Canon LEGRIA HF G60 Guida Rapida

Categoria
Videocamere
Tipo
Guida Rapida
Guía rápida
Esta guía contiene solamente la información más importante para empezar
a usar la videocámara. Para descargar la versión más reciente del Manual de
instrucciones completo, consulte la página 2.
PAL
CEL-SX7TA2A0
Videocámara 4K
2
Introducción
: Instalación del manual de instrucciones de la videocámara
(Archivo PDF)
Esta guía contiene solo la información más importante sobre cómo empezar a usar la videocámara. Para saber
más sobre la videocámara, precauciones de manejo importantes y qué hacer en caso de que aparezca un
mensaje de error, lea la última versión del manual completo de instrucciones (archivo PDF). Acceda a la siguiente
página web. Haga clic en su país/región y siga las instrucciones de pantalla para descargar el archivo PDF.
http://www.canon.com/icpd/
3
Instrucciones de uso importantes
Precauciones acerca de la batería
Agua y humedad - Riesgo de descarga eléctrica - No utilice este producto cerca del agua o en condiciones
de lluvia/humedad.
Entrada de objetos y líquido - Nunca empuje objetos de ningún tipo a través de las aberturas de este
producto ya que los mismos pueden tocar puntos de voltaje peligroso o causar cortocircuitos en piezas lo
que puede dar como resultado un incendio o una descarga eléctrica. Tenga cuidado de no derramar ningún
tipo de líquido sobre el producto.
El enchufe principal se usa para desconectar el aparato. El enchufe principal deberá encontrarse accesible
para su desconexión en caso de accidente.
La placa de identificación CA-570 se encuentra en la parte inferior.
Solo para la Unión Europea y el EEE (Noruega, Islandia y Liechtenstein)
Estos iconos indican que este producto no debe desecharse con los residuos domésticos
de acuerdo con la Directiva sobre RAEE (2012/19/CE) y la Directiva sobre Pilas
y Acumuladores (2006/66/CE) y/o la legislación nacional.
Si aparece un símbolo químico bajo este icono, de acuerdo con la Directiva sobre Pilas
y Acumuladores, significa que la pila o el acumulador contiene metales pesados (Hg = Mercurio,
Cd = Cadmio, Pb = Plomo) en una concentración superior al límite especificado en dicha directiva.
Este producto deberá entregarse en un punto de recogida designado, por ejemplo, entregándolo en el lugar
de venta al adquirir un producto nuevo similar o en un centro autorizado para la recogida de residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), baterías y acumuladores. La gestión incorrecta de este tipo de
residuos puede afectar al medio ambiente y a la salud humana debido a las sustancias potencialmente
nocivas que suelen contener estos aparatos.
Su cooperación en la correcta eliminación de este producto contribuirá al correcto aprovechamiento de los
recursos naturales. Los usuarios tienen derecho a devolver pilas, acumuladores o baterías usados sin coste
alguno. El precio de venta de pilas, acumuladores y baterías incluye el coste de la gestión medioambiental
de su desecho, y no es necesario mostrar la cuantía de dicho coste en la información y la factura
suministradas a los usuarios finales.
Si desea más información sobre el reciclado de este producto, póngase en contacto con su municipio,
el servicio o el organismo encargado de la gestión de residuos domésticos o visite
www.canon-europe.com/weee
o www.canon-europe.com/battery.
¡PELIGRO!
Trate la batería con cuidado.
Manténgala alejada del fuego (ya que podría explotar).
No exponga la batería a temperaturas superiores a 60 °C. No la deje cerca de un aparato de calefacción
ni en un automóvil cuando el clima sea caluroso.
No intente desarmarla ni modificarla.
No la deje caer ni la someta a golpes.
No permita que se humedezca.
4
Nota importante acerca de soportes de grabación
Tome las siguientes precauciones cuando el indicador ACCESS (acceso a tarjeta) (A 10) esté iluminado
o parpadeando en rojo. De lo contrario, podrían perderse los datos permanentemente.
- No desconecte la fuente de alimentación ni apague la videocámara.
- No abra la cubierta del compartimento para tarjetas.
- No cambie el modo de funcionamiento de la videocámara.
- Cuando un cable USB esté conectado a la videocámara, no desconecte el cable USB.
Para ver información sobre la certificación del producto
En el menú, seleccione > [B Configuración de sistema] > [Info certificación] para ver información
sobre la certificación de esta videocámara.
Reconocimiento de marcas comerciales y registradas
Los logotipos SD, SDHC y SDXC son marcas comerciales de SD-3C, LLC.
Microsoft y Windows son marcas comerciales de Microsoft Corporation, registradas en los Estados Unidos
y/o en otros países.
macOS es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los EE.UU. y en otros países.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas
de HDMI Licensing Administrator, Inc. en los Estados Unidos y en otros países.
Otros nombres y productos no mencionados anteriormente pueden ser marcas comerciales o registradas
de sus respectivas compañías.
Este dispositivo incorpora tecnología exFAT con licencia de Microsoft.
This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be used for encoding
MPEG-4 compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a
personal and non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the AT&T patents to provide
MPEG-4 compliant video. No license is granted or implied for any other use for MPEG-4 standard.
* Aviso mostrado en inglés según lo requerido.
Esta cámara soporta el formato Exif 2.3 (también llamado “Exif Print”). Exif Print es una norma para mejorar
la comunicación entre videocámaras e impresoras. Si conecta una impresora compatible con Exif Print,
se utilizan y optimizan los datos de imágenes de la videocámara en el momento de la toma, lo que resulta
en impresiones de calidad extremadamente alta.
5
6
1. Introducción 7
Accesorios suministrados 7
Nombres de los componentes 8
2. Preparativos 13
Preparación de la fuente de alimentación 13
Colocación del núcleo de ferrita 13
Carga de una batería 13
Preparación de la videocámara 16
Colocación del parasol 16
Uso del panel LCD 16
Correa para la empuñadura 17
Controlador inalámbrico 17
Manejo básico de la videocámara 18
Encendido/Apagado de la videocámara 18
Cambio del modo de funcionamiento
de la videocámara 19
Ajustes de fecha, hora e idioma 20
Ajuste de la fecha y la hora 20
Cambio de idioma 20
Uso de las tarjetas SD21
Tarjetas SD compatibles 21
Introducción y extracción de una tarjeta SD22
Selección de la tarjeta SD
para las grabaciones 22
3. Grabación 23
Grabación de vídeo y fotos 23
Grabación 23
Selección de la configuración de vídeo 25
Indicaciones en pantalla 25
Personalización 28
Dial y botón CUSTOM 28
Botones personalizables 28
4. Reproducción 29
Reproducción 29
Pantalla de índice de reproducción 29
Reproducción de grabaciones 30
Controles de reproducción 31
Ajuste del volumen 32
5. Conexiones externas 33
Conexión a un monitor externo 33
Diagrama de conexión 33
Guardado de clips en un ordenador 34
6. Información adicional 35
Instrucciones de seguridad 35
Resumen de las especificaciones 36
Tiempo aproximado de grabación
en una tarjeta SD36
Tiempos aproximados de carga
de la batería y de grabación 37
Accesorios opcionales 37
Índice
1
7
Introducción
Accesorios suministrados
Con la videocámara se suministran los siguientes accesorios:
Adaptador compacto de potencia
CA-570
(Incluye cable de alimentación)
Núcleo de ferrita Batería BP-820 Parasol con tapa del objetivo
Tapa del objetivo Controlador inalámbrico WL-D89
(Incluye batería de botón de litio
CR2025)
Guía breve
(esta guía)
Nombres de los componentes
8
Nombres de los componentes
Videocámara
1 Botones ND FILTER +/– (filtro ND)
(; Filtro ND)
2 Botón PRE REC (pregrabación)
(; Pregrabación)/
Botón personalizable 3 (A 28)
3 Botón u (revisar grabación)
(; Revisión del último clip grabado)/
Botón personalizable 4 (A 28)
4 Selector de la tapa del objetivo (A 23)
5Parasol (A 16)
6 Anillo de enfoque/zoom
(; Ajuste del enfoque, ; Zoom)
7 Dial CUSTOM (configurable) (A 28)
8 Botón CUSTOM (configurable) (A 28)
9 Selector del anillo de enfoque/zoom
(; Ajuste del enfoque, ; Zoom)
10 Botón DISP (indicaciones en pantalla)
(; Indicadores en pantalla)/
Botón BATT. INFO (información de batería)
(; Carga de una batería)
1
78 9 10
23
45 6
9
Nombres de los componentes
1Terminal DC IN (A 13)
2 Terminal REMOTE (mando a distancial)
Para la conexión del controlador remoto
RC-V100 opcional (; Uso del controlador
remoto RC-V100 opcional) u otros mandos
disponibles en el mercado.
3 Altavoz integrado (A 32)
4 Botón del liberación del parasol
5 Correa para la empuñadura
6Terminal USB (; Uso del receptor GPS
GP-E2 opcional)
7 Terminal HDMI OUT (A 33)
8Terminal × (auriculares)
(; Uso de auriculares)
9 Terminal MIC (micrófono)
(; Grabación de audio)
2
7
3
1
5
6
8
9
4
Nombres de los componentes
10
1 Joystick/Botón SET (ajuste)
(; Uso de los menús)
2 Botón MENU (menú)
(; Uso de los menús)
3 Sensor de control remoto
(; Controlador inalámbrico)
4 Botón AF/MF (; Ajuste del enfoque)/
Botón personalizable 1 (A 28)
5 Botón POWERED IS
(; Estabilización de imagen)/
Botón personalizable 2 (A 28)
6 Pantalla táctil LCD (A 16)
7Número de serie
8Visor (; Uso del visor)
9Indicador ACCESS (acceso a tarjeta) (A 4, 23)
10 Palanca de ajuste dióptrico
11 Botón MAGN. (ampliación)
(; Ampliación)/
Botón personalizable 5 (A 28)
12 Sujeción para la correa
13 Botón REC (iniciar/detener grabación) (A 23)
14 Unidad de fijación de batería (A 13)
1
8
9
10
11
12
13
14
2
3
4
5
6
7
11
Nombres de los componentes
1 Mini zapata avanzada
(; Uso de la mini zapata avanzada)
2 Indicador POWER/CHG (carga de la batería)
(A 13)
3 Interruptor de alimentación (A 18)
4 Zapata para accesorios
5 Micrófono estéreo integrado
(; Grabación de audio)
6 Palanca de zoom de la empuñadura
(; Zoom)
7 Selector de modo (A 19)
8 Cubierta del compartimento para tarjetas
(A 22)
9Ranura 2 para tarjetas SD
10 Ranura 3 para tarjetas SD
11 Selector SD CARD (abrir la cubierta del
compartimento para tarjetas SD) (A 22)
687
21345
910
11
Nombres de los componentes
12
1 Rosca para el pin antirotación del trípode
2 Rosca para trípode
Para uso con un trípode con un tornillo de fijación de una longitud no mayor de 6 mm
3 Interruptor BATTERY RELEASE (desacople de batería) (A 14)
4 Copa del ocular (; Uso del visor)
134
2
2
13
Preparativos
Preparación de la fuente de alimentación
Puede utilizar la videocámara con una batería o directamente con el adaptador compacto de potencia
suministrado. Si conecta el adaptador compacto de potencia a la videocámara mientras la batería está
acoplada, la videocámara se alimentará de la red eléctrica.
Colocación del núcleo de ferrita
Antes de conectar el adaptador compacto de potencia a la videocámara acople a este el núcleo
de ferrita suministrado.
1 Acople el núcleo de ferrita al cable a unos 6 cm de la clavija de CC
(la clavija que se conectará al terminal DC IN).
2Pase el cable por el centro del núcleo y enróllelo alrededor del núcleo
(como se muestra en la ilustración), luego cierre la unidad hasta que cierre
con un clic.
Carga de una batería
Puede utilizar la videocámara con la batería BP-820 suministrada o con la batería BP-828 opcional.
Ambas baterías son compatibles con Intelligent System, de manera que podrá comprobar en la pantalla el tiempo
de batería restante aproximado (en minutos). Para obtener una lectura más precisa, cuando utilice una batería por
primera vez, cárguela por completo y luego utilice la videocámara hasta que la batería se agote totalmente.
1 Conecte el adaptador compacto de potencia a la videocámara y enchufe el cable de alimentación
en una toma corriente.
2 Acople la batería a la videocámara.
Preparación de la fuente de alimentación
14
3 La carga comenzará cuando se apague la videocámara.
El indicador POWER/CHG (carga) se iluminará en rojo mientras la batería esté cargándose. Si el indicador
POWER/CHG empieza a parpadear, consulte el manual de instrucciones.
; Solución de problemas
4 Cuando el indicador POWER/CHG se apaga, la batería está totalmente cargada.
Desconecte el adaptador compacto de potencia de la videocámara y desenchufe el cable de alimentación.
Para retirar la batería
1 Deslice el interruptor BATTERY RELEASE en la dirección
de la flecha y manténgalo presionado.
2 Tire de la batería y extráigala.
IMPORTANTE
No conecte al adaptador compacto de potencia a ningún producto que no esté expresamente recomendado
para su uso con esta videocámara.
Apague la videocámara antes de conectar o desconectar el adaptador compacto de potencia. Después de
apagar la videocámara, la tarjeta SD se actualiza con datos importantes. Asegúrese de esperar hasta que
se apague el indicador verde POWER/CHG.
Cuando utilice el adaptador compacto de potencia, no lo sujete o fije permanentemente a ningún lugar,
ya que se podría producir una avería.
Para evitar averías y sobrecalentamientos del equipo, no conecte el adaptador compacto de potencia
suministrado a convertidores de viaje o a toma corrientes especiales, como las de barcos o aviones,
inversores de CC-CA, etc.
NOTAS
Se recomienda cargar la batería en temperaturas entre los 10 °C y los 30 °C. Si la temperatura ambiente
o la temperatura de la batería se encuentran en un rango aproximado de entre 0 °C y 40 °C, la carga
no se iniciará.
La batería solo se cargará cuando la videocámara esté apagada.
Se ilumina en rojo mientras
la batería se está cargando
15
Preparación de la fuente de alimentación
Si la fuente de alimentación se desconectó mientras se cargaba una batería, no vuelva a conectarla sin antes
asegurarse de que el indicador POWER/CHG esté apagado.
Si le queda poca batería, puede alimentar la videocámara mediante el adaptador compacto de potencia,
de forma que no se consuma la batería.
Las baterías cargadas se irán descargando de forma natural. Por lo tanto, cárguelas el día que vaya
a utilizarlas, o el día anterior, para asegurar una carga completa.
Le recomendamos que prepare baterías para 2 o 3 veces más de la duración que piense que pueda necesitar.
Para las precauciones de manejo con respecto a la batería, así como para los tiempos de carga y el tiempo
de uso aproximado con una batería totalmente cargada, consulte el manual de instrucciones.
; Precauciones de manejo e instrucciones de seguridad, ; Tablas de referencia
Comprobación del tiempo de batería restante
Con la videocámara apagada, presione el botón BATT. INFO
para visualizar durante aproximadamente 5 segundos una
pantalla que muestra el nivel aproximado de carga de la batería.
Si la carga restante es muy baja, puede que no se visualice
la información de la batería.
Preparación de la videocámara
16
Preparación de la videocámara
IMPORTANTE
Tenga cuidado de no dejar caer la videocámara al colocar, quitar o ajustar los distintos accesorios.
Se recomienda utilizar una mesa u otra superficie estable.
Colocación del parasol
Mientras graba, el parasol con tapa del objetivo es efectivo
para reducir la luz parásita que puede provocar imágenes
fantasma y resplandores en el objetivo. Además, cerrar la
tapa del objetivo puede ayudar a prevenir huellas dactilares
y acumulación de suciedad.
1 Retire la tapa del objetivo.
2 Alinee la ranura en el parasol con la marca de índice
en la parte superior del parasol (
), y luego gire
el parasol en el sentido de las manecillas del reloj
hasta que se detenga con un clic
().
Tenga cuidado de no deformar el parasol.
Asegúrese de que el parasol está alineado con la rosca.
NOTAS
Acerca de la tapa del objetivo:
Use la tapa del objetivo suministrada cuando transporte la videocámara o la guarde después del uso.
La tapa del objetivo y el parasol no se pueden utilizar simultáneamente. Para colocar el parasol, retire primero
la tapa del objetivo.
Uso del panel LCD
La pantalla LCD es una pantalla táctil que puede utilizar para monitorizar la grabación y cambiar los ajustes
de la videocámara. También puede utilizar el visor solo para monitorización.
; Uso del visor
Abra el panel LCD 90 grados y ajuste el ángulo de visión.
17
Preparación de la videocámara
NOTAS
Puede ajustar el brillo de la pantalla LCD con la opción > [£ Configuración pantalla] >
[Brillo de LCD] e [Iluminación fondo LCD]. Cuando la videocámara esté encendida, también puede mantener
presionado el botón DISP durante más de 2 segundos para cambiar el ajuste [Iluminación fondo LCD] entre
normal y brillante o de oscura a normal.
El ajuste del brillo no afectará a la luminosidad de las grabaciones.
El uso de un ajuste más brillante reducirá el tiempo de uso efectivo de la batería.
Cuando se gira el panel LCD 180 grados hacia el sujeto, puede usar la opción > [£ Configuración
pantalla] > [Inversión imagen LCD] para voltear la imagen en la pantalla horizontalmente, de modo
que aparezca como la imagen del sujeto reflejada por un espejo.
Para saber más detalles sobre el cuidado de la pantalla LCD, consulte el manual de instrucciones.
; Precauciones de manejo e instrucciones de seguridad, ; Limpieza
Correa para la empuñadura
Ajuste la correa para la empuñadura.
Ajuste la correa para la empuñadura de forma que pueda
alcanzar la palanca de zoom de la empuñadura con su dedo
índice y el botón REC con el pulgar.
Controlador inalámbrico
Primero, inserte la batería de botón de litio CR2025 suministrada
en el controlador inalámbrico.
1Presione la lengüeta en la dirección de la flecha ()
y extraiga el soporte de la batería (
).
2 Coloque la batería de botón con la cara + hacia arriba (
).
3Inserte el soporte de la batería (
).
4 Cuando presione los botones del controlador inalámbrico,
dirija este hacia el sensor de control remoto.
; Controlador inalámbrico
Manejo básico de la videocámara
18
Manejo básico de la videocámara
Encendido/Apagado de la videocámara
La videocámara tiene dos modos de funcionamiento: CAMERA ( ) para grabar y MEDIA ( ) para
reproducir las grabaciones. Seleccione el modo de funcionamiento con el interruptor de alimentación.
Para encender la videocámara
Ajuste el interruptor de encendido en CAMERA para el modo
(A 23) o en MEDIA para el modo (A 29).
Para apagar la videocámara
Ajuste el interruptor de alimentación en OFF.
NOTAS
Al encender la videocámara, el indicador POWER/CHG se iluminará en verde. Puede ajustar >
[B Configuración de sistema] > [LED POWER] en la posición [j Off], para que el indicador de
alimentación no se encienda.
Modo Modo
19
Manejo básico de la videocámara
Cambio del modo de funcionamiento de la videocámara
Al realizar grabaciones, puede cambiar el modo de la videocámara de acuerdo al estilo de grabación deseado.
; Grabación de vídeo y fotos
Modo (automático)
Ajuste el selector de modo en N. Con este modo, la videocámara se encarga de todos los
ajustes mientras usted se concentra en grabar. Este modo de manejo es adecuado si no
quiere complicarse con los ajustes detallados de la videocámara.
Modo (manual)
Ajuste el selector de modo en n. Con este modo, puede disfrutar de acceso total a menús,
ajustes y funciones avanzadas.
Ajustes de fecha, hora e idioma
20
Ajustes de fecha, hora e idioma
Ajuste de la fecha y la hora
Necesitará ajustar la fecha y la hora de la videocámara antes
de empezar a usarla. La pantalla [Date/Time] (configuración
de fecha y hora) aparecerá automáticamente cuando el reloj
de la videocámara no esté configurado.
1 Encienda la videocámara.
Aparecerá la pantalla [Date/Time].
2 Toque un parámetro que quiera cambiar (año, mes, día, horas o minutos).
También puede usar el joystick (ÏÐ) para desplazarse por los parámetros.
3 Toque [Í] o [Î] para cambiar el parámetro seleccionado.
También puede usar el joystick (Ý) para cambiar el parámetro.
4 Fije la fecha y hora correcta cambiando todos los parámetros con este método.
5 Toque [Y.M.D], [M.D.Y] o [D.M.Y] para seleccionar el formato de fecha preferido.
También puede usar el joystick para seleccionar el parámetro deseado y presionar SET para confirmar.
El resto de pasos del proceso funciona de forma análoga.
En determinadas pantallas, la fecha se visualizará en formato abreviado (números en lugar de nombres
de mes o solo el día y el mes), pero aún seguirá el orden seleccionado.
6 Toque [24H] para utilizar el reloj en modo 24 horas o déjelo sin seleccionar para usar el modo
12 horas (AM/PM).
7 Toque [OK] para poner el reloj en funcionamiento y cerrar la pantalla de configuración.
Cambio de idioma
El idioma predeterminado de la videocámara es el inglés. Puede escoger uno de 27 idiomas. Tenga en cuenta
que algunos ajustes y pantallas se visualizarán en inglés, independientemente del idioma seleccionado. Para los
detalles sobre cómo navegar el menú para completar este procedimiento, consulte el manual de instrucciones.
; Menús de configuración
1 Seleccione [Language H].
> [B ! System Setup] > [Language H]
2 Seleccione el idioma deseado y luego [OK].
3 Seleccione [X] para cerrar el menú.
Modos de funcionamiento:
Modos de funcionamiento:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Canon LEGRIA HF G60 Guida Rapida

Categoria
Videocamere
Tipo
Guida Rapida