LG RHT398H Manuale utente

Categoria
TV LCD
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

ITALIANO
RHT399H/RHT398H/RHT397H
RH397C-P-BITALLK-ITA 6/17/08 6:09 PM Page 1
2
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON
RIMUOVERE IL COPERCHIO (O LA PARTE POSTERIORE) ALL’INTERNO NON
SONO PRESENTI PARTI UTILIZZABILI DALL’UTENTE. LA MANUTENZIONE
DEVE ESSERE ESEGUITA ESCLUSIVAMENTE DA PERSONALE QUALIFICATO
Il simbolo del lampo con la punta a freccia contenuto in un triangolo
equilatero avverte l’utente della presenza di un voltaggio pericoloso non
isolato all’interno dell’involucro dell’apparecchio, sufficientemente intenso
da costituire un rischio concreto di scossa elettrica per le persone.
Il punto esclamativo contenuto in un triangolo equilatero avverte l’utente
di importanti istruzioni di funzionamento e di manutenzione allegate
all’apparecchio.
ATTENZIONE: PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE,
SI CONSIGLIA DI NON ESPORRE L’APPARECCHIATURA A PIOGGIA O UMIDITA’.
ATTENZIONE: Non installare il dispositivo in uno spazio ristretto come ad
esempio lo scaffale di una libreria o un elemento di arredo simile.
ATTENZIONE: Non ostruire le aperture di ventilazione.
L’installazione deve essere eseguita in base alle istruzioni fornite dal produttore.
Le feritoie e le aperture nella struttura di alloggiamento servono per la
ventilazione e per garantire il corretto funzionamento dell’apparecchio e per
proteggerlo dal surriscaldamento. Tali aperture non devono mai essere bloccate
posizionando l’apparecchio su un letto, un divano, un tappeto o altre superfici
simili. Questa unità non deve essere posizionata in un ambiente da incasso,
come una libreria o uno scaffale, a meno di fornire un’adeguata ventilazione
oppure se le istruzioni del produttore stabiliscono diversamente.
ATTENZIONE: RADIAZIONI LASER VISIBILI E INVISIBILI
DI CLASSE 3B QUANDO SI APRE E CON
CHIUSURA INCOMPLETA O DIFETTOSA
EVITARE L’ESPOSIZIONE DIRETTA AL
RAGGIO.
ATTENZIONE: Questo prodotto impiega un sistema laser.
Per garantire l’uso corretto del prodotto, leggere attentamente il presente man-
uale di istruzioni e conservarlo per consultazioni future. Nel caso in cui dovesse
rendersi necessario un intervento in manutenzione, contattare un centro di
assistenza autorizzato. L’uso di comandi di impostazione o l’esecuzione di pro-
cedure diverse da quelle specificate nel presente manuale possono determinare
l’eventuale esposizione a radiazioni pericolose. Per evitare l’esposizione diretta
al fascio laser non aprire il dispositivo. In caso di apertura sussiste il pericolo di
radiazioni laser visibili. NON FISSARE LO SGUARDO SUL FASCIO LASER.
ATTENZIONE: L’apparecchio non deve essere esposto all’acqua (gocce o
spruzzi) e quindi sopra al dispositivo non devono essere posti oggetti contenen-
ti liquidi, come ad esempio i vasi.
AVVERTENZA relativa al cavo di alimentazione
Si consiglia di collegare la maggior parte degli elettrodomestici a un
circuito dedicato.
In altre parole, si colleghi ogni elettrodomestico a un circuito a singola presa
che alimenti solo quell’elettrodomestico e che non abbia altre uscite o circuiti di
diramazione. In caso di dubbi, consultare la pagina delle specifiche nel manuale
dell’utente. Non sovraccaricare le prese a muro. Prese sovraccariche, allentate
o danneggiate, prolunghe, cavi sfilacciati o isolamenti danneggiati sono
pericolosi. Ognuna delle situazioni elencate può provocare scosse elettriche o
incendi. Periodicamente, controllare il cavo dell’elettrodomestico e se si notano
danni o segni di deterioramento, scollegarlo, interromperne l’uso e far sostituire
il cavo con uno dello stesso tipo presso un centro di assistenza autorizzato.
Proteggere il cavo di alimentazione da schiacciamento, calpestamento o
attorcigliamento. Porre particolare attenzione alle spine, alle prese a muro e ai
punti di uscita del cavo dall’elettrodomestico. Per scollegare l’apparecchio
dall’alimentazione, disinserire la spina dalla presa di corrente.
Durante l’installazione dell’apparecchio, accertarsi che la presa sia facilmente
accessibile.
Smaltimento degli apparecchi dismessi
1. La presenza del simbolo di un bidone attraversato da una croce indica
che l’apparecchio è sottoposto alla Direttiva Europea 2002/96/EC.
2. Tutti i prodotti elettrici ed elettronici devono essere smaltiti
separatamente dai rifiuti domestici tramite appositi servizi messi a
disposizione dalle istituzioni governative o dalle autorità locali.
3. Il corretto smaltimento degli apparecchi vecchi aiuterà a prevenire
conseguenze potenzialmente negative per l’ambiente e per la salute
umana.
4. Per informazioni più dettagliate riguardo lo smaltimento degli
apparecchi dismessi, contattare gli uffici comunali, i servizi per lo
smaltimento dei rifiuti oppure il rivenditore.
Questo prodotto è stato fabbricato in conformità alla Direttiva
EMC 2004/108/EC e alla Direttiva basse tensioni 2006/95/EC.
Rappresentante europeo:
LG Electronics Service Europe B.V.
Veluwezoom 15, 1327 AE Almere, The Netherlands
(Tel: +31-036-547-8940)
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE NON APRIRE.
RH397C-P-BITALLK-ITA 6/17/08 6:09 PM Page 2
3
Dichiarazione di conformità
La società LG ELECTRONICS ITALIA S.p.A. dichiara che i prodotti ai quali si
riferisce il manuale d'istruzione sono costruiti in conformità alle prescrizioni del
D.M. n.548 del 28/8/95, pubblicato sulla G.U. n.301 del 28/12/95 ed in particolare
è conforme a quanto indicato nell'art.2, comma 1 dello stesso decreto.
Copyright
Le apparecchiature di registrazione devono essere utilizzate solo per copie
legali. L’utente deve verificare quali siano le copie consentite dalla legge nel
proprio paese. La copia di materiale protetto da copyright come film o musica
è illegale, a meno che non sia consentita da un’eccezione legale o consentita
dai titolari dei diritti.
Questo prodotto include una tecnologia per la protezione dei diritti d’autore
protetta da brevetti statunitensi e da altri diritti di proprietà intellettuale
detenuti da Macrovision Corporation e da altri proprietari. L’uso di questa
tecnologia protetta da copyright deve essere autorizzato da Macrovision
Corporation e riguarda solo la visione domestica o altri limitati casi di visione,
salvo specifica autorizzazione di Macrovision Corporation. Operazioni di
reverse engineering o disassemblaggio sono proibite.
SI FA PRESENTE ALL’UTENTE CHE NON TUTTI I SISTEMI TELEVISIVI AD
ALTA DEFINIZIONE SONO PIENAMENTE COMPATIBILI CON QUESTO
PRODOTTO E CHE CIÒ POTREBBE CAUSARE LA VISUALIZZAZIONE DI
ARTEFATTI DI CODIFICA SULLO SCHERMO. QUALORA SI VERIFICHINO
DEI PROBLEMI CON LE IMMAGINI PROGRESSIVE SCAN 625, SI
CONSIGLIA DI ESEGUIRE IL COLLEGAMENTO ALL’USCITA
“DEFINIZIONE STANDARD”. PER DOMANDE O DUBBI RELATIVI ALLA
COMPATIBILITÀ DEL VOSTRO SISTEMA TELEVISIVO CON IL PRESENTE
MODELLO REGISTRATORE HDD/DVD 625p, SI PREGA DI CONTATTARE
IL SERVIZIO DI ASSISTENZA CLIENTI.
Avviso per il software Open source
Questo prodotto include:
Libreria Freetype : diritti di riproduzione © 2003 The FreeType Project
(www.freetype.org).
La libreria di compressione Zlib, sviluppata da Jean-loup Gailly e Mark Adler.
Diritti di riproduzione (C) 1995-2005 Jean-loup Gailly e Mark Adler
Doubly Linked List su licenza di Artistic license.
Potete scaricare questo software da http://freshmeat.net/projects/linklist/
Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. “Dolby” e il simbolo double-D
sono marchi registrati di Dolby Laboratories.
RH397C-P-BITALLK-ITA 6/17/08 6:09 PM Page 3
4
Indice
Prima di cominciare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Unità principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Configurazione dell’unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-14
Funzionamento dell’unità Flash USB . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Configurazione automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15-16
Utilizzo del menu Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16-17
Regolare le impostazioni di SETUP . . . . . . . . . . . . . . . .17-22
Visualizzazione delle informazioni del disco . . . . . . . . . .23-24
Uso dell'EPG Digitale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25-26
Riproduzione del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26-27
Riproduzione di file DivX
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28-29
Ascoltare musica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Visualizzare le fotografie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Registrazione - ulteriori dettagli . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32-34
Modifica di un titolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34-37
Duplicare un titolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Codici lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Codici area . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-41
Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Prima di collegare, usare o configurare questo prodotto,
leggere attentamente e completamente le istruzioni in questo
libretto.
RH397C-P-BITALLK-ITA 6/17/08 6:09 PM Page 4
5
Prima di cominciare
Dischi registrabili e riproducibili
Questa unità è in grado di riprodurre e registrare tutte le tipologie di DVD più diffuse. La tabella seguente mostra alcune differenze specifiche di compatibilità legate
al tipo di disco.
Dischi riproducibili
La tabella seguente mostra i formati di file e le tipologie di supporti che l’unità è in grato di riprodurre.
HDD DVD-R DVD-RW DVD-RAM DVD+R DVD+R(DL) DVD+RW
Simboli utilizzati in
questo manuale
Logo
Riscrivibile
Modalità di
formattazione
(dischi nuovi)
Editing
Riproduzione su
altri lettori
Dischi consigliati
No No No
Modalità Video Modalità Video Modalità VR Auto Auto Auto
Limitato Limitato Limitato
Il lettore deve essere compatibile con il supporto corrispondente; è necessario che il supporto sia finalizzato.
Mitsubishi(8x,16x) Mitsubishi(4x) Mitsubishi(3x) Mitsubishi(8, 16x) Mitsubishi(2.4x, 8x) Mitsubishi(4x)
Verbatim(8x,16x) Verbatim(4x) Maxell(5x) Verbatim(8x,16x) HP(4x)
JVC(4x) Verbatim(4x)
Maxell(4x) Ricoh(4x)
+RW+R+RRAM-RW
Video
-RW
VR
-RHDD
DVD CD audio Dischi dati (DivX, JPEG, MP3 o WMA)
Simboli utilizzati in
questo manuale
Logo
Caratteristiche
WMAMP3
JPEG
DivXACDDVD
CD musicali oppure
CD-R/CD-RW in formato
CD musicale che
possono essere acquistati
Film che possono
essere acquistati o
noleggiati.
Dischi contenenti file DivX, JPEG, MP3 o
WMA.
RH397C-P-BITALLK-ITA 6/17/08 6:09 PM Page 5
6
Informazioni sui dischi
A seconda dell’apparecchiatura usata per la registrazione o del disco
CD-R/RW (o DVD±R/RW) stesso, alcuni CD-R/RW (o DVD±R/RW)
potrebbero risultare non riproducibili dall’unità.
Non applicare sigilli o etichette adesive su nessuno dei due lati del disco
(il lato con l’etichetta o il lato registrato).
Non utilizzare dischi CD di forma irregolare (ad es., a forma di cuore o
ottagonali). In caso contrario si potrebbero avere dei malfunzionamenti.
A seconda del software di registrazione e della finalizzazione, alcuni dischi
registrati (CD-R/RW o DVD±R/RW) potrebbero non essere riproducibili.
I dischi DVD-R/RW, DVD+R/RW e CD-R/RW registrati usando un personal
computer o un registratore per DVD o CD potrebbero non essere
riproducibili se sono sporchi o danneggiati, oppure se le lenti dell’unità sono
sporche o presentano condensa.
In alcuni casi, un disco registrato con un personal computer, anche usando
un formato compatibile, potrebbe risultare non riproducibile a seconda delle
impostazioni del software applicativo usato per creare il disco. Rivolgersi al
fornitore del software per informazioni più dettagliate.
Per ottenere la migliore qualità di riproduzione, i dischi e le registrazioni
utilizzati con questa unità devono soddisfare determinati standard tecnici.
I DVD preregistrati sono impostati automaticamente su tali standard. Vi sono
molti tipi diversi di formati di dischi registrabili (tra cui i CD-R contenenti file
MP3) che richiedono determinate condizioni (vedere sopra) per garantire la
compatibilità in fase di riproduzione.
Si ritiene opportuno sottolineare che per scaricare file MP3 e WMA e musica
da Internet è necessario disporre di un’autorizzazione. La nostra società non
garantisce il diritto all’ottenimento dei permessi necessari. Il permesso deve
essere sempre richiesto al titolare dei diritti d’autore.
Disponibilità delle funzione di copia o spostamento
Da A MP3/WMA JPEG DivX Titolo*
1
HDD DISCO - - -
DISCO HDD
Unità USB HDD -
*1 Il titolo viene registrato da questa unità.
Restrizioni sulla copia
Alcuni materiali video sono protetti da copia con modalità copy-once: Tali
materiali non possono essere copiati su HDD o DVD. È possibile identificare i
materiali protetti con modalità copy-once durante la riproduzione visualizzando
a schermo le informazioni del disco.
I segnali in formato NTSC dagli ingressi analogici o DV non vengono
registrati correttamente con questa unità.
I segnali in formato SECAM (dal sintonizzatore TV integrato o da ingressi
analogici) sono registrati in formato PAL.
Visualizzazione del simbolo
Durante il funzionamento dell’unità, sullo schermo del TV potrebbe apparire il
simbolo “ “, a indicare che la funzione descritta nel presente manuale utente
non è disponibile per quel particolare supporto.
Codici regionali
Questa unità dispone di un codice regionale stampato sulla parte posteriore.
Questa unità può riprodurre solo dischi DVD etichettati con lo stesso codice
stampato sulla parte posteriore o contrassegnati come ALL (TUTTI).
La maggior parte dei DVD presentano sulla copertina il simbolo di un globo
con uno o più numeri chiaramente visibili. Affinché il disco possa essere
riprodotto, tale numero deve coincidere con il codice regionale dell’unità.
In caso di riproduzione di DVD con codice regionale diverso, viene visualiz-
zato il messaggio “Codice regionale non corretto. Impossibile riprodurre.”
sullo schermo dell’apparecchio TV. Sullo schermo dell’apparecchio TV è
visualizzato il messaggio Riproduzione non possibile”.
Funzionamento del telecomando
Puntare il telecomando verso il sensore e premere i tasti.
Installazione delle batterie del telecomando
Togliere il coperchio delle batterie situato sul retro del telecomando 3 e #
inserire delle batterie R03 (tipo AAA) allineando correttamente i poli.
RH397C-P-BITALLK-ITA 6/17/08 6:09 PM Page 6
7
Telecomando
        a        
AV/INPUT: Cambia la sorgente in ingresso (sintonizzatore,
AV1-3 o DV IN).
OPEN/CLOSE: Apre e chiude il vassoio del disco.
POWER: Accende/spegne l’unità.
DVD: Consente di impostare su DVD la modalità di
funzionamento dell’unità.
HDD: Consente di impostare su HDD la modalità di
funzionamento dell’unità.
AUDIO ( ): Consente la selezione di una lingua o di un
canale audio.
TITLE: Consente di visualizzare il menu dei titoli presenti sul
disco, se disponibile.
        b        
HOME: Apre o chiude il menu HOME.
DISPLAY: Accede alle informazioni a video.
MENU/LIST: Accede al menu presente su un disco DVD.
Passa dal menu Elenco titoli - Originale al menu Elenco titoli
- Playlist e viceversa.
b / B / v / V (sinistra/destra/su/giù): Adoperato per
navigare tra le informazioni a video.
(ENTER): Riconosce la selezione del menu o visualizza
la lista dei programmi.
PR/CH (v/V): Scansiona i canali memorizzati.
RETURN (O): Rimuove le informazioni a video.
REC(z): Avvia la registrazione. Premere ripetutamente per
impostare l’ora di registrazione.
MARKER: Seleziona file/titoli multipli dall’elenco.
        c        
PLAY (N): Avvia la riproduzione.
STOP (x): Arresta la riproduzione o la registrazione.
PAUSE/STEP (X): Interrompe temporaneamente la
riproduzione o la registrazione.
SCAN (m / M): Ricerca in avanti o all’indietro.
SKIP (. / >): Consente di passare al capitolo/file/alla
traccia successiva.
        d        
Pulsanti colorati: Impiegarli quando viene visualizzata una
finestra EPG oppure con il teletext o;la trasmissione digitale.
La funzione di ogni pulsante è specificata su monitor, e
cambia a seconda del menu in cui ci troviamo.
FAV: Visualizzazione dell'elenco programmi preferiti
REPEAT: Ripete la sequenza, capitolo, traccia, titolo, tutto.
SUBTITLE: Imposta la lingua dei sottotitoli.
TEXT: Commuta fra modalità teletext e normale visione
televisiva.
EPG: Visualizza la guida programmi.
TIMESHIFT: Attiva la pausa TV/riproduzione (timeshift) per
un programma TV in diretta.
CLEAR: Consente di eliminare il numero di una traccia
dall’elenco del programma.
Tasti numerici 0-9: Consentono la selezione delle opzioni
numerate all’interno di un menu.
TV/DVD: Premere il tasto per passare dalla “modalità TV”,
in cui il segnale audio e video proviene dal sintonizzatore
TV, alla “modalità DVD”, in cui il segnale audio e video
proviene da questa unità, e viceversa.
Tasti di comando del televisore: Consentono di controllare
il livello del suono, la sorgente di ingresso e l’interruttore di
alimentazione dell’apparecchio TV.
a
b
c
d
RH397C-P-BITALLK-ITA 6/17/08 6:09 PM Page 7
8
a
11
/ I (tasto POWER)
Accende/spegne l’unità.
b Vassoio del disco
Inserire un disco.
c DVD
Imposta su DVD la modalità di funzionamento dell’unità.
d OPEN/CLOSE (Z)
Apre e chiude il vassoio del disco.
e HDD
Imposta su HDD la modalità di funzionamento dell’unità.
f Finestra del display
Mostra lo stato attuale dell’unità.
T/S: Indica la modalità di time shifting (visione ritardata).
REC: indica che l’unità sta registrando.
HDD: Questa unità si trova nella modalità HDD.
DVD: Questa unità si trova nella modalità DVD.
HDD bBDVD: Indica che l’unità sta duplicando.
: Indica che l’unità si trova in modalità di registrazione programmata o
che è stata programmata una registrazione.
: indica l’orario, il tempo di riproduzione totale, il tempo
trascorso, il numero del titolo, il numero del capitolo/traccia, il canale, ecc.
g Sensore del telecomando
Puntare il telecomando qui.
h N / X (PLAY / PAUSE)
Avvia la riproduzione.
Interrompe temporaneamente la riproduzione o la registrazione; premere di
nuovo per uscire dalla modalità di pausa.
i x (STOP)
Arresta la riproduzione o la registrazione.
j z (REC)
Avvia la registrazione. Premere ripetutamente per impostare l’ora di
registrazione.
k RESOLUTION
Imposta la risoluzione in uscita per i collegamenti HDMI e COMPONENT
OUTPUT
- HDMI: 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p
- COMPONENT: 576i, 576p
l CI DI INNESTO INTERFACCIA COMUNE (SLOT)
Alloggio per CA esterna e smart card usate per decodificare canali criptati.
Pagina 10
m Porta USB
Collegare un memoria Flash USB.
n DV IN
Per collegare l’uscita DV di una videocamera digitale.
o AV IN 3 (VIDEO IN/AUDIO IN (Sinistra/Destra))
Per collegare l’uscita audio/video di una sorgente esterna (impianto audio,
TV/monitor, VCR, videocamera, ecc.).
Unità principale
lmno
abcdefghijk
RH397C-P-BITALLK-ITA 6/17/08 6:09 PM Page 8
9
Configurazione dell’unità
a Collegamento
dell’antenna
Collegare l’antenna
televisiva terrestre alla
presa ANTENNA IN
dell’unità.
Se si vuole usare una
antenna interna usarne
una con il segnale
amplificato misurato 5V,
100mA ed impostare,
nel menu di configu-
razione, [Aliment.
Antenna 5V] su [Spento]
b Consente il collegamento
all’apparecchio televisivo
Collegare una delle
estremità del cavo RF alla
presa ANTENNA OUT
dell’unità e l’altra alla presa
ANTENNA IN dell’unità.
Per il trasferimento del
segnale dallo spinotto
dell’antenna all'apparecchio
TV/monitor.
c Collegamento SCART
Collegare una delle estrem-
ità del cavo scart alla presa
AV1 SCART dell’unità e l’al-
tra estremità alla corrispon-
dente presa dell’apparecchio
TV. Questo tipo di connes-
sione consente di avere
insieme il segnale audio e
video.
d Collegamento del cavo di
alimentazione
Collegare il cavo di alimen-
tazione al terminale AC IN
dell’unità. Quindi, inserire il
cavo di alimentazione nella
presa elettrica.
Antenna
(Digitale)
Antenna
(Analogica)
e/o
RH397C-P-BITALLK-ITA 6/17/08 6:09 PM Page 9
10
Configurazione dell’unità - ulteriori dettagli
Ingenerale a proposito della connessione
Immagine e audio
La TV digitale è una tecnologia di trasmissione che sostituisce la tecnica
analogica tradizionale.
Ciò significa che i diversi canali televisivi, canali radio e altri servizi digitali
possono essere trasmessi sulla stessa banda che precedentemente era
necessaria per un solo canale. È possibile avere accesso a molti più canali e
servizi di più la allo stesso tempo poiché vengono ricevuti con una qualità
perfetta di immagine e di audio.
Il registratore converte il segnale digitale in un altro formato adatto al vostro
sistema TV e audio.
Il collegamento del vostro registratore è semplice come collegare per esempio
un videoregistratore. Si ottiene la migliore qualità di immagine utilizzando un
cavo HDMI per il collegamento al vostro televisore. Il migliore sonoro viene
ottenuto collegando un cavo ottico al vostro sistema audio.
Trasmissioni criptate
Il contenuto o talune parti del contenuto trasmesso da reti terrestri possono
essere criptati. Per questo motivo il vostro registratore è provvisto di uno slot
per dare la possibilità di collegare moduli di decodifica (moduli di accesso
condizionale).
Il modulo, la smart-card e l'abbonamento possono essere ottenuti dal vostro
rivenditore locale o direttamente dal service provider.
Copertura
Prima dell'acquisto di questo prodotto si presuppone che vi siate assicurati che
nella vostra zona che esistano trasmissioni digitali.
Antenna / Sorgente di segnale
A seconda della ricezione il vostro registratore può essere collegato ad una
semplice antenna da interno o ad un esistente sistema esterno di antenna. Nel
caso in cui abitiate in un appartamento dovete assicurarvi che i segnali digitali
terrestri siano presenti alla vostra presa di antenna a muro. Qualora si disponga
di un sistema di antenna proprio è necessario assicurarsi che le antenne, i filtri
e/o gli amplificatori che lo compongono siano adatti per la banda di frequenza
utilizzata dai canali digitali.
TV via cavo
Si prega di osservare che questo registratore non è progettato per la ricezione
dei segnali utilizzati dalla tv digitale via cavo (segnale QAM). Nonostante ciò, gli
operatori di reti in cavo minori possono avere scelto di distribuire nella propria
rete i segnali digitali terrestri (segnale COFDM). In questo caso il registratore
può essere utilizzato. Nel caso non siate sicuri su che tipo di segnale televisivo
è disponibile alle prese di antenna, chiedete informazioni al proprietario.
Collegamento Component
Collegare una delle estremità del cavo component (Y PB PR) alla presa
COMPONENT OUTPUT dell’unità e l’altra estremità alla corrispondente presa
COMPONENT INPUT dell’apparecchio TV.
Collegare una delle estremità del cavo audio (rosso e bianco) alla presa AUDIO
OUTPUT dell’unità e l’altra estremità alla corrispondente presa AUDIO INPUT
dell’apparecchio TV.
Se il televisore è ad alta definizione o “digital ready”, si può utilizzare l’uscita
Progressive Scan dell’unità per ottenere la migliore risoluzione video possibile.
Se si adopera il formato Progressive Scan e il televisore non supporta tale
modalità, l’immagine apparirà confusa. Impostare la risoluzione a 576p
premendo il tasto RES (Risoluzione) sul pannello anteriore per il segnale
progressivo.
RH397C-P-BITALLK-ITA 6/17/08 6:09 PM Page 10
11
Collegamento S-VIDEO
Collegare una delle estremità del cavo S-Video alla presa S-VIDEO OUTPUT
dell’unità e l’altra estremità alla corrispondente presa S-VIDEO INPUT
dell’apparecchio TV. Collegare una delle estremità del cavo audio (rosso e
bianco) alla presa analogica AUDIO OUTPUT dell’unità e l’altra estremità alla
corrispondente presa AUDIO INPUT dell’apparecchio TV.
Collegamento audio digitale
Consente il collegamento a un amplificatore/ricevitore, ad un decoder Dolby
Digital/MPEG/DTS o ad altre apparecchiature con un ingresso digitale.
Collegare una delle estremità dei cavi audio (COAXIAL oppure OPTICAL) alla
presa di uscita audio digitale (COAXIAL oppure OPTICAL) dell’unità e l’altra
estremità alla corrispondente presa di ingresso audio digitale (COAXIAL oppure
OPTICAL) dell’amplificatore.
Questo registratore non esegue la decodifica interna (2 canali) di tracce audio
DTS. Per poter ascoltare il suono surround multicanale DTS, occorre connettere
questo registratore a un ricevitore DTS compatibile utilizzando una delle uscite
audio digitali del registratore.
oppure
RH397C-P-BITALLK-ITA 6/17/08 6:09 PM Page 11
12
Collegamento HDMI
Collegare una delle estremità del cavo HDMI alla presa HDMI OUTPUT dell’unità
e l’altra estremità alla corrispondente presa HDMI INPUT dell’apparecchio TV.
Se si utilizza un collegamento HDMI, è possibile modificare la risoluzione (576i,
576p, 720p, 1080i) per l’uscita HDMI premendo il tasto RES (Risoluzione)
ripetutamente.
Informazioni su HDMI
HDMI (interfaccia multimediale ad alta definizione) supporta video e audio su un
singolo collegamento digitale per l’utilizzo con lettori DVD, Set-top box e altri
dispositivi audio-video.
HDMI è stato sviluppato per fornire tecnologie di HDCP (protezione dei
contenuti ad alta definizione). HDCP viene utilizzato per proteggere i contenuti
digitali trasmessi e ricevuti.
HDMI supporta video standard, enhanced o ad alta definizione con audio
surround multi-canale; tra le caratteristiche di HDMI: video digitale non
compresso, ampiezza di banda fino a 5 gigabyte al secondo, un solo connettore
(invece di diversi cavi e connettori) e possibilità di comunicazione tra sorgenti
AV e dispositivi AV come ad esempio DTV.
HDMI, il logo HDMI e la High-Definition Multimedia Interface sono marchi
commerciali o marchi registrati di HDMI licensing LLC.
Note sul collegamento HDMI
Se l’apparecchio TV NON supporta una frequenza di campionamento di
96 kHz, impostare [Frequenza campion.] a [48kHz] nel menu di configu-
razione (vedere pag. 19). Quando si esegue questa selezione, l’unità
converte automaticamente i segnali a 96 kHz in segnali a 48 kHz in
modo che il sistema possa decodificarli.
Se l’apparecchio TV non è dotato di decoder Dolby Digital e MPEG,
impostare le opzioni [Dolby Digital] e [MPEG] a [PCM] nel menu di
configurazione (vedere pag. 19).
Se l’apparecchio TV non è dotato di decoder DTS, impostare l’opzione
[DTS] a [Spento] nel menu di configurazione (vedere pag. 19). Per
ottenere audio surround multicanale DTS, bisogna collegare l’unità a un
amplificatore compatibile DTS tramite una delle sue uscite audio digitali.
Se sullo schermo appaiono disturbi o righe orizzontali, controllare il cavo
HDMI.
La modifica della risoluzione quando l’unità è collegata con un connet-
tore HDMI può causare malfunzionamenti. Per risolvere il problema,
spegnere l’unità e riaccenderla.
Per il collegamento a un dispositivo HDMI o DVI compatibile, effettuare
le seguenti verifiche:
- Spegnere il dispositivo HDMI/DVI e questa unità. Quindi, riaccendere
il dispositivo HDMI/DVI e aspettare 30 secondi, trascorsi i quali
riaccendere l’unità.
- L’ingresso video del dispositivo collegato è impostato correttamente.
- Il dispositivo collegato è compatibile con l’ingresso video
720(1440)x576i, 720x576p, 1280x720p, 1920x1080i oppure
1920x1080p.
Non tutti i dispositivi DVI compatibili HDCP funzionano con questa unità.
- L’immagine non sarà visualizzata correttamente con un dispositivo
non HDCP.
Cos’è SIMPLINK?
Alcune funzioni di questa unità sono controllate dal telecomando
dell’apparecchio TV quando l’unità e un TV LG con SIMPLINK sono
collegati tramite connessione HDMI.
Funzioni controllabili tramite il telecomando dell’apparecchio TV LG: Play,
Pausa, Scan, Skip, Stop, Spegnimento, ecc.
Per maggiori dettagli sulla funzione SIMPLINK consultare il manuale
dell’utente dell’apparecchio TV.
Gli apparecchi TV LG con la funzione SIMPLINK sono dotati di un logo
come quello sopra riportato.
TV
Registratore
RH397C-P-BITALLK-ITA 6/17/08 6:09 PM Page 12
13
Collegamento a PAY-TV / Decodificatore Canal Plus
Collegando un decoder (non fornito) all’unità è possibile vedere o registrare
programmi PAY-TV / Canal Plus. Scollegare il cavo di alimentazione dell’unità
quando si collega il decoder. Non è necessario accendere l’unità per visualiz-
zare il segnale proveniente dal sintonizzatore collegato all’apparecchio TV.
Per guardare o registrare
programmi di PAY-TV / Canal Plus,
impostare l’opzione [Connessione
AV2] su [Decoder] (vedere pag. 18)
e impostare l’opzione [CANAL] del
programma su [Acceso] nel menu
di configurazione (vedere pag. 15).
Se si scollega il cavo di
alimentazione dell’unità, non sarà
possibile visualizzare i segnali
provenienti dal decoder collegato.
Collegamento al connettore AV2 DECODER
Collegare un VCR o un apparecchio di registrazione equivalente al connettore
AV2 DECODER di questa unità. Non è necessario accendere l’unità per visual-
izzare il segnale proveniente dal sintonizzatore collegato all’apparecchio TV.
Per guardare o registrare il segnale
proveniente dall’ingresso AV2
DECODER, impostare l’opzione
[Connessione AV2] su [Altri] (vedere
pag. 18) e impostare l’opzione
[Registrazione AV2] su [Auto],
[CVBS], [RGB] oppure [S-Video], in
base alle esigenze (vedere pag. 21).
Le immagini dotate di segnali di protezione che ne proibiscono la copia non
possono essere registrate.
Se si adopera il VCR per il passaggio del segnale dall’unità, potrebbe non
essere possibile ricevere un’immagine chiara sullo schermo televisivo.
Assicurarsi di avere collegato il VCR all’unità e al televisore nell’ordine
mostrato di seguito. Le videocassette devono essere riprodotte attraverso un
secondo ingresso del televisore.
Quando si registra su un VCR da questa unità, non impostare la sorgente di
ingresso su TV premendo il tasto TV/DVD sul telecomando.
Se si utilizza un sintonizzatore B Sky B, collegare il jack VCR SCART del sin-
tonizzatore al jack AV2 DECODER.
Se si scollega il cavo di alimentazione dell’unità, non sarà possibile
visualizzare i segnali provenienti dal VCR o dal sintonizzatore collegato.
SCART AV
PAY-TV/Canal
Plus Decoder
TV
Retro del registratore
TV
VCR, Cable Box o
ricevitore satellitare, ecc.
Retro del registratore
Ingresso linea 1
Ingresso linea 2
RH397C-P-BITALLK-ITA 6/17/08 6:09 PM Page 13
14
Connessione alle prese AV IN 3
Collegare le prese di ingresso (AV IN 3) dell’unità alle prese di uscita
audio/video dei dispositivi accessori per mezzo di cavi audio/video.
Collegamento di una videocamera digitale
Utilizzando il jack di ingresso DV posto sul pannello anteriore, è possibile
collegare una videocamera digitale DV e trasferire i nastri DV su DVD.
Utilizzare un cavo DV (non fornito) per collegare il jack di ingresso/uscita DV
della videocamera DV alla presa DV IN posta sul pannello anteriore dell’unità.
Il jack DV IN deve essere utilizzato solo per il collegamento di una videocamera
digitale DV. Non è compatibile con i sintonizzatori satellitari e con gli impianti
video D-VHS. Se si scollega il cavo DV mentre si registra da una videocamera
digitale collegata, potrebbero manifestarsi dei malfunzionamenti.
Utilizzo del disco Flash USB - ulteriori
dettagli
Utilizzo di un disco Flash USB
Questa unità è in grado di riprodurre i file MP3/WMA/JPEG/DivX contenuti su
disco Flash USB.
Inserire la memoria Flash USB - Inserirla fino a farla scattare in sede.
Rimozione della memoria Flash USB - Estrarre delicatamente la memoria
Flash USB quando è in uso.
Note sulle memorie Flash USB
Il contenuto di un disco o di un HDD non può essere spostato o copiato su
una memoria Flash USB.
Tenere la memoria Flash USB lontano dalla portata dei bambini. In caso di
ingestione, rivolgersi immediatamente a un medico.
Questa unità supporta solo memorie Flash USB formattate in FAT16 o FAT32.
Non sono supportate le memorie Flash USB che richiedono software aggiuntivo.
Questa unità è compatibile con memorie Flash USB che supportano USB 1.1.
Questa unità non supporta alcune memorie Flash USB.
Non rimuovere la memoria Flash USB durante il funzionamento
(riproduzione, copia, ecc.). Il mancato rispetto di tale indicazione può
danneggiare l’unità.
Funzionamento dell’unità Flash USB
1. Collegare il disco Flash USB alla porta USB
dell’unità:
2 Visualizzazione del menu HOME: HOME
3 Selezionare un’opzione principale:
bb BB
[MUSICA], [FOTO] oppure [FILM]
4 Selezionare l’opzione [USB]:
vv VV
5 Visualizzazione dell’elenco corrispondente: ENTER
Per maggiori informazioni su ciascun file,
consultare la relativa pagina.
SUL TELECOMANDO
Pannello dei connettori per
dispositivi accessori (VCR,
videocamera, ecc.)
Parte frontale del
registratore
Videocamera digitale DV Parte frontale del registratore
RH397C-P-BITALLK-ITA 6/17/08 6:09 PM Page 14
15
Configurazione automatica - ulteriori dettagli
Regolazione dei canali programmati
Premere HOME, poi adoperare
bb BB
per selezionare l’opzione [Menu facile].
Mentre [IMPOSTARE] è selezionato, premere ENTER. Il menu SETUP viene
visualizzato sullo schermo. Selezionare l’opzione [Modifica program.] al secon-
do livello di menu, quindi premere
BB
per spostarsi al terzo livello. Mentre
[Modifica] è selezionato, premere ENTER. È visualizzata a video la schermata
di modifica del canale.
Selezionare il canale che si desidera modificare e premere ENTER.
Viene evidenziato un menu di opzioni sul lato sinistro dello schermo.
['Favoriti] imposta il programma sul canale preferito.
[Cancella]: Elimina il canale selezionato dalla lista dei canali programmati.
[Sposta] (Solo canali analogici): Cambia l’ordine dei canali e modifica i tasti
numerici a cui sono associati.
[Blocca] blocca il programma.
[Rinomina stazione] (Solo canali analogici): cambia il nome del canale
selezionato.
[Modifica program.] (Solo canali analogici): Modifica manualmente le
impostazioni di un canale.
Modificare un canale (Solo canali analogici)
È possibile modificare le impostazioni di un canale programmato selezionando
l’opzione [Modifica program.] sulla parte sinistra della schermata di modifica dei
canali.
[PR]: indica la posizione del canale selezionato.
[Seek]: Cerca automaticamente un canale. La ricerca si interrompe quando
l’unità si sintonizza su un canale.
[Ch.] Cambia il numero del canale.
[MFT] regola la sintonizzazione fine del canale per ottenere un’immagine più
nitida.
[CANAL]: Imposta i canali per il decoder. Questa impostazione è necessaria
per guardare o registrare i programmi PAY-TV / Canal Plus.
[NICAM]: Imposta i canali per le trasmissioni NICAM.
[OK]: Conferma le impostazioni e torna al menu dell’elenco dei canali.
Configurazione automatica
1 Accendere l’unità: Sullo schermo è visualizzata la POWER
procedura iniziale di configurazione automatica.
2 Scegliere una lingua:
vv VV
3 Selezionare la lingua scelta: ENTER
4 Controllare l’antenna e procedure con il passo ENTER
successivo:
5 Scegliere una modalità di impostazione dell’orologio:
vv VV
6 Selezionare la modalità scelta di impostazione ENTER
dell’orologio:
7 Impostare l’orologio: Questo passo non è
vv VV bb BB
,
disponibile in modalità automatica ENTER
8 Scegliere il paese in cui si adopera l’unità:
vv VV
9 Scelta del tipo di trasmissione:
BB vv VV
Tutte o Analogica
10 Selezionare [Inizio] e iniziare la scansione dei canali:
BB
ENTER
11 Chiudere la configurazione iniziale: ENTER
SUL TELECOMANDO
Quando si accende l’unità per la prima volta, la
funzione di configurazione guidata imposta
automaticamente la lingua, l’orologio e i canali di
sintonizzazione.
RH397C-P-BITALLK-ITA 6/17/08 6:09 PM Page 15
16
Cambia la lista di programmi o lo schermo di modifica dei canali
È possibile cambiare la lista di programmi sullo schermo di modifica dei canali.
Premere vVper spostare la posizione evidenziata all'inizio dell'elenco
programmi.
Premere Press vVper selezionare [DIGITAL TV], [ANALOG TV] o [RADIO] poi
premere bBper selezionare un programma della lista.
Impostazione di un programma preferito
È possibile impostare un programma come canale preferito.
Premere vVper selezionare un programma dalla lista dei programmi, poi
premere ENTER per evidenziare l'opzione del menu sulla parte sinistra dello
schermo. Premere vV per selezionare l'opzione ['Favoriti] e quindi premere
ENTER. Il programma viene impostato come programma preferito e [FAV]
appare sullo schermo della TV.
Impostare il Decoder AV1
Imposta l'ingresso scart AV1 per l'immissione di segnali video codificati.
L'opzione imposta l'unità per l'uscita del segnale codificato dall'ingresso scart
AV1 verso l'ingresso scart AV2 (il DECODER) per la decodifica. Il segnale
decodificato viene poi reimmesso tramite l'ingresso AV2 (DECODER) così da
permettere la registrazione e visione dei programmi PAY-TV/Canal Plus.
Premere AV/INPUT una volta quando appare la schermata di impostazione del
canale. Premere ENTER per attivare l'opzione e premere nuovamente ENTER
per disattivarla. Quando questa opzione è attiva sullo schermo appare [Canal +].
Utilizzo del menu Home - ulteriori dettagli
FILM
HDD – Visualizza il menu [Lista titoli] che mostra i titoli registrati sull’HDD. (pag. 34).
HDD DivX – Visualizza il menu [Lista Film] che mostra i file DivX
®
presenti
sull’HDD (pag. 28).
DISCO
Visualizza il menu [Lista titoli], che mostra i titoli registrati sul disco (pag. 34).
Visualizza il menu [Lista Film], che mostra i titoli registrati sul disco (pag. 28).
Riproduce DVD video (pagina 26).
USB - Visualizza il menu [Lista Film], che mostra i film in formato DivX
®
sul drive
flash della USB. (Pagina 28)
Utilizzo del menu Home
1 Visualizzazione del menu HOME: HOME
2 Selezionare un’opzione principale:
bb BB
3 Selezionare un’opzione secondaria:
vv VV
4 Eseguire l’opzione selezionata: ENTER
5 Uscire dal menu HOME: HOME
SUL TELECOMANDO
RH397C-P-BITALLK-ITA 6/17/08 6:09 PM Page 16
FOTO
HDD – Visualizza il menu [Lista Foto] che mostra i file di immagini presenti
sull’HDD (pag. 31).
DISCO – Visualizza il menu [Lista Foto] che mostra i file di immagini presenti
sul disco (pagina 31).
USB – Visualizza il menu [Lista Foto] che mostra i file di immagini presenti sulla
memoria Flash USB (pag. 31).
MUSICA
HDD – Visualizza il menu [Lista Musicale] che mostra i file musicali presenti
sull’HDD (pag. 30).
DISCO – Visualizza il menu [Lista Musicale] che mostra i file musicali o le
tracce audio presenti sul disco (pagina 30).
USB – Visualizza il menu [Lista Musicale] che mostra i file musicali presenti
sulla memoria Flash USB (pag. 30).
Menu facile
IMPOSTARE – Visualizza il menu SETUP (pagina 17).
Mode Reg – Visualizza l’opzione [Modo Registrazione] nel menu SETUP.
(pagina 20).
Duplicazione – Duplica il titolo attualmente in fase di riproduzione da un DVD±R
o un DVD-ROM finalizzato e senza protezione da copia (pagina 38).
TV
HDD – Torna alla visualizzazione dei programmi TV in modalità HDD.
È possibile selezionare tale opzione anche premendo direttamente il tasto HDD
sul telecomando.
DVD – Torna alla visualizzazione dei programmi TV in modalità DVD.
È possibile selezionare tale opzione anche premendo direttamente il tasto DVD
sul telecomando.
Registr. Timer – Visualizza il menu [Registr. Timer] (pagina 32).
17
Regolare le impostazioni di SETUP
1 Visualizzazione del menu HOME: HOME
2 Selezionare l’opzione [Menu facile]:
bb BB
3 Selezionare l’opzione [IMPOSTARE]: ENTER
4 Selezionare l’opzione desiderata al primo livello:
vv VV
5 Spostarsi al secondo livello:
BB
6 Selezionare l’opzione desiderata al secondo
vv VV
livello:
7 Spostarsi al terzo livello:
BB
8 Regolare o confermare le impostazioni:
vv VV
, ENTER
9 Tornare al livello precedente:
bb
SUL TELECOMANDO
Primo livello
Secondo livello
Terzo livello
RH397C-P-BITALLK-ITA 6/17/08 6:09 PM Page 17
Regolare le impostazioni di SETUP - ulteriori
dettagli
Regolare le impostazioni generali
Autoprogrammazione – Questa opzione scansiona e imposta automatica-
mente i canali disponibili. La password è necessaria per accedere a questa
opzione, se l'opzione [Sistema Blocco] è impostata su [Acceso]. (pag. 20)
[Paese]: Selezionare il paese in cui si adopera l’unità. Se la propria nazione
non è inclusa nell’elenco, selezionare [Altri]
[All, Digital or Analog](Tutti, Analogico, Digitale): Seleziona il tipo di trasmis-
sione che si vuole scansionare automaticamente.
[Inizio]: Inizia la scansione dei canali.
Modifica program. – Questa opzione consente di aggiungere canali e
modificare i canali preimpostati. La password è necessaria per accedere a ques-
ta opzione, se l'opzione [Sistema Blocco] è impostata su [Acceso]. (pag. 20)
[Aggiungi]: Imposta il tipo di trasmissione tra [Digital] ed [Analog]
premere poi
vv VV
per impostare o selezionare il canale e premere ENTER per
aggiungere il canale selezionato.
[Modifica]: Visualizza la schermata che mostra l’elenco dei canali
preimpostati e le opzioni di modifica dei canali (pagina 14).
Configurare orologio – L’orologio deve essere impostato perché possa essere
adoperato [Registr. Timer].
[Auto]: Imposta ai canali che trasmettono un segnale orario, e l'orario viene
impostato automaticamente. Se l'ora impostata automaticamente è diversa
dalla vostra ora locale, è possibile incrementarla utilizzando l'opzione [Time
Offset]. (Per esempio, all'entrata in vigore dell'ora legale nella vostra zona.)
Premere B per selezionare l'opzione [Time Offset]. Premere
vv VV
per
selezionare un valore e quindi premere ENTER (0, 30, 60, 90, 120).
Selezionare “0” qualora l'orario impostato automaticamente coincida con la
vostra ora locale.
[Manuale]: Se nella propria zona non ci sono canali che trasmettono il
segnale orario, è possibile impostare ora e giorno manualmente.
Forma. schermo – Seleziona il rapporto di visualizzazione del televisore
collegato.
[4:3 Letter Box]: Selezionare questa voce quando si collega un apparecchio
TV standard con schermo 4:3 e si preferisce un’immagine ampia con bande
sulla parte superiore e inferiore dello schermo.
[4:3 Pan Scan]: Selezionare questa voce quando si collega un apparecchio
TV standard con schermo 4:3 e si preferisce un’immagine sull’intero
schermo, tagliando le parti che non rientrano nella visualizzazione.
[16:9 Wide]: Selezionare questa impostazione quando si collega l’unità a un
apparecchio TV wide-screen.
Connessione AV2 È possibile collegare un decoder o un altro dispositivo alla
presa AV2 (DECODER) posta sul pannello posteriore.
[Decoder]: Selezionare questa voce quando si collega un decoder PAY-TV
oppure Canal Plus alla presa AV2 (DECODER) dell’unità.
[Altri]: Selezionare questa voce quando si collega un VCR oppure un
dispositivo di registrazione simile alla presa AV2 (DECODER) dell’unità.
Format uscita video – Selezionare un’opzione in base al tipo di connessione
dell’apparecchio TV.
[YPbPr]: Quando il televisore è collegato alle prese COMPONENT OUTPUT
dell’unità.
[RGB]: Quando il televisore è collegato alle prese SCART dell’unità.
Risparmio energia – Imposta l’unità in modalità di risparmio energetico quando
si spegne l’alimentazione. Questa opzione non è disponibile se è impostata una
registrazione con timer.
[Acceso]*
1
: Quando l’unità è spenta il display è disabilitato e il solo segnale
che passa è quello in arrivo dall’ingresso dell’antenna.
[Spento]: Disabilita l’opzione [Risparmio energia].
*1
se l’unità viene spenta mentre sono in arrivo segnali codificati, la modalità di
risparmio energetico non è attiva.
Aliment. Antenna 5V – Se si sta usando una antenna indoor, impiegarne una
provvista di amplificatore di segnale misurata a DC 5V, 100mA e impostare ques-
ta opzione a [Acceso].
[Acceso]: L'antenna collegata viene alimentata.
[Spento]: L'unità non alimenta l'antenna collegata.
Inizializzazione – È possibile reimpostare l’unità alle impostazioni di fabbrica e
formattare l’HDD.
[Reset fabbrica]: È possibile ripristinare le impostazioni di fabbrica dell’unità.
Alcune opzioni non possono essere ripristinate (Restrizione, Password, e
Codice Area). Dopo il ripristino delle impostazioni di fabbrica, viene mostrato
a video il menu di configurazione automatica.
[Formattazione HDD]: tutto ciò che è registrato sull’HDD verrà cancellato.
18
RH397C-P-BITALLK-ITA 6/17/08 6:09 PM Page 18
19
Regolare le impostazioni della lingua
Menu Display – Selezionare una lingua per il menu di configurazione e per le
informazioni a video.
Menu Disco/Audio/Sottotitolo – Selezionare una lingua per Disco
Audio/Sottotitoli/Menu.
[Originale]: Si riferisce alla lingua originale con cui è stato registrato il disco.
[Altri]: Per selezionare una lingua diversa, premere i tasti numerici per
inserire il numero a 4 cifre, secondo l’elenco dei codici delle lingue, e poi
ENTER; per i codici, vedere a pagina 39. Se si sbaglia la digitazione delle
cifre, premere CLEAR ed effettuare la correzione.
[Spento] (per i sottotitoli): Disabilita i sottotitoli.
Audio DTV – I canali digitali talvolta dispongono di tracce audio multiple,
spesso in lingue diverse. È possibile impostare una lingua audio di default con
questa impostazione. Se ciò è disponibile nel programma trasmesso, è anche
possibile selezionare una lingua diversa durante la visione televisiva premendo
AUDIO ripetutamente.
Sottotitolo DTV – I canali digitali talvolta dispongono di sottotitoli, spesso
diverse lingue. Se i sottotitoli DTV vengono trasmessi, con questa opzione
potete impostare la lingua di default.
Premere ripetutamente SUBTITLE per impostare la lingua dei sottotitoli durante
la trasmissione TV.
Sottotitoli DivX – Selezionare un codice lingua per i sottotitoli dei DivX
®
.
Regolazione delle impostazioni audio
Dolby Digital / DTS / MPEG – Selezionare il tipo di segnale digitale audio
quando si adopera il jack di uscita DIGITAL AUDIO.
[Bitstream] – Selezionare questa voce quando si collega il jack di uscita
DIGITAL AUDIO a un componente audio con un decoder integrato Dolby
Digital, DTS oppure MPEG.
[PCM] (per Dolby Digital / MPEG) - Selezionare questa voce quando si
collega il jack di uscita DIGITAL AUDIO a un amplificatore senza un decoder
integrato Dolby Digital o MPEG.
[Spento] (per DTS) - Selezionare questa voce quando si collega il jack di
uscita DIGITAL AUDIO a un componente audio senza un decoder DTS
integrato.
Frequenza campion. - Selezionare la frequenza di campionamento del segnale
audio.
[48 kHz]: Nel caso di DVD a 96 KHz, in uscita viene convertito a 48 KHz.
Se il vostro ricevitore non è capace di gestire il segnale a 96 KHz,
selezionare [48 kHz].
[96kHz]: i segnali audio digitali sono emessi nel loro originale formato di
campionamento
DRC (Controllo della gamma dinamica) - Rende il suono chiaro quando il
volume è molto basso (solo Dolby Digital). Per ottenere questo effetto
impostare DRC su [Acceso].
Vocal – Impostare su [Acceso] per mixare i canali karaoke in un segnale stereo
normale. Questa funzione è attiva solo per DVD karaoke multi-canale.
RH397C-P-BITALLK-ITA 6/17/08 6:09 PM Page 19
20
Regolare le impostazioni di blocco.
Per accedere al Sistema Blocco, DVD Restrizione, DTV Restrizione, Imposta
Password alle Codice Area di zona, è necessario introdurre la password a
quattro cifre definita. Se non è stata ancora immessa la password, viene
visualizzato un messaggio che la richiede. Inserire una password a 4 cifre.
Immettere nuovamente la password per verificarla. Se si sbaglia la digitazione
delle cifre, premere CLEAR ed effettuare la correzione.
Se si dimentica la password è possibile reimpostarla. Visualizzare il menu di
configurazione. Immettere ‘210499’ e premere ENTER. La password è stata
ripristinata.
Sistema Blocco – Permette di impostare programmi specifici utilizzando sche-
mi di blocco. Consente anche di abilitare o disabilitare tutti gli schemi di blocco
precedentemente definiti. È necessaria una password per avere accesso alle
opzioni del menu di blocco. Se [Sistema Blocco] è impostata su [Spento], [DTV
Rating] non ha effetto.
DVD Restrizione – Scegliere un livello di classificazione. Più basso è il livello,
più restrittiva è la classificazione. Selezionare [Nessun Limite] per disabilitare la
classificazione.
DTV Restrizione – È possibile specificare il punteggio oltre il quale tutti i pro-
grammi verranno bloccati.
[No Control]: Sono visibili tutti i programmi.
[04 anni] – [18 anni]: Il punteggio di misurazione [04 anni] ha le maggiori
restrizioni mentre [18 anni] è quello meno restrittivo.
[Bloccare tutto]: Tutti i programmi vengono bloccati.
Per vedere un programma, è necessario introdurre la password a quattro
cifre che è stata definita.
Imposta Password – Modificare o cancellare la password.
[Modifica]: Digitare la password attuale e quindi inserire due volte quella
nuova.
[Cancella]: Inserire la password attuale per cancellarla.
Codice Area Selezionare un codice per l’area geografica abbinata al livello di
classificazione. In questo modo si individuano gli standard relativi all’area
geografica adoperati per classificare i DVD sotto il controllo del “parental lock”
Vedere i Codici Area a pagina 39.
DivX Codice Reg.– All’utente viene fornito il codice di registrazione DivX® VOD
(Video On Demand) che consente di noleggiare e acquistare video utilizzando il
servizio DivX® VOD. Per maggiori informazioni, visitare il sito
www.divx.com/vod.
Premere ENTER quando è evidenziata l’icona [Visionare] per
visualizzare il codice di registrazione dell’unità.
Regolare le impostazioni di registrazione
Modo Registrazione – Selezionare la qualità dell’immagine per la registrazione
scegliendo tra XP, SP, LP, EP e MLP. Vedere il tempo di registrazione per
ciascuna modalità a pagina 42.
[XP]: La migliore qualità dell’immagine.
[SP]: Qualità dell’immagine standard.
[LP]: Qualità dell’immagine leggermente inferiore alla modalità [SP].
[EP]: Bassa qualità dell’immagine.
[MLP]: Il più lungo tempo di registrazione con la più bassa qualità dell’immag-
ine.
Configura schermo – Questa opzione imposta le proporzioni dell’immagine in
funzione delle informazioni che si stanno registrando sul DVD.
Audio DV Reg. – Questo parametro deve essere impostato se si collega una
videocamera con audio a 32kHz/12 bit al connettore DV IN sul pannello
frontale.
Alcune videocamere digitali sono dotate di due tracce stereo per l’audio.
Una viene registrata durante la ripresa, mentre l’altra serve per sovrascrivere la
registrazione dopo la ripresa.
Con l’impostazione Audio 1 viene utilizzato l’audio registrato durante la ripresa.
Con l’impostazione Audio 2 viene utilizzato l’audio sovrascritto alla regis-
trazione.
RH397C-P-BITALLK-ITA 6/17/08 6:09 PM Page 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

LG RHT398H Manuale utente

Categoria
TV LCD
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per