SWITEL WTE014 Manuale del proprietario

Categoria
Radio a due vie
Tipo
Manuale del proprietario
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Operating Instructions
WTE014
2
Bedienungsanleitung 3. . . . . . . . . . .
Mode d’emploi 17. . . . . . . . . . . . . .
Istruzioni per l’uso 31. . . . . . . . . . . .
Operating Instructions 45. . . . . . . . .
Declaration of Conformity 60. . . . . . .
1
Inhaltsverzeichnis
3
1 Sicherheitshinweise 4. . . . . . . . . . . . .
2 Funkgeräte in Betrieb nehmen 6. . . . . .
3 Bedienelemente 8. . . . . . . . . . . . . . . .
4 Wie bediene ich meine Funkgeräte? 9. .
5 Falls es Probleme gibt 13. . . . . . . . . . . .
6 Technische Eigenschaften 14. . . . . . . . .
7 Pflegehinweise / Garantie 15. . . . . . . . .
17 Stichwortverzeichnis 16. . . . . . . . . . . . .
Sicherheitshinweise
4
1 Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Sprechfunkgeräte sind geeignet für die Kommunikation mit
anderen Sprechfunkgeräten gleichen Standards. Jede andere Ver-
wendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Verän-
derungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie die Geräte
in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversu-
che durch.
Verwendungsbereich
Vermeiden Sie Belastungen durch Rauch, Staub, Erschütterungen,
Chemikalien, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung.
Verwenden Sie die Funkgeräte nicht in explosionsgefährdeten Be-
reichen.
Netzteil
Achtung: Verwenden Sie nur das mitgelieferte Stecker-
netzteil, da andere Netzteile die Funkgeräte zerstören
können. Sie dürfen den Zugang zum Steckernetzteil nicht
durch Möbel oder andere Gegenstände versperren.
Aufladbare Akkus
Achtung: Werfen Sie Akkus nicht ins Feuer. Verwenden
Sie nur Akkus des gleichen Typs! Achten Sie auf die rich-
tige Polung! Bei verkehrter Polung der Akkus besteht
beim Aufladen Explosionsgefahr.
Medizinische Geräte
Achtung: Benutzen Sie die Funkgeräte nicht in der Nähe
von medizinischen Geräten. Eine Beeinflussung kann
nicht völlig ausgeschlossen werden. Funkgeräte können
in Hörgeräten einen unangenehmen Brummton verursa-
chen.
Sicherheitshinweise
5
Entsorgung
Sie sind gesetzlich zur sachgerechten Entsorgung von Ge-
brauchsgütern verpflichtet. Das nebenstehende Symbol
bedeutet, dass elektrische und elektronische Altgeräte und
Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen sind.
Elektrische oder elektronische Geräte entsorgen Sie bei
einer Sammelstelle eines geeigneten Entsorgungsträgers.
Akkus entsorgen Sie beim batterievertreibenden Handel
sowie bei zuständigen Sammelstellen, die entsprechende
Behälter bereitstellen.
Verpackungsmaterialien entsorgen Sie entsprechend
den lokalen Vorschriften.
Funkgeräte in Betrieb nehmen
6
2 Funkgeräte in Betrieb nehmen
Sicherheitshinweise
Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt
die Sicherheitshinweise in Kapitel 1.
Verpackungsinhalt prüfen
Zum Lieferumfang gehören:
zwei Funkgeräte mit Gürtelclip zwei Akkupacks
zwei Headsets ein Netzteil
eine Bedienungsanleitung
Akkupack einlegen
Öffnen Sie das Akkufach. Legen Sie den mitgelieferten Akkupack
ein. Achten Sie auf die richtige Polung! Schließen Sie das Akku-
fach.
Achtung: Standard Akkus und Batterien werden nicht ge-
laden. Verwenden Sie nur den mitgelieferten Akkupack
oder Akkupacks der gleichen Bauweise.
Funkgeräte in Betrieb nehmen
7
Akkupacks aufladen
Schließen Sie die Funkgeräte wie auf der Skizze abgebildet an.
Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur das mitgelieferte Netz-
teil.
Netzsteckdose
Laden Sie die Funkgeräte vor der ersten Inbetriebnahme für minde-
stens 14 Stunden. Wenn Sie die Funkgeräte korrekt angeschlossen
haben, leuchten die roten LEDs. Diese signalisieren lediglich den
korrekten Anschluss und erlöschen auch bei vollständig geladenen
Akkupacks nicht.
Laden Sie die Akkupacks nicht mit fremden
Aufladegeräten.
Der aktuelle Akkuladezustand wird im Display angezeigt:
voll halb leer
Sobald die Anzeige im Display blinkt und Warntöne zu hören sind,
muss der Akkupack aufgeladen werden.
Gürtelclip anbringen
Schieben Sie den Gürtelclip von
oben in die Führung, bis er hör-
bar einrastet. Um den Gürtelclip
wieder zu entfernen, heben Sie
die Befestigungslasche mit dem
Fingernagel etwas an und
schieben den Gürtelclip nach
oben.
Bedienelemente
8
3 Bedienelemente
Die Tasten Ihres Telefons werden in dieser Bedienungsanleitung
nachfolgend mit vereinheitlichten Symbolen dargestellt. Leichte Ab-
weichungen der Tastensymbole Ihres Telefons gegenüber den hier
verwendeten Tastensymbolen sind daher möglich.
Mobilteil
1 Display
2 Lautstärke,
Einstellung aufwärts
3 Lautstärke,
Einstellung abwärts
4 Menü
5 PTT−Taste
6 Rufton
senden
Display
1 Batteriekapazität
2 Tastensperre
3 CTCSS−Code
4 Kanal
5 Kanalsuche
6 Lautstärke
1
2
3
4
5
6
1 23
456
2
3
4
Wie bediene ich meine Funkgeräte?
9
4 Wie bediene ich meine Funkgeräte?
Darstellungen und Schreibweisen
P Abgebildete Taste drücken
a, P Abgebildete Taste lange drücken
b, P Abgebildete Taste loslassen
[
y ] Displayanzeige
ð In das Mikrofon sprechen
Ein− / Ausschalten der Funkgeräte
a M Funkgerät einschalten
Es erklingt ein Signal. Im Display wird der aktuell einge-
stellte Kanal angezeigt.
a M Funkgerät ausschalten
Lautstärkeregelung
: oder ; lauter oder leiser
Senden und Empfangen
Senden
Wird die Taste P länger als 60 Sekunden gedrückt, ertönt ein
Warnton. Die Übertragung wird unterbrochen.
a, P, ð Senden
Halten Sie das Funkgerät ca. 5 bis 7 cm vom Mund ent-
fernt und sprechen Sie mit normaler Lautstärke. Um mit
anderen Teilnehmern zu sprechen, müssen alle Funkge-
räte auf den gleichen Kanal und CTCSS−Code eingestellt
sein.
Empfangen
b, P Empfangen
Sie können keine Funksignale empfangen, wenn Sie die
Taste P gedrückt halten.
Wie bediene ich meine Funkgeräte?
10
Kanalwahl
M Einstellungsmodus aktivieren
: oder ; , P Kanal auswählen und bestätigen
Kanal Frequenz (MHz) Kanal Frequenz (MHz)
1 446.00625 5 446.05625
2 446.01875 6 446.06875
3 446.03125 7 446.08125
4 446.04375 8 446.09375
CTCSS−Code wählen
Es werden alle Gespräche an Funkgeräten signalisiert, die sich im
Empfangsbereich befinden. Voraussetzung dafür ist, dass alle
Funkgeräte auf den gleichen Kanal eingestellt sind. Um gegensei-
tige Störungen zu vermeiden, kann auf dem eingestellten Kanal ein
CTCSS−Code festgelegt werden. Es können 38 CTCSS−Codes je
Kanal eingestellt werden.
2 x M Einstellungsmodus aktivieren
: oder ; , P CTCSS−Code auswählen und
bestätigen
Jeder CTCSS−Code entspricht einer bestimmten Tonfre-
quenz, die das Sprechfunkgerät sendet. Die Kommunika-
tion zwischen zwei Teilnehmern ist nur dann möglich,
wenn beide denselben Kanal und CTCSS−Code verwen-
den. Eine Ausnahme ist der CTCSS−Code 0". Bei dieser
Einstellung können, unabhängig vom CTCSS−Code, alle
Gespräche auf dem eingestellten Kanal gehört werden.
Um am Funkverkehr teilnehmen zu können, muss dann
ggf. vom CTCSS−Code 0" auf den verwendeten CTCSS−
Code gewechselt werden.
Wenn Sie mit Funkgeräten kommunizieren möchten, die keinen
CTCSS−Code verwenden, müssen Sie an Ihrem Funkgerät den
CTCSS−Code 0" auswählen.
1
CTCSS: Continous Tone Coded Squelch System = Selektivruf
Wie bediene ich meine Funkgeräte?
11
Kanalsuche
In einer Endlosschleife wird auf den acht Kanälen nach Signalen
gesucht. Im Display erscheint das
−Symbol. Wird ein aktiver
Kanal gefunden, stoppt die Kanalsuche. Drücken Sie die Taste
P, um am Funkverkehr teilzunehmen. Wenn Sie die Taste
P nicht drücken, wird die Kanalsuche nach fünf Sekunden fort-
gesetzt.
Kanalsuche starten
4 x M Einstellungsmodus aktivieren
: [ y ], P Kanalsuche starten
Kanalsuche beenden
4 x M Einstellungsmodus aktivieren
: [
], P Kanalsuche beenden
Kanalsuche fortsetzen
: oder ; Kanalsuche fortsetzen
Rufton senden
Der Rufton macht andere Teilnehmer darauf aufmerksam, dass Sie
ein Gespräch beginnen möchten. Voraussetzung dafür ist, dass die
anderen Teilnehmer den gleichen Kanal und CTCSS−Code verwen-
den.
T Rufton senden
Rufton wählen / ausschalten
Sie haben 5 Ruftöne zur Auswahl. Um den Rufton auszuschalten
wählen Sie die Einstellung 0".
3 x M Einstellungsmodus aktivieren
: oder ; , P Rufton auswählen und bestätigen
5
6
7
Wie bediene ich meine Funkgeräte?
12
Monitor
Die Monitor−Funktion ermöglicht es Ihnen auf dem aktuell einge-
stellten Kanal nach schwachen Signalen zu suchen. Wenn Sie ein
fremdes Signal empfangen, wechseln Sie auf einen freien Kanal.
Kommunizieren Sie mit anderen Teilnehmern immer auf einem
freien Kanal, um Störungen zu vermeiden.
6 x M Kanal abhören
P Abhören beenden
Tastensperre
Die Tastensperre verhindert das ungewollte Ändern von Einstellun-
gen. Bei eingeschalteter Tastensperre erscheint das
−Symbol
im Display.
Aktivieren
5 x M Einstellungsmodus aktivieren
: [
y ], P Tastensperre aktivieren
Deaktivieren
a, M Tastensperre deaktivieren
Headset
Benutzen Sie das in der Verpackung enthaltene Headset, um bei-
spielsweise schneller arbeiten zu können. Klemmen Sie das Funk-
gerät an den Gürtel, um beide Hände frei zu haben. Da das mitge-
lieferte Headset über eine zusätzliche PTT−Taste verfügt, können
Sie jetzt einfach über die PTT−Taste am Headset senden.
Falls es Probleme gibt
13
5 Falls es Probleme gibt
Haben Sie Probleme mit Ihren Funkgeräten, kontrollieren Sie zuerst
die folgenden Hinweise. Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich
an Ihren Fachhändler. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre.
Fragen und Antworten
Fragen Antworten
Keine Funktion Akkupack nicht geladen
Tastensperre aktiviert
Senden nicht
möglich
Taste P zum Senden vollständig
drücken
Kanal wird von anderen Teilnehmern
benutzt
Kein Empfang Taste P loslassen
Lautstärke zu gering eingestellt
Sie befinden sich außerhalb des Emp-
fangsbereiches, ändern Sie Ihre Posi-
tion
Hindernisse wie Bäume und Gebäude
haben einen negativen Einfluss auf die
Reichweite
CTCSS−Code ist nicht identisch mit dem
des Gesprächspartners
Kanal wird von anderen Teilnehmern
benutzt
Technische Eigenschaften
14
6 Technische Eigenschaften
Technische Daten
Merkmal Wert
Ausgangsleistung 0.5 W
Reichweite ca. 3 km − bei freier Sichtlinie
Akkupack NiMh 3.6V, 600mAh
Konformitätserklärung
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der EU−Richtlinie:
1999/5/EG Richtlinie über Funkanlagen und Telekommu-
nikationsendeinrichtungen und die gegenseitige Aner-
kennung ihrer Konformität. Die Konformität mit der o. a.
Richtlinie wird durch das CE−Zeichen auf dem Gerät be-
stätigt.
Pflegehinweise / Garantie
15
7 Pflegehinweise / Garantie
Pflegehinweise
Reinigen Sie die Gehäuseoberflächen mit einem weichen und
fusselfreien Tuch.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Lösungsmittel.
Garantie
SWITEL − Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfah-
ren hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch ent-
wickelte Technologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange
Lebensdauer. Ein Garantiefall liegt nicht vor, wenn die Ursache ei-
ner Fehlfunktion des Gerätes bei dem Telefonnetzbetreiber oder ei-
ner eventuell zwischengeschalteten Nebenstellenanlage liegt. Die
Garantie gilt nicht für die in den Produkten verwendeten Batterien,
Akkus oder Akkupacks. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate, ge-
rechnet vom Tage des Kaufs.
Innerhalb der Garantiezeit werden alle Mängel, die auf Material−
oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind, kostenlos beseitigt.
Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder
durch Dritte. Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder
Bedienung, natürliche Abnutzung, durch falsches Aufstellen oder
Aufbewahren, durch unsachgemäßen Anschluss oder Installation
sowie durch höhere Gewalt oder sonstige äußere Einflüsse entste-
hen, fallen nicht unter die Garantieleistung. Wir behalten uns vor,
bei Reklamationen die defekten Teile auszubessern, zu ersetzen
oder das Gerät auszutauschen. Ausgetauschte Teile oder ausge-
tauschte Geräte gehen in unser Eigentum über. Schadenersatzan-
sprüche sind ausgeschlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz oder gro-
ber Fahrlässigkeit des Herstellers beruhen.
Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit
aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung
ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr SWITEL − Gerät ge-
kauft haben. Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestim-
mungen sind ausschließlich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend
zu machen. Nach Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und Übergabe
unserer Produkte können Gewährleistungsrechte nicht mehr gel-
tend gemacht werden.
Stichwortverzeichnis
16
8 Stichwortverzeichnis
A
Akkupack, 6
Aufladen, 7
Ausschalten, 9
B
Bedienelemente, 8
Bedienung, 9
C
CTCSS−Code, 10
D
Display, 8
E
Einlegen, 6
Einschalten, 9
Empfangen, 9
F
Fehlerbehebung, 13
Fragen, 13
Funkgeräte in Betrieb nehmen, 6
G
Garantie, 15
Gürtelclip, 7
H
Headset, 12
K
Kanalsuche, 11
Kanalwahl, 10
Konformitätserklärung, 14
L
Laden, 7
Lautstärkeregelung, 9
M
Monitor, 12
P
Pflegehinweise, 15
R
Rufton, 11
S
Schreibweisen, 9
Senden, 9
Sicherheitshinweise, 4
T
Tastensperre, 12
Technische Daten, 14
V
Verpackungsinhalt, 6
8
Table des matières
17
1 Consignes de sécurité 18. . . . . . . . . . . .
2 Mise en service des
émetteurs−récepteurs 20. . . . . . . . . . .
3 Eléments de manipulation 22. . . . . . . . .
4 Comment vous servir de vos
émet.−récep. ? 23. . . . . . . . . . . . . . . .
5 En cas de problèmes 27. . . . . . . . . . . . .
6 Caractéristiques techniques 28. . . . . . . .
7 Remarques d’entretien / Garantie 29. . . .
8 Index 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consignes de sécurité
18
1 Consignes de sécurité
Lisez très attentivement ce mode d’emploi.
Utilisation conforme aux prescriptions
Ces émetteurs−récepteurs conviennent pour la communication avec
d’autres émetteurs−récepteurs de même standard. Toute autre utili-
sation est considérée comme non conforme à l’usage. Des modifi-
cations ou changements effectués d’un propre gré ne sont pas au-
torisés. N’ouvrez en aucun cas les appareils et n’effectuez aucun
essai de réparation vous−même.
Lieu d’utilisation
Eviter les nuisances par la fumée, la poussière, les tremblements,
les produits chimiques, l’humidité, la grande chaleur ou l’ensoleille-
ment direct.
N’utilisez pas les émetteurs−récepteurs dans des pièces exposées
aux explosions.
Bloc secteur
Attention : N’utilisez que le bloc d’alimentation enficha-
ble fourni avec l’appareil, d’autres pouvant détruire les
émetteurs−récepteurs. Vous ne devez pas bloquer son
accès par des meubles ou autres objets.
Piles rechargeables
Attention : Ne jetez jamais les piles rechargeables dans
le feu. N’utilisez que des piles rechargeables du même
type ! Observez une polarisation correcte ! Risque
d’explosion lors de leur chargement si la polarisation est
incorrecte.
Appareils médicaux
Attention : N’utilisez pas les émetteurs−récepteurs à pro-
ximité d’appareils médicaux. Une influence ne peut pas
être totalement exclue. Ces appareils peuvent causer un
bourdonnement désagréable dans les prothèses auditi-
ves.
Consignes de sécurité
19
Elimination
La loi vous oblige à éliminer de manière appropriée les
biens de consommation. Le symbole placé ci−contre signi-
fie que les anciens appareils électriques et électroniques
ainsi que les piles rechargeables ne doivent pas être élimi-
nés avec les ordures ménagères normales.
Éliminez les appareils électriques ou électroniques
dans le centre de collecte d’un organisme approprié d’éva-
cuation des déchets.
Éliminez les piles auprès d’un revendeur spécialisé ainsi
que dans des centres de collecte qui tiennent à votre dis-
position les collecteurs appropriés correspondants.
Éliminez les matériaux d’emballage conformément au
règlement local.
Mise en service des émetteurs−récepteurs
20
2 Mise en service des émetteurs−récepteurs
Remarques concernant la sécurité
Attention : Avant de mettre votre appareil en service, li-
sez impérativement les consignes de sécurité men-
tionnées au chapitre 1.
Vérifier le contenu de l’emballage
Les éléments suivants font partie de la livraison :
deux émetteurs−récepteurs
avec clip de ceinture
deux packs de piles re-
chargeables
deux kits d’oreilles un bloc d’alimentation
un mode d’emploi
Insérer le pack de piles rechargeables
Ouvrez le compartiment à piles. Insérez le pack de piles rechargea-
bles fourni avec l’appareil. Observez une polarisation correcte ! Fer-
mez le compartiment à piles.
Attention : Les piles rechargeables standard et les batte-
ries ne sont pas chargées. N’utilisez que le pack de piles
rechargeables fourni avec l’appareil ou des packs de piles
rechargeables du même type.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

SWITEL WTE014 Manuale del proprietario

Categoria
Radio a due vie
Tipo
Manuale del proprietario