FORS ML6350 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Benutzer-
information
Wasch-
maschine
Notice
d'utilisation
Lave-linge
Istruzioni per
l’uso
Lavabianche-
ria
ML 6350
INDICE
Informazioni per la sicurezza 46
Istruzioni di sicurezza 47
Descrizione del prodotto 49
Accessori 49
Pannello dei comandi 50
Programmi di lavaggio 52
Preparazione al primo utilizzo 56
Utilizzo dell'apparecchiatura 56
Consigli e suggerimenti utili 60
Pulizia e cura 61
Risoluzione dei problemi 63
Dati tecnici 65
Considerazioni ambientali 65
Garanzia 66
Con riserva di modifiche.
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e
utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se
un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura
provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a porta-
ta di mano in caso di necessità durante l'utilizzo.
Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
Avvertenza! Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità
permanente.
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a par-
tire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sen-
soriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sul-
l'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se so-
no stati istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se
hanno compreso i rischi coinvolti.
Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchiatura.
Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei
bambini.
Tenere i detersivi fuori dalla portata dei bambini.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dalla porta
dell'apparecchiatura quando è aperta.
Se l’apparecchiatura dispone di un dispositivo di sicurezza
per i bambini, consigliamo di attivarlo.
La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essere
eseguiti dai bambini senza supervisione.
46
Avvertenze di sicurezza generali
Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione,
spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa.
Non apportare modifiche alle specifiche di questa apparec-
chiatura.
Rispettare il volume massimo di 6 kg per il carico (fare riferi-
mento al capitolo "Tabella programmi").
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere so-
stituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una
persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
La pressione d'esercizio dell'acqua (minima e massima) de-
ve essere compresa tra 0,5 bar (0,05 MPa) e 8 bar (0,8
MPa)
Le aperture di ventilazione alla base (ove previste) non devo-
no essere ostruite da un tappeto.
L'apparecchiatura deve essere collegata correttamente al-
l'impianto idrico con i tubi nuovi forniti. I tubi usati non devo-
no essere riutilizzati.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Installazione
Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
Conservare i bulloni per il trasporto.
Quando si sposta l'apparecchiatura è ne-
cessario bloccare nuovamente il cesto.
Non installare o utilizzare l'apparecchiatu-
ra se è danneggiata.
Non installare o utilizzare l'apparecchiatu-
ra in ambienti in cui la temperatura è al di
sotto di 0°C o all'aperto.
Attenersi alle istruzioni fornite insieme al-
l'apparecchiatura.
Assicurarsi che il pavimento su cui è sta-
ta installata l'apparecchiatura sia in pia-
no, resistente al calore e pulito.
Non installare l'apparecchiatura in una
posizione in cui non è possibile aprire
completamente la porta.
Fare sempre attenzione quando si sposta
l'apparecchiatura, perché è pesante. In-
dossare sempre guanti di sicurezza.
Assicurarsi che vi sia ricircolo d'aria tra
l'apparecchiatura e il pavimento.
Regolare i piedini per disporre dello spa-
zio necessario tra l'apparecchiatura e la
moquette.
Collegamento elettrico
Avvertenza! Rischio di incendio e
scossa elettrica.
L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra.
Verificare che i dati elettrici riportati sulla
targhetta del modello corrispondano a
quelli dell'impianto. In caso contrario,
contattare un elettricista.
Utilizzare sempre una presa elettrica con
contatto di protezione correttamente in-
stallata.
Non utilizzare prese multiple e prolunghe.
Accertarsi di non danneggiare la spina e il
cavo. Qualora il cavo elettrico debba es-
sere sostituito, l’intervento dovrà essere
effettuato dal Centro di Assistenza del
produttore.
47
Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine dell'installazione.
Verificare che la spina di alimentazione ri-
manga accessibile dopo l'installazione.
Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare solo
la spina.
Non toccare il cavo di alimentazione o la
spina di alimentazione con la mani ba-
gnate.
Questa apparecchiatura è conforme alle
direttive CEE.
Collegamento dell’acqua
Accertarsi di non danneggiare i tubi di
carico e scarico dell'acqua.
L'apparecchiatura va collegata all'impian-
to idrico servendosi dei tubi nuovi forniti
in dotazione. I tubi usati non devono es-
sere riutilizzati.
Prima di collegare l’apparecchiatura a tu-
bazioni nuove o non utilizzate per un lun-
go periodo, far scorrere l’acqua finché
non è limpida.
La prima volta che si usa l’apparecchia-
tura, accertarsi che non vi siano perdite.
Uso dell’apparecchiatura
Avvertenza! Vi è il rischio di lesioni,
scosse elettriche, incendi, ustioni o
danni all'apparecchiatura.
L'apparecchiatura è destinata all'uso do-
mestico e applicazioni simili, come:
Non apportare modifiche alle specifiche
di questa apparecchiatura.
Osservare le istruzioni di sicurezza ripor-
tate sulla confezione del detersivo.
Non appoggiare o tenere liquidi o mate-
riali infiammabili, né oggetti facilmente in-
cendiabili sull'apparecchiatura, al suo in-
terno o nelle immediate vicinanze.
Accertarsi di rimuovere tutti gli oggetti
metallici dalla biancheria.
Non sistemare alcun contenitore al di
sotto dell'apparecchiatura per raccogliere
possibili perdite d'acqua. Contattare il
Centro di Assistenza per sapere quali ac-
cessori utilizzare.
Pulizia e manutenzione
Avvertenza! Vi è il rischio di ferirsi o
danneggiare l'apparecchiatura.
Prima di eseguire qualunque intervento di
manutenzione, spegnere l'apparecchiatu-
ra ed estrarre la spina dalla presa.
Non usare acqua spray né vapore per
pulire l'apparecchiatura.
Pulire l'apparecchiatura con un panno
inumidito e morbido. Utilizzare solo deter-
genti neutri. Non usare prodotti abrasivi,
spugnette abrasive, solventi o oggetti
metallici.
Smaltire l'apparecchiatura
1. Scollegare la spina dalla presa di cor-
rente.
2.
Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
3.
Rimuovere il fermo dell'oblò. Ciò evita
che i bambini o gli animali domestici re-
stino chiusi nell'apparecchiatura. Possi-
bile rischio di soffocamento (solo per
apparecchiature a carica frontale).
48
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
2
3
1
5
4
6
98
10
11
7
12
1
Pannello dei comandi
2
Coperchio
3
Tasto coperchio
4
Sportellino di accesso al filtro
5
Leva per spostare l'apparecchiatura
6
Piedini regolabili
7
Targhetta dati
8
Cavo elettrico
9
Valvola di ingresso dell'acqua
10
Tubo di scarico dell'acqua
11
Bulloni per il trasporto
12
Piedini per mettere a livello l’apparec-
chiatura
ACCESSORI
1 2 3
1
Copertura in plastica
Per chiudere il foro sul retro del mobile
una volta tolto il bullone per il trasporto.
2
Guida del tubo di plastica
Per collegare il tubo di scarico sul bor-
do di un lavandino.
3
Tubo di carico dell'acqua antialla-
gamento
Per evitare le eventuali perdite.
49
PANNELLO DEI COMANDI
1 2 3
45678910
1
Tasto On/Off
2
Selettore dei programmi
3
Display
4
Tasto Avvio/Pausa
5
Tasto Partenza ritardata
6
Tasto Ciclo Breve
7
Tasto detersivo liquido
8
Tasto Macchie
9
Tasto Centrifuga
10
Tasto Temperatura
Tasto On/Off
1
Premere questo tasto per attivare e disatti-
vare l'apparecchiatura. Un segnale acustico
si attiva quando l'apparecchiatura è acce-
sa.
La funzione AUTO Stand-by disattiva auto-
maticamente l'apparecchiatura per ridurre il
consumo di energia quando:
Non si usa l'apparecchio da 5 minuti pri-
ma di premere il tasto
4
.
Tutte le impostazioni vengono annulla-
te.
Premere il tasto
1
per riaccendere
l'apparecchiatura.
Impostare di nuovo il programma di la-
vaggio e tutte le possibili opzioni.
5 minuti dopo il termine di un programma
di lavaggio. Far riferimento a "Al termine
del programma".
Selettore dei programmi
2
Ruotare questo selettore per impostare un
programma. La spia del programma corri-
spondente si accende.
Display
3
A B C D
Il display mostra:
A
La temperatura massima del programma.
B Velocità di centrifuga predefinita del programma.
"Esclusione centrifuga"
1)
e i simboli "No Cent. Finale".
C
I simboli del display.
2)
50
Simboli Descrizione
Fase di lavaggio
Fasi di risciacquo
Fase di centrifuga
Sicurezza bambini
Extra risciacquo
Non si riesce ad aprire l’oblò quando il simbolo è acceso.
Si riesce ad aprire l’oblò solo quando il simbolo è spento.
Se il programma è terminato ma il simbolo rimane acceso:
C'è dell'acqua nel cesto.
La funzione "No Cent. Finale" è attiva.
Partenza ritardata
D
Durata del programma
Quando inizia il programma, il conto alla rovescia diminuisce ad intervalli di 1 minuto.
Partenza ritardata
Quando si preme il tasto di avvio ritardato, il display mostra l'ora della partenza ritardata.
Codici di allarme
In caso di malfunzionamento dell'apparecchiatura, il display mostra i codici di allarme. Fare
riferimento al capitolo 'Risoluzione dei problemi'.
•Err
Il display mostra il messaggio per alcuni secondi se:
Si imposta una funzione non disponibile per il programma.
Si cambia programma mentre è in funzione.
La spia del tasto Avvio/Pausa
4
lampeggia.
Il programma è terminato.
1) Disponibile solo per il programma Centrifuga/Scarico.
2) I simboli appaiono sul display quando viene selezionata la relativa fase o funzione.
Tasto Avvio/Pausa
4
Premere il tasto
4
per avviare o interrom-
pere il programma.
Tasto Partenza ritardata
5
Premere il tasto
5
per ritardare l'avvio del
programma da 30 minuti a 20 ore.
Tasto Risparmio Tempo
6
Premere il tasto
6
per ridurre la durata del
programma.
Premere una volta per impostare "Durata
abbreviata" per capi usati quotidiana-
mente.
Premere due volte per impostare "Super
rapido" per capi poco sporchi.
Alcuni programmi accettano solo una
delle due funzioni.
Tasto detersivo liquido
7
Premere il tasto
7
per adattare il ciclo in
caso di utilizzo di detersivo liquido.
Tasto Macchie
8
Premere il tasto
8
per aggiungere il tratta-
mento specifico per le macchie ad un pro-
gramma.
Utilizzare questa funzione per la biancheria
con macchie difficili da rimuovere.
Quando si imposta questa funzione, versare
lo smacchiatore nello scomparto
.
51
La funzione prolunga la durata del pro-
gramma.
Questa funzione non è utilizzabile con
temperature inferiori a 40°C.
Tasto centrifuga
9
Premere questo tasto per:
Ridurre la velocità massima della fase di
centrifuga durante l’impostazione di un
programma.
Il display mostra solo le velocità della
centrifuga disponibili per il programma
impostato.
Disattivare la fase di centrifuga.
Attivare la funzione “Antipiega”. Imposta-
re questa funzione per evitare la forma-
zione di pieghe. L’apparecchiatura non
scarica l’acqua al termine del program-
ma.
La fase di centrifuga è spenta.
La funzione "Anti-piega" è at-
tiva.
Tasto Temperatura
10
Premere il tasto
10
per modificare la tem-
peratura predefinita.
- - = acqua fredda
Funzione Segnali acustici
I segnali acustici si attivano quando:
Si accende l'apparecchiatura.
Si spegne l'apparecchiatura.
Si premono i pulsanti.
Il programma è terminato.
L'apparecchiatura presenta un problema.
Per disattivare/attivare i segnali acustici,
premere contemporaneamente il tasto
7
e
quello
8
per 6 secondi.
Se si disattivano i segnali acustici, con-
tinueranno a operare solo quando si
premono i pulsanti e in caso di guasto.
Funzione Sicurezza bambini
Questa funzione impedisce ai bambini di
giocare con il pannello dei comandi.
Per attivare la funzione premere contem-
poraneamente il tasto
9
e quello
10
fino
a quando il display mostra il simbolo
.
Per disattivare la funzione premere con-
temporaneamente il tasto
9
e quello
10
fino a quando il simbolo si spegne.
È possibile attivare la funzione:
Prima di premere il tasto Avvio/Pausa
4
: non è possibile avviare l'apparecchiatu-
ra.
Dopo che si preme il tasto Avvio/Pausa
4
, tutti i tasti e il selettore dei program-
mi sono disattivati.
Funzione di extra risciacquo
permanente
Questa funzione consente di tenere attiva la
funzione di extra risciacquo in modo per-
manente quando si imposta un nuovo pro-
gramma.
•Per attivare la funzione premere con-
temporaneamente premere il tasto
7
e
quello
8
fino a quando il display mostra
il simbolo
.
•Per disattivare la funzione premere con-
temporaneamente il tasto
7
e quello
8
fino a quando il simbolo si spegne.
PROGRAMMI DI LAVAGGIO
Programma
Temperatura
Tipo di carico
peso massimo di carico
Descrizione
ciclo
Funzioni
Cotoni
(Koch/Buntwäsche /
Blanc/Couleurs)
95°- A freddo
Bianchi e cotone colorato
con capi normalmente
sporchi.
max. 6 kg
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga lunga
RIDUZIONE CENTRI-
FUGA
NO CENT. FINALE
MACCHIE
1)
DETERSIVO LIQUIDO
EXTRA RISCIACQUO
RISPARMIO TEMPO
2)
52
Programma
Temperatura
Tipo di carico
peso massimo di carico
Descrizione
ciclo
Funzioni
Cotoni + Prelavag-
gio
(+ Vorwäsche / +
Prélavage)
95°- A freddo
Bianchi e cotone colorato
con capi molto sporchi.
max. 6 kg
Prelavaggio
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga lunga
RIDUZIONE CENTRI-
FUGA
NO CENT. FINALE
DETERSIVO LIQUIDO
EXTRA RISCIACQUO
RISPARMIO TEMPO
2)
Extra Silent
(Extra Leise / Extra
Silencieux)
95°- A freddo
Bianchi e cotone colorato
con capi normalmente
sporchi.
max. 6 kg
Lavaggio
Risciacqui
Arresto con acqua nel
cesto
MACCHIE
1)
DETERSIVO LIQUIDO
EXTRA RISCIACQUO
RISPARMIO TEMPO
2)
Sintetici
(Pflegeleicht / Syn-
thétiques)
60°- A freddo
Tessuti sintetici o misti
normalmente sporchi.
max. 2.5 kg
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga breve
RIDUZIONE CENTRI-
FUGA
NO CENT. FINALE
MACCHIE
1)
DETERSIVO LIQUIDO
EXTRA RISCIACQUO
RISPARMIO TEMPO
2)
Sintetici + Prelavag-
gio
(+ Vorwäsche / +
Prélavage)
60°- A freddo
Tessuti sintetici o misti
molto sporchi.
max. 2.5 kg
Prelavaggio
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga breve
RIDUZIONE CENTRI-
FUGA
NO CENT. FINALE
DETERSIVO LIQUIDO
EXTRA RISCIACQUO
RISPARMIO TEMPO
2)
Stiro Facile
(Leichtbügeln / Re-
passage Facile)
3)
60°- A freddo
Tessuti sintetici normal-
mente sporchi.
max. 1 kg
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga breve
RIDUZIONE CENTRI-
FUGA
NO CENT. FINALE
DETERSIVO LIQUIDO
EXTRA RISCIACQUO
RISPARMIO TEMPO
2)
Delicati
(Feinwäsche / Déli-
cats)
40°- A freddo
Tessuti delicati come acrili-
ci, viscosa e poliestere,
normalmente sporchi.
max. 2,5 kg
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga breve
RIDUZIONE CENTRI-
FUGA
NO CENT. FINALE
MACCHIE
1)
DETERSIVO LIQUIDO
EXTRA RISCIACQUO
RISPARMIO TEMPO
2)
Lana/Seta
(Wolle/Seide / Laine/
Soie)
40°- A freddo
Lana lavabile a macchina.
Tessuti delicati e capi in la-
na lavabili a mano che re-
cano sull'etichetta il sim-
bolo di "lavaggio a mano".
max. 1 kg
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga breve
RIDUZIONE CENTRI-
FUGA
NO CENT. FINALE
DETERSIVO LIQUIDO
Centrifuga/Scarico
(Schleudern/Pum-
pen / Essorage/Vi-
dange)
4)
Tutti i tessuti
Il carico massimo di bian-
cheria è correlato al tipo di
biancheria.
Scarico dell'acqua
Fase di centrifuga a
velocità massima.
RIDUZIONE CENTRI-
FUGA
ESCLUSIONE CEN-
TRIFUGA
53
Programma
Temperatura
Tipo di carico
peso massimo di carico
Descrizione
ciclo
Funzioni
Risciacquo
(Spülen / Rinçage)
Tutti i tessuti. Un risciacquo con ul-
teriore fase di centrifu-
ga
RIDUZIONE CENTRI-
FUGA
NO CENT. FINALE
DETERSIVO LIQUIDO
EXTRA RISCIAC-
QUO
5)
Tende
(Gardinen / Rideaux)
40°- A freddo
Impostare questo pro-
gramma per lavare tende.
Aggiunge automaticamen-
te la fase di prelavaggio
per togliere la polvere dalle
tende.
Si consiglia di non versare
il detersivo nella vaschetta
del prelavaggio.
max. 2,5 kg
Prelavaggio
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga breve
RIDUZIONE CENTRI-
FUGA
NO CENT. FINALE
DETERSIVO LIQUIDO
EXTRA RISCIACQUO
Jeans
60°- A freddo
Tutti i capi in jeans. Capi in
jersey con tessuti tecnici.
max.3 kg
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga breve
RIDUZIONE CENTRI-
FUGA
NO CENT. FINALE
RISPARMIO TEMPO
2)
DETERSIVO LIQUIDO
EXTRA RISCIACQUO
Rapido
(Schnell Intensiv / In-
tensif Rapide)
60°-40°
Programma di lavaggio
breve da utilizzare per i ca-
pi bianchi o colorati in co-
tone che non stingono e i
tessuti misti leggermente
sporchi.
max. 2,5 kg
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga breve
RIDUZIONE CENTRI-
FUGA
NO CENT. FINALE
DETERSIVO LIQUIDO
EXTRA RISCIACQUO
20 Min. - 3 kg
40° - 30°
Capi in cotone e sintetici
leggermente sporchi o in-
dossati solo una volta.
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga breve
RIDUZIONE CENTRI-
FUGA
DETERSIVO LIQUIDO
Super Eco
6)
A freddo
Tessuti misti (capi in coto-
ne e sintetici).
max. 3 kg
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga breve
RIDUZIONE CENTRI-
FUGA
NO CENT. FINALE
DETERSIVO LIQUIDO
EXTRA RISCIACQUO
Cotoni Eco
(Baumwolle Eco /
Coton Eco)
7)
60° - 40°
Bianchi e cotone colorato
con capi normalmente
sporchi.
max. 6 kg
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga lunga
RIDUZIONE CENTRI-
FUGA
NO CENT. FINALE
MACCHIE
DETERSIVO LIQUIDO
EXTRA RISCIACQUO
RISPARMIO TEMPO
2)
1) La funzione MACCHIE non è disponibile a temperature inferiori a 40°C.
2) se si preme il tasto 6 due volte (durata Extra rapida), consigliamo di ridurre la quantità di carico. È possibile
caricare completamente l'apparecchiatura, ma i risultati del lavaggio non saranno ottimali. Per i programmi cotone
a risparmio energetico, si può impostare solo la durata Extra rapida.
3) Per ridurre la formazione di pieghe, il lavaggio e la fase di centrifuga sono delicati. L'apparecchiatura eseguirà
alcuni risciacqui aggiuntivi.
4) La fase predefinita della velocità di centrifuga è correlata ai capi in cotone. Selezionare la velocità di centrifuga.
Accertarsi che vada bene con il tipo di biancheria. Per selezionare solo il programma SCARICO, impostare la
funzione ESCLUSIONE CENTRIFUGA.
5) Premere il tasto EXTRA RISCIACQUO per aggiungere risciacqui. Con una bassa velocità di centrifuga
l'apparecchiatura effettua risciacqui delicati ed una centrifuga breve.
54
6) Selezionare questo programma per ridurre la durata del lavaggio e diminuire il consumo di energia e acqua.
7) Conformemente alla normativa 1061/2010, per "Cotone ECO 60°C" e "Cotone ECO 40°C" si intendono
rispettivamente il "programma cotone standard a 60°C" e il "programma cotone standard a 40°C". Si tratta dei
programmi più efficienti in termini di consumo combinato di energia ed acqua per il lavaggio della biancheria in
cotone con un livello di sporco normale.
Impostare il programma per avere dei buoni risultati di lavaggio e ridurre il consumo di energia. Il tempo del
programma di lavaggio viene prolungato. Per i programmi cotone a risparmio energetico, si può impostare solo la
durata Extra rapida.
Certificato Woolmark
Il lavaggio lana di questa apparecchiatura è
stato testato ed approvato dalla Woolmark
Company per lavare indumenti di lana lava-
bili a macchina a patto che i capi vengano
lavati seguendo le istruzioni riportate sulle
relative etichette e i tessuti indicati dal pro-
duttore della lavabiancheria. M1027
Nel Regno Unito, Eire, Hong Kong e India, il
simbolo Woolmark è un marchio di certifi-
cazione.
VALORI DI CONSUMO
All'inizio del programma, il display mostra la durata del programma per la capacità di
carico massima.
Durante la fase di lavaggio, la durata del programma viene calcolata automaticamen-
te e si può ridurre notevolmente se il carico di biancheria è inferiore alla capacità di
carico massima (ad es. per i cotoni a 60°C, con capacità di carico 6 kg, la durata del
programma supera le 2 ore; con un carico effettivo di 1 kg, la durata del programma
non raggiunge 1 ora).
Quando l'apparecchiatura calcola la durata reale del programma, sul display lam-
peggia un puntino.
I dati in questa tabella sono approssimativi. I dati possono venire modificati da cause
diverse: la quantità e il tipo di biancheria, la temperatura dell'acqua e ambiente.
Programmi Carico
(Kg)
Consumo di
energia elet-
trica (kWh)
Consumo
d'acqua (litri)
Durata ap-
prossimativa
del program-
ma (minuti)
Umidità re-
sidua (%)
1)
Cotone 60 °C 6 1.10 56 180 52
Cotone 40 °C 6 0.65 54 150 52
Sintetici 40 °C 2.5 0.45 46 105 35
Delicati 40 °C 2.5 0.55 46 90 35
Programma la-
vaggio a mano/
lana 30 °C
1 0.35 50 65 30
Programmi cotone standard
Cotone standard
60 °C
6 0.96 45 240 52
Cotone standard
60 °C
3 0.62 37 149 52
55
Programmi Carico
(Kg)
Consumo di
energia elet-
trica (kWh)
Consumo
d'acqua (litri)
Durata ap-
prossimativa
del program-
ma (minuti)
Umidità re-
sidua (%)
1)
Cotone standard
40 °C
3 0.50 37 136 52
1) Al termine della fase di centrifuga.
Modalità Spento (W) Modalità Acceso (W)
0.48 0.48
I dati della tabella in alto sono conformi alla normativa UE 1015/2010 che implementa la direttiva
2009/125/EC.
PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
Mettere una piccola quantità di detersivo
nello scomparto del lavaggio principale del
contenitore del detersivo. Impostare e av-
viare un programma per il cotone alla mas-
sima temperatura senza carico. In questo
modo si rimuoverà tutto lo sporco possibile
dal cesto e dalla vasca.
UTILIZZO DELL'APPARECCHIATURA
1. Aprire il rubinetto dell’acqua.
2. Inserire la spina nella presa.
3.
Premere il tasto
1
per accendere l'ap-
parecchiatura.
4.
Mettere la biancheria nell'apparecchia-
tura.
5.
Usare la quantità corretta di detersivo e
additivi.
6.
Impostare e avviare il programma cor-
retto per il tipo di capi ed il grado di
sporco.
Caricare la biancheria
A
1. Aprire il coperchio dell'apparecchiatura.
2. Premere il tasto A (a seconda del mo-
dello). Il cesto si apre automaticamente.
3. Sistemare la biancheria. Accertarsi di
non mettere troppa biancheria nel ce-
sto.
4. Chiudere il cesto ed il coperchio della
lavabiancheria.
Importante Prima di chiudere il coperchio
dell'apparecchiatura, accertarsi che il cesto
sia chiuso correttamente.
56
Uso di detersivi ed additivi
Dosare il detersivo e l’ammorbidente.
Vaschetta del detersivo per la fase di prelavaggio.
Gli indicatori di MAX rappresentano i livelli massimi per la quantità di detersivo
(polvere o liquido).
Vaschetta del detersivo per la fase di lavaggio.
Gli indicatori di MAX rappresentano i livelli massimi per la quantità di detersivo
(polvere o liquido).
Vaschetta degli additivi liquidi (ammorbidente, inamidante).
Il simbolo
M
indica il livello massimo degli additivi liquidi.
Inserto per detersivo liquido o in polvere.
Detersivo liquido o in polvere
1.
CLICK
2.
A
57
3.
CLICK
4.
B
Posizione A per il detersivo in polvere (impostazione dalla fabbrica).
Posizione B per il detersivo liquido.
Con il detersivo liquido:
Non utilizzare detersivi in gel o densi.
Non versare il liquido oltre il livello di massimo.
Impostazione ed avvio di un
programma
1.
Ruotare il selettore sul programma La
spia del programma corrispondente si
accende.
2.
La spia del tasto
4
lampeggia ed è di
colore rosso.
3. Il display mostra la temperatura predefi-
nita e la velocità di centrifuga. Per mo-
dificare la temperatura e/o la velocità di
centrifuga, premere i relativi tasti.
4. Impostare le funzioni disponibili. La spia
della funzione impostata si accende op-
pure il display indica il simbolo relativo.
5.
Premere il tasto
4
per avviare il pro-
gramma. La spia del tasto
4
è acce-
so.
Quando l'apparecchiatura carica ac-
qua, la pompa di scarico rimane in fun-
zione per breve tempo.
L’apparecchiatura regola automaticamen-
te la durata del ciclo per la biancheria in-
trodotta per risultati di lavaggio ottimali nel
minor tempo possibile. Dopo circa 15 mi-
nuti dall’inizio del programma, il display
mostra la nuova durata.
Interrompere un programma
1.
Premere il tasto
4
. La spia lampeg-
gia.
2.
Premere nuovamente il tasto
4
. Il
programma di lavaggio prosegue.
Annullare un programma
1.
Premere il tasto
1
per annullare il pro-
gramma e per spegnere l'apparecchia-
tura.
2.
Premere nuovamente il tasto
1
per
accendere l'apparecchiatura. A questo
punto è possibile impostare un nuovo
programma di lavaggio.
L'apparecchiatura non scarica l'acqua.
Modificare una funzione
È possibile modificare solo alcune funzioni
prima che si attivino.
1.
Premere il tasto
4
. La spia lampeg-
gia.
2.
Modificare la funzione impostata.
Selezionare la partenza
ritardata
1.
Premere ripetutamente il tasto
5
fino a
quando il display visualizza il numero di
minuti od ore. Si accendono i simboli
corrispondenti.
2.
Premere il tasto
4
, l'apparecchiatura
avvia il conto alla rovescia della parten-
za ritardata.
Appena è completato il conto alla rove-
scia, il programma si avvia automatica-
mente.
58
Prima di premere il tasto
4
per avviare
l'apparecchiatura, è possibile annullare
o modificare l'impostazione della par-
tenza ritardata.
Non è possibile impostare la partenza
ritardata con il programma Vapore .
Annullare la partenza ritardata
1.
Premere il tasto
4
. La spia corrispon-
dente lampeggia.
2.
Premere ripetutamente il tasto
5
fino a
quando sul display non compare 0’.
3.
Premere il tasto
4
. Il programma si
avvia.
Aprire il coperchio
Durante lo svolgimento del programma o
della partenza ritardata il coperchio è bloc-
cato.
Per aprire il coperchio:
1.
Premere il tasto
4
. È possibile aprire il
coperchio 2 minuti dopo l'interruzione
dell'apparecchiatura. Il simbolo di bloc-
co della porta nel display si spegne.
2. Aprire il coperchio.
3. Chiudere il coperchio e premere il tasto
4
. Il programma o la partenza ritarda-
ta prosegue.
Se la temperatura e il livello dell'acqua
nel cesto sono troppo alti, il simbolo di
blocco della porta resta acceso e non è
possibile aprire il coperchio. Se neces-
sario, procedere nel modo seguente
per aprire il coperchio.
1. Spegnere l'apparecchiatura.
2. Attendere alcuni minuti.
3.
Accertarsi che non vi sia acqua nel
cesto.
Importante Se si spegne
l'apparecchiatura, è necessario impostare
nuovamente il programma.
Al termine del programma
L'apparecchiatura si interrompe automa-
ticamente.
Vengono riprodotti i segnali acustici.
Il display
si accende.
La spia del tasto Avvio/Pausa
4
si spe-
gne.
È possibile aprire il coperchio 2 minuti
dopo l'interruzione dell'apparecchiatura.
Il simbolo di blocco dell'oblò si spegne.
Premere il tasto
1
per spegnere l'appa-
recchiatura. Dopo cinque minuti dalla fine
del programma, la funzione di SPEGNI-
MENTO AUTOMATICO spegne automati-
camente l'apparecchiatura.
Quando si accende nuovamente l'ap-
parecchiatura, il display mostra la fine
dell'ultimo programma impostato. Ruo-
tare il selettore dei programmi per im-
postare un nuovo ciclo.
Togliere la biancheria dall'apparecchiatu-
ra. Assicurarsi che il cesto sia vuoto.
Tenere l'oblò socchiuso per evitare muffa
e cattivi odori.
Chiudere il rubinetto dell'acqua.
Il programma è giunto al termine ma la
funzione "Antipiega" è attiva:
Il cesto ruota regolarmente in modo da
non sgualcire i tessuti.
L'oblò resta bloccato.
Prima di aprire l'oblò si deve scaricare
l'acqua.
Per scaricare l'acqua:
1.
Se necessario, ridurre la velocità di
centrifuga.
2.
Premere il tasto Avvio/Pausa
4
. L'ap-
parecchiatura scarica l'acqua ed ese-
gue la centrifuga.
3. Al termine del programma, una volta
spento il simbolo di blocco dell'oblò, è
possibile aprirlo.
4.
Spegnere l'apparecchiatura.
L'apparecchiatura scarica ed esegue
automaticamente la centrifuga dopo
circa 18 ore.
59
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
Il carico di biancheria
Suddividere la biancheria in: bianchi, co-
lorati, sintetici, delicati e lana.
Seguire le istruzioni di lavaggio indicata
nelle etichette dei capi.
Non lavare insieme capi bianchi e colora-
ti.
Alcuni capi colorati possono scolorire al
primo lavaggio. Consigliamo di lavarli se-
paratamente le prime volte.
Abbottonare le federe e chiudere cernie-
re, ganci e bottoni. Chiudere le cinture.
Svuotare le tasche e distendere i capi.
Rivoltare i tessuti multi-strato, i capi in la-
na e quelli con immagini stampate.
Rimuovere le macchie difficili.
Lavare le macchie difficili con un detersi-
vo apposito.
Fare attenzione alle tende. Togliere i gan-
ci o sistemare le tende in una retina o fe-
dera.
Non lavare a macchina:
Capi senza senz'orlo o strappati
Reggiseni con ferretto.
Usare una retina per lavare i piccoli ca-
pi.
Un carico molto ridotto può causare pro-
blemi di equilibrio durante la fase di cen-
trifuga. In tal caso, sistemare manual-
mente i capi nella vasca e riavviare la fase
di centrifuga.
Macchie ostinate
Per alcune macchie, acqua e detersivo non
è sufficiente.
Consigliamo di rimuovere tali macchie pri-
ma di mettere i capi nell'apparecchiatura.
Sono disponibili degli smacchiatori speciali.
Usare uno smacchiatore speciale adatto al
tipo di macchia e tessuto.
Detersivi e additivi
Usare esclusivamente detergenti e additi-
vi adatti ai lavaggi in lavabiancheria.
Non mischiare tipi diversi di detersivi.
Per motivi ecologici, non usare una quan-
tità di detersivo superiore a quella corret-
ta.
Osservare le istruzioni riportate sulle con-
fezioni di tali prodotti.
Usare i prodotti adatti al tipo e colore di
tessuto, la temperatura del programma e
il livello di sporco.
Consigli ecologici
Attenersi alle seguenti istruzioni per contri-
buire alla protezione dell'ambiente e ridurre
i consumi di acqua ed energia:
Impostare un programma senza la fase di
prelavaggio per lavare la biancheria nor-
malmente sporca.
Avviare un programma di lavaggio con il
carico massimo di bucato.
Se necessario, usare uno smacchiatore
quando si imposta un programma a bas-
sa temperatura.
Per usare la quantità corretta di detersi-
vo, verificare la durezza dell’acqua del-
l'impianto domestico
Durezza dell'acqua
Se la durezza dell'acqua locale è alta o mo-
derata, consigliamo di usare un decalcifica-
tore dell’acqua per lavabiancherie. Nelle zo-
ne in cui l'acqua è dolce non è necessario
usare un decalcificatore dell’acqua.
Per conoscere il livello di durezza dell'acqua
locale contattare l’ente erogatore locale.
Osservare le istruzioni riportate sulle confe-
zioni dei prodotti.
La durezza dell'acqua è misurata in scale
equivalenti:
Scala tedesca (°dH)
Gradi francesi (°TH).
e in mmol/l (millimol per litro, unità inter-
nazionale di durezza dell'acqua).
Gradi Clarke.
Tabella sulla durezza dell'acqua
Livello Tipo
Durezza dell'acqua
°dH °T.H. mmol/l Clarke
1 Dolce 0-7 0-15 0-1,5 0-9
2 Cottura media 8-14 16-25 1,6-2,5 10-16
3 Dura 15-21 26-37 2,6-3,7 17-25
60
Livello Tipo
Durezza dell'acqua
°dH °T.H. mmol/l Clarke
4 Molto dura > 21 > 37 >3,7 >25
PULIZIA E CURA
Avvertenza!
Scollegare l'apparecchiatura dall'alimenta-
zione di rete prima di pulirla.
Trattamento anticalcare
L’acqua che si usa contiene calcare. Se ne-
cessario, usare un decalcificatore dell’ac-
qua per eliminare il calcare.
Utilizzare un prodotto apposito per lava-
biancherie. Osservare le istruzioni riportate
sulle confezioni dei produttori.
Farlo separatamente dal lavaggio.
Pulizia esterna
Pulire l'apparecchiatura esclusivamente con
acqua tiepida saponata. Asciugare perfetta-
mente tutte le superfici.
Attenzione Non utilizzare alcol,
solventi o prodotti chimici.
Pulizia di mantenimento
Con i programmi a bassa temperatura è
possibile che parte del detergente resti nel
cesto. Eseguire regolarmente una pulizia di
mantenimento. A tal fine:
Togliere la biancheria dal cesto.
Selezionare il programma di lavaggio più
caldo per il cotone.
Usare una quantità corretta di detersivo
in polvere con caratteristiche biologiche.
Dopo ogni lavaggio, tenere l'oblò aperto
per un momento per evitare muffa e odori
sgradevoli.
Cassetto del detersivo
Per pulire il contenitore:
1.
Rimuovere il contenitore del detersivo e
scollegare le due parti.
2. Lavare tutte le parti con acqua.
3. Montare le due parti del contenitore del
detersivo.
4.
Rimettere a posto il contenitore del de-
tersivo.
Filtro di scarico
Controllare regolarmente il filtro di sca-
rico e accertarsi che sia pulito.
Avvertenza!
Scollegare la spina dalla presa di
corrente.
Non togliere il filtro durante il funzio-
namento dell'apparecchiatura. Non
pulire il filtro di scarico se l'acqua
presente nell'apparecchiatura è cal-
da. L'acqua deve essere fredda per
pulire il filtro di scarico.
Per pulire il filtro di scarico:
61
1. Aprire la porta del filtro di scarico.
2.
Sistemare un contenitore sotto il vano
del filtro per raccogliere l'acqua che
fuoriesce. Ruotare il filtro fino a quando
è in posizione verticale.
3.
Ruotare completamente il filtro e rimuo-
verlo.
4. Togliere la lanugine e gli oggetti.
5. Pulire il filtro con acqua.
6.
Rimontare il filtro e avvitarlo in posizio-
ne.
7. Accertarsi di chiudere correttamente il
filtro per evitare perdite.
8.
Chiudere lo sportellino del filtro di scari-
co.
Filtro del tubo di carico e filtro
della valvola di ingresso
Avvertenza!
Scollegare la spina dalla presa di
corrente.
Per pulire i filtri d'ingresso dell'acqua:
1.
Chiudere il rubinetto dell'acqua.
2.
Rimuovere il tubo di carico dell'acqua
dal rubinetto.
3.
Pulire il filtro nel tubo di carico dell'ac-
qua con uno spazzolino duro.
4. Togliere il tubo di carico dell'acqua si-
tuato dietro l'apparecchiatura.
5. Pulire il filtro nella valvola con uno spaz-
zolino duro o un asciugamano.
90˚
6.
Rimontare il tubo di carico dell'acqua.
Assicurarsi che gli attacchi siano ben
chiusi per impedire perdite.
7.
Aprire il rubinetto dell’acqua.
62
Scarico di emergenza
In caso di guasto, l'apparecchiatura non è
in grado di scaricare l'acqua.
In tal caso, eseguire i punti da (1) a (3) di
"Per pulire il filtro di scarico".
Se necessario, pulire il filtro.
Rimontare il condotto di scarico e chiudere
il flap del filtro di scarico.
Precauzioni antigelo
Se si installa l’apparecchiatura in un luogo
in cui la temperatura può scendere al di
sotto di 0 °C, togliere l'acqua residua dal
tubo di carico dell'acqua e la pompa di sca-
rico.
1.
Chiudere il rubinetto dell'acqua e stac-
care il tubo di carico dell'acqua.
2. Sistemare l'estremità del tubo di carico
dell'acqua in un contenitore e lasciare
che l'acqua fluisca fuori dal tubo.
3.
Eseguire il programma Scarico e farlo
funzionare fino alla conclusione.
4. Portare il selettore dei programmi su
Stop per scollegare l'apparecchiatura
dall'alimentazione di rete.
5. Scollegare l’apparecchiatura.
Avvertenza! Accertarsi che la
temperatura sia superiore a 0 °C prima
di utilizzare nuovamente
l'apparecchiatura.
Il produttore declina ogni responsabilità
per danni causati da basse temperatu-
re.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
L'apparecchiatura non si avvia o si blocca
durante il funzionamento.
Cercare dapprima di risolvere il problema
(fare riferimento alla tabella). Se ciò non è
possibile, contattare l’assistenza tecnica.
In alcuni casi, sono emessi i segnali
acustici e il display mostra un codice di
allarme:
- L'apparecchiatura non carica ac-
qua.
- L'apparecchiatura non scarica
l'acqua.
- Il coperchio dell'apparecchiatura
è aperto o non è chiuso correttamente.
- Il dispositivo antiallagamento è at-
tivo.
Avvertenza! Spegnere
l'apparecchiatura prima di eseguire i
controlli.
Problema Possibile causa Possibile soluzione
L'apparecchiatura non
carica acqua.
Il rubinetto dell’acqua è chiu-
so.
Aprire il rubinetto dell’acqua.
Il tubo di carico dell'acqua è
danneggiato.
Verificare che il tubo di carico dell'acqua
non sia danneggiato.
I filtri del tubo di carico dell'ac-
qua sono ostruiti.
Pulire i filtri. Fare riferimento a "Pulizia e
cura".
Il rubinetto dell'acqua è ostrui-
to o intasato dal calcare.
Pulire il rubinetto dell’acqua.
Il tubo di carico dell'acqua non
è collegato correttamente.
Controllare che il collegamento sia cor-
retto.
La pressione dell'acqua è
troppo bassa.
Contattare l’ente erogatore locale.
L'apparecchiatura non
scarica l'acqua.
Il tubo di scarico dell'acqua è
danneggiato.
Accertarsi che il tubo di scarico dell'ac-
qua non sia danneggiato.
Il filtro della pompa di scarico è
bloccato.
Pulire il filtro della pompa di scarico. Fare
riferimento a "Pulizia e cura".
Il tubo di scarico dell'acqua
non è collegato correttamente.
Controllare che il collegamento sia cor-
retto.
63
Problema Possibile causa Possibile soluzione
È stato selezionato un pro-
gramma di lavaggio senza fase
di scarico.
Impostare il programma di scarico.
La funzione Antipiega è attiva. Impostare il programma di scarico.
Il coperchio dell'appa-
recchiatura è aperto o
non è chiuso corretta-
mente.
Chiudere il coperchio correttamente.
Il dispositivo antiallaga-
mento è attivo.
Scollegare l’apparecchiatura.
Chiudere il rubinetto dell'acqua.
Contattare il centro di assistenza.
La fase di centrifuga
non funziona.
La fase di centrifuga è disatti-
vata.
Impostare il programma di centrifuga.
Il filtro della pompa di scarico è
bloccato.
Pulire il filtro della pompa di scarico. Fare
riferimento a "Pulizia e cura".
Problemi di equilibrio con il ca-
rico di biancheria.
Sistemare manualmente i capi nella va-
sca e riavviare la fase di centrifuga.
Il programma non si
avvia.
La spina non è inserita nella
presa di alimentazione.
Inserire la spina di alimentazione.
Un fusibile del quadro elettrico
di casa è bruciato.
Sostituire il fusibile.
Non è stato premuto il tasto
4
.
Premere il tasto
4
.
È stata impostata la partenza
ritardata.
Per avviare immediatamente il program-
ma, annullare la partenza ritardata.
La funzione Sicurezza bambini
è attivata.
Disattivare la funzione Sicurezza bambi-
ni.
Presenza di acqua sul
pavimento.
Perdite dagli attacchi dei tubi
dell'acqua.
Verificare che gli attacchi siano chiusi
bene.
Perdite dalla pompa di scari-
co.
Accertarsi che il filtro della pompa di
scarico sia chiuso.
Il tubo di scarico dell'acqua è
danneggiato.
Verificare che il tubo di carico dell'acqua
non sia danneggiato.
Non è possibile aprire il
coperchio dell'appa-
recchiatura.
Il programma di lavaggio è in
corso.
Lasciar terminare il programma di lavag-
gio.
C'è dell'acqua nel cesto. Impostare il programma di scarico o di
centrifuga.
L'apparecchiatura
emette un rumore ano-
malo.
Livellamento errato dell’appa-
recchiatura.
Regolare il livellamento dell’apparecchia-
tura. Fare riferimento alla sezione "Instal-
lazione".
Non si ha tolto l'imballaggio e/
o i bulloni per il trasporto.
Togliere l'imballaggio e/o i bulloni per il
trasporto. Fare riferimento alla sezione
"Installazione".
Il carico è molto ridotto. Aggiungere altri capi nel cesto.
L'apparecchiatura cari-
ca e scarica immedia-
tamente l'acqua.
L'estremità del tubo di scarico
è posizionata troppo in basso.
Accertarsi che il tubo di scarico sia nella
posizione corretta.
64
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

FORS ML6350 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

in altre lingue