Unold Eco Manuale del proprietario

Categoria
Bollitori elettrici
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

7
IHR NEUER BLITZKOCHER
D Ab Seite 8
1 Deckel
2 Behälter
3 Taste „Öffnen“ (Open)
4 Taste 100 °C (Werkseinstellung)
5 Taste - 5 °(Temperatur verringern)
6 Taste EIN/AUS
7 Taste 80 °C
GB Page 19
1 Lid
2 Tank
3 „Open“ button
4 Button for 100 °C (factory
setting)
5 Button for -5 ° (reduce
temperature)
6 ON/OFF button
7 Button for 80 °C
F Page 28
1 Couvercle
2 Réservoir
3 Touche « Ouvrir » (Open)
4 Touche 100 °C (réglage d‘usine)
5 Touche -5 ° (réduire la
température)
6 Touche « MARCHE / ARRÊT »
7 Touche 80 °C
NL Pagina 37
1 Deksel
2 Beker
3 Knop „Open“ (openen)
4 Knop 100 °C (fabrieksinstelling)
5 Knop -5 ° (temperatuur verlagen)
6 Knop „EIN/AUS“ (AAN/UIT)
7 Knop 80 °C
I Pagina 46
1 Coperchio
2 Recipiente
3 Tasto „apertura“ (Open)
4 Tasto 100 °C (impostazione di
fabbrica)
5 Tasto -5 ° (riduzione della
temperatura)
6 Tasto "ON/OFF"
7 Tasto 80 °C
E Página 55
1 Tapa
2 Recipiente
3 Tecla „Abrir“ (Open)
4 Tecla 100 °C (ajuste de fábrica)
5 Tecla -5 ° (reducir temperatura)
6 Tecla „ENCENDIDO/APAGADO“
7 Tecla 80 °C
PL Strony 64
1
Pokrywa
2
Pojemnik
3
Przycisk „Open“ („Otwieranie“)
4
Przycisk 100 °C (ustawienie
fabryczne)
5
Przycisk -5 ° (obniżanie
temperatury)
6
Przycisk „EIN/AUS“ („WŁ./
WYŁ.“)
7
Przycisk 80 °C
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
46
ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 18705
AVVERTENZE DI SICUREZZA
DATI TECNICI
Si prega di leggere con attenzione le seguenti istruzioni per l‘uso e di
conservarle.
1. L‘apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dagli
8 anni di età e da persone che presentano ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali o che difettano della necessaria esperienza
e/o conoscenze solo se adeguatamente sorvegliati o addestrati
sull‘uso in sicurezza dell‘apparecchio e se a conoscenza dei
rischi correlati.
Potenza: 2.000–2.400 W 220–240 V~, 50/60 Hz
Capacità: 1,5 litro
Recipiente: Acciaio inox
Coperchio: Coperchio di sicurezza con dispositivo di bloccaggio
Base: In plastica con cavo e avvolgicavo, contatto girevole
a 360°
Dimensioni: Ca. 22,4 x 14,9 x 22,7 cm
Cavo : Ca. 95 cm
Peso netto: Ca. 1,35 kg
Dotazione: Interruttore di ACCESO/SPENTO, spia luminosa,
spegnimento automatico a fine cottura, spegnimento
automatico in caso di funzionamento a vuoto,
spegnimento di sicurezza sollevando il recipiente
Con riserva di modifiche ed errori relativi a caratteristiche delle
dotazioni, tecnica, colore e design
SIGNIFICATO DEI SIMBOLI
Questo simbolo segnala possibili pericoli in grado di
provocare lesioni a persone o danni all‘apparecchio.
Questo simbolo indica un possibile pericolo di ustioni. In
presenza di questo simbolo agire sempre con la massima
cautela.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
47
2. I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
3. I bambini sotto i 8 anni devono essere tenuti lontani
dall’apparecchio e dal cavo di collegamento.
4. La pulizia e la manutenzione dell’utente non devono essere
eseguiti dai bambini, a meno che non siano più di 8 anni e
siano sorvegliati.
5. Collegare l’apparecchio solo a una presa di corrente alternata
con tensione corrispondente a quella riportata sulla targhetta
dati.
6. Questo apparecchio non deve essere usato né con orologi pro
-
grammabili esterni, né con sistemi di comando a distanza.
7.
Non immergere per nessun motivo l’apparecchio o il cavo in
acqua o in altri liquidi.
8. La base non deve entrare in contatto con acqua né con altri
liquidi. Se ciò dovesse succedere, prima di riutilizzare la base,
accertarsi che sia completamente asciutta.
9. Il bollitore o il base non deve essere lavato in lava-stoviglie.
10. Non toccare mai né l’apparecchio né il cavo con le mani bagnate.
11. Questo apparecchio è destinato ad essere utilizzato in applica
-
zioni domestiche e similari come:
cucina di personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro
aziende agricoles;
per cliente in hotel, motel e gli altri ambienti di lavoro
ambienti tipo bed and breakfast.
12. Per ragioni di sicurezza, non posizionare per nessun motivo l’ap
-
parecchio su superfici calde, metalliche o bagnate.
13.
L’apparecchio o il cavo di alimentazione non devono essere uti-
lizzati nelle vicinanze di fonti di calore.
14.
Utilizzare il bollitore sempre su una superficie libera, piana e
resistente alle alte temperature.
15. Accertarsi che il cavo di alimentazione non penda dal bordo
della superficie di lavoro in quanto pericoloso, per esempio se i
bambini dovessero tirarlo.
16. Il cavo deve essere sistemato in modo tale da non essere tirato
o da inciamparci.
17. Non avvolgere per nessun motivo il cavo attorno all’apparecchio.
18. Il bollitore è destinato solo a un uso interno.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
48
19. L’apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente per riscal-
dare l’acqua. Il bollitore non è indicato per scaldare latte o altri
liquidi, poiché questi traboccano durante la cottura.
20.
Il bollitore non deve essere utilizzato per scaldare alcun oggetto
come lattine o bottiglie.
21. Accertarsi che il coperchio dell’apparecchio sia ben chiuso onde
evitare ferimenti provocati dalla fuoriuscita di acqua bollente.
22. Non aprire il coperchio durante la bollitura dell’acqua per evitare
ferimenti dovuti alla fuoriuscita di acqua bollente.
23. Non versare nell’apparecchio più di 1,5 litri d’acqua onde evi
-
tare che l’acqua traocchi.
24.
Non accendere mai l’apparecchio se al suo interno non c’è l’ac-
qua.
25.
Accertarsi che tutte le persone che utilizzano l’elettrodomestico,
in particolare i bambini, siano a conoscenza dei pericoli deri
-
vanti dal vapore sprigionato o dagli spruzzi di acqua bollente:
pericolo di ustione!
26.
Non spostare l’apparecchio mentre è in funzione onde evitare
scottature provocate dalla fuoriuscita di acqua bollente.
27. Il bollitore è dotato di un dispositivo di spegnimento automa
-
tico in caso di funzionamento a vuoto che spegne l’apparecchio
qualora l’elemento riscaldante diventi troppo caldo. Lasciare
raffreddare l’apparecchio per circa 15 minuti. Quindi riempire
il bollitore con acqua fredda. Il dispositivo di spegnimento auto
-
matico in caso di funzionamento a secco si spegne e l’apparec-
chio è pronto per l’uso.
28.
L’apparecchio non deve essere utilizzato con accessori di altre
marche, onde evitare il danneggiamento dello stesso.
29. Dopo l’uso e prima della pulizia ricordarsi sempre di estrarre la
spina dalla presa di corrente. Non lasciare mai l’apparecchio
incustodito quando la spina è nella presa di corrente.
30. Verificare con regolarità che l’apparecchio, la spina e il cavo
non siano usurati o danneggiati. Nel caso in cui il cavo di con
-
nessione o altre parti siano danneggiati, inviare l’apparecchio o
la base per il controllo o la riparazione al nostro servizio clienti.
Le riparazioni effettuate da persone non competenti possono
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
49
esporre l‘utilizzatore a gravi pericoli e comportano l’esclusione
dalla garanzia.
31. Se il cavo di collegamento di questo apparecchio è danneggiato,
deve essere fornito dal fabbricante o dal suo servizio o di una
persona qualificata, in modo simile ad essere sostituito, al fine
di evitare rischi.
Attenzione! Non aprire il coperchio mentre l’acqua bolle. Se il
recipiente è troppo pieno, possono fuoriuscire spruzzi d‘acqua
bollente!
Non aprire mai la scocca dell‘apparecchio. Pericolo di scossa
elettrica. L’apparecchio può essere utilizzato solo con la presa
in dotazione.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per un utilizzo inappropriato o scorretto, oppure in
seguito a riparazioni effettuate da officine o persone non autorizzate.
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
1. Rimuovere tutto il materiale di imballaggio e le eventuali pro-
tezioni dalle aperture. Tenere il materiale da imballo fuori dalla
portata dei bambini – pericolo di soffocamento!
2.
Pulire tutti i componenti con un panno umido, come descritto
nel capitolo “Pulizia e manutenzione”.
3. Accertarsi che l’apparecchio sia stabile.
4. Collegare la base con il cavo alla corrente (220–240 V~,
50/60 Hz).
5. Togliere il contenitore dalla base.
6. Per versare l’acqua, sbloccare il coperchio premendo il pulsante
in alto sulla maniglia.
7. Versare acqua fredda fino a raggiungere il livello Max.
8. Chiudere il coperchio premendo leggermente.
9. Posizionare il contenitore con l’incavo della parte inferiore del
recipiente.
10. Premere l’interruttore EIN/AUS alto.
11. A questo punto l’acqua si scalda.
12. Non appena l’acqua bolle, il dispositivo di spegnimento auto
-
matico spegne l’apparecchio e le spie di controllo si spengono.
13.
Per ragioni igieniche, gettare l’acqua della prima cottura.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
50
FUNZIONI
Il bollitore rapido è dotato di due funzioni:
Riscaldamento o bollitura acqua
L‘acqua è riscaldata alla temperatura preimpostata. In questo modo
si ottiene, a seconda di quanto si desidera, acqua da tiepida a ribol
-
lente. La temperatura può essere impostata, a intervalli di -5 °C, tra
100 °C e 60 °C.
La preimpostazione di fabbrica sono 100°C.
Tenuta in caldo
L‘acqua fatta precedentemente bollire è tenuta in caldo, dopo la
bollitura/il riscaldamento, alla temperatura desiderata. La tempera
-
tura di tenuta in caldo può essere impostata, a intervalli di -5 °C,
tra 100 °C e 60 °C. La temperatura di tenuta in caldo può essere
impostata al massimo sugli stessi gradi di quella di ebollizione.
Non c‘è una temperatura di tenuta in caldo preimpostata in fab
-
brica. La funzione di tenuta in caldo è automaticamente terminata
quando il contenitore è rimosso dalla base.
Con questa funzione è possibile assicurare che l‘acqua sia ancora
alla
temperatura
desiderata anche se non la si usa immediatamente
al termine della bollitura.
USO – RISCALDAMENTO O BOLLITURA D‘ACQUA
Attenzione: La base dell‘apparecchio non deve entrare mai in
contatto con l‘acqua – pericolo di scosse elettriche!
Usare soltanto acqua di rubinetto fresca e pulita. Per evitare
pericoli sanitari dovuti alla formazione di batteri, non far bollire
acqua che sia stata versata nel recipiente del bollitore rapido
oltre un‘ora prima.
1. Rimuovere il recipiente dalla base.
2. Aprire il coperchio premendo il tasto „apertura“.
3. Versare acqua per almeno una tazza (rispettando la marcatura
dell‘apparecchio). Nell‘apparecchio è possibile versare al mas
-
simo 1,5 litri d‘acqua. Nel versare l‘acqua non superare la mar-
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
51
catura Max, in quanto altrimenti l‘acqua bollente fuoriesce e
può provocare ferite gravi.
4. Chiudere il coperchio con una leggera pressione finché scatta in
posizione.
5. Mettere il recipiente ben diritto sulla base, in modo da creare il
contatto con la stessa.
6. Inserire la spina in una presa elettrica (220–240 V~, 50/60 Hz).
7. Il display si illumina per circa 10 secondi. L‘illuminazione del
display si spegne se entro tali 10 secondi non viene premuto
alcun tasto.
Far bollire l‘acqua a 100 °C
8. L‘impostazione base dell‘apparecchio sono 100 °C
9. Premere l’interruttore EIN/AUS (On/OFF) alto, l‘acqua è riscal
-
data a 100
C°.
10. Il display lampeggia tre volte prima che il procedimento di bol-
litura si avvii.
Riscaldare l‘acqua alla temperatura desiderata
11.
Premere il tasto „80 °C“ oppure quello „100 °C „, alternativa-
mente è anche possibile premere direttamente il tasto „-5
°“ in
modo da regolare la temperatura preimpostata in base alle pro-
prie esigenze. La temperatura più bassa che può essere impo-
stata sono 60
°C, dopo di che il display ricomincia la visualizza-
zione da 100
°C. In altre parole la temperatura desiderata può
essere immessa riducendola gradualmente, mentre per contro
non è possibile riaumentarla. Se si desidera utilizzare una tem
-
peratura più alta di quella selezionata, ricominciare dal punto
6.
12. Premere l’interruttore EIN/AUS (On/OFF) alto.
13. Il display lampeggia tre volte prima che il procedimento di bol
-
litura si avvii.
14.
Durante il procedimento di bollitura la temperatura può venir
modificata tramite i tasti „80 °C“, „100 °C“ oppure „-5 °“.
Attenzione: Se la temperatura dell‘acqua nell‘apparecchio
supera quella selezionata, l‘apparecchio non può venir acceso.
15. Non appena l’acqua bolle, il dispositivo di spegnimento auto
-
matico spegne l’apparecchio e le spie di controllo si spengono.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
52
16. Naturalmente è possibile anche interrompere prima la cottura,
spostando l’interruttore verso il basso.
17. Attenzione: il dispositivo di spegnimento automatico di fine cot
-
tura funziona solo se il coperchio è chiuso correttamente.
18.
Se si desidera cuocere dell’altra acqua, lasciare raffreddare l‘ap-
parecchio per qualche minuto.
19.
L’apparecchio è dotato di un dispositivo di spegnimento auto-
matico in caso di funzionamento a secco. In caso di funziona-
mento a secco o in presenza di eccessiva formazione calcarea,
il dispositivo di spegnimento automatico spegne l’apparecchio.
In questo caso lasciare raffreddare brevemente l’apparecchio
prima di riempirlo nuovamente d’acqua oppure decalcificare il
bollitore seguendo le indicazioni riportate nel capitolo “Decalci
-
ficazione”.
20.
Attenzione: Si raccomanda di staccare la spina dalla presa elet-
trica prima di rimuovere il recipiente dalla base, in modo da
prevenire eventuali pericoli da cortocircuiti provocati dall‘acqua.
Per
prevenire
ustioni, non toccare o spostare il coperchio finché
l‘acqua bolle.
L’acqua bollente può provocare scottature. Utilizzare
l’apparecchio con estrema attenzione se al suo interno c’è
acqua bollente.
USO – TENUTA IN CALDO DELL‘ACQUA
1. Con la funzione di tenuta in caldo è possibile tenere in caldo
l‘acqua già riscaldata alla temperatura di volta in volta selezio-
nata per massimo 120 minuti.
2.
Preparare l‘apparecchio come illustrato in precedenza, senza
tuttavia accenderlo.
3. Premere il tasto ON/OFF per 3 secondi.
4. Il display lampeggia tre volte prima che il procedimento di bol
-
litura si avvii.
5.
La modalità tenuta in caldo è mantenuta per massimo 120 minuti
quindi, per ragioni di sicurezza, l‘apparecchio si spegne.
6. Se si desidera terminare la modalità di tenuta in caldo, spegnere
l‘apparecchio tramite il tasto ON/OFF.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
53
7. La modalità tenuta in caldo è automaticamente terminata
quando il recipiente è rimosso dalla base.
8. Attenzione: Si raccomanda di staccare la spina dalla presa elet
-
trica prima di rimuovere il recipiente dalla base, in modo da
prevenire eventuali pericoli da cortocircuiti provocati dall‘acqua.
Per prevenire
ustioni, non toccare o spostare il coperchio finché
l‘acqua bolle.
L‘acqua bollente può causare ustioni. Pertanto quando
l‘apparecchio contiene acqua calda va maneggiato con estrema
cautela.
Lasciar raffreddare completamente l’apparecchio prima
di pulirlo.
Spegnere l‘apparecchio ed estrarre la spina dalla presa
di corrente prima di iniziare le operazioni di pulizia.
1. La base, il cavo e il recipiente non devono essere immersi in
acqua o in altri liquidi, né lavati in lavastoviglie.
2. Pulire base e recipiente con un panno umido e un po’ di deter
-
sivo per stoviglie. Non utilizzare sostanze abrasive, lana d‘ac-
ciaio, oggetti metallici, detergente o disinfettanti caldi, poiché
questi possono danneggiare l’apparecchio.
3.
L’apparecchio deve essere completamente asciutto, prima di riu
-
tilizzarlo.
PULIZIA E MANUTENZIONE
DECALCIFICAZIONE
1. Per preservare la vita di servizio e la funzionalità dell‘apparec-
chio decalcificarlo regolarmente, con frequenza dipendente
dalla durezza dell‘acqua.
2.
Il filtro anticalcare deve essere lavato regolarmente. Svuotare
completamente l’apparecchio e lasciarlo raffreddare. Estrarre
con attenzione il filtro dal beccuccio. Pulire il filtro con una
spazzola morbida in acqua corrente. È possibile anche immer
-
gere il filtro in una bacinella con una soluzione decalcificante.
Lavare il filtro con acqua di rubinetto e reinserirlo nel beccuccio.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
54
3. Usare dei normali decalcificatori per bollitori reperibili in com-
mercio e osservare le avvertenze del produttore. Per effettuare la
decalcificazione riempire il contenitore al massimo per metà in
quanto altrimenti il liquido trabocca e può causare gravi ferite.
4.
Riscaldare il liquido (senza portarlo a ebollizione!) e quindi
lasciarlo stare per qualche tempo nel bollitore rapido.
5. Buttare la soluzione decalcificante del bollitore rapido.
6. Quindi riempire quest‘ultimo con acqua pulita e portare nuo
-
vamente a ebollizione. Si raccomanda di buttare via anche
quest‘acqua. Infine sciacquare il contenitore almeno due volte
con acqua pulita.
NORME DIE GARANZIA
SMALTIMENTO / TUTELA DELL’AMBIENTE
I nostri apparecchi vengono prodotti rispettando un elevato standard qualitativo per una lunga
durata di utilizzo. Una corretta manutenzione e riparazioni adeguate a cura dal nostro servizio
clienti possono prolungare la durata di utilizzo del prodotto. Se un apparecchio è difettoso e non
più riparabile, per il suo smaltimento si presti attenzione ai punti che seguono. Questo prodotto
non deve essere smaltito unitamente ai comuni rifiuti domestici. Consegnare il prodotto a un
centro di raccolta per il riciclaggio dei rifiuti elettrici o elettronici. Con la raccolta differenziata
dei rifiuti e dei prodotti riciclabili è possibile contribuire alla tutela delle risorse naturali e far
smaltire il prodotto nel rispetto dell’ambiente e della salute.
I nostri prodotti sono garantiti per 24 mesi, 12 mesi in caso di uso professionale, dalla data di acquisto per i
guasti manifestatisi durante un utilizzo conforme alle disposizioni e attribuibili in modo dimostrabile a difetti
di fabbricazione. Nel periodo di garanzia porremo rimedio ai difetti materiali e di produzione secondo la nostra
valutazione, procedendo alla riparazione o alla sostituzione dell’apparecchio. Le nostre prestazioni di garanzia
valgono esclusivamente per gli apparecchi venduti in Germania e Austria. In tutti gli altri casi rivolgersi all‘im-
portatore. Gli apparecchi per i quali si richiede la riparazione di guasti ci devono essere inviati con spedizione
affrancata e debitamente imballati, unitamente a una copia del documento di acquisto redatto a macchina dal
quale risulti la data di vendita, nonché la descrizione del guasto. In caso di garanzia al cliente verranno rimbor-
sati i costi di spedizione sostenuti in Germania e Austria. Sono esclusi dalla garanzia i guasti dovuti all’usura,
all’uso inappropriato o al mancato rispetto delle regole di manutenzione. Il diritto di garanzia decade qualora
siano state effettuate riparazioni o interventi da parte di terzi. Eventuali diritti del consumatore finale verso il
venditore o negoziante non vengono limitati dalla presente garanzia.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Unold Eco Manuale del proprietario

Categoria
Bollitori elettrici
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per