Canon XC 10 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Manual de instrucciones
CEL-SW1YA2A0
Videocámara 4K
2
Menús
Índice Índice alfabético
Instrucciones de uso importantes
Para reducir el riesgo de incendio y descargas eléctricas, no exponga este equipo a salpicaduras
o mojaduras ni coloque sobre él objetos que contengan líquido, como un jarrón.
ADVERTENCIA
PARA EVITAR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Y REDUCIR INTERFERENCIAS MOLESTAS,
UTILICE ÚNICAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.
ADVERTENCIA SOBRE LOS DERECHOS DE AUTOR (COPYRIGHT):
La grabación no autorizada de materiales protegidos por derechos de autor podría infringir los derechos de
los respectivos propietarios de los derechos de autor y ser contraria a las leyes sobre los derechos de autor.
El enchufe a la corriente de la videocámara se usa para desconectar el aparato. El enchufe a la corriente
deberá encontrarse accesible para su desconexión en caso de accidente.
La placa de identificación CA-570 está situada en la parte inferior.
Sólo para la Unión Europea y el Área Económica Europea (Noruega, Islandia y Liechtenstein)
Estos iconos indican que este producto no debe desecharse con los residuos domésticos
de acuerdo con la Directiva sobre RAEE (2012/19/UE) y la Directiva sobre Pilas
y Acumuladores (2006/66/CE) y/o la legislación nacional.
Si aparece un símbolo químico bajo este icono, de acuerdo con la Directiva sobre
Pilas y Acumuladores, significa que la pila o el acumulador contiene metales pesados (Hg = Mercurio,
Cd = Cadmio, Pb = Plomo) en una concentración superior al límite especificado en dicha directiva.
Este producto deberá entregarse en un punto de recogida designado, por ejemplo, entregándolo en el lugar
de venta al adquirir un producto nuevo similar o en un centro autorizado para la recogida de residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), baterías y acumuladores. La gestión incorrecta de este tipo de
residuos puede afectar al medio ambiente y a la salud humana debido a las sustancias potencialmente
nocivas que suelen contener estos aparatos.
Su cooperación en la correcta eliminación de este producto contribuirá al correcto aprovechamiento de los
recursos naturales.
Los usuarios tienen derecho a devolver pilas, acumuladores o baterías usados sin coste alguno. El precio
de venta de pilas, acumuladores y baterías incluye el coste de la gestión medioambiental de su desecho,
y no es necesario mostrar la cuantía de dicho coste en la información y la factura suministradas a los
usuarios finales.
Si desea más información sobre el reciclado de este producto, póngase en contacto con su municipio,
el servicio o el organismo encargado de la gestión de residuos domésticos o visite
www.canon-europe.com/weee
, o www.canon-europe.com/battery.
3
Menús
Índice Índice alfabético
REGIONES DE USO
La XC10 cumple (desde marzo de 2015) las normas sobre señales de radio de las siguientes regiones. Para obtener
más información sobre otras regiones en las que puede utilizarse, pregunte a los contactos que aparecen en la
contraportada de este manual de instrucciones.
Declaración sobre la directiva de la CE
REGIONES
Canales de radio cuyo uso
está prohibido en el exterior
Alemania, Australia, Austria, Bélgica, Bulgaria, Chipre, Croacia, Dinamarca,
Eslovaquia, Eslovenia, España, Estonia, Finlandia, Francia, Grecia, Hungría,
Irlanda, Islandia, Italia, Letonia, Liechtenstein, Lituania, Luxemburgo, Malta,
Noruega, Nueva Zelanda, Países Bajos, Polonia, Portugal, Región Especial
Administrativa de Hong Kong, Reino Unido, República Checa, Rumanía,
Suecia y Suiza
Canales del 36 al 64
Rusia, Singapur Sin prohibición
Por la presente, Canon Inc. declara que este RF400 cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones
relevantes de la Directiva 1999/5/CE.
Póngase en contacto con la siguiente dirección para conseguir la declaración de conformidad original:
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
Modelo
ID0053: XC10
Complies with
IDA Standards
DB00671
4
Menús
Índice Índice alfabético
Reconocimiento de marcas comerciales
Los logotipos de SD, SDHC y SDXC son marcas comerciales de SD-3C, LLC.
Canon es titular autorizado de la licencia de la marca comercial CFast 2.0™, que puede estar registrada en
diversas jurisdicciones.
Microsoft y Windows son marcas comerciales de Microsoft Corporation, registradas en los Estados Unidos
y/o en otros países.
Apple, App Store, Mac OS y Final Cut Pro son marcas registradas de Apple Inc., en los Estados Unidos y en
otros países.
•IOS es una marca comercial o una marca comercial registrada de Cisco en los EE. UU. y en otros países, y se
utiliza con licencia.
Google, Android y Google Play son marcas comerciales de Google Inc.
Wi-Fi es una marca comercial registrada de Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi Certified, WPA, WPA2 y el logotipo de Wi-Fi Certified son marcas comerciales de Wi-Fi Alliance.
•Las siglas WPS que aparecen en los ajustes de la videocámara, en las pantallas y en este manual significan
configuración protegida Wi-Fi (Wi-Fi Protected Setup).
Wi-Fi Protected Setup Identifier Mark es una marca de Wi-Fi Alliance.
•JavaScript es una marca comercial o una marca comercial registrada de Oracle Corporation o sus filiales
en los Estados Unidos y en otros países.
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y en otros países.
Otros nombres y otros productos no mencionados anteriormente podrían ser marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de sus respectivas compañías.
Este dispositivo lleva incorporada la tecnología exFAT con licencia de Microsoft.
Este producto cuenta con la licencia de las patentes de AT&T para el estándar MPEG-4 y se puede utilizar para
codificar vídeo compatible con MPEG-4 y descodificar vídeo compatible con MPEG-4 que haya sido codificado
solo (1) para un uso personal sin intención comercial o (2) por un proveedor de vídeo con la licencia de las
patentes de AT&T para proporcionar vídeo compatible con MPEG-4. No license is granted or implied for
any other use for MPEG-4 standard.* Aviso mostrado en inglés según lo requerido.
5
Menús
Índice Índice alfabético
Aspectos destacados de la XC10
La Canon XC10 es una videocámara 4K muy funcional capaz de ofrecer unos excelentes resultados tanto en la
grabación de vídeo con calidad 4K o HD como en la realización de fotos de hasta 12 megapíxeles. La XC10
pertenece a la familia de videocámaras de alto rendimiento de Canon, que incorporan eficaces funciones
diseñadas para ayudar al profesional más exigente a expresar toda su creatividad.
Vídeo y fotos excepcionales
Sensor CMOS de tipo 1,0 y procesador de imagen
DIGIC DV 5
La combinación del sensor CMOS y el procesador
de imagen DIGIC DV 5 de la XC10 permiten a la
videocámara captar vídeos y fotos con niveles bajos
de ruido incluso en situaciones de poca iluminación.
Gracias a su procesador de imagen DIGIC DV 5,
esta videocámara hace gala de una extraordinaria
calidad de imagen.
Grabación en 4K/HD y formato de vídeo XF-AVC
La videocámara graba vídeo 4K en tarjetas CFast
con compresión dentro del cuadro XF-AVC, y vídeo
HD en tarjetas SD mediante XF-AVC Long GOP.
Permite grabar vídeo 4K a un máximo de 305 Mbps.
La impresionante calidad de vídeo que se consigue
con la XC10 la convertirán en su cámara de
referencia principal para infinidad de proyectos.
Incluso se podría grabar material alternativo para
proyectos con cámaras Cinema EOS.
* Esto indica el método de compresión utilizado para cada
fotograma de vídeo. La compresión dentro del cuadro
también resulta adecuada para la captación de
fotogramas desde vídeos y para la edición.
Excelente calidad fotográfica
Se pueden realizar fotos de hasta 12 megapíxeles
aproximadamente (resolución efectiva de píxeles).
Descubrirá que gracias a sus extraordinarias
funciones fotográficas, la XC10 le proporcionará
mayor versatilidad para sus proyectos e incluso le
permitirá hacer fotos mientras graba vídeos (
A
40)
o captar un fotograma de la reproducción de un vídeo
4K (
A
107). También se puede utilizar con un flash
Speedlite de la serie EX opcional para cámaras EOS.
Manejo y adaptabilidad
Diseño intuitivo
La videocámara se ha diseñado de forma que un solo
usuario pueda acceder a todas las funciones
necesarias de manera eficaz e intuitiva. El objetivo
cuenta con anillos diferentes para el enfoque y el
zoom, y gracias a la pantalla LCD táctil articulada,
se puede grabar con ángulos altos y bajos. El dial de
modo de grabación permite seleccionar el modo de
grabación (desde un modo de escena especial hasta el
modo automático o el modo completamente manual),
adecuado a la cantidad de control que el usuario
desee tener sobre las funciones de grabación (
A
50).
Según el estilo de grabación, también se podrá montar
el visor suministrado en la videocámara (
A
22)
o utilizar el mando a distancia incluido (
A
36).
Software de gestión de las grabaciones
Las aplicaciones Canon XF Utility para XF-AVC
y CameraWindow están disponibles como
descargas gratuitas en el sitio web de Canon.
Canon XF Utility para XF-AVC permite guardar,
administrar y reproducir fácilmente vídeos (A 113),
mientras que CameraWindow se usa para transferir
fotos al ordenador (A 115). Para conocer la
información más reciente sobre compatibilidad con
software no lineal (NLE) disponible en comercios,
visite el sitio web de Canon en su país.
Expresión artística versátil
Modos de grabación creativos
La videocámara ofrece diversos modos de grabación
que permiten controlar el resultado final de los vídeos
o las fotos. Con el modo de grabación a cámara lenta
y rápida (
A
89) se puede pasar desde una velocidad
de x1/4 de la cámara lenta hasta una velocidad de
x1200 de la rápida. El modo de pregrabación (
A
90)
capta los 5 segundos de vídeo anteriores al inicio de
la grabación real, lo que garantiza que no se pierde
nada de lo que está ocurriendo. Con el modo de
grabación a intervalos (
A
91) se realiza una serie
de fotos a un intervalo especificado.
Resultados de aspecto profesional
Para dar una apariencia profesional a los vídeos
y las fotos se utilizan los aspectos (A 64), que
determinan ajustes relacionados con la imagen,
como la nitidez y la profundidad de color. Se puede
recurrir a los aspectos preinstalados disponibles,
o bien personalizar los aspectos de acuerdo a las
preferencias del usuario.
Diversas opciones de audio
La videocámara puede grabar sonido PCM lineal
de 2 canales (16 bits/48 kHz). Las escenas de audio
(A 79) son una forma muy práctica de dejar
el control de las opciones de audio a la propia
videocámara en función de la situación de
grabación concreta. Para tener un mayor control
manual, se pueden ajustar funciones como el nivel
de grabación de audio (A 80), el ecualizador de
audio (A 82) y el compresor de audio (A 85).
6
Menús
Índice Índice alfabético
Flexibilidad y características profesionales
avanzadas
Funciones de red Wi-Fi
Las funciones Wi-Fi (A 117) permiten grabar
y reproducir de forma remota mediante un
dispositivo Wi-Fi conectado, como un smartphone
o una tableta. También se puede utilizar la función
de servidor multimedia para ver las fotos en la tarjeta
SD de la videocámara.
Código de tiempo y bit del usuario
La videocámara genera un código de tiempo y lo
añade a las grabaciones. Asimismo, puede emitir
ese código de tiempo y el bit del usuario desde un
terminal HDMI OUT (A 76). Esto resulta útil como
referencia o cuando se graba con una configuración
de varias cámaras.
Personalización
La videocámara dispone de 3 botones asignables
a los que se pueden asignar las funciones utilizadas
con mayor frecuencia (A 98). El menú de
funciones principal de la cámara también se puede
personalizar para que el usuario pueda acceder
y ajustar rápidamente las funciones de acuerdo
a sus necesidades (A 97).
Otras funciones
•Funciones de ayuda
Las funciones de peaking y ampliación (A 70)
pueden ser útiles cuando se utiliza el enfoque
manual; los marcadores de pantalla (A 75)
pueden ser muy útiles para encuadrar el vídeo;
y los patrones cebra (A 75) pueden
proporcionar un punto de referencia para
evitar sobreexposiciones.
•Filtro ND
Cuando está activado, el filtro ND incorporado
reduce la cantidad de luz en 3 pasos, lo que
posibilita captar mejor el sujeto con la profundidad
de campo elegida (A 133).
•Push AF
Mientras la videocámara está en el modo de
enfoque manual, la función Push AF permite
cambiar temporalmente al enfoque automático
(A 72).
Reproducción de HD desde vídeo 4K
Mientras se reproduce un clip 4K, se puede
reproducir un área de tamaño HD que se desee
(A 107).
•Estabilización de la imagen (IS)
Además de la función IS estándar, existen
una función IS dinámica, que compensa el
movimiento de la videocámara mientras se
camina y graba, y la función Powered IS, que es
la más eficaz cuando se está inmóvil y se acercan
sujetos distantes con el zoom (A 74).
Compatibilidad con el etiquetado geográfico
Se puede utilizar el receptor GPS GP-E2 opcional
para añadir información GPS a las grabaciones
(A 87).
7
Menús
Índice Índice alfabético
1. Introducción 10
Cómo usar este manual 10
Símbolos y referencias utilizados
en este manual 10
Accesorios suministrados 12
Nombres de los componentes 13
Visor 18
Mando a distancia RC-6 18
2. Preparativos 19
Carga de la batería 19
Preparativos de la videocámara 22
Cómo colocar el parasol del objetivo 22
Cómo usar el visor 22
Cómo usar la pantalla LCD 24
Cómo ajustar la empuñadura 25
Cómo colocar la correa para el hombro 25
Cómo usar un trípode 25
Funcionessicas de la videocámara 26
Cómo cambiar entre vídeos y fotos 26
Cómo cambiar entre grabación y
reproducción 26
Uso de la pantalla táctil 27
Ajuste de la fecha, la hora y el idioma 28
Ajuste de la fecha y la hora 28
Cambio de idioma 29
Ajuste de la zona horaria 29
Uso del botón MENU y de la palanca de control
(tipo "joystick") 29
Uso del menú FUNC. y de los menús de
configuración 30
Cómo preparar los soportes de grabación 32
Cómo insertar una tarjeta CFast 32
Cómo extraer una tarjeta CFast 33
Inserción y extracción de tarjetas SD34
Cómo inicializar el soporte de grabación 34
Cómo recuperar datos de un soporte de
grabación 35
Uso del mando a distancia 36
Inserción de la pila 36
Activación del sensor del mando a distancia 36
Cómo usar el mando a distancia para
manejar la videocámara 36
3. Grabación 38
Cómo grabar vídeo y hacer fotos 38
Preparación de la grabación 38
Grabación básica 39
Selección del tamaño de las fotos 41
Cómo hacer fotos de forma continua
(Modo de avance) 41
Control a distancia mediante Navegador
remoto 42
Informaciones y símbolos en pantalla 43
Cómo usar el ventilador 48
Configuración del vídeo: resolución (4K/HD),
velocidad de grabación y velocidad
de bits 49
Selección de la resolución (grabación
en 4K o HD) 49
Selección de la velocidad de grabación
y la velocidad de bits 49
Modos de grabación 50
Ajuste de los modos de grabación 50
Exposición manual (n)50
AE con prioridad de abertura ()52
AE con prioridad de obturación ()53
AE programada ()53
Automático (N)53
Escena especial (ƒ)53
Ajuste de la configuración del modo de
grabación 55
Límites automáticos de ganancia e ISO57
Exposición 59
Bloqueo de la exposición 59
Exposición táctil 59
Desplazamiento AE 60
Modo de medición de la luz 61
Balance de blancos 62
Uso de aspectos 64
Cómo seleccionar un aspecto preinstalado 64
Cómo crear un aspecto definido por el
usuario 65
Cómo usar el zoom 66
Índice
8
Menús
Índice Índice alfabético
Ajuste del enfoque 67
Modo de enfoque automático (AF) 67
Enfoque manual (MF) 69
Push AF 72
Detección y enfoque de caras (Detec.
y seguim. de caras) 72
Estabilizador Imagen 74
Marcadores de pantalla y patrones cebra 75
Visualización de marcadores de pantalla 75
Visualización de patrones cebra 75
Ajuste del código de tiempo 76
Selección del modo de código de tiempo 76
Bit del usuario 78
Ajuste del bit del usuario 78
Emisión del bit del usuario 78
Grabación de audio 79
Uso de micrófonos opcionales adquiridos en
establecimientos del ramo 79
Escenas de audio (micrófono incorporado) 79
Nivel de grabación de audio 80
Pantalla antiviento (micrófono incorporado) 81
Atenuador de micrófono (micrófono
incorporado) 82
Ecualizador de audio (micrófono incorporado) 82
Direccionalidad del micrófono (micrófono
incorporado) 83
Atenuador del micrófono (micrófono externo) 83
Filtro de corte bajo (micrófono externo) 84
Cambio de la entrada 84
Limitador de audio 84
Compresor de audio 85
Control del audio mediante auriculares 85
Barras de color/Señal de referencia de audio 86
Grabación de barras de color 86
Grabación de una señal de referencia
de audio 86
Grabación Información GPS (Etiquetado
geográfico) 87
Modo de cámara lenta y cámara rápida 89
Modo de pregrabación 90
Modo de grabación a intervalos 91
Autodisparador 92
Detección de la orientación 93
Uso de un flash Speedlite opcional 95
Cómo montar el Speedlite 95
Configuración del flash montado 95
4. Personalización 97
Personalización del menú FUNC. 97
Botones asignables 98
Cómo usar un botón asignable 99
Cómo guardar y cargar los ajustes del menú 100
Cómo guardar los ajustes del menú
en una tarjeta SD 100
Cómo cargar los ajustes del menú desde una
tarjeta SD 100
5. Reproducción 101
Reproducción 101
Reproducción de grabaciones 101
Cambio de la pantalla índice 101
Informaciones y símbolos en pantalla durante
la reproducción 103
Controles de reproducción durante la
reproducción de clips 105
Controles de reproducción durante la
reproducción de fotos 106
Cómo ajustar el volumen 106
Cómo mostrar la información del clip 106
Reproducción de un clip de tamaño HD
desde un clip 4K 107
Cómo captar fotos de clips 4K (captación de
fotogramas 4K) y clips HD 107
Ampliación de fotos durante la reproducción 108
Borrado de grabaciones 109
Cómo borrar clips y fotos desde la pantalla
índice 109
Cómo borrar un clip durante una pausa de
reproducción 109
Cómo borrar una foto durante la
reproducción 110
6. Conexiones externas 111
Configuración de la salida de vídeo 111
Configuración de la señal de vídeo de grabación
y de la salida de vídeo 111
Configuración de vídeo de reproducción y de la
salida de vídeo 111
Conexión a un monitor externo 112
Diagrama de conexión 112
Cómo guardar clips en un ordenador 113
Instalación 113
Cómo guardar fotos en un ordenador 115
Instalación 115
Conexión de la videocámara al ordenador 115
9
Menús
Índice Índice alfabético
7. Funciones Wi-Fi 117
Acerca de las funciones Wi-Fi 117
Conexiones inalámbricas mediante Wi-Fi 118
Wi-Fi Protected Setup (WPS)118
Búsqueda de puntos de acceso 119
Configuración manual 121
Visualización y cambio de los ajustes
de Wi-Fi 122
Navegador remoto: control de la videocámara
desde un dispositivo de red 124
Configuración del Navegador remoto 124
Inicio del Navegador remoto 124
Reproducción con navegador 128
Servidor multimedia 129
8. Información adicional 130
Opciones del menú 130
Menú FUNC. 130
Menús de configuración 132
Solución de problemas 139
Lista de mensajes 145
Precauciones en el manejo 149
Mantenimiento/Otros 152
Accesorios opcionales 153
Especificaciones 155
Tablas de referencia 158
Índice alfabético 159
10
1
Menús
Índice Índice alfabético
Introducción
Cómo usar este manual
Muchas gracias por haber comprado la Canon XC10. Antes de utilizar la videocámara, lea detenidamente este
manual y consérvelo para futuras consultas. Si la videocámara no funciona correctamente, consulte Solución de
problemas (A 139).
Símbolos y referencias utilizados en este manual
IMPORTANTE: precauciones relacionadas con el uso de la videocámara.
•NOTAS: temas adicionales que complementan los procedimientos básicos de uso.
A: número de página de referencia.
Los siguientes términos se utilizan en este manual.
“Pantalla” se refiere a la pantalla LCD.
“Tarjeta SD” hace referencia a una tarjeta de memoria SD, SDHC o SDXC.
Soporte de grabación” se refiere tanto a tarjetas CFast como a tarjetas SD.
Las fotografías del manual son imágenes simuladas realizadas con una cámara fotográfica digital. Algunas
de las imágenes de las pantallas se han modificado para hacer su lectura más fácil.
La videocámara utiliza el mismo botón para grabar vídeos y hacer fotos. En este manual, este botón se
denomina botón START/STOP cuando se graban vídeos y botón PHOTO cuando se realizan fotos.
Botón START/STOP (PHOTO)
11
Cómo usar este manual
Menús
Índice Índice alfabético
Modos de trabajo y formato
Un icono completo (como ) indica que la función
descrita se puede usar en el modo de trabajo que se
muestra o para grabaciones realizadas en el formato
de vídeo que se visualiza en el icono; un icono vacío
(como ) indica que la función no se puede utilizar.
Si desea obtener más información, consulte Funciones
básicas de la videocámara (A 26) y Selección de la
resolución (grabación en 4K o HD) (A 49).
Cuando una función precisa del uso del
menú, la referencia rápida muestra los
submenús y, cuando sea aplicable, los
ajustes predeterminados para la opción
del menú. La ilustración de ejemplo indica
que, para encontrar la función, se debe
seleccionar el menú [ Configuración de
sistema] y, a continuación, la opción de
menú [Ventilador].
La flecha > se utiliza para abreviar las
selecciones del menú. Para obtener una
explicación detallada sobre el uso de los menús,
consulte Uso del botón MENU y de la palanca
de control (tipo "joystick") (A 29). Para ver un
resumen conciso de todas las opciones y ajustes
disponibles en el menú, consulte el apéndice
Opciones del menú (A 130).
Cuando un procedimiento precisa de la selección
de una opción, las opciones disponibles
aparecen listadas durante o después del
procedimiento. Para hacer referencia a las
opciones del menú que se muestran en la
pantalla se utilizan corchetes [ ].
La barra de navegación que aparece en la parte inferior de la
página contiene botones que permiten acceder rápidamente
a la información que se desea buscar.
Lleva al índice.
Lleva al resumen de la configuración y las opciones de menú.
Lleva al índice alfabético.
Accesorios suministrados
12
Menús
Índice Índice alfabético
Accesorios suministrados
Los siguientes accesorios vienen con la videocámara.
Adaptador compacto de corriente CA-570
(incluye cable de alimentación)
Batería LP-E6N
(incluye tapa protectora)
Parasol del objetivo
Visor
(incluye tapa del visor)
Tapa del objetivo Mando a distancia RC-6
(incluye pila de botón de litio CR2032)
Correa para el hombro Cable USB IFC-300PCU/S Cable HDMI de alta velocidad HTC-100/S
Guía rápida
13
Nombres de los componentes
Menús
Índice Índice alfabético
Nombres de los componentes
3412
6
7
8
11910
5
1 Anillo de enfoque (A 67)
2 Anillo de zoom (A 66)
3 Selector FOCUS (modo de enfoque) (A 67)
4 Enganche de la correa para el hombro (A 25)
5 Terminal MIC (micrófono) (A 79)
6 Terminal HDMI OUT (A 112)
7Terminal USB (A 87, 115)
8 Terminal DC IN (A 19)
9 Botón DISP. (visualización) (A 47)/
Botón asignable 1 (A 98)
10 Botón PUSH AF (enfoque automático
momentáneo) (A 72)/
Botón asignable 2 (A 98)
11 Salida de ventilación (A 48)
Nombres de los componentes
14
Menús
Índice Índice alfabético
12 3
1 Entrada de aire (A 48)
2 Enganche de la correa para el hombro (A 25)
3Terminal × (auriculares) (A 85)
4
5
6
4 Lámpara indicadora (A 39)
5 Sensor del mando a distancia (A 36)
6 Parasol del objetivo (A 22)
15
Nombres de los componentes
Menús
Índice Índice alfabético
1
2
3
4
567
8910
1 Pantalla LCD táctil (A 24)
2 Botón MAGN. (ampliación) (A 70)/
Botón asignable 3 (A 98)
3 Botón MENU (menú) (A 29)
4 Palanca de control (tipo "joystick") (A 29)
5 Indicador ACCESS (acceso al soporte
de grabación) (A 32)
6 Palanca CARD OPEN (abrir la tapa de la ranura
del soporte de grabación) (A 32)
7 Tapa de la ranura del soporte de grabación
8 Ranura de la tarjeta CFast (A 32)
9 Ranura de la tarjeta SD (A 32)
10 Botón de liberación de la tarjeta CFast (A 32)
Nombres de los componentes
16
Menús
Índice Índice alfabético
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
2
1 Micrófono incorporado (A 79)
2 Zapata para accesorios (A 87, 95): para
conectar el receptor GPS GP-E2 opcional
oflashes Speedlite de la serie EX para cámaras
EOS opcionales.
3 Botón ON/OFF (A 28)
4 Botón START/STOP (A 38)/Botón PHOTO
(A 38): en este manual, este botón se denomina
botón START/STOP cuando se graban vídeos
y botón PHOTO cuando se realizan fotografías.
5 Selector de vídeo o foto (A 26)
6 Selector de control (A 50)
7 Botón ^ (reproducción) (A 101)
8 Indicador POWER/CHG (carga de alimentación/
batería) (A 19)
9 Dial de modo de grabación (A 50)
10 Botón del dial de modo de grabación (A 50)
11 Altavoz incorporado (A 106)
17
Nombres de los componentes
Menús
Índice Índice alfabético
24
3
6
5
1
1 Compartimiento de la batería
2 Pestillo de liberación de la batería (A 19)
3 Selector BATT. OPEN (abrir el compartimiento
de la batería) (A 19)
4 Compartimiento de la batería (A 19)
5 Índice de la montura del parasol del
objetivo (A 22)
6 Rosca para el trípode (A 25)
Nombres de los componentes
18
Menús
Índice Índice alfabético
Visor
Mando a distancia RC-6
123
1 Pestillo del visor (A 22)
2 Marco de goma del ocular
3 Palanca de ajuste dióptrico (A 23)
6
4
5
4 Selector de retardo (A 36)
5 Tapa del compartimiento de la pila
6 Botón de transmisión
2
19
Menús
Índice Índice alfabético
Preparativos
Carga de la batería
La videocámara puede alimentarse con una batería o directamente utilizando el adaptador compacto de corriente. La primera
vez que utilice la videocámara, cargue la batería.
Para conocer los tiempos de carga y los tiempos de grabación/reproducción aproximados con una batería completamente
cargada, consulte Tiempos de grabación y reproducción (A 158).
1 Conecte el cable de alimentación al adaptador compacto
de corriente.
2 Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente.
3 Conecte el adaptador compacto de corriente al terminal
DC IN de la videocámara.
4Deslice el selector BATT. OPEN en la dirección de la flecha
y abra la tapa del compartimiento de la batería.
5Inserte la batería hasta el fondo de su compartimiento
como se muestra en la ilustración.
Empújela hasta el fondo, hasta que el pestillo de liberación
de la batería la fije en su lugar.
6 Cierre la tapa del compartimiento de la batería.
Empuje la tapa hasta que haga clic. No fuerce el cierre
de la tapa si la batería no está correctamente introducida.
Carga de la batería
20
Menús
Índice Índice alfabético
7 La carga comenzará cuando la videocámara se apague.
Si la videocámara estuviera conectada, el indicador verde
POWER/CHG se apagaría al desconectar la videocámara.
Transcurridos unos instantes, el indicador POWER/CHG se
encenderá en rojo (batería en carga). El indicador rojo POWER/
CHG se apagará cuando la batería se encuentre totalmente
cargada.
Si el indicador parpadea, consulte Solución de problemas
(A 139).
8Desconecte el adaptador compacto de corriente en el
orden que se muestra en la ilustración.
Para retirar la batería
Abra la tapa del compartimiento de la batería y deslice el
pestillo de liberación de la batería en la dirección de la flecha
para poder extraerla. Retire la batería y cierre la tapa.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161

Canon XC 10 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per