Oregon Scientific WS908 Manuale utente

Categoria
Riscaldatori di spazio
Tipo
Manuale utente
Sistema compatto di depurazione
dell’aria per l’automobile / Desktop
NCCO i.fresh
Modello: WS908
MANUALE PER L’UTENTE
INDICE
IT
Importanti Informazioni sulla Sicurezza....................
Introduzione..............................................................
Come Funziona il Sistema di Depurazione
Dell’aria.....................................................................
Aavertenze...............................................................
Panoramica .............................................................
Caratteristiche..........................................................
Operazioni Preliminari..............................................
Depurazione Dell’aria...........................................
Sostituzione del Filtro...........................................
Gruppo Placement ..............................................
Pulizia e Manutenzione............................................

Risoluzione dei Problemi..........................................

Dichiarazione di conformita’UE................................
1
1
1
2
3
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
IT
1
DURANTE L’UTILIZZO DI PRODOTTI ELETTRICI,
SOPRATTUTTO IN PRESENZA DI BAMBINI,
SEGUIRE SEMPRE LE PRECAUZIONI
FONDAMENTALI E LE ISTRUZIONI RIPORTATE DI
SEGUITO:
Leggere interamente le istruzioni prima di utilizzare
questo prodotto.
PERICOLO
AVVISO
IMPORTANTI INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
Per evitare scosse elettriche e/o pericolo di
incendio, non far entrare nell’unità acqua o altro

Per evitare scosse elettriche e/o pericolo di
incendio, non pulire l’unità con acqua o altro

      
voltaggio indicato sulla parte inferiore della stessa
corrisponda al voltaggio locale.
Non utilizzare l’unità se la spina, il cavo o l’unità
stessa sono danneggiati.
Questa unità non è destinata all’utilizzo da parte di

o mentali ridotte oppure prive di esperienza e di
conoscenze.
Non ostruire l’ingresso e l’uscita dell’aria, ad
esempio collocando oggetti sull’uscita dell’aria o
davanti all’ingresso della stessa.
INTRODUZIONE
Grazie per aver acquistato il Sistema compatto di
depurazione dell’aria per l’automobile / Desktop NCCO
i.fresh WS908. Questo manuale di istruzioni contiene
informazioni utili sull’uso e sulla manutenzione corretti
di questo prodotto. Per poter usufruire delle sue
funzioni, leggere il manuale prima del primo utilizzo
e conservarlo per riferimento futuro. Si consiglia
di collocare l’unità nella stanza in cui si trascorre la
maggior parte del tempo e dove siano presenti piante
o animali domestici.
L’aria inquinata entra nel depuratore dall’ingresso a
      
di intrappolare le particelle (polvere, polline, capelli

e odori. L’ossigeno attivo elimina i batteri e i virus


      
dell’aria situata sulla destra.
COME FUNZIONA IL SISTEMA DI
DEPURAZIONE DELL’ARIA
2
IT
I bambini devono essere sotto la supervisione di un
adulto, per evitare che giochino con l’unità.
Quest’unità non è sostitutiva di una corretta
ventilazione, della regolare pulizia con l’aspirapolvere
o di una cappa o ventola da cucina.
Se i collegamenti della presa di corrente che viene
utilizzata non sono buoni, la spina del prodotto
si scalda. Collegare l’unità ad una presa con
collegamenti che funzionano in modo corretto.
      
asciutte, stabili e regolari.
Lasciare almeno 10 cm di spazio libero dietro
l’unità e da entrambi i lati.
Evitare di urtare l’unità (in particolare, l’ingresso e
l’uscita dell’aria) con oggetti duri.
Non inserire le dita o oggetti nell’uscita e
nell’ingresso dell’aria.
Non utilizzare questa unità in luoghi in cui si usano
repellenti per insetti che emettono fumo oppure in
presenza di residui oleosi, incenso o fumi chimici.
Non utilizzare l’unità vicino ad apparecchi a gas,
dispositivi riscaldanti o caminetti.
Scollegare sempre l’unità dopo l’uso e prima di
procedere alla sua pulizia.

notevoli sbalzi di temperatura o variazioni di
umidità, dal momento che ciò potrebbe causare
condensa all’interno dell’unità.
Non utilizzare l’unità in ambienti di dimensioni
maggiori o minori rispetto a quelle consigliate. Le
dimensioni consigliate per l’unità WS908 sono da
3 m
3
.
Per evitare interferenze, collocare l’unità ad
almeno 2 m di distanza dagli elettrodomestici che
utilizzano onde radio, come televisione, radio e
orologi radiocontrollati.
L’unità è dotata di un dispositivo di sicurezza. Se il

stati inseriti in modo corretto, non sarà possibile
accendere l’unità.
Se la qualità dell’aria interna è scarsa (ad es.
perché si è fumato, cucinato o dopo un restauro),

l’utilizzo dell’unità per migliorare la circolazione
dell’aria.
L’unità è destinata unicamente ad un uso
domestico in condizioni normali di funzionamento.
Non utilizzare l’unità in ambienti umidi o con
un’elevata temperatura ambiente, come stanze
da bagno o cucine.
L’unità non elimina il monossido di carbonio (CO).
Conservare questo manuale per l’utente.
AVVERTENZE
3
CARATTERISTICHE
7.
8.
9.
8. 9. 7.
Ingresso dell’aria: ingresso della polvere e dell’aria
inquinata
Uscita dell’aria: uscita dell’aria pulita
Supporto
ll nanomateriale che riduce gli odori e i batteri in

Nessuna emissione nell’aria di sostanze chimiche e
particelle pericolose


Alimentazione mediante caricabatterie da auto o
connettore USB
Pulsante intelligente di accensione/spegnimento
con indicatore blu con un semplice tocco
Solo un pulsante per un funzionamento semplice
(solo un pulsante sul prodotto)
Selezione dell’alimentazione: caricabatterie da auto
/ USB
Area di diffusione: 3 m
3

UTILIZZO ALL’INTERNO DI VEICOLI
Progettato per essere utilizzato in veicoli, comprese
automobili, tir e camper.

l’unità sul cruscotto del veicolo.
Inserire la spina DC dell’unità nella presa
dell’accendisigari. Toccare il sensore di accensione /
spegnimento sulla parte anteriore del dispositivo.
IT
PANORAMICA
6. 5. 4. 3. 2.1.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Pulsante SMART LIGHT TOUCH ON / OFF: attiva /
disattiva il ventilatore e il generatore dell’ossigeno attivo

nocivi e i cattivi odori
Filtro lavabile
Copertura dell’ingresso dell’aria
Supporto dell’ingresso dell’aria
OPERAZIONI PRELIMINARI
Durante il funzionamento si accende l’indicatore
luminoso di colore blu. Per interrompere il
funzionamento, toccare nuovamente il sensore di
accensione / spegnimento.
quando il motore non è in funzione, in alcuni veicoli
la fonte di alimentazione dell’accendisigari è inattiva.
NOTA
4
Scollegare l’unità dalla presa dell’accendisigari
a quando il motore del veicolo viaggia a basse
velocità per periodi prolungati. In questo modo si
eviteranno danni dovuti all’improvviso aumento di
tensione della batteria in condizioni di basso carico.
      

Montare l’unità in modo da non ostruire la vista del
guidatore.
Montare l’unità in modo sicuro.
Montare l’unità in modo che non interferisca con
il funzionamento sicuro del veicolo, con l’apertura
degli airbag o altre apparecchiature di sicurezza.
Non utilizzare l’unità durante la guida.
Non esporre l’unità alla luce diretta del sole per
periodi prolungati, ad esempio all’interno di
un’auto a temperatura elevata.
Prima di lasciare il veicolo incustodito rimuovere
l’unità e il supporto oppure posizionarli in modo
che non siano visibili.
ATTENZIONE
SOSTITUZIONE DEL FILTRO
Inserire la spina nella presa di corrente / USB /
dell’auto e collegare il connettore DC all’unità.
1.
DEPURAZIONE DELL’ARIA
Premere il pulsante SMART LIGHT TOUCH ON /
OFF per accendere il sistema di depurazione
dell’aria
2.
IT

In caso di normale uso domestico in un ambiente
senza fumo e in caso di manutenzione corretta (si
veda il paragrafo “Pulizia e manutenzione”), il


prima se si utilizza l’unità in un ambiente più critico
(ambiente con presenza di fumatori, stanza appena
restaurata, uso non domestico etc.) e in caso di

NOTA
PULIZIA E MANUTENZIONE
Scollegare sempre l’unità prima di procedere alla
sua pulizia.
Per evitare scosse elettriche e/o pericolo di
incendio, non pulire l’unità con acqua o altro

Pulire regolarmente l’unità per evitare l’accumulo
di polvere e sporcizia.
Togliere la polvere dall’unità principale con un
panno morbido e asciutto.
Pulire l’ingresso e l’uscita dell’aria con un panno
morbido e asciutto.
IT
5
Quando si utilizza l’unità in posizione verticale
collegare la presa d’aria presentarsi come illustrato di
seguito.
Quando si utilizza l’unità in posizione orizzontale,
       
lati dello stand e metterla alla unità come illustrato di
seguito.
GRUPPO PLACEMENT
NOTE Il banco di entrata dell’aria deve essere
collegato quando si usa in posizione verticale.
NOTA
Ruotare in senso antiorario la copertura dell’uscita
dell’aria e sollevarla delicatamente.



in senso orario.
1.
2.
3.


Ruotare in senso antiorario la copertura dell’uscita
dell’aria e sollevarla delicatamente.

1.
2.
Togliere la polvere dall’unità principale con un
panno morbido e asciutto.
Pulire l’ingresso e l’uscita dell’aria con un panno
morbido e asciutto.
      
       
completamente prima di reinserirlo nell’unità.
       
spazzola.

con l’aspirapolvere.
Non è necessario rimuovere dal cruscotto il
supporto dell’ingresso dell’aria dell’unità per la
pulizia.
IT
6
SPECIFICHE
TYPO
UNITÀ PRINCIPALE
L x P x H
DESCRIZIONE
145mm(L) x 66.9mm(P) x
77.9mm(H)
185g (6.53oz)
5V DC power adaptor: INPUT
AC 110-240V 50 / 60Hz
5V DC in-car power adaptor:
Input DC12V/24V
Alimentazione
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
This chapter summarizes the most common problems
you may encounter when using the unit. If you are
unable to solve the problem with the information
below, contact the Consumer Care Centre in your
country.
Problema
L’unità non funziona.
L’aria depurata non
esce liberamente
dall’uscita dell’aria.
Soluzione
Può trattarsi di un problema

che la spina sia correttamente
collegata alla corrente.

inseriti o non sono stati inseriti

e riposizionare le coperture
dell’ingresso e dell’uscita.
Forse non è stato tolto

nuovo. Togliere l’involucro di
plastica e riaccendere l’unità.
Gli odori non
vengono eliminati
correttamente.
Forse la qualità dell’aria
dell’ambiente è molto scarsa.

per migliorare la circolazione
Peso
IT
7
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA UE
      
conforme alla direttiva EMC 2004/108/CE. Una copia

disponibile, su richiesta, tramite il servizio clienti della

L’unità fa un rumore
insolito (ad es. un
sibilo, uno sfrigolio o
un crepitio) durante
il funzionamento.
dell’aria.

troppo sporco o essere


veda il paragrafo “Pulizia e
manutenzione”)
oppure procedere alla sua
sostituzione (si veda il
paragrafo “Sostituzione del

Forse l’ambiente è troppo
grande per l’unità. Usare
l’unità in un ambiente più
piccolo. Le dimensioni
consigliate sono da 3 m
3
.
L’ingresso o l’uscita dell’aria
possono essere ostruiti da
oggetti esterni. Spostare
l’oggetto che ostruisce
l’ingresso o l’uscita dell’aria.
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti
       
      
informazioni di cui hai bisogno.
Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece
il sito 
asp .

del manuale per l’utente possono essere

NOTA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97

Oregon Scientific WS908 Manuale utente

Categoria
Riscaldatori di spazio
Tipo
Manuale utente