Carrier AQUASNAP 30RH Guida d'installazione

Categoria
Pompe di calore
Tipo
Guida d'installazione
AQUASNAP JUNIOR
30RA / 30RH “B”
INSTALLATION MANUAL INSTALLATIONSANWEISUNG
MANUALE DI INSTALLAZIONE MANUAL DE INSTALACIÓN
MANUEL D’INSTALLATION MONTAGE-INSTRUCTIES
30RA/30RH “B” Puron
ENGLISH
Water chillers, air-cooled with integrated hydronic section
ITALIANO
Gruppi refrigeratori d’acqua raffreddati ad aria con sezione
idronica integrata
FRANÇAIS
Refroidisseurs d’eau à condensation par air avec section
hydronique intégré
DEUTSCH
Luftgekühlte Flüssigkeitskühler/Wärmepumpen mit
eingebautem Hydronik-Teil
ESPAÑOL
Enfriadoras de agua de condensación por aire con sección
hidrónica integrada
NEDERLANDS
Luchtgekoelde waterkoelaggregaten met geïntegreerde
hydro module
30RA/30RH “B” Puron
Gruppi refrigeratori d’acqua raffreddati ad aria con sezione idronica integrata
I - 1
ITALIANO
Tabella I
Le istruzioni d’uso e manutenzione del gruppo refrigerante e di installazione
dell’unità interna, sono riportate nei relativi manuali.
Indice
Pagina
Dimensioni e masse ................................................................................................................. 2
Dati tecnici ............................................................................................................................... 2
Spazio minimo .......................................................................................................................... 3
Caratteristiche elettriche ......................................................................................................... 3
Dati .......................................................................................................................................... 4
Avvertenze generali ................................................................................................................ 5
Avvertenze: evitare ................................................................................................................. 6
Collegamenti idraulici ............................................................................................................... 7
Collegamenti e circuiti idraulici .................................................................................................. 8/9
Collegamenti elettrici .............................................................................................................. 10/12
Scambiatore di calore acqua-refrigerante ................................................................................. 12/13
Controllo carica refrigerante ..................................................................................................... 14
Manutenzione dell’unità ............................................................................................................ 14
Dispositivi di controllo e sicurezze............................................................................................. 14
Diagnostica .............................................................................................................................. 15
Ricerca inconvenienti e guida per l’utente ................................................................................. 16
Accessori ................................................................................................................................. 16
ATTENZIONE INSTALLATORI E TECNICI DI MANUTENZIONE!
CLIMATIZZATORE CON REFRIGERANTE R-410A

le attrezzature di manutenzione ed i componenti sostitutivi siano adatti per funzionare con l’R-410A.


fuoriuscire dalla bombola in posizione verticale e girata sottosopra.

dosaggio disponibile in commercio al tubo a manicotto per vaporizzare il refrigerante liquido prima
che entri nell’unità.

seguito indicati.






Modelli solo raffrescamento Modelli pompa di calore Tensione nominale
30RA005--B 30RH005--B 230 V ~ 50 Hz
30RA007--B 30RH007--B 230 V ~ 50 Hz
30RA007-9B 30RH007-9B 400 V 3N~ 50 Hz
30RA009-9B 30RH009-9B 400 V 3N~ 50 Hz
30RA011--B 30RH011--B 230 V ~ 50 Hz
30RA011-9B 30RH011-9B 400 V 3N~ 50 Hz
30RA013-9B 30RH013-9B 400 V 3N~ 50 Hz
Modelli
Tipo di olio
Quantità Essiccatore già installato
l sulla linea del fluido dell’unità
   
   
   
30RA/30RH “B” Puron
I - 2

raffreddamento:
riscaldamento:
Unità
30RA 30RH
005 007 009 011 013 005 007 009 011 013
Potenza assorbita Raffreddamento           
Riscaldamento           
 

velocità selez.
          
           
           
Scambiatore di calore 
           
Vaso espansione volume utile l 1 1 2 2 2 1 2 3 3 3
Pressione carica azoto kPa 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200
           
Tabella II: Dati tecnici
Dimensioni e masse
Mod. 30RA 005-007 Mod. 30RA 009

Mod. 30RA
011-013

Mod.
30RA 30RH
005 007 009 011 013 005 007 009 011 013
A mm 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800
B mm 590 590 803 1264 1264 803 803 803 1264 1264
C mm 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300
D mm 508 508 508 508 508 508 508 508 508 508
E mm 146 146 146 146 146 146 146 146 146 146
F mm 330 330 330 330 330 330 330 330 330 330
G mm 97 97 97 97 97 97 97 97 97 97
H mm 157 157 157 157 157 157 157 157 157 157
kg
kg 71 73 85 108 118 83 85 88 112 123
EED
B
C
F
A
E
E
D
B
C
F
A
EED
B
C
F
A
G
H
G
H
G
H
*
*
*
* Ingresso connessioni elettriche
I - 3
30RA/30RH “B” Puron
italiano
Spazio minimo
F
A
B
A
C
D
E
F
DE
Unità 30RA 30RH
005 007 007 009 011 011 013 005 007 007 009 011 011 013
 
230-1-50 230-1-50 400-3-50 400-3-50 230-1-50 400-3-50 400-3-50 230-1-50 230-1-50 400-3-50 400-3-50 230-1-50 400-3-50 400-3-50
               
               
               

A 20 25 10 10 30 12 16 20 25 10 10 30 12 16
protezione alimentazione
Sezione dei cavi
              
di alimentazione

A 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
protezione circuito ausiliari
Compressore
              

              
               

              
               
Riscaldatore del carter
               
              
Note:




Tabella III: Caratteristiche elettriche
Mod. 30RA 005 - 00730 RA 009 - 011 - 013
30RH 005 - 007 - 009- 011 - 013
A mm 100 100
B mm 250 250
C mm 500 500
D mm 50 100
E mm 470 670
F mm 400 400
I - 4
30RA/30RH “B” Puron
Tabella VIII: Limiti di funzionamento
Dati
Tabella IV: Tarature protezioni e controlli
aperto chiuso
Pressostato alta pressione circuito refrigerante kPa 4206 2996
Valvola sicurezza circuito idraulico kPa 300 ---
  
*
Ritardo primo avviamento compressore sec 60
  
  
*


Unità
30 RA/RH Mod. 005 007 009 011 013
Portata acqua l/s Nominale     
Contenuto acqua impianto l Min. 17 22 27 32 41
30RH Max. 30 45 65 65 65
30RA Max. 50 50 100 100 100
Pressione massima esercizio kPa 300 300 300 300 300
Pressione riempimento prima
della messa in funzione kPa 120 120 120 120 120
Dislivello massimo ammesso
con acqua a 50°C m 20 20 20 20 20
Nota:
Pressione battente minima


dell’acqua di 50°C.
Questa precauzione evita rumorosità da cavitazione e danni ai cuscinetti

stessi.
Tabella V: Portate / contenuto acqua impianto
Diametro
esterno interno litri / metro
pollici mm
  
  
  
  
Tabella VII: Contenuto acqua tubazioni acciaio
Diametro-mm
esterno interno litri / metro
  
  
  
  
  
  
Tabella VI: Contenuto acqua tubazioni rame
Min Max
    
400 - 3 - 50 V 342 462
* ATTENZIONE:
Miscelare la giusta quantità di liquido antigelo all’acqua, per
temperature esterne inferiori a 0°C.
Campo di funzionamento - Raffreddamento
Temperatura uscita acqua °C
Temperatura aria esterna °C
Campo di funzionamento - Riscaldamento
Temperatura uscita acqua °C
Temperatura aria esterna °C

-15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50
18
15
10
4
-15 -10 -7 -5 0 2 5 10 15 20 25
55
50
45
40
35
30
25
20
15
temperatura acqua avviamento 35°C max
Nota importante:

Può essere necessario usarlo per raggiungere i volumi minimi
riportati in tabella V.
Per il serbatoio di accumulo riferirsi al seguente esempio:
I - 5
30RA/30RH “B” Puron
italiano
Scelta del luogo di installazione
Da evitare:



Da fare:



non rechino disturbo ai vicini. è raccomandabile interporre dei
supporti antivibranti.


adeguata al peso dell’unità e non provocare vibrazioni.

ingressi.


vento.



nel foro sotto a sinistra del bacino ed usare un tubo vinilico di
16 mm di diametro interno.


almeno 200 mm oltre il massimo livello di neve prevista oppure
utilizzare il kit staffe di sospensione.
Avvertenze generali
Installazione dell’unità
L’unità R-410A funzionano con pressioni superiori rispetto alle
unità R-22 standard. Non usare l’attrezzatura di manutenzione
o i componenti delle unità R-22 sull’attrezzatura con R-410A.
Leggere accuratamente questo manuale prima di procedere
all’installazione.
L’apparecchio è conforme alle direttive bassa tensione
(CEE 73/23) e compatibilità elettromagnetica (CEE 89/336).





corrispondano a quelle richieste e che la potenza installata

collegati sulle stesse linee elettriche.
Assicurarsi che l’impianto elettrico di alimentazione sia conforme


l’utente sul corretto funzionamento del refrigeratore.

consultato per le periodiche operazioni di manutenzione.





a beni e proprietà.
IMPORTANTE:
Durante l’installazione dell’unità eseguire prima i collegamenti
idronici e poi quelli elettrici. Nel caso di smontaggio scollegare
prima i cavi elettrici e poi i collegamenti idronici.
ATTENZIONE:
Prima di ogni operazione di manutenzione e prima di accedere
alle parti interne dell’unità, togliere l’alimentazione elettrica.

collegamento elettrico ed idronico.



della garanzia.

d’incendio in caso di corto circuito.


installare ne utilizzare apparecchi danneggiati.

l’alimentazione elettrica e rivolgersi a personale specializzato.

che non impoverisce lo strato di ozono.
Tutti i materiali usati per la costruzione e l’imballaggio del
refrigeratore sono ecologici e riciclabili.



essere portato negli appositi centri di raccolta o presso il

corretta ed adeguata.





in questa unità.

Utilizzare l’attrezzatura di recupero approvata per il refrigerante

508 mm
330 mm


di appoggio 20 mm max.
100 mm min.
Inclinazione 20 mm.

Raccordo di drenaggio


30RA/30RH “B” Puron
I - 6
Vento predominante contrario.



Schermatura dell’uni esterna od ostacoli troppo vicini (vedere

-



Connessioni elettriche allentate.
Avvertenze: evitare...
I - 7
30RA/30RH “B” Puron
italiano
Collegamenti idraulici
1
2
5
3
4
max 20 m
1
2
3
4
8
10
9
14
7
7
11
12
*
-

1 
2 
3 Scarico
4 Sfogo aria
5 
Dislivello tra gruppo refrigeratore e punto più alto dell’impianto
Attacchi idraulici
Circuito idraulico: schema suggerito
1. Scambiatore di
calore a piastre
2. Vaso di espansione
chiuso
3. Pompa di circolazione
 
7. Sonda temperatura
8. Valvola sicurezza
 
10. Alle utenze
11. Dalle utenze
 
2
 


dell’installatore
Sfogo aria manuale
Sfogo aria automatico
*
Scarico acqua /
svuotamento
circuito
Valvola
intercettazione
Manometro
30RA/30RH “B” Puron
I - 8
Collegamenti e circuiti idraulici
70
60
50
40
30
20
10
0
0,25 0,28 0,31 0,33 0,36 0,39 0,42 0,44
RA/RH 009
RA/RH 011
80
70
60
50
40
30
20
10
0
0,20 0,25 0,30 0,35 0,40 0,45 0,50 0,55 0,60 0,65
Pressione statica disponibile
Portata acqua l/s
60
50
40
30
20
10
0
0,17 0,19 0,22 0,25 0,28 0,31 0,33
RA 007
Pressione statica disponi-
bile (kPa)
Portata acqua l/s
Pressione statica disponi-
bile (kPa)
Portata acqua l/s
Portata acqua l/s
RA/RH 013
80
70
60
50
40
30
20
10
0
0,20 0,25 0,30 0,35 0,40 0,45 0,50 0,55 0,60 0,65
Portata acqua l/s
60
50
40
30
20
10
0
0,17 0,19 0,22 0,25 0,28 0,31 0,33
RA/RH 005
Fattori di correzione per glicole etilenico
Glicole etilenico    
Temperatura
di congelamento –4°C –9°C –15°C –23°C
    
    
    
    
Collegamenti e circuiti idraulici

una portata d’acqua costante attraverso l’evaporatore in ogni
momento.




targhetta.

attacchi di ingresso e uscita e chiusi mediante appositi tappi.

per permettere lo svuotamento dello scambiatore senza drenare

Controllo del boiler

all’unità di controllare l’accensione/spegnimento di un boiler
attraverso il segnale uscente dalla scheda madre (vedi Manuale


disattivata.

– nelle unità 30RA attraverso la selezione della funzione
riscaldamento;

riscaldamento con unità in avaria o temperatura esterna al di


Pom pa di cir co la zione acqua




mantenendo la portata d’acqua nei valori corretti.


prestazioni dell’unità.
Per ridurre al minimo le perdite di carico dell’impianto occorre:
- diminuire il numero delle curve;
- evitare curve a gomito;
- ridurre al minimo l’estensione dell’impianto;
- utilizzare tubi di diametro appropriato.
Per evitare danni alle tubazioni dovuti al possibile gelo dell’acqua

di riempimento in ambiente interno.
Si rac co man da:

maglie/cm
2

rea liz za ti con tu ba zio ni di fer ro a giun zio ni sal date.

nel limite del possibile poiché concorrono all’ossidazione ed alla
formazione di depositi calcarei.

un grippaggio all’albero del rotore della pompa; per sbloccarlo
l’utilizzatore deve operare nel seguente modo:






rotore;



Legenda: ■ III velocità max II velocità media I velocità bassa Temperatura acqua 20°C
60
50
40
30
20
10
0
0,17 0,19 0,22 0,25 0,28 0,31 0,33
RH 007
Pressione statica disponi-
bile (kPa)
Portata acqua l/s
Pressione statica disponi-
bile (kPa)
Pressione statica disponi-
bile (kPa)
Pressione statica disponi-
bile (kPa)
I - 9
30RA/30RH “B” Puron
italiano
Rimuovere il coperchio del quadro elettrico.

elettrico e bloccare i cavi con gli appositi parastrappi.

soddisfare quelle indicate sulla targa caratteristiche dell’unità.

tabella dati elettrici.


IMPORTANTE:
il funzionamento dell’unità con tensione di alimentazione fuori dai

abuso e può ripercuotersi sulla garanzia.


locale di distribuzione dell’energia elettrica.

quanto riportato nel presente manuale con lo schema elettrico ed
in conformità alle norme locali e nazionali vigenti.

attraverso un interruttore omnipolare con apertura dei contatti di
almeno 3 mm.



IMPORTANTE:
Eseguire il collegamento di messa a terra prima dei
collegamenti elettrici.
Il col le ga men to a ter ra è ob bli ga to rio per leg ge.
L’in stal la to re de ve pro vvede re al la sua rea liz za zio ne uti liz zan-
do l’ap po si to mor set to con tras se gna to dal l’in di ca zio ne
in ter na zio na le di mes sa a ter ra.
Prima di collegare il cavo di alimentazione alla presa di
corrente, individuare la linea (L) / le linee (L1-L2-L3) ed il
neutro (N), quindi collegare come indicato sullo schema
elettrico.
ATTENZIONE:



schema elettrico che mostra l’alimentazione ed il collegamento ai
comandi/interblocchi remoti.


Alimentazione circuito di potenza






l’alimentazione viene interrotta dal controllo che va in allarme
evitando il funzionamento del compressore con rotazione inversa.
Nota:

elettrico.
Collegamenti elettrici
Collegamenti e circuiti idraulici


In tal caso si consiglia di sostituire la pompa con un tubo.
ATTENZIONE:

portata d’acqua deve essere 13 kPa alla massima temperatura

Questa precauzione evita rumorosità da cavitazione e danni ai
cuscinetti della pompa dovuti a scarsa portata d’acqua e quindi a

Flussostato

del compressore in caso di:



Posizione per grandezze
005 - 007 - 009
Posizione per grandezze
011 - 013
30RA/30RH “B” Puron
I - 10
Collegamenti elettrici modelli monofase
Legenda morsettiera modelli monofase

L 
N 
S1 
S2 
S3 
NOTA:

Unità senza accessorio comando remoto AQUASNAP jUNIOR
024
1
2
5
678
S1
S3
024
1
2
5
678
S1
S2
S3
Unità con accessorio comando remoto AQUASNAP jUNIOR
024
1
2
5
678
1
2
5
678
34
0
24
1
2
5
678
1
2
5
678
34
30RA
30RH
30RA
30RH
A
B
A
B
A
B
A
B
A
B
Quadro elettrico unità
Morsettiere
Connettori scheda elettronica

Comando remoto 
Interruttore generale


A
B
Quadro elettrico unità
Morsettiere
Connettori scheda elettronica

Comando remoto 
Interruttore generale


Quadro elettrico unità
Morsettiere
Connettori scheda elettronica

Disponibile per allarme remoto

Interruttore generale


A
B
Quadro elettrico unità
Morsettiere
Connettori scheda elettronica

Disponibile per allarme remoto

Interruttore generale


B
A
Legenda morsettiera

L 
N 
Scheda controllo
 

24V
24V

8
7
6
5
1
2
34

NOTA:
Il cavo di collegamento deve essere


collegata a massa solo nel quadro
elettrico unità.
I - 11
30RA/30RH “B” Puron
italiano
Collegamenti elettrici modelli trifase
Legenda morsettiera modelli trifase

L 
L1 
L2 
L3 
N 
S1 
S2 
S3 
 
NOTA:

Unità senza accessorio comando remoto AQUASNAP jUNIOR
  
024
1
2
5
678
S1
S3
Quadro elettrico unità
Morsettiere
Connettori scheda elettronica


Interruttore generale


  
024
1
2
5
678
S1
S2
S3
Quadro elettrico unità
Morsettiere
Connettori scheda elettronica


Interruttore generale




8
7
6
5

24V
24V

1
234

30RA
30RH
A
B
B
A
B
A
30RA/30RH “B” Puron
I - 12
Collegamenti elettrici modelli trifase
Scambiatore di calore acqua - refrigerante
Evaporatore
Condensatore

Uscita acqua refrigerata

Uscita acqua riscaldata

Refrigerante

piastre saldo brasate.
Sull’unità 30RA lo scambiatore di calore funziona come
evaporatore ad espansione di refrigerante mentre nelle unità

invernale come condensatore di refrigerante raffreddato ad acqua.


ATTENZIONE: durante l’inverno il gelo dell’acqua può provocare
danni.

seguenti precauzioni deve essere presa durante il periodo
invernale:

sulla parte inferiore dell’apparecchio.
oppure



Unità con accessorio comando remoto AQUASNAP jUNIOR
  
024
1
2
5
678
1
2
5
678
34
  
024
1
2
5
678
1
2
5
678
34
30RA
30RH
Legenda morsettiera modelli trifase

L 
L1 
L2 
L3 
N 
A
B
A
B
Quadro elettrico unità
Morsettiere
Connettori scheda elettronica

Comando remoto 
Interruttore generale
-
mico

A
B
Quadro elettrico unità
Morsettiere
Connettori scheda elettronica

Comando remoto 
Interruttore generale
-
termico

A
B
NOTA:
Il cavo di collegamento deve essere


massa solo nel quadro elettrico unità.
I - 13
30RA/30RH “B” Puron
italiano
Scambiatore di calore acqua - refrigerante
Schema di principio per unità solo raffreddamento

2. Pressostato di alta

4. Presa di pressione
-
rater
6. Riscaldatore del carter
7. Accumulatore

9. Uscita acqua refrigerata
10. Uscita acqua riscaldata
11. Valvola inversione
Refrigerante R-410A



Schema di principio per unità a pompa di calore: ciclo di raffreddamento
Schema di principio per unità a pompa di calore: ciclo di riscaldamento
I - 14
30RA/30RH “B” Puron
Controllo carica refrigerante


sostituzione di un componente.

consiste nello svuotare completamente il circuito frigorifero

introdurre l’esatta quantità di refrigerante secondo quanto indicato



essere collegata contemporaneamente alle prese di servizio di

Le bombole del refrigerante R-410A sono dotate di un
tubo di immersione che consente al liquido refrigerante di
fuoriuscire dalla bombola in posizione perpendicolare.
Caricare le unità con R-410A mantenendo la bombola in
posizione eretta ed usare un dispositivo di misurazione
del tipo comunemente in commercio inserendolo nel tubo
del collettore per vaporizzare il refrigerante liquido prima
dell’ingresso nell’unità.
Caricare il refrigerante nella linea di aspirazione.


operative legate alla stagione invernale (batteria esterna

funzionamento e quindi il controllo della carica di refrigerante.


refrigerante può essere eseguito col metodo del surriscaldamento

Manutenzione dell’unità
1. Protezione avvolgimento compressore
A reinserzione automatica.
Interviene quando la temperatura degli avvolgimenti o la corrente
assorbita dal compressore superi i limiti previsti.
2. Protezione Antigelo

alla temperatura in uscita dallo scambiatore ad acqua.
Questa sicurezza interrompe il funzionamento della macchina
segnalando un codice di allarme.
3. Set-point di regolazione freddo
Parametro gestito dal controllo e tarato in fabbrica per avere acqua
in ingresso a 12°C.

tramite l’interfaccia service.
4. Set-point di regolazione caldo
Parametro gestito dal controllo e tarato in fabbrica per avere acqua
in ingresso a 40°C.
5. Pressostato alta pressione HIP

manuale elettrico.
Manutenzione dell’unità
Le seguenti operazioni di manutenzione devono essere
eseguite da personale specializzato.
Pulizia della batteria

batteria esterna agendo come segue:
Togliere l’alimentazione elettrica.

sollevare il coperchio.

pulire il pacco alettato. Sempre con un aspirapolvere pulire l’interno
del vano ventilatore sulla parte esterna.

In caso di lunghi periodi di esclusione dalla rete di
alimentazione e al primo avviamento:




Dispositivi di controllo e sicurezze
6. Protezione bassa temperatura di aspirazione

basata su segnale trasduttore di pressione installato su tubazione
aspirazione compressore.
7. Protezione di alta pressione

su segnale trasduttore di pressione installato su tubazione mandata
compressore.
8. Flussostato FS

funzionamento del compressore e della pompa in mancanza del

9. Ciclo di sbrinamento
Interviene solo in presenza di ghiaccio sulla batteria di scambio
termico durante il funzionamento a pompa di calore.
Detta funzione viene gestita integralmente dal controllo.
10. Controllo elettronico di condensazione
Commuta la velocità del/dei ventilatori in funzione della temperatura
di condensazione. è
consente il funzionamento dell’unità ai limiti di temperatura previsti
ottimizzando la condensazione.
I - 15
30RA/30RH “B” Puron
italiano
Diagnostica
Allarme Descrizione Azione Modalità di Probabile causa
codice del controllo ripristino allarme
1 Compressore guasto

Manuale Compressore surriscaldato
    
acqua guasta sensore guasto
3 Sonda di temperatura entrata   
acqua guasta sensore guasto
4 Sonda di sbrinamento guasta  

sensore guasto
5 Sonda di temperatura aria   
guasta sensore guasto
6    
guasto 
11    
guasto 
13    
nel circuito Manuale bloccato o guasto trasduttore di bassa pressione
14 Alta pressione del refrigerante   
nel circuito temperatura aria esterna elevata
Pressostato di sicurezza alta 
15 pressione / Rotazione inversa  Manuale 
del compressore compressore
16 Protezione antigelo scambiatore   
a piastre Manuale entrata o uscita acqua
Ripetuto raggiungimento bassa 
21 temperatura di aspirazione in  Automatico refrigerante intasato o mancaza di refrigerante
 
22
Ripetuto raggiungimento alta pressione
  
 
23 Ripetuto raggiungimento alta   
temp. di mandata in riscaldamento
entrata o uscita acqua
24 Ripetuto raggiungimento bassa   
temp. di aspirazione in riscaldamento
intasato o mancaza di refrigerante nel circuito
25    
ingresso per riscaldamento della sonda entrata o uscita acqua
26 Interblocco esterno guasto  Manuale 
31   Automatico 
32 Perdita di comunicazione co  Automatico 

modalità locale del sistema
33
Richiesta di servizio di manutenzione
 Manuale

Codice allarme 31 con condizione di allarme
persistente
    
secondo



Per riavviare l’unità rimuovere la causa che ha provocato l’allarme e

1 + 1 + 1=3 1
31
Il controllo elettronico a bordo macchina esegue il monitoraggio continuo
del funzionamento della stessa e in caso di malfunzionamenti attiva un

       

. Alcune condizioni di allarme sono a


Riarmo manuale delle condizioni di allarme
Il riarmo manuale delle condizioni di allarme si esegue agendo sul



ATTENZIONE:  
    
secondo le istruzioni riportate e rimuovere la causa che ha generato
l’allarme.

unità in condizione di allarme non causa il riarmo della stessa.
Codifica dell’allarme

 dell’allarme rimane acceso.


accordo al seguente schema:





I - 16
30RA/30RH “B” Puron
Ricerca inconvenienti, guida per l’utente ed accessori
Ricerca inconvenienti
Compressore e ventilatore unità non si avviano:

alimentazione.



compressore.



collegamenti.
Il compressore non si avvia, ma il ventilatore dell’unità
funziona:

e riparare.

la causa ed eventualmente sostituire il compressore.

Il compressore si avvia e si ferma ad opera del suo protettore
termico (oltre il normale intervento del termostato):

condensabili nel circuito frigorifero; togliere il refrigerante (vedi










Il compressore funziona continuamente:





condensatore;sostituire.



aria o rimuovere ostruzione.
Frequente formazione di ghiaccio sulla batteria (riscaldamento
a pompa di calore):


controllare collegamenti elettrici e riparare.
Pressione di mandata eccessiva:


sostituire.



refrigerante

Pressione di mandata scarsa:



Pressione di aspirazione eccessiva:

la causa.



sostituire.
Pressione di aspirazione scarsa:



seguenti.



aspirazione; rimuovere ostruzione.



sostituire.


Ventilatore fermo o si avvia e si ferma ad opera del suo
protettore termico:


collegamenti.



Nota 1:
Togliere il refrigerante con apposita apparecchiatura senza
disperdere il refrigerante nell’ambiente.
Guida per l’utente
Ad installazione ultimata e utilizzando il manuale di uso e






quadro elettrico del refrigeratore.
NOTA
(1)
: Ad esclusivo uso del service
Tabella IX: Accessori
Descrizione Codice Mod. 30 RA/RH
005 007 009 011 013
Comando remoto 

 
Controllo Aquasmart   
Service interface
(1)
  
   
30RA/30RH “B” Puron
NL - 2
Capaciteiten en opgenomen vermogens volgens Eurovent, rekening houdend met het pompvermogen verlies.Gebaseerd op:
koeling: buitenlucht intredetemperatuur 35°C d.b.; 24°n.b., waterintrede-/uittredetemperatuur 12°C/7°C, Eurovent 6/C/003-1998, CEN/TC113/WG5 N 4.
verwarming: buitenluchttemperatuur 7°C d.b.; 6°C n.b., waterintrede-/uittredetemperatuur 40°C/45°C, Eurovent 6/C/003-1998.
Unit 30RA 30RH
005 007 009 011 013 005 007 009 011 013
Opgenomen vermogen  kW 2,07 2,70 3,05 3,22 4,57 2,02 2,57 2,95 3,28 4,56
 kW 2,24 2,93 3,4 3,72 5,03
 
Circulatiepomp
Aantal toerentallen 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3

aantal/mm
1/370 1/370 1/370 2/370 2/370 1/370 1/370 1/370 2/370 2/370
           
 
Waterinhoud l 0,66 0,85 0,94 1,22 1,50 0,66 0,85 0,94 1,22 1,50
Waterinhoud expansievat l 1 1 2 2 2 1 2 3 3 3
           
Acutrol expansie-orgaan # 0,043 0,052 0,058 0,061 0,065 0,046/0,042 0,055/0,046 0,054/0,047 0,062/0,055 0,065/0,060
Tabel II: Technische gegevens
  

 
011-013

Type 30RA 30RH
005 007 009 011 013 005 007 009 011 013
A mm 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800
B mm 590 590 803 1264 1264 803 803 803 1264 1264
C mm 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300
D mm 508 508 508 508 508 508 508 508 508 508
E mm 146 146 146 146 146 146 146 146 146 146
F mm 330 330 330 330 330 330 330 330 330 330
G mm 97 97 97 97 97 97 97 97 97 97
H mm 157 157 157 157 157 157 157 157 157 157
kg
kg 71 73 85 108 118 83 85 88 112 123
EED
B
C
F
A
E
E
D
B
C
F
A
EED
B
C
F
A
G
H
G
H
G
H
*
*
*
* 
Afmetingen en gewichten
Via R. Sanzio, 9 - 20058 Villasanta (MI) Italy - Tel. 039/3636.1
Themanufacturerreservestherighttochangeanyproductspecicationswithoutnotice.
Lacuracostanteperilmiglioramentodelprodottopuòcomportaresenzapreavviso,cambiamentiomodicheaquantodescritto.
Larecherchepermanentedeperfectionnementduproduitpeutnécessiterdesmodicationsouchangements,sanspréavis.
ÄnderungenimZugedertechnischenWeiterentwicklungvorbehalten.
Elfabricantesereservaelderechodecambiaralgunasespecicacionesdelosproductossinprevioaviso.
Wijzigingenvoorbehouden.
August,2007.SupersedesOctober,2005. PrintedinItaly
L010126H46 - 0807
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Carrier AQUASNAP 30RH Guida d'installazione

Categoria
Pompe di calore
Tipo
Guida d'installazione