Tristar MW 2905 Manuale del proprietario

Categoria
Microonde
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Servicing
Warning: it is hazardous for anyone, other than a qualified service technician, to carry out any
service for repair operation which involves removal of any cover which gives protection against
exposure to microwave energy.
Caution: MICROWAVE RADIATION
Do not become exposed to radiation from the microwave generator or other parts conducting
microwave energy.
During servicing below listed parts are liable to be removed and give access to potentials above
250V to earth.
1. Magnetron 2. High voltage transformer 3. High voltage capacitor
4. High voltage diode 5. High voltage fuse
Below listed condition may cause undue microwave exposure during servicing.
1. Unproper fitting of magnetron.
2. Unproper matching of Door interlock, door hinge and door.
3. Unproper fitting of switch support.
4. Door, Door seal or enclosure has been damage.
Note: 1. If LED displays during working, it indicates that sensor has been short circuit and
you need replace it at the nearest repaired department.
2. If LED displays during working, it indicates that sensor has been open circuit and you
need replace it at the nearest repaired department.
*****
Come funziona un forno a microonde
Le microonde sono un tipo di onde elettromagnetiche ad alta frequenza,
ampiamente diffuse in natura. Tali onde tuttavia si disperdono e non possono
essere utilizzate per riscaldare.
Il componente centrale del forno, il magnetrone, trasforma l’energia elettrica
in microonde generando una grande quantità di energia al suo interno: in
questo modo le molecole di cibo vibrano ad alta velocità e la frizione prodotta
dal calore cuoce i cibi in breve tempo.
Le microonde posseggono tre proprietà:
o Assorbibilità, le microonde causano la vibrazione delle molecole dei
cibi e producono calore. Ma la capacità di infiltrazione dipende in
larga parte dalle dimensioni, spessore e proprietà specifiche del
cibo.
o Penetrabilità, le microonde possono penetrare attraverso ceramica,
vetro e plastica resistente al calore. Si raccomanda di utilizzare
contenitori con una buona penetrabilità alle microonde in modo da
ottenere ottimi risultati di riscaldamento. Consultare la guida agli
utensili contenuta delle presenti istruzioni.
o Riflessione, le microonde vengono riflesse da una parete di metallo
della cavità interna creando un campo magnetico uniforme. In tal
modo si previene il surriscaldamento parziale di un'area.
Installazione del forno a microonde
Per garantire una sufficiente ventilazione, la distanza tra la parte posteriore
del forno o del mobile e il muro dovrebbe essere di almeno 10 cm, parte
laterale 5 cm, parte superiore 20 cm.
Non appoggiare oggetti sulla parte superiore del forno.
Collocare il forno lontano da TV, radio o antenne, potrebbe causare disturbi
nelle immagini e nel suono.
Collocare il forno in modo che la presa sia facilmente accessibile.
Guida agli utensili
Si consiglia vivamente di utilizzare contenitori adatti e sicuri per la cottura a
microonde, come ceramica resistente al calore, vetro o plastica. Non utilizzare
contenitori di metallo per la cottura a microonde o combinata perché potrebbero
formarsi delle scintille. Utilizzare la tabella sottostante come promemoria.
Materiale del
contenitore
Microonde
Grill
Conv
Combi
Note
Ceramica
resistente al
calore
No No No Non utilizzare ceramica
decorata con bordi metallici o
vetrinata
Plastica
resistente al
calore
No No No Non utilizzare per lunghe
cotture
Vetro
resistente al
calore
No No No
Griglia No
Pellicola di
plastica
No No No Non utilizzare quando si cuoce
carne o braciole, la
temperatura del forno può
danneggiare la pellicola
Per il primo utilizzo
A causa di residui di fabbricazione o olio nella cavità del forno, si potrebbe sentire
dell’odore e vedere un leggero fumo: è normale e cesserà dopo i primi utilizzi. Tenere
aperta la porta o la finestra per assicurare una buona ventilazione. Si raccomanda di
procedere come segue:
Impostare il forno in modalità convezione o grill e farlo funzionare vuoto alcune volte.
Questo procedimento può essere eseguito solo in modalità grill o convezione, non
effettuare l’operazione in modalità combinata o microonde.
Conoscere il forno a microonde
Nota:
FINESTRA DEL FORNO
VASSOIO
COPERCHIO GUIDA
ONDE
STRUTTURA
PANNELLO DI CONTROLLO
SISTEMA DI
BLOCCAGGIO DELLO
SPORTELLO
ASSE ROTANTE
ANELLO ROTANTE
o Per questioni di sicurezza, il forno non funziona se lo sportello non è chiuso
correttamente. Non manomettere.
o Il funzionamento del pannello di controllo è illustrato alla pagina successiva.
o Non asportare il coperchio guida onde quando si effettua la pulizia.
o La graticola viene utilizzata solo con il modello MW-2905.
Importanti norme di sicurezza
Prima di utilizzare un apparecchio elettrico, seguire sempre le seguenti
precauzioni di base
:
Leggere tutte le istruzioni prima dell’uso.
Assicurarsi che il voltaggio a disposizione corrisponda a quello riportato sulla
targhetta dei dati caratteristici dell'apparecchio e che la presa disponga di
messa a terra.
Per ridurre il rischio d’incendio all’interno del forno:
o Non scuocere i cibi.
o Rimuovere i laccetti dai sacchetti di carta e plastica prima di inserirli
nel forno.
o Non scaldare olio o grasso per friggere perché non è possibile
controllarne la temperatura.
o Dopo l’uso pulire il coperchio guida onde con un panno umido e con
un panno asciutto per rimuovere schizzi di cibo e di grasso. I residui
di grasso possono surriscaldarsi causando fumo e incendio.
o Se i cibi all’interno del forno dovessero causare fumo o fiamme,
tenere chiuso lo sportello, spegnere il forno e scollegarlo dalla presa
di corrente.
o È necessaria una stretta supervisione quando si utilizzano
contenitori usa e getta in plastica, carta o altri materiali infiammabili.
Per ridurre il rischio di esplosioni e bolliture improvvise:
o Non inserire contenitori sigillati nel forno. Biberon con tappi a vite e
tettarelle sono considerati contenitori sigillati.
o Quando si fanno bollire liquidi nel forno, utilizzare contenitori ad
imboccatura larga ed attendere circa 20 secondi dal termine della
procedura per evitare il pericolo derivante da una bollitura ritardata
del liquido.
o Non cuocere e riscaldare uova per evitare il rischio di esplosione.
o Quando si cucinano patate, castagne e salsicce, praticare delle
incisioni con un coltello o forchetta per evitare il rischio di esplosioni.
Non continuare ad utilizzare il forno se lo sportello, il cavo o il forno stesso
sono danneggiati o presentano segni di malfunzionamento. Riportare
l’apparecchio al centro di assistenza più vicino per effettuare le eventuali
riparazioni e la manutenzione. Non cercare mai di riparare o regolare il forno
da soli.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito dal
produttore, dal centro assistenza o da personale qualificato per evitare il
pericolo di scosse elettriche.
A cottura ultimata il contenitore è molto caldo. Utilizzare guanti da forno per
prelevare i cibi. Per evitare ustioni causate dal vapore, tenere il viso e le
mani lontano dal vapore diretto.
Sollevare lentamente il lato più distante dei coperchi e degli involucri in
plastica. Aprire con cautela i contenitori di cottura e le confezioni di popcorn
tenendoli lontani dal viso.
Per evitare che il vassoio si danneggi:
o Lasciarlo raffreddare prima di effettuare la pulizia.
o Non appoggiare cibi o utensili bollenti sulla superficie fredda del
vassoio.
o Non appoggiare cibi o utensili ghiacchiati sulla superficie bollente del
vassoio.
Assicurarsi che gli utensili non tocchino le pareti interne durante la cottura.
Non riporre cibi o altri oggetti all’interno del forno.
Non utilizzare il forno vuoto, potrebbe danneggiarsi.
Questo apparecchio deve essere utilizzato da bambini e persone inesperte
solo sotto stretta supervisione.
Quando si utilizza il forno con la funzione convezione, i bambini devono
essere supervisionati da un adulto a causa delle alte temperature generate.
Qualsiasi accessorio non autorizzato dal produttore può causare danni alle
persone.
Non utilizzare all’aperto.
Conservare le presenti istruzioni.
Destinato esclusivamente all’uso domestico
Funzionamento del pannello di controllo
Display a LED
Visualizza l’ora, la funzione di
cottura
e il tempo rimanente in base alla
modalità impostata.
MODELLO: 2615C MODELLO: 2615CG
1. Il display lampeggia 3 volte quando viene collegato alla presa di corrente.
Quando lampeggia , è possibile impostare l’ora e la funzione di cottura.
2. Impostare l'ora
Premere:
Es. per impostare le 12:30
1.
2.
3. O attendere 5 secondi
Sul display viene visualizzato:
d1 Carne
d2 Pollame d3 Pesce
d1 Carne
d2 Pollame d3 Pesce
3. Funzione blocco bambini
Utilizzare questa funzione per bloccare il
pannello di controllo quando si effettua la
pulizia o per evitare che i bambini
utilizzino il forno senza supervisione.
Viene emesso un segnale acustico. Tutti
i tasti sono disattivati in questa modalità.
4.Promemoria automatico
Quando si programma la funzione di
cottura, a procedura ultimata sul display
verrà visualizzato e verranno
emessi sei segnali acustici che avvisano
di rimuovere i cibi. Se non si preme
Stop/clear o non si apre lo sportello,
verrà emesso un segnale acustico ad
intervalli di tre minuti.
5. Stop /clear
Premere stop/clear una volta per:
1.Arrestare temporaneamente il forno
durate la cottura.
2. Annullare l'operazione se è stato commesso un errore in fase di programmazione.
3. Premere stop/clear due volte per annullare un programma durante la cottura.
6. Cottura a microonde
Premere Micro Power. Sul display si
illuminano100P, 80P, 60P, 40P, 20P,
100P.
100P--- Potenza alta, il magnetrone è in
funzione per tutta la durata
dell’operazione
80P--- Potenza medio - alta, 80% della
potenza delle microonde.
60P--- Potenza media, 60% della
potenza delle microonde.
40P--- Potenza medio - bassa, 40% della
potenza delle microonde.
20P--- Potenza bassa, 20% della
potenza delle microonde.
NOTA
1.L’unità di tempo per la
programmazione sono i minuti.
2. Il tempo massimo di programmazione
è di 59 minuti e 59 secondi.
3. Non utilizzare il forno vuoto.
4. Se si girano i cibi quando il forno è in funzione, premere Instant/start una volta, e la procedura
Per impostare il blocco
bambini
Premere:
1.
Tenere premuto per circa
3 secondi o fino a quando
viene visualizzato OFF.
Sul display viene
visualizzato:
Per togliere il blocco
bambini:
Premere:
1.
Per togliere il blocco,
tenere premuto per circa 3
secondi o fino a quando
vengono visualizzati i due
punti
Sul display viene
visualizzato:
Premere:
1. Selezionare la potenza
desiderata premendo più volte
Microwave.
2. Quindi impostare il tempo di
cottura. Esempio: se si desidera
cuocere il cibo per 10 minuti e 30
secondi o 50secondi
o
Sul display viene
visualizzato
o
3.
4. È possibile modificare il tempo di cottura utilizzando
o
durante la cottura.
Nota: Questi due tasti possono essere utilizzati solo
quando il microonde è in funzione.
programmata riprenderà.
7. Express
Premere Express. Sul display si
illuminano 30---1:00---1:30---
30---alta potenza, 30 secondi.
1:00---alta potenza, 1 minuto
1:30--- alta potenza, 1 minuto e 30
secondi
8.Convezione/Modalità combinata
Grill/Funzione combinata
Per il modello 2615C, premere questo
tasto. Sul display si illuminano
C---C1---C2
Per il modello 2615CG, premere questo
tasto. Sul display si illuminano
C---C1---C2---G---G1---G2
A) Convenzione/Modalità combinata
C--- Convenzione, L’unità di convenzione
verrà attivata. In questa modalità l’aria
calda circola all’interno del forno per
rosolare e rendere croccante i cibi in
maniera uniforme e rapida.
C1--- Combinazione di convenzione e
cottura a microonde. L’abbinamento di
questi due metodi di cottura rende le
carni succose, il pollame saporito e
tenero con il giusto grado di rosolatura e
doratura. Il metodo migliore per cuocere
carni e pollame è porli direttamente sulla
griglia. Porre un piatto piano sotto i cibi
se il sugo gocciola.
C2---Come sopra, ma con un tempo di
cottura a microonde più lungo, adatto alla
cottura di pollame di grandi dimensioni
grazie all’azione penetrante delle
microonde.
Impostare la temperatura
Selezionare la temperatura in base alla
funzione desiderata:
80˚,100˚,120˚,140˚,160˚, 180˚, 200˚,
230˚.
Per scongelare, impostare 80˚ o 100˚.
Per cuocere, impostare il forno a
120-180˚.
Per cuocere con la funzione grill il
pollame, impostare a 180-230˚.
In modalità combinata, la temperatura impostata non deve superare i 180˚ perché il forno non può essere
Premere:
1.
Selezionare il menu desiderato
2.
Premere Instant /start per
avviare la cottura
Sul display viene
visualizzato:
Premere:
Sul display viene
visualizzato:
Esempio: Per cuocere a circa 1800C per 20 minuti
1. Premere più volte per selezionare la
modalità desiderata
2. Impostare la temperatura in base al tipo di cibo e di
cottura.
A) ripetutamente
O
B) prima, quindi o .
3. Impostare il tempo di cottura o di preriscaldamento. Nella
maggior parte dei casi, per ottenere risultati ottimali, il forno
deve essere preriscaldato alla temperatura programmata
prima di inserire i cibi.
Inserire
o
premere per impostare il tempo
di preriscaldamento predefinito. Il forno sarà
ben caldo una volta trascorsi i 15 minuti di
preriscaldamento predefiniti.
4. Premere per iniziare a
cucinare.
5. La temperatura aumenta costantemente
durante la fase di preriscaldamento e sul
display verranno visualizzate tali variazioni.
Il forno parte a 80˚
Verrà visualizzata la temperatura di 80˚, il
forno si avvicina a 100˚.
Quando il forno raggiunge i 180˚ il numero
visualizzato resterà fisso e la fase di
preriscaldamento sarà terminata.
o
o
scaldato oltre i 180˚.
Preriscaldamento
1.In modalità convezione, per ottenere risultati ottimali viene generalmente utilizzato il preriscaldamento. Il
preriscaldamento non è invece consigliato in modalità combinata.
2. La temperatura di preriscaldamento deve essere sempre superiore a quella del forno. Per esempio, se il
forno lavora a 230, e si desidera poi impostarlo alla temperatura di 180 C˚, sul display verrà visualizzato
Err2. È necessario reimpostare la temperatura o attendere che il forno si raffreddi.
Nota:
1.Il forno non deve essere mai utilizzato senza il vassoio e il vassoio deve essere libero di ruotare. È
possibile rimuovere il vassoio in fase di preriscaldamento e quando si preparano cibi che vanno cotti
direttamente sul vassoio.
2. Non coprire il vassoio o la griglia con pellicola di alluminio, interferisce con il flusso d’aria che cuoce i
cibi.
3. Le teglie rotonde per pizza sono un utensile eccellente per molti oggetti adatti solo alla convezione.
Scegliere teglie senza manici sporgenti.
4. Quando si cucina, controllare lo stato dei cibi una volta esaurito il tempo. Se la cottura non è stata
ultimata, lasciare nel forno per alcuni minuti fino a completamento.
Esempi di cottura in modalità convezione:
Funzione Peso/dimensioni Temperatura
di cottura
Preriscaldamento Tempo
di cottura
Grigliare il pollame 1.5kg pollo 230˚ Sì 45 minuti
Preparare torte
diametro della torta 20 cm
160˚ Sì 45 minuti
Preparare biscotti 25 biscotti 160˚ Sì 20 minuti
Cuocere la pizza spessore 15 mm 200˚ 30 minuti
Gli esempi descritti sopra sono puramente indicativi , è possibile modificare la temperatura e il tempo di
cottura in base al tipo di cibo, al peso, all’esperienza personale di cottura e al proprio gusto.
B) Grill/Modalità combinata
(solo per
XB2615CG)
G--- Grill, l’unità grill verrà attivata. Ideale
per arrostire e conferire una bella
rosolatura a carne a fette sottili, maiale,
salsicce e ali di pollo.
G1--- Modalità combinata di grill e cottura
a microonde. Elemento riscaldante e
magnetrone vengono attivati in maniera
alternata. Utilizzando la proprietà di
penetrazione delle microonde, è
possibile preparare cibi, es. fette di carne
fini, in questa modalità, cuocendo bene la parte interna ma rosolando allo stesso tempo i cibi all’esterno.
G2--- Valgono le stesse considerazioni fatte sopra, ma con un tempo di esercizio maggiore dell’elemento
riscaldante.
Nota: Non è necessaria la fase di preriscaldamento per la cottura con il grill.
Attenzione:
In modalità convezione/combinata/grill, tutte le parti del forno, la griglia e i contenitori di cottura possono
diventare molto caldi. Rimuovere gli oggetti dal forno con cautela. Utilizzare presine pesanti o guanti da
Premere:
Esempio : Per cuocere con il grill
utilizzando il menu G2 per 10
minuti e 30 secondi
1.
Selezionare il menu grill
desiderato
2.
Impostare il tempo di cottura
3. Avviare la cottura
Sul display viene
visualizzato:
forno per EVITARE USTIONI.
9. Auto Defrost
(Utilizzare la guida allo
scongelamento riportata sotto
come riferimento)
Premere Auto Defrost e sul
display si illumineranno
D1---D2---D3---D1---D1--- per
scongelare la carne
D2--- per scongelare il pollame.
D3--- per scongelare il pesce.
Per scongelare la carne, il peso
deve essere compreso tra 0.1Kg e 2.0 Kg.
Per scongelare il pollame, il peso deve essere compreso tra 0.2 e 3.0Kg.
Per scongelare il pesce, il peso deve essere compreso tra 0.1 e 0.9Kg.
Guida al menu scongelamento
Bistecche / Braciole
- Proteggere le estremità più fini delle braciole o delle bistecche con la pellicola.
- Disporre le parti meno spesse al centro di un piatto piano andando a formare un
unico strato. Se i vari pezzi si attaccano tra di loro, cercare di separarli
immediatamente.
- Quando il forno emette un segnale acustico, girare la carne e proteggere le parti già
scongelate
- Premere start per riavviare la fase di scongelamento.
- Una volta terminata la fase di scongelamento, lasciare coperto con la pellicola di
alluminio per 5-15 minuti.
Carne di manzo macinata
- Mettere la carne di manzo macinata in un piatto piano. Proteggere i bordi.
- Quando il forno emette un segnale acustico, rimuovere le parti già scongelate,
girare la carne e proteggere i bordi con strisce di pellicola.
- Premere start per riavviare la fase di scongelamento.
- Una volta terminata la fase di scongelamento, lasciare coperto con la pellicola di
alluminio per 5-15 minuti.
Carne arrosto (manzo/maiale/agnello)
- Proteggere i bordi con strisce di pellicola.
- Disporre la carne con la parte più magra verso l’alta (se possibile) in un piatto piano.
- Quando il forno emette un segnale acustico, girare la carne e proteggere le parti già
scongelate.
- Premere start per riavviare la fase di scongelamento.
- Una volta terminata la fase di scongelamento, lasciare coperto con la pellicola di
alluminio stand per 10-30 minuti.
Pollame
- Rimuovere dalla confezione. Proteggere le estremità di ali e cosce con la pellicola.
- Mettere il petto a faccia in giù in un piatto piano.
- Quando il forno emette un segnale acustico, girare il pollame e proteggere le parti
scongelate.
- Premere start per riavviare la fase di scongelamento.
- Una volta terminata la fase di scongelamento, lasciare coperto con la pellicola di
alluminio stand per 15-30 minuti.
Nota: Dopo aver lasciato riposare, passare sotto acqua fredda per rimuovere
eventuali resti di interiora.
Parti di pollo ( cosce e ali)
- Proteggere le ossa esposte con la pellicola.
- Disporre la parti di pollo su un piatto piano.
- Quando il forno emette un segnale acustico, girare i cibi, ridisporli e proteggere le
parti già scongelate.
- Premere start per riavviare la fase di scongelamento.
- Una volta terminata la fase di scongelamento, lasciare coperto con la pellicola di
Premere
:
Esempio: per scongelare
0.2kg di pollo.
1.
premere due volte e
selezionare AD-2
dal menu
2. o
impostare il peso
3.
Sul display
viene
visualizzato:
alluminio stand per 5-30 minuti.
10.Cottura automatica
Il forno presenta dei menu di cottura
predefiniti per le operazioni più semplici.
Quando i due punti lampeggiano,
premere Auto cook e sul display si
illumineranno
AC1---AC2--AC3-------AC7---AC8
Selezionare il menu di cottura desiderato,
quindi impostare il peso o il volume
come descritto nella colonna destra.
Premere Instant/Start per avviare la
fase di cottura. Per approfondire la
procedura nei dettagli e per alcuni utili
consigli, consultare la tabella cottura
automatica. È inoltre possibile regolare
il tempo di cottura a procedura già
avviata.
Tabella cottura automatica
Funzione Categoria Istruzioni
AC
-
1
Riso/Pasta
Lavare il riso e lasciarlo a mollo per 30 minuti. Mettere il riso e l'acqua bollente con
0.25/1 cucchiaino di sale in una terrina larga e profonda. Seguire le indicazioni
riportate per la quantità d'acqua:
riso 100g 200g 300g coprire pasta 100g 200g 300g coprire
acqua 180ml 330ml 480ml acqua 300ml 600ml 900ml no
**Riso –A cottura ultimata, lasciare coperto per 5 minuti o fino che l’acqua è stata
assorbita.
** Pasta- In fase di cottura, mescolare ripetutamente. A cottura ultimata, lasciare
riposare per 1/2 minuti.
AC
-
2
Verdura
fresca
Mettere 0.2-0.8 kg di verdura in una terrina per microonde. Aggiungere l’acqua e
coprire. A cottura ultimata, mescolare e lasciare riposare. Aggiungere la quantità
d’acqua in base alla quantità di verdura.
**0.2-0.4kg: 2 cucchiai; **0.5-0.8kg: 4 cucchiai
AC
-
3
Verdura
surgelata
Vale quanto riportato per la verdura fresca
AC
-
4
Popcorn Funzione indicata per le buste di popcorn che si trovano in commercio del peso di
85g o 100g. Prima che la cottura sia terminata, se lo scoppiettare ha diminuito di
intensità una volta per 1-2 secondi, premere il tasto Pause/Cancel per interrompere il
processo.
AC
-
5
Bevande Scaldare una tazza di 250ml o 500 ml di liquido. La temperatura del liquido è di circa
5-10˚. Utilizzare una tazza larga, non coprire.
AC
-
6
Patate Cuocere patate in camicia. Scegliere patate di medie dimensioni di circa 200g,
lavarle e asciugarle. Peso complessivo circa 0.45 kg o 0.65kg. Mettere le patate in
un piatto largo e coprire il piatto con una pellicola fine per evitare la perdita d’acqua.
Girare le patate a metà cottura.
AC
-
7
Pizza Scaldare un pezzo di pizza fredda di 0.15Kg.
AC
-
8
Pesce Ideale per cuocere a vapore un pesce di 0.45Kg. Dopo aver lavato il pesce e
asportato le squame, praticare delle incisioni sulla pelle del pesce. Mettere il pesce
su in un piatto piano del diametro di 22-27 cm. Insaporirlo con gli ingredienti
desiderati. A cottura ultimata, lasciare riposare per 2 minuti.
Nota: 1. I tempi di cottura riportati sopra si riferiscono a cibi a temperatura ambiente di 20-25˚ con
l’eccezione di quanto riportato nel menu A5. I tempi possono variare per cibi con temperature diverse.
2. Quando si cuociono patate e pesce, si raccomanda di coprire i cibi con uno strato di pellicola
trasparente per prevenire la perdita d'acqua.
3. Temperatura, peso e forma dei cibi influiscono notevolmente sulla cottura. Se si riscontrano degli
Premere
:
Esempio: cuocere verdura
fresca
1.
premere ripetutamente
per selezionare il menu
desiderato
2. o
Per il menu
AC1,2,3,5,6 impostare
peso o volume
3.
Sul
display viene
visualizzato:
scostamenti dalle funzioni descritte sopra, è possibile modificare il tempo di cottura per ottenere risultati
ottimali.
11. Avvio automatico
Nota : Impostare sempre l’orologio prima di programmare la funzione di avvio automatico.
Se si desidera che il forno non avvii subito
la cottura, impostare l'avvio automatico
come segue:
Impostare ora, metodo e tempo di cottura.
Tenere premuto Preset Clock per 3
secondi e verranno visualizzati i due punti.
Impostare l’ora di avvio desiderata
utilizzando i tasti del tastierino numerico.
Quindi sul display verrà visualizzata l'ora
attuale e il forno si avvierà
automaticamente all'ora programmata. È
possibile visualizzare l’ora impostata
premendo il tasto Preset Clock.
Una volta che la funzione di avvio
automatico è stata attivata:
* Premere Instant/Start se si desidera
avviare il forno;
* Premere Stop/Clear se si desidera
cancellare la funzione.
12. Cottura a più livelli (Solo per
XB2615CG)
Per ottenere risultati ottimali, per alcune ricette è necessario impostare menu diversi durante le varie fasi di
cottura.
È possibile programmare il forno in modo che esegua menu diversi in sequenza.
Esempio: si desidera prima cuocere a microonde, potenza 100, per 3 minuti, quindi cuocere con la
funzione grill per 9 minuti
Premere Sul display viene visualizzato Premere Sul display viene
visualizzato
1.
Impostare la potenza
2.
Impostare il tempo di cottura
3.
Impostare la potenza
4.
Impostare il tempo di cottura
5.
Quando è terminata la cottura a microonde, il
forno inizierà automaticamente la fase di cottura
a grill.
Nota: È possibile impostare max. 4 sequenze
alla volta. Ripetere i passaggi 1 e 2 per
impostare ulteriori sequenze.
Esempio: si desidera che il microonde avvii
automaticamente la cottura alle 14:20 con una potenza di
100P per 12 minuti e 30 secondi.
Premere:
1.
Impostare l’ora
2.
Impostare la potenza
3.
Impostare l’ora desiderata
4.
Tenere premuto Preset clock
per 3 secondi, verrà emesso un
breve segnale acustico.
Il display visualizzerà l’ora,
impostare il timer.
5.
Impostare l’ora di avvio .Verrà
emesso un segnale acustico
prolungato
6.
Premere Preset clock per
visualizzare l’ora impostata.
Sul display viene
visualizzato:
Nota: l’avvio automatico non è disponibile in modalità
Express, auto cook e scongelamento.
13. Cottura a più livelli (Solo per XB2615C)
Per ottenere risultati ottimali, per alcune ricette è necessario impostare menu diversi durante le varie
fasi di cottura.
È possibile programmare il forno in modo che esegua menu diversi in sequenza
Esempio: si desidera prima cuocere a microonde, potenza 100P, per 3 minuti, quindi con una potenza
di 20P per 9 minuti.
Premere Sul display viene visualizzato Premere Sul display viene visualizzato
1.
Impostare la potenza
2.
Impostare il tempo di cottura
3.
Impostare la potenza
4.
Impostare il tempo di cottura
5.
Quando la fase a 100P è terminata, il forno
avvierà automaticamente la fase di cottura a
20P
Nota: È possibile impostare max. 4 sequenze
alla volta. Ripetere i passaggi 1 e 2 per
impostare ulteriori sequenze.
Consigli per la cottura a microonde
1) Disporre con cura i cibi, collocare le parti più spesse nella parte più esterna del piatto.
2) Controllare il tempo di cottura: impostare il tempo di cottura minimo e prolungarlo in seguito se
necessario.
3) Coprire i cibi prima della cottura
Controllare la ricetta per eventuali suggerimenti: tovaglioli, pellicola plastica per microonde o coperchi.
Coprire i cibi evita gli schizzi e consente ai cibi di cuocersi uniformemente. (il forno rimane pulito).
4) Proteggere i cibi
Utilizzare piccoli pezzi di pellicola di alluminio per coprire parti più fini di carne o pollame per evitare che si
cuociano troppo.
5) Mescolare i cibi: dall’esterno verso l’interno del piatto una o due volte durante la cottura, se possibile.
6) Girare i cibi
Cibi come pollo, hamburger o bistecche dovrebbero essere girati una volta durante la cottura.
7) Ridisporre i cibi: cibi come le polpette vanno ridisposti a metà cottura, dall’alto verso il basso e dal
centro verso l’esterno del piatto.
8) Lasciare riposare
A cottura ultimata lasciare riposare per un periodo di tempo adeguato. Rimuovere i cibi dal forno e, se
possibile, mescolare. Coprire mentre si lascia riposare per consentire ai cibi di terminare la cottura e di non
scuocersi.
9) Controllare la cottura
Controllare se i cibi presentano segni indicanti che la temperatura di cottura è stata raggiunta. Tali segni
possono essere:
-I cibo fuma non solo sui bordi.
-Le cosce del pollame si muovono con facilità.
-Maiale e pollame non hanno una colorazione rosea.
-Il pesce è opaco e si squama facilmente con la forchetta.
10) Condensa
Una fase normale della cottura a microonde. L’umidità dei cibi determina la quantità di umidità nel forno. In
linea di massima, coprendo i cibi si produce meno condensa. Accertarsi che le aperture di ventilazione non
siano ostruite.
11) Piatto dorante
Se si utilizza un piatto dorante o un materiale auto-riscaldante, collocare al di sotto un isolante resistente al
calore, es. un piatto di porcellana, per evitare di danneggiare il vassoio e l’anello rotante a causa di stress
termico. Non superare i tempi di preriscaldamento predefiniti riportati nelle istruzioni.
12) Pellicola in plastica per microonde
Per cuocere cibi ad alto contenuto di grassi, non far entrare in contatto la pellicola con i cibi perché
potrebbe causare cattivi odori.
13) Contenitori in plastica per microonde
Alcuni contenitori in plastica per microonde non sono indicati per la cottura di cibi ad alto contenuto di
grassi e di zuccheri.
Pulizia e manutenzione
Pulire il forno regolarmente
Prima di effettuare la pulizia, scollegare dalla presa di corrente. Se possibile lasciare lo sportello aperto per
disattivare il forno durante la pulizia.
Esterno:
Le superfici esterne possono essere pulite con sapone delicato e acqua calda. Utilizzare un panno umido.
Non utilizzare detergenti abrasivi.
Sportello:
Pulire frequentemente con un panno umido lo sportello e la finestra su entrambi i lati, le chiusure dello
sportello e le zone adiacenti per rimuovere schizzi e macchie. Non utilizzare detergenti abrasivi.
Pannello di controllo:
Pulire il pannello di controllo prestando la massima attenzione. Pulire il pannello con un panno
leggermente inumidito con acqua. Non strofinare, non utilizzare detergenti chimici. Evitare un uso
eccessivo di acqua.
Pareti interne:
Per pulire le superfici interne, utilizzare un panno morbido e acqua calda per questioni igieniche. Dopo
l’uso, pulire il coperchio guida onde con un panno morbido umido per rimuovere macchie di cibo. Eventuali
residui potrebbero surriscaldarsi causando fumo o prendendo fuoco. Non rimuovere il coperchio guida
onde. Non utilizzare pulitori per microonde, detergenti aggressivi o abrasivi e pagliette in nessuna parte
del forno a microonde. Non spruzzare pulitori per forno a microonde direttamente sulle superfici. Evitare
un uso eccessivo di acqua. Una volta terminata la pulizia, asciugare bene con un panno morbido.
Vassoio/ Anello rotante/Asse rotante
Lavare con detergente delicato e asciugare bene.
CONSIGLIO: Quando il forno a microonde viene utilizzato per lunghi periodi, potrebbe avere un cattivo odore. Utilizzare
uno dei tre metodi seguenti per eliminare tale odore:
1. Mettere alcune fette di limone in una tazza, quindi scaldare ad alta potenza per 2-3 minuti.
2. Mettere una tazza di tè rosso nel forno, quindi scaldare ad alta potenza.
3. Mettere della buccia d’arancia nel forno, quindi scaldare ad alta potenza per 1 minuto.
Assistenza
Avvertenza: solo i tecnici di assistenza specializzati possono effettuare interventi di riparazione. È
pericoloso intervenire rimuovendo qualsiasi copertura che assicura la protezione dall’esposizione
dall’energia delle microonde.
Attenzione: RADIAZIONI A MICROONDE
Non esporsi alle radiazioni prodotte dal generatore di microonde o ad altri componenti che
conducono l’energia a microonde.
Durante l’assistenza, i componenti sotto elencati possono essere rimossi dando accesso a un'energia
potenziale di 250V.
1. Magnetrone 2. Trasformatore ad alta tensione 3. Condensatore ad alta tensione
4. Diodo ad alta tensione 5. Fusibile ad alta tensione
I seguenti fattori possono causare un’esposizione eccessiva alle microonde durante l’assistenza.
1. Montaggio errato del magnetrone.
2. Collocazione errata dello sportello, del dispositivo di blocco dello sportello, della cerniera dello sportello
3. Montaggio errato supporto interruttore.
4. Sportello, chiusura o guarnizione dello sportello danneggiati.
Nota: 1. Se sul display viene visualizzato , il sensore è andato in corto circuito ed è necessario
sostituirlo presso il centro di assistenza più vicino.
2. Se sul display viene visualizzato il sensore è danneggiato ed è necessario sostituirlo
presso il centro di assistenza più vicino.
*****
Teoría del funcionamiento del horno microondas
Las microondas son un tipo de onda electromagnética de alta frecuencia, presente
en la naturaleza. El tipo de microondas existente, sin embargo, está disperso, y no
puede recogerse para calentar.
El componente clave del magnetrón del horno de microondas transforma la
energía eléctrica en microondas y crea un campo de alta energía de
microondas en la cavidad cerrada. De este modo, las moléculas de los
alimentos vibran a alta velocidad y el calor producido por la fricción cuece los
alimentos con rapidez.
Las microondas tienen las siguientes 3 propiedades:
Absorbible; las microondas pueden provocar la vibración excesiva de las
moléculas de diversos alimentos para obtener el calentamiento. Sin embargo, la
des appareils ou de ses matières premières vous contribuez à la protection de notre environnement.
Renseignez-vous auprès les autorités locales pour cet endroit de rassemblement.
Hinweise zum Umweltschutz
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden,
sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf
hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder verwertbar. Mit der Wiederverwendung, der
stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
Guidelines for protection of the environment
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its useful life, but must be disposed of
at a central point for recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on appliance,
instruction manual and packaging puts your attention to this important issue. The materials used in this
appliance can be recycled. By recycling used domestic appliances you contribute an important push to the
protection of our environment. Ask your local authorities for information regarding the point of recollection..
Avvertenza per la tutela dell’ambiente
Come indicato dal simbolo riportato sul prodotto, sulle istruzioni per l'uso oppure sull'imballaggio, una volta
terminata la vita utile di questo prodotto, non smaltirlo nei normali rifiuti domestici, bensì portarlo ad un
centro di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. I materiali sono riutilizzabili in
conformità alla loro marcatura. Con il riutilizzo, il ricupero dei materiali oppure altre forme del ricupero di
apparecchi vecchi si contribuisce in modo importante alla tutela del nostro ambiente. Richiedete
all’amministrazione comunale i dati relativi al punto di smaltimento competente.
Indicações para a protecção ambiental
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95

Tristar MW 2905 Manuale del proprietario

Categoria
Microonde
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per