcionamiento.
Para evitar averías o un calentamiento excesivo del equipo, no conecte el adaptador de corriente
USB a adaptadores de corriente de viaje ni a tomas de corriente especiales, como las de aviones
o barcos, inversores de CC-CA, etc.
NOTAS
Recomendamos cargar la batería a temperaturas entre 10 °C y 30 °C. Si la temperatura ambiente
o la temperatura de la batería está fuera de la gama de aproximadamente 0 °C a 40 °C, la carga
no comenzará.
La batería sólo se cargará cuando la videocámara esté apagada.
Si la fuente de alimentación se desconectó mientras se cargaba una batería, no vuelva a conectarla
sin antes asegurarse de que el indicador POWER/CHG esté apagado.
Si le preocupa el tiempo de batería restante, puede alimentar la videocámara mediante el adaptador
de corriente USB, de forma que no se consuma la batería.
Durante la grabación, es recomendable conectar una batería a la videocámara aunque el adaptador
de corriente USB esté conectado. De este modo, se evitará que la videocámara se apague en caso
de corte de energía o por la desconexión accidental del cable.
Las baterías cargadas se irán descargando de forma natural. Por lo tanto, cárguelas el día que vaya
a utilizarlas, o el día anterior, para asegurar una carga completa.
Cuando use una batería por primera vez, cárguela completamente y use la videocámara hasta que
la batería se descargue por completo. Esto garantizará que el tiempo restante de grabación se
visualice con exactitud.
El consumo energético de la videocámara puede variar según las condiciones de uso. Al grabar,
se recomienda preparar un nivel de carga de batería que permita un tiempo de grabación superior
al estimado (de 2 a 3 veces).
Para obtener más información sobre precauciones de manejo, consulte Precauciones de manejo
e instrucciones de seguridad (A120).
Para obtener los tiempos de carga y de uso aproximados, consulte Tablas de referencia (A131).
Preparación de la videocámara
17
Preparación de la videocámara
Esta sección abarca los preparativos básicos de la videocámara, como colocar el parasol, ajustar la
correa de la empuñadura, y ajustar el visor y el panel LCD.
IMPORTANTE
Tenga cuidado de no dejar caer la videocámara al colocar, quitar o ajustar los distintos accesorios.
Se recomienda utilizar una mesa u otra superficie estable.
Uso del parasol
Mientras graba, el parasol con tapa del objetivo es efectivo
para reducir la luz parásita que puede provocar imágenes
fantasma y resplandores en el objetivo. Además, cerrar la tapa
del objetivo puede ayudar a prevenir huellas dactilares y
acumulación de suciedad.
1 Retire la tapa del objetivo.
2 Alinee la marca del parasol con la del índice de su
montura en la parte inferior de la videocámara () y
luego gire el parasol en el sentido de las manecillas
del reloj hasta que se detenga con un chasquido ().
Tenga cuidado de no deformar el parasol.
Asegúrese de que el parasol está alineado con la rosca.
Para retirar el parasol, gírelo en sentido contrario a las manecillas del reloj.
NOTAS
Acerca de la tapa del objetivo:
Utilice la tapa del objetivo suministrada cuando transporte la videocámara o la guarde después
del uso.
Tenga presente que la tapa del objetivo y el parasol con tapa de objetivo no se pueden utilizar
simultáneamente.
Ajuste de la pantalla LCD
Abra el panel LCD 90 grados.
Puede girar el panel hacia abajo o hacia el objetivo.
El sujeto puede revisar la pantalla LCD
Preparación de la videocámara
18
NOTAS
Puede ajustar el nivel de brillo e iluminación de fondo de la pantalla LCD con el ajuste >
[£ Configuración pantalla] > [Brillo de LCD] o [Iluminación fondo LCD] respectivamente.
Asimismo, puede mantener el botón DISP pulsado durante más de 2 segundos para abrir el menú
de configuración de [Iluminación fondo LCD].
El ajuste del brillo no afectará a la luminosidad de las grabaciones.
El uso de un ajuste de iluminación de fondo de LCD más luminoso acortará el tiempo de uso
efectivo de la batería.
Cuando se gira el panel LCD 180 grados hacia la escena filmada, puede usar el ajuste >
[£Configuración pantalla] > [Inversión imagen LCD] para voltear la imagen horizontalmente,
de modo que aparezca como la imagen del sujeto reflejada por un espejo.
Para saber más sobre el cuidado de la pantalla LCD, consulte Precauciones de manejo (A121),
Limpieza (A124).
Uso del visor
Si resultara difícil usar la pantalla LCD, puede utilizar el visor, el cual se puede inclinar 45 grados hacia
arriba.
1 Utilice el interruptor de alimentación para encender
la videocámara (A20).
2 Cierre el panel LCD ().
3Saque el visor y ajuste el ángulo de visión ().
4Ajuste el visor usando la palanca de ajuste
dióptrico ().
NOTAS
Puede ajustar el brillo del visor con el ajuste > [£Configuración pantalla] > [Luminancia
de VF].
El ajuste del brillo no afectará a la luminosidad de las grabaciones.
El uso de un ajuste más luminoso acortará el tiempo de uso efectivo de la batería.
No puede usar la pantalla LCD y el visor de forma simultánea.
Al usar la videocámara asegúrese de mantener acoplada la
copa del ocular.
Si usa gafas, puede que se le facilite más el uso del visor si
voltea el borde exterior del ocular hacia el cuerpo de la
videocámara.
Para detalles sobre cómo cuidar el visor, consulte
Precauciones de manejo (A121), Limpieza (A124).
Palanca de
ajuste
dióptrico
Preparación de la videocámara
19
Correa para la empuñadura y otras correas
Ajuste la correa para la empuñadura.
Ajuste la correa para la empuñadura de forma que pueda
alcanzar la palanca de zoom de la empuñadura con su
dedo índice, y el botón START/STOP con su dedo pulgar.
Fijación de una correa para la muñeca opcional
Fije la correa para la muñeca al anillo de la correa para
la empuñadura, ajuste la longitud y apriete.
Puede utilizar ambas para mayor conveniencia y protección.
Fijación de una correa de hombro opcional
Pase los extremos de la correa de
hombro a través del anillo de la correa
para empuñadura y ajuste la longitud
de la correa.
Manejo básico de la videocámara
20
Manejo básico de la videocámara
Encendido/Apagado de la videocámara
Puede elegir encender la videocámara en el modo de grabación ( ) para hacer grabaciones o en
el modo de reproducción ( ) para reproducir grabaciones. Seleccione el modo utilizando el
interruptor de alimentación.
Para encender la videocámara
Ajuste el interruptor de alimentación en CAMERA (grabación)
para el modo (A31) o en MEDIA (reproducción) para
el modo (A89).
El indicador POWER/CHG se iluminará en verde.
Para apagar la videocámara
Ajuste el interruptor de alimentación en OFF.
El indicador POWER/CHG se apagará.
NOTAS
Puede ajustar > [BConfiguración de sistema] > [LED POWER] para que el indicador de
alimentación POWER no se encienda.
Indicador POWER/CHG
Modo Modo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135

Canon LEGRIA HF G70 Manuale utente

Tipo
Manuale utente