Pahlen MA50-26 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Copyright © 2022 Pahlén AB, Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Tel. +46 8 594 110 50, Fax +46 8 590 868 80, e-mail: [email protected], www.pahlen.com
User manual
CA-350 50VS
MA50-26 rev.3
2022
SVENSKA 3
ENGLISH 11
DEUTSCH 19
РУССКИЙ 27
FRANÇAIS 35
ESPAÑOL 43
ITALIANO 51
3
CA-350 50VS
MA50-26 SE
2022
SVENSKA
350
106,5
130
90
410
13
54
57,3
69,8
90
4
11
20,5
346
350
103
4
130
14
69,8
90
Classic CA-350 50VS-RGB
125873 M20323
90
69,8
14
130
4
103
350 18
Marine CA-350 50VS-RGB
124873 M20323
14
409
409
350
103
4
130
14
69,8
90
Classic CA-350 50VS-RGB
125873 M20323
90
69,8
14
130
4
103
350 18
Marine CA-350 50VS-RGB
124873 M20323
14
409
409
Det är viktigt att läsa igenom denna manual noggrant för att trygga poolutrustningens funktion och livslängd.
Pahlén AB ansvarar ej för produktgaranti eller skador som sker till följd av felaktig installation, handhavandefel eller felaktigt
underhåll.
Produktbeskrivning
DennaproduktinnehållerenljuskällamedenergieektivitetsklassG.
Endast för användning under vatten.
RGB-lampan är en avancerad elektroniskt kontrollerad lampa baserad på lysdioder i tre färger: röd, grön samt blå. Dessa tre
kulörerkantillsammansskapamångaandrakulörerochbelysningseekteri11olikaförprogrammeradelägen.
Produktennnsitvådesignutförande;MarineellerClassic.
Produktenärförseddmedenpunktförpotentialutjämning.SeIEC60364-7-702ochgällandenationellabyggnormermed
hänsyn till potentialutjämning. Observera att felaktig potentialutjämning kan orsaka galvanisk korrosion.
Produkten kananvändasmedenstyrenhet(säljsseparat):PLP-REMellerPLP-REM350.
Dimensioner
Tekniska data
Art.nr
Färg
124873 / 125873
RGB
Eekt: 8W
Färgtemperatur: —
Ljusöde 450 lm
Spänning: 10 –14VAC50/60Hz
Lampans kapslingsklass: IP68(mättpå2mdjup)
Maxvattentemperatur: 40°C
Dimbar (med styrenhet): Nej
Marine Spotlight
Classic Spotlight
Rörmedäns
4
CA-350 50VS
MA50-26 SE
2022
SVENSKA
page 8 of 20
12VAC
All lamps are connected to the transformer via 1 cable
Wiring instructions Setup 2
page 10 of 20
Installation allmänt
Rekommenderatdjupnnsbeskrivetisenareavsnitt.
Armering får aldrig ligga närmare rostfritt material än minst 50 mm i gjutna poolkonstruktioner.
Elektriska installationer >30V får ej placeras inom 500 mm avstånd från något rostfritt material.
Vid montering skall rostfria verktyg med rengjorda kontaktytor användas.
Förvaraprodukternaioriginalförpackningenändatillinstallationenförattundvikareporochäckar.
Var aktsam vid monteringen så att inte produkten repas.
Undvik att placera koncentrerad dosering av kemikalier intill rostfria detaljer. Skador kan uppstå vid utebliven poolcirkulation.
Installation el
Beaktalokalaelföreskrifterbeträandekopplingsdosansplacering.
Belysningenskallalltidanslutasviaenskyddstransformator12VACavringkärnetyp(setabell)förattfåkorrektfunktionoch
maximallivslängd.OmeränenRGB-lampainstallerasskalldessakopplastillsammatranformatorochviagemensamström-
brytare för att kunna synkroniseras.
Transformatornseektmåstevarastörreändetsammanlagdavärdetförallalamporna,setabellpånästasida.
Medföljandesladdskaalltidanvändasförinkopplingavlampan.
Om belysningens utvändiga kabelisolering eller innerledare är skadad skall den bytas ut av servicetekniker eller annan behörig
person.
Rekommendationer
Nedanstående rekommendationer angående kabel och inkoppling av lamporna skall följas för att få önskad funktion.
Maximaltochstabiltljusärbaragaranteratifalltvärsnittetpåkabelnärlikamedelleröverstigertabellernasangivnavärden.
Kabellängdernaärberäknademedstörstatänkbaraeektförlustikablarna.
Alla lampor kopplas direkt till transformatorn med separat kabel.
DennalösningärattföredranärstyrenhetPLP-REMellerPLP-REM350används.
Max kabellängd / Kabeltvärsnitt Transformator
eekt
1,5 mm22,5 mm24,0 mm26,0 mm210,0 mm2
85 m 140 m 200m 300 m 550 m 12VA
Maxkabellängd
230VAC
Kabel som medföljer lampan
Separat kabel, medföljer ej
Allmän info
Vattentemperaturen får inte överstiga +40ºC.
Vattnet får inte frysa runt lampan.
Lampan måste vara helt nedsänkt i vatten när den tänds.
Rekommenderade värden beträande vattenkvalitet:
Totalklorhalt:  max3,5mg/liter(ppm)*
Klorid(salt)halt: max250mg/liter
pH-värde:  7.2–7.6
Alkalinitet:  60-120mg/liter(ppm)
Kalciumhårdhet: 100-300mg/liter(ppm)
Järn:  max0,1mg/liter*
Koppar:  max0,2mg/liter*
Mangan:  max0,05mg/liter*
Fosfor:  max0,01mg/liter*
Nitrat:  max50mg/liter*
Utanför dessa värden gäller ej produktgarantin
*EnligtEN16713-3
RGB-lampans färglägen:
Program Namn Typ Färg
1. Levande ljus Fast <2000K
mycket varmvit
 2. Varmvit Fast 3000K varmvit
3. Neutral vit Fast 5000K netural
vit
4. Kallvit Fast 9500K kallvit
5. Karibisk blå Fast turkos
6. Blå Fast blå
 7. Grön Fast grön
8. Röd Fast röd
9. Violett Fast lila
10. Gul dynamisk Långsamväxling skiftande gult
11. Blå dynamisk Snabbväxling skiftande blått
5
CA-350 50VS
MA50-26 SE
2022
SVENSKA
K ( 1 : 1 )
K
ABCDE
page 6 of 20
Connector installation
1 2
3
page 7 of 20
4
5 6
page 6 of 20
Connector installation
1
2
3
page 7 of 20
4
5 6
page 6 of 20
Connector installation
1 2
3
A LED-modul
B Kontaktdon/Sockel
C Silikonpackning
D Mutter
E Kabel
Montera kabeln till LED-modulen så här:
1. Lossa skruvarna i sockeln (B) så mycket att hålet för sladden
blir frilagt tillräckligt mycket för att få i kabelns ledare.
2. Träpåtätningen(C)påkabeln(E).
Trä kabelns ledare genom sockeln.
3. Säkerställ att kabelns skyddshölje går ända ned mot sockeln. 4. Dra åt skruvarna.
Säkerställ att skruvarna bottnar ordentligt.
5. Klipp eller skär av den bit av ledaren som sticker
igenom sockeln.
6. Rikta in sockeln i LED-modulen (A).
Säkerställ att tätningen bottnar ordentligt.
Dra åt muttern (D).
Om kabeln inte träs ned tillräckligt långt nns det risk att silikonpack-
ningen inte tätar korrekt. Vatten kan då läcka in i lampans kontakt.
Utbyteslampor:
1. Strömmen skall vara avstängd.
2. Lossabentligfront.Lyftupplampanovanförvattenytan.
3. Lossa kabeln från lampkroppen.
4. Monteradennyalampan,seovansamt“Monterasåhär”förrespektivetypavpoolstomme.
6
CA-350 50VS
MA50-26 SE
2022
SVENSKA
J ( 1 : 1 ) K ( 1 : 1 )
Classic 50VS Marine 50VS
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
Artikelnummer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsnummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 1
ASA 2021-05-28
A4
Kabelrör plast 3/4" L=900 mm
12330 del 0
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
Artikelnum mer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsn ummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 2
PD 2020-10-23
A2
ISO 2768-1
Installationsbild tunnvägg
M20277 0
LED AP
Classic 350
300-800
300–800
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Artikelnummer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsnummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 1
ASA 2021-05-28
A4
Kabelrör plast 3/4" L=900 mm
12330 del 0
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
För poolstomme av trä, plåt eller plast - klädd med liner
Väggmatta
Liner
Poolstomme
Kabelrör
Art.nr12330
Kopplingsbox
Art.nr12310
Väggmatta
Liner
Poolstomme
Classic Marine
Alternativ 1
Kabelgenomföring
Alternativ 2
Kabelrör
Alternativ 1:
Kabelgenomföring används när kabeln till
lampan ska ligga fri ovanmark med åtkomst från
poolens utsida.
Alternativ 2
Kabelrör används om kabeln till lampan ska
ligga under mark.
1. Ingjutningsrörmedäns
2. Monteringsbricka
3. FörsänktskruvM5x30(4st)
4. Självhäftande packning t=1,5 mm
5. Packningt=2mm
6. Tätring
7. FörsänktskruvM5x16(6st)
8. O-ring
9. Plugg
10. O-ring
11. Kabelgenomföring
12.LED-modul med kabel
13. Tätningshylsa
14. Distans(endastförMarine)
15. Plastbricka
16. FrontMarine
17.Front Classic
18. FörsänktskruvM5x20(2st)
16
15
18
5
Väggmatta
6
14
4
3
2
Liner
Poolstommeplywood/plåt
1
8
9
13
Alternativ 1
11. Kabelgenomföring
Alternativ 2
Kabelrör
12
10 7alt.
17
7
CA-350 50VS
MA50-26 SE
2022
SVENSKA
M12646-0
Bottensugkontakt / Vacuum Point
UP
Inloppsmunstycke / Inlet
Sugmunstycke / Outlet
Spa-belysning / Spa light
UP
6 (4x)
30° (4x)
78
70-76
Inloppsmunstycke / Inlet
Sugmunstycke / Outlet
Spa-belysning / Spa light
30° (4x)
78
70-75
Bottensugkontakt / Vacuum Point
UP
UP
6 (4x)
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Artikelnummer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsnummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 1
15530267
PDZ 2018-07-30
A3
mK
Tätring
M20146 3
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
ASA 2016-03-31
hus o ring
Montera så här:
1. Gör hål i stommen enligt måttritning.
Rekommenderatdjupförlampanär300–800mmnedfrånpoolkanten.
2. Monteraingjutningsröretmedbifogadfästringochskruvfråninsidanavpoolen(seskiss).
Ingjutningsröretbörxeraselleravlastasförattundvikabrytningipoolstommen.
3. Fästdensjälvhäftandepackningenpåänsen.
4. Monterapluggenibakkantavingjutningsröret.Näro-ringenanvändsbehövsingenannantätning.
5. Alternativ 1:Monterakabelgenomföringenipluggen.Användmedföljandeo-ringochsäkerställattdensitterpårättställe.
Ingen ytterligare tätning behövs här.
Alternativ 2:Monterakabelröretipluggen.Tätasmedgängtejpellergängsnöre.
6. Monterapooldukenenligtleverantörensinstruktionerochpåbörjavattenfyllning.
7. Närvattnetnårca5cmunderänsenpåingjutningsröret,monterapackningenochtätringenmed6stskruvar.
8. Renskär duken efter tätringens inre kant.
9. TräLED-modulenskabelgenomkabelförskruvningen/kabelröretochdrautdenpåbaksidanavingjutningsröret.
Lämnatillräckligtmedkabel(max1m)påframsidanförattsenarekunnalyftaupplampanovanförvattenytan.Dettaunder-
lättar framtida byte av lampa eller vid vinterstängning.
10. Trä tätningshylsan på LED-modulens kabel. Tätningshylsan skall placeras mitt för gummit på kabelförskruvningen.
Alternativ 1: Dra åt kabelförskruvningen så att kabeln sitter fast.
Alternativ 2:Monterakabelröretikopplingsboxenmedkabelförskruvningen.Draåtkabelförskruvningensåattkabelnsitter
fast.
11. Stoppa in LED-modulkabeln i ingjutningsröret.
Marine: Kläm fast LED-modulen med distansen under fronten. Dra fast fronten med två skruvar.
Classic: Kläm fast LED-modulen med fronten. Dra fast fronten med två skruvar.
12.Fyll upp poolen med vatten till önskad nivå.
UPP
OBS! Ej skala 1:1
av trycktekniska skäl.
Måttritning för hål i poolvägg
Tätring
UPP
Fläns
UPP
Forts. (För poolstomme av trä, plåt eller plast - klädd med liner)
8
CA-350 50VS
MA50-26 SE
2022
SVENSKA
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
Vision Spectra
Adagio Pro
Artikelnummer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsnummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 1
ASA 2021-05-28
A4
Kabelrör plast 3/4" L=900 mm
12330 del 0
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Artikelnummer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsnummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 1
15530267
PDZ 2018-07-30
A3
mK
Tätring
M20146 3
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
ASA 2016-03-31
hus o ring
För poolstomme av mursten, isolerblock, betong - klädd med liner
Montera så här:
1. Fixeraingjutningsröretipoolstommen.Rekommenderatmonteringsdjupframgårav
bilder på nästa sida. Flänsen ska vila mot poolstommen enligt A, B eller C (se nästa sida).
2. Vid behov av jordning kan en kabel anslutas från ingjutningsrörets jordpunkt till markjord.
3. Maskeradenytapåänsensomsedanskaliggaanmotpackningen.
4. Gjut poolstommen enligt anvisningar från leverantören.
5. Fästdensjälvhäftandepackningenpåänsen.
6. Monterapluggenibakkantavingjutningsröret.Omo-ringenanvändsbehövsingen
annan tätning.
7. Alternativ 1:Monterakabelgenomföringenipluggen.Användmedföljandeo-ringochsäkerställ
att den sitter på rätt ställe. Ingen ytterligare tätning behövs här.
Alternativ 2:Monterakabelröretipluggen.Tätasmedgängtejpellergängsnöre
8. Monterapooldukenenligtleverantörensinstruktionerochpåbörjavattenfyllning.
9. Närvattnetnårca5cmunderänsenpåingjutningsröret,monterapackningenochtätringen
med 6 st skruvar.
10. Renskär duken efter tätringens inre kant.
11. TräLED-modulenskabelgenomkabelförskruvningen/kabelröretochdrautdenpåbaksidanav
ingjutningsröret.Lämnatillräckligtmedkabel(max1m)förattsenarekunnalyftaupplampan
ovanför vattenytan. Detta underlättar framtida byte eller vinterstängning.
12.Trä tätningshylsan på LED-modulens kabel. Tätningshylsan skall placeras mitt för gummit på
kabelförskruvningen.
Alternativ 1: Dra åt kabelförskruvningen så att kabeln sitter fast.
Alternativ 2:Monterakabelröretikopplingsboxenmedkabelförskruvningen.Draåtkabelför-
skruvningen så att kabeln sitter fast.
13. Stoppa in LED-modulkabeln i ingjutningsröret.
Marine: Kläm fast LED-modulen med distansen under fronten. Dra fast fronten med två skruvar.
Classic: Kläm fast LED-modulen med fronten. Dra fast fronten med två skruvar.
14. Fyll upp poolen med vatten till dess önskade nivå.
5
Väggmatta
6
18
16
alt.
17
7
4
Liner
1
8
9
13
11. Kabelgenomföring
Alternativ 1
Alternativ 2
Kabelrör
12
10
14
15
Taggbricka
Jordskruv
Alternativ 1:
Kabelgenomföring används när kabeln till lampan ska
ligga fri ovanmark med åtkomst från poolens utsida.
Alternativ 2
Kabelrör används om kabeln till lampan ska ligga
under mark.
Tätring
UPP
UPP
Fläns
OBS! Minsta avstånd mellan rostfritt material och ej rostfritt (t.ex. armeringsjärn) skall vara 50 mm.
1. Ingjutningsrörmedäns
2. -
3. -
4. Självhäftande packning t=1,5 mm
5. Packningt=2mm
6. Tätring
7. FörsänktskruvM5x16(6st)
8. O-ring
9. Plugg
10. O-ring
11. Kabelgenomföring
12.LED-modul med kabel
13. Tätningshylsa
14. Distans(endastförMarine)
15. Plastbricka
16. FrontMarine
17.Front Classic
18. FörsänktskruvM5x20(2st)
9
CA-350 50VS
MA50-26 SE
2022
SVENSKA
P ( 1 : 2 )
T ( 2:3 ) U ( 2:3 )
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
Artikelnum mer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsn ummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 5
PD 2020-10-23
A2
ISO 2768-1
Installationsbild isoblock
M20291 0
LED 50AP/VS
Classic 350
LED 50AP LED 50VS
300-800
T-T ( 1 : 2 )
U ( 1 : 1 ) V ( 1 : 1 )
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
Artikelnum mer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsnum mer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 2
PD 2020-10-23
A2
ISO 2768-1
Installationsbild mursten
M20283 0
LED 50AP / 50VS
Classic 350
Min 300-800
300–800
P ( 1 : 2 )
T ( 2:3 ) U ( 2:3 )
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
Artikelnummer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsnummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 5
PD 2020-10-23
A2
ISO 2768-1
Installationsbild isoblock
M20291 0
LED 50AP/VS
Classic 350
LED 50AP LED 50VS
300-800
300–800
T-T ( 1 : 2 )
U ( 1 : 1 ) V ( 1 : 1 )
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
Artikelnummer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsnummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 2
PD 2020-10-23
A2
ISO 2768-1
Installationsbild betong
M20294 0
LED 50AP/VS
Classic 350
LED 50AP LED 50VS
C
M ( 1 : 1 )
K
K
L
M
This document and its contents are the exclusive
property of Pahléns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: D ate
Drawing numbe r
Assembly dra wing no.
Surface treatmen t
part of ISO 2768 -1
The tolerance class in accor dance with t his
E
Box 728, SE-1 94 27 Upplands Väsby, Swede n
Phone +46 8 59 411050, Fax + 46 8 59086880
TK 2016-12-14
för pool med duk
Installationsbild mursten
M12651 0
B
T-T ( 1 : 2 )
U ( 1 : 1 ) V ( 1 : 1 )
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
Artikelnummer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsnummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 2
PD 2020-10-23
A2
ISO 2768-1
Installationsbild mursten
M20283 0
LED 50AP / 50VS
Classic 350
Min 300-800
T-T ( 1 : 2 )
U ( 1 : 1 ) V ( 1 : 1 )
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
Artikelnumm er
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av D atum
Ritningsnum mer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 2
PD 2020-10-23
A2
ISO 2768-1
Installationsbild betong
M20294 0
LED 50AP/VS
Classic 350
LED 50AP LED 50VS
300–800
M ( 1 : 1 )
K
K
L
M
This document and its contents are the exclusive
property of Pahléns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: D ate
Drawing numbe r
Assembly dra wing no.
Surface treatmen t
part of ISO 2768 -1
The tolerance class in accor dance with t his
E
Box 728, SE-1 94 27 Upplands Väsby, Swede n
Phone +46 8 59 411050, Fax + 46 8 59086880
TK 2016-12-14
för pool med duk
Installationsbild mursten
M12651 0
A
Artikelnummer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsnummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 1
ASA 2021-05-28
A4
Kabelrör plast 3/4" L=900 mm
12330 del 0
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
Artikelnummer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsnummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 1
ASA 2021-05-28
A4
Kabelrör plast 3/4" L=900 mm
12330 del 0
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
M ( 1 : 1 )
K
K
L
M
This document and its contents are the exclusive
property of Pahléns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: D ate
Drawing numbe r
Assembly dra wing no.
Surface treatmen t
part of ISO 2768 -1
The tolerance class in accor dance with t his
E
Box 728, SE-1 94 27 Upplands Väsby, Swede n
Phone +46 8 59 411050, Fax + 46 8 59086880
TK 2016-12-14
för pool med duk
Installationsbild mursten
M12651 0
Artikelnummer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsnummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 1
ASA 2021-05-28
A4
Kabelrör plast 3/4" L=900 mm
12330 del 0
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
Väggmatta
Liner
Puts
Mursten
Kabelrör
Art.nr12330
Kopplingsbox
Art.nr12310
Väggmatta
Liner
Isoblock
Betong
Mursten
Isolerblock
Betong
Väggmatta
Liner
Betong
Puts
Kabelrör
Art.nr12330
Kopplingsbox
Art.nr12310
Kabelrör
Art.nr12330
Kopplingsbox
Art.nr12310
Alternativ 1
Alternativ 2
Alternativ 1
Alternativ 2
Alternativ 1
Alternativ 2
10
CA-350 50VS
MA50-26 SE
2022
SVENSKA
Handhavande
Byte av färg/eektläge
Förattbytafärg/eektlägepåenlampaavtypRGBslåsströmmentilllampanavochsedanpåigenisnabbföljd.Pådettasätt
kan man stega sig igenom de 11 olika färgprogrammen.
När man kommit till sista färgen så börjar lampan om igen från första färgen.
Stängslampanavlängretid(>20s)såtändslampanmeddensenastanvändafärgen.
Synkronisering av lampor
Säkerställ först att alla lampor som ska synkroniseras är anslutna till samma transformator.
NäreralamporavtypRGBäranslutnatillsammatransformatorbördessasynkroniserasföratthasammafärg.Dettaskai
normala fall endast behöva göras första gången lamporna tänds.
Gör så här för att synkronisera lamporna:
1. Aktivera synkroniseringen av lampornas program genom att slå på lamporna, kontrollera att alla lampor tänds.
2. Slåavlampornaochväntaminst20sekunder(max60sekunder).
3. Slåpåochavigen(max3sekunderpå-max3sekunderav).
4. Upprepaengångtill:Slåpåochav(max3sekunderpå-max3sekunderav).
5. Slå på lamporna. Nu är alla lampor i samma programläge.
När lamporna väl är synkroniserade behåller de sin inställning tills en lampa byts ut eller stängs av separat.
Vinterstängning
Lampormåstehållasbortafråniszoner.
Strömmen till lampan måste alltid brytas innan vinterstängning.
För att lamporna inte ska frysa sönder rekommenderar vi att man gör enligt följande:
Alternativ 1
Bryt den elektriska strömmen i huvudcentralen.
Lossafronten,förvaradenpålämpligplats.Draförsiktigtutlampansålångtextralängdenpåkabelntillåterochlåtlampan
sjunka mot botten.
Alternativ 2
Bryt den elektriska strömmen i huvudcentralen.
Sänk vattennivån till under lampan. Kontrollera först att er poolstomme klarar att tömmas på vatten.
Lossafronten,förvaradenpålämpligplats.Draförsiktigtutlampansålångsextralängdenpåkabelntillåter.
Tag loss lampdelen och förvara den på lämplig plats (ej minusgrader).
Försegla kabeländens kontaktdel mot fukt på lämpligt sätt. Lägg upp kabeländen på poolkanten och säkerställ att kabeln inte
kan falla ner i poolen.
Felsökning
Om lamporna
imrar
1. Slå på lamporna. Välj färgen Kallvit.
2. Mätspänningenvidanslutningarnaförlampan.
Spänningenvidlampanskavaraminst10VAC(50/60Hz).
Om spänningen vid lampan är under 10VAC:
A.Kontrolleraspänningenutfrånterminalerna.Spänningenskavaramellan12VACoch14VAC.
 Säkerställatttransformatornseektärtillräckligförattdrivaallaanslutnalampor,setabellsid5.
B.Omeektenitransformatornärtillräcklig,installeragrövrekabelmellanlampaochtrans-
formator, se tabell sid 5.
Om lamporna lyser
med olika färg
Säkerställ att alla lampor är anslutna till samma transformator.
Följ stegen ovan för synkronisering.
Avfallshantering och återvinning
Denna produkt kasseras enligt lokala lagar och förordningar. Eftersom denna produkt innehåller elektriska komponenter måste
den kasseras separat från hushållsavfall. När den här produkten når slutet av sin livscykel, kontakta lokala myndigheter för att ta
reda på mer om avfallshantering och återvinning.
11
CA-350 50VS
MA50-26 GB
2022
ENGLISH
350
106,5
130
90
410
13
54
57,3
69,8
90
4
11
20,5
346
350
103
4
130
14
69,8
90
Classic CA-350 50VS-RGB
125873 M20323
90
69,8
14
130
4
103
350 18
Marine CA-350 50VS-RGB
124873 M20323
14
409
409
350
103
4
130
14
69,8
90
Classic CA-350 50VS-RGB
125873 M20323
90
69,8
14
130
4
103
350 18
Marine CA-350 50VS-RGB
124873 M20323
14
409
409
Technical data
Item no.
Colour
124873, 125873
RGB
Eect: 8W
Color temperature:
Lightow 400 lm
Voltage 10 –14VAC
Lamp’s encapsulation class: IP68(measuredat2mdepth)
Max.watertemperature: 40°C
Dimable (with a control unit): No
It is important to read this manual carefully in order to ensure smooth functioning and long service life of the pool equipment.
Pahlén AB is not responsible for the product warranty in case of any damage due to improper installation, mishandling or
maintenance.
Product description
ThisproductcontainsalightsourcewithenergyeciencyclassG.
Only for use under the water.
This LED light is an advanced electronic controlled light based on stack lights in three colours: red, green and blue.
Thesethreecolourscancreateseveralothercoloursandlighteectsin11dierentpre-programmedmodes.
Theproductisequippedwithapointforequipotentialbonding.SeeIEC60364-7-702andcurrentnationalbuildingstandards
with regard to equipotential bonding. Note that incorrect equipotential bonding can cause galvanic corrosion. The product is
availableintwodesigns;MarineorClassic.
Thelampcanbeusedwithacontrolunit(soldseparately):PLP-REMorPLP-REM350.
Dimensions
Marine Spotlight
Classic Spotlight
Tubewithange
12
CA-350 50VS
MA50-26 GB
2022
ENGLISH
page 8 of 20
12VAC
All lamps are connected to the transformer via 1 cable
Wiring instructions Setup 2
page 10 of 20
Maxcablelength
230VAC
Cable supplied with the bulb
Separate cable is not included
Installation general
The recommended depth is described in later sections.
Arming shall never be closer to the stainless material than at least 50 mm in moulded pool designs.
Electrical installations >30V may not be placed within 500 mm of distance from any stainless material.
When installing, corrosion-free tool with clean contact surfaces may be used.
Store the products in its original packaging until the installation to avoid scratches and stains.
Be careful with the assembly so that the product does not get scratched.
Avoidplacingtheconcentrateddosageofchemicalsnexttothestainlesscomponents.Damagecanoccurinthecaseofno
pool circulation.
Electric installations
Bearinmindlocalelectricalcodesforswitchboxlocation.
Thelightshallalwaysbeconnectedviaasafetytransformer12VACoftoirodalcore-type(seetable)toensurecorrectoperation
andmaximumlife.IfmorethanoneRGBlightareinstalled,theyshallbeconnectedtothesametransformerandviaacommon
powerswitchforsynchronization.
Thetransformer’spowershallbegreaterthanthetotalvalueofalllights,pleaserefertothetableonthenextpage.Supplied
cable shall always be used for engagement of the light.
Ifthelight’sexternalcableinsulationortheinnerconductorisdamaged,itshallbereplacedbyaservicetechnicianorother
qualiedperson.
Recommendations
The following recommendations regarding the cable and the engagement of the lamps shall be followed to obtain the desired
function.Maximumandstablelightisonlyguaranteedifthecrosssectionofthecableisequaltoorexceedsthetablespecied
values. The cable lengths are calculated with the greatest possible loss of power in the cables.
All lights are connected directly to the transformer with a separate cable.
ThissolutionispreferredforinstallationswhereaPLP-REMorPLP-REM350controlunitisused.
Max cable length / Cable cross section Transformer
power
1.5 mm22.5 mm24.0 mm26.0 mm210.0 mm2
85 m 140 m 200m 300 m 550 m 12VA
General information
Watertemperaturemustnotexceed+40ºC.
Watermustnotfreezearoundthelamp.
Lamp must be completely immersed in the water when lit up
Recommended water quality values:
Totalchlorinecontent: max3.5mg/liter(ppm)*
Chloride(salt)content: max250mg/liter
pH-value:   7.2–7.6
Alkalinity:   60–120mg/liter(ppm)
Calciumhardness: 100–300mg/liter(ppm)
Iron:   max0.1mg/liter*
Copper:   max0.2mg/liter*
Manganese:  max0.05mg/liter*
Phosphorus:  max0.01mg/liter*
Nitrate:   max50mg/liter*
Outside these values the product warranty does not apply.
*InaccordancewithEN16713-3
RGB light’s colour modes:
Program Name Type Colour
1. Candle light Fixed <2000K
very warm white
 2. Warm white Fixed 3000K
warm white
3. Neutral white Fixed 5000K
neutral white
4. Cold white Fixed 9500K
cold white
5. Caribean blue Fixed cyan
6. Blue Fixed blue
 7. Green Fixed green
8. Red Fixed red
9. Purple Fixed purple
10. Yellow dynamic Slowly shifting various yellow
11. Blue dynamic Fast shifting various blue
13
CA-350 50VS
MA50-26 GB
2022
ENGLISH
page 6 of 20
Connector installation
1 2
3
page 7 of 20
4
5 6
page 6 of 20
Connector installation
1
2
3
page 7 of 20
4
5 6
page 6 of 20
Connector installation
1 2
3
K ( 1 : 1 )
K
ABCDEA LED-module
B Connector/Socket
C Silicone packing
D Nut
E Cable
This is the way you install the cable to the LED module:
1. Loosen screws in socket (B) so that the hole for cable opens
leaving space enough for actions with cable guides.
2. Pullseal(C)ontothecable(E)
Pull cable guide through the socket.
3. Makesurethecablecovergoesrightunderthesocket. 4. Tighten screws.
 Makesurethescrewsarermlyseated.
5. Cutorcutothepieceoftheguidethatsticks
through the socket
6. Align the socket into the LED module (A).
 Makesurethesealisproperlysealed.
Tighten nut (D).
If the cable is not dragged suciently far, there is a risk that the
silicone seal will not function properly. Water may then leak into
the lamp.
Replacement lamps:
1. Thepowermustbeo.
2. Loosenexistingfront.Raisethelampabovethewatersurface.
3. Disconnect the cable from the lamp body.
4. Installthenewlamp,seeaboveand“Installasbelow”foreachtypeofpoolframe.
14
CA-350 50VS
MA50-26 GB
2022
ENGLISH
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
Artikelnum mer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsn ummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 2
PD 2020-10-23
A2
ISO 2768-1
Installationsbild tunnvägg
M20277 0
LED AP
Classic 350
300-800
300–800
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
J ( 1 : 1 ) K ( 1 : 1 )
Classic 50VS Marine 50VS
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
Artikelnummer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsnummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 1
ASA 2021-05-28
A4
Kabelrör plast 3/4" L=900 mm
12330 del 0
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
Artikelnummer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsnummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 1
ASA 2021-05-28
A4
Kabelrör plast 3/4" L=900 mm
12330 del 0
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
For the pool framework made of wood, metal or plastic - nished with liner
Cable tube
Itemno.12330
Junctionbox
Itemno.12310
Classic Marine
Wall cover
Liner
Pool frame Wall cover
Liner
Pool frame
Option 1
Cable gland
Option 2
Cable tube
Option 1:
Cable glands are used when the cable to the lamp
is to lie free above ground with access from the
outside of the pool.
Option 2:
Cable tubes are used if the cable to the lamp is to
be underground.
1. Injectionpipewithange
2. Mountingring
3. CountersunkscrewM5x30 (4 pcs)
4. Selfadhesive packing t=1.5 mm
5. Packingt=2mm
6. Sealing ring
7. Countersunk screw
M5x16(6pcs)
8. O-ring
9. Plug
10. O-ring
11. Cable gland
12.LED-module with cable
13. Sealing sleeve
14. Spacer (onlyforMarine)
15. Plastic washer
16. FrontMarine
17.Front Classic
18. CountersunkscrewM5x20(2pcs)
16
15
18
5
Wall cover
6
14
4
3
2
Liner
Pool frame (plywood)
1
8
9
13
Option 1
11. Cable gland
Option 2
Cable tube
12
10 7alt.
17
15
CA-350 50VS
MA50-26 GB
2022
ENGLISH
M12646-0
Bottensugkontakt / Vacuum Point
UP
Inloppsmunstycke / Inlet
Sugmunstycke / Outlet
Spa-belysning / Spa light
UP
6 (4x)
30° (4x)
78
70-76
Inloppsmunstycke / Inlet
Sugmunstycke / Outlet
Spa-belysning / Spa light
30° (4x)
78
70-75
Bottensugkontakt / Vacuum Point
UP
UP
6 (4x)
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Artikelnummer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsnummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 1
15530267
PDZ 2018-07-30
A3
mK
Tätring
M20146 3
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
ASA 2016-03-31
hus o ring
Install as below:
1. Drill holes in the frame according to the dimension drawing.
Recommendeddepthforthelightis300–800mmdownfromtheswimmingpool’sedge.
2. Installtheinjectionpipewithanattachedxingferruleandscrewfromtheinsideofthepool(seedrawing).
Theinjectionpipeshouldberigidlyxedorrelievedinordertoavoidbreakingthepoolframe.
3. Fixtheadhesivewasherontheange.
4. Install the plug in the rear edge of the injection pipe. When the O ring is used, no other gasket is needed.
5. Option 1: install cable gland in the plug. Use the included O ring and ensure that it is in the right place. No further gasket is
needed.
Option 2: Install the conduit in the plug. Seal with thread tape or thread string
6. Installthepoollineraccordingtothemanufacturer’sinstructionsandbeginllingwithwater.
7. Whenthewaterreachesapproximately5cmbelowtheangeoftheinjectionpipe,installthewasherandgasketwith
6 screws.
8. Trim the liner following the seal’s inner edge.
9. Threadthecableintothecablegland/conduitandpullitoutatthebackoftheinjectionpipe.
Leaveenoughcable(max1m)atthefronttoenablethelattertoliftthelightabovethesurfaceofthewater.Thisfacilitates
future change of lamp or winter closure.
10. Thread the sealing sleeve on the cable of the LED module. The sealing sleeve shall be placed in the middle of the rubber
in the cable gland.
Option 1: Tighten the cable gland so that the cable is securely attached.
Option 2:Connecttheconduittotheconnectionboxwiththecablegland.Tightenthecableglandsothatthecableis
securely attached.
11. Thread the LED module cable into the injection pipe.
Marine:SqueezetheLEDmodulewiththespacerunderthefront.Tightenthetwoscrews.
Classic: Clamp the LED module with the front. Tighten the two screws.
12.Fill up the pool with water to the desired level.
UP
NOTE! Not 1:1 scale
for technical reasons
Dimension drawing for holes in the pool wall
Continued(Forthepoolframeofwood,metalorplastic-nishedwithliner)
Flange
Sealing ring
UP
UP
16
CA-350 50VS
MA50-26 GB
2022
ENGLISH
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
Vision Spectra
Adagio Pro
Artikelnummer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsnummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 1
ASA 2021-05-28
A4
Kabelrör plast 3/4" L=900 mm
12330 del 0
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Artikelnummer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsnummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 1
15530267
PDZ 2018-07-30
A3
mK
Tätring
M20146 3
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
ASA 2016-03-31
hus o ring
5
Wall cover
6
18
16
alt.
17
7
4
Liner
1
8
9
13
11. Cable gland
Option 1
Option 2
Cable tube
12
10
14
15
Serrated lock washer
Ground screw
1. Injectionpipewithange
2. -
3. -
4. Självhäftande packning t=1,5 mm
5. Packingt=2mm
6. Sealing ring
7. CountersunkscrewM5x16(6pcs)
8. O-ring
9. Plug
10. O-ring
11. Kabelgenomföring
12.LED-module with cable
13. Sealing sleeve
14. Spacer(onlyforMarine)
15. Plastic washer
16. FrontMarine
17.Front Classic
18. CountersunkscrewM5x20(2pcs)
For pool framework made of stones/bricks, insulating blocks, etc. - nished with liner
Sealing ring
UP
Flange
UP
Install as below:
1. Fixtheinletpipe,
2. If grouding i required, connect a cable from the inlet pipe to earth.
3. Masktheange(itssurfaceshouldbeunderthepacking).
4. Cast the pool frame as instructed by the supplier.
5. Fixtheself-adhesivepackingontotheange.
6. Fit the plug in the rear of the injection pipe. When the o-ring is used, no other gasket is required.
7. Option 1: Install the cable gland in the plug. Use the included O ring and ensure that it is in the
right place. No further gasket is needed here.
Option 2: Install the conduit in the plug. Seal with thread tape or thread string.
8. Fitthepoollineraccordingtothesupplier’sinstructionsandbeginllingwithwater.
9. Whenwaterreachesapproximately5cmbelowtheinjectionpipe,installthepackingandseal
with 6 screws.
10. Trim the liner following the seal’s inner edge.
11. PulltheLEDmodulecablethroughthecablegland/conduitandpullitoutattherearendof
injectionpipe.Pulloutenoughcable(max1m)toenableliftingthelampabovethewatersurface
later.
This will facilitate future changes of lamp or winter closure.
12.Pull the sealing sleeve onto the LED-module cable. The sealing sleeve should be placed in the
middle of the rubber on the cable gland.
Option 1: Tighten the cable gland so that the cable is securely attached.
Option 2:Connecttheconduittothejunctionboxbythecablegland.Tightenthecableglandso
that the cable is securely attached.
13. Insert the LED module cable into injection pipe.
Marine:SqueezetheLEDmodulewiththespacerunderthefront.Tightenthefrontwithtwoscrews.
Classic: Clamp the LED module with the front. Tighten the front with two screws.
14. Fill the pool with water to the desired level.
NOTE! The minimum distance between non-corrosive and corrosive materials shall be 50 mm.
Option 1:
Cable gland is used when the cable to the lamp is to lie
free aboSelfadhesive packing t=1,5 mmthe outside of the
pool.
Option 2:
Conduit ise used if the cable to the lamp is to be laid
underground.
17
CA-350 50VS
MA50-26 GB
2022
ENGLISH
P ( 1 : 2 )
T ( 2:3 ) U ( 2:3 )
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
Artikelnum mer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsn ummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 5
PD 2020-10-23
A2
ISO 2768-1
Installationsbild isoblock
M20291 0
LED 50AP/VS
Classic 350
LED 50AP LED 50VS
300-800
T-T ( 1 : 2 )
U ( 1 : 1 ) V ( 1 : 1 )
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
Artikelnum mer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsnum mer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 2
PD 2020-10-23
A2
ISO 2768-1
Installationsbild mursten
M20283 0
LED 50AP / 50VS
Classic 350
Min 300-800
300–800
P ( 1 : 2 )
T ( 2:3 ) U ( 2:3 )
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
Artikelnummer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsnummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 5
PD 2020-10-23
A2
ISO 2768-1
Installationsbild isoblock
M20291 0
LED 50AP/VS
Classic 350
LED 50AP LED 50VS
300-800
300–800
T-T ( 1 : 2 )
U ( 1 : 1 ) V ( 1 : 1 )
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
Artikelnummer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsnummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 2
PD 2020-10-23
A2
ISO 2768-1
Installationsbild betong
M20294 0
LED 50AP/VS
Classic 350
LED 50AP LED 50VS
C
M ( 1 : 1 )
K
K
L
M
This document and its contents are the exclusive
property of Pahléns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: D ate
Drawing numbe r
Assembly dra wing no.
Surface treatmen t
part of ISO 2768 -1
The tolerance class in accor dance with t his
E
Box 728, SE-1 94 27 Upplands Väsby, Swede n
Phone +46 8 59 411050, Fax + 46 8 59086880
TK 2016-12-14
för pool med duk
Installationsbild mursten
M12651 0
B
T-T ( 1 : 2 )
U ( 1 : 1 ) V ( 1 : 1 )
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
Artikelnummer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsnummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 2
PD 2020-10-23
A2
ISO 2768-1
Installationsbild mursten
M20283 0
LED 50AP / 50VS
Classic 350
Min 300-800
T-T ( 1 : 2 )
U ( 1 : 1 ) V ( 1 : 1 )
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
Artikelnumm er
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av D atum
Ritningsnum mer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 2
PD 2020-10-23
A2
ISO 2768-1
Installationsbild betong
M20294 0
LED 50AP/VS
Classic 350
LED 50AP LED 50VS
300–800
M ( 1 : 1 )
K
K
L
M
This document and its contents are the exclusive
property of Pahléns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: D ate
Drawing numbe r
Assembly dra wing no.
Surface treatmen t
part of ISO 2768 -1
The tolerance class in accor dance with t his
E
Box 728, SE-1 94 27 Upplands Väsby, Swede n
Phone +46 8 59 411050, Fax + 46 8 59086880
TK 2016-12-14
för pool med duk
Installationsbild mursten
M12651 0
A
Artikelnummer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsnummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 1
ASA 2021-05-28
A4
Kabelrör plast 3/4" L=900 mm
12330 del 0
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
Artikelnummer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsnummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 1
ASA 2021-05-28
A4
Kabelrör plast 3/4" L=900 mm
12330 del 0
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
M ( 1 : 1 )
K
K
L
M
This document and its contents are the exclusive
property of Pahléns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: D ate
Drawing numbe r
Assembly dra wing no.
Surface treatmen t
part of ISO 2768 -1
The tolerance class in accor dance with t his
E
Box 728, SE-1 94 27 Upplands Väsby, Swede n
Phone +46 8 59 411050, Fax + 46 8 59086880
TK 2016-12-14
för pool med duk
Installationsbild mursten
M12651 0
Artikelnummer
Revision
Skala
Godkänd av Datum
Storlek
Ritad av Datum
Ritningsnummer
Ytbehandling
Generell tolerans
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
1 : 1
ASA 2021-05-28
A4
Kabelrör plast 3/4" L=900 mm
12330 del 0
Detta dokument och dess innehåll ägs
av Pahlén AB och får ej kopieras, delas
eller vidarebefordras till tredjepart utan
skriftlig godkännande.
Option 1
Option 2
Option 1
Option 2
Option 1
Option 2
Building blocks
Insulation blocks
Concrete
Wall cover
Liner
Concrete
Insulation
block
Cable conduit
Itemno.12330
Junctionbox
Itemno.12310
Wall cover
Liner
Grout
Concrete
Cable conduit
Itemno.12330
Junctionbox
Itemno.12310
Wall cover
Liner
Building block
Grout
Cable conduit
Itemno.12330
Junctionbox
Itemno.12310
18
CA-350 50VS
MA50-26 GB
2022
ENGLISH
Troubleshooting
If lamps icker 1. Switch on the lights. Select the colour Cold white.
2. Measurethevoltageattheterminalsofthelamp.
Thevoltageshouldbeatleast10VAC(50/60Hz).
If the lamps voltage is less than 10VAC:
A.Checkvoltagefromtheterminalsofthelamp.Voltageshouldbe12–14VAC.
Ensure that the power transformer is adequate to operate all connected lights, see table
on page 13.
B. If the power of the transformer is adequate, install coarser cable between the light and the
transformer, see table on page 13.
If the lights are shining
with dierent colors
Ensurerstthatalllightswhichshouldbesynchronized,areconnectedtothesametransformer.
Followthestepsaboveforsynchronization.
Waste management and recycling
This product is disposed of in accordance with local laws and regulations. As this product contains electrical components, it must
be disposed of separately from household waste. When this product reaches the end of its life cycle, contact local authorities to
ndoutmoreaboutwastemanagementandrecycling.
Operation
RGB type: Changing the colour/power mode
Tochangethecolour/powermodeonRGBtypebulbyoupowerothelampandthenonagaininquicksuccession.Inthisway
wecanstepthroughthe11dierentcolourprograms.
Whenwecometothelastcolourthelightstartsagainfromtherstcolour.Ifthelightturnsoforlonger(>20s),itturnsonagain
with the last used colour.
Synchronization of lights
Ensurerstthatalllightswhichshouldbesynchronized,areconnectedtothesametransformer.
WhenmultiplelampsofRGBtypeareconnectedtothesametransformer,theyshouldbesynchronizedtohavethesamecolour.
Thisshouldnormallyonlyneedtobedonethersttimethelightscomeon.
How to synchronize lights:
1. Activatethesynchronizationofthelampprogramsbyswitchingonthelights,checkifalllightsareon.
2. Switchothepowersupplytothelampsandwaitatleast20seconds(max60seconds).
3. Switchonandoagain(max3secondson-max3secondso).
4. Repeatonceagain:switchonando(max3secondson-max3secondso).
5. Switch on the lights. Now all lamps are in the same program mode.
Whenthelightsaresynchronizedtheykeeptheirsettinguntilalightisreplacedorswitchesoseparately
.Winter storage
Lights shall be kept away from ice areas.
Alwayspowerothelampsbeforethewinterclosure.
Forthelightsnottofreeze,werecommenddoingthefollowing:
Option 1
Interrupt the electrical current in the main centre.
Unclip the front panel and keep it in an appropriate place. Gently pull the lamp as far as the cable allows it and let the lamp fall
to the bottom.
Option 2
Interrupt the electrical current in the main centre.
Lowerthewaterlevelunderthelight.Checkrstthatyourpoolframecanbedrainedofwater.
Remove the front panel and keep it in an appropriate place. Gently pull the lamp as far as the cable allows it.
Remove the bulb and store it in the appropriate place (not minus degrees).
Seal the cable end’s contact against moisture in an appropriate manner. Lift the cable end on the pool’s edge and ensure that
the cable cannot fall into the pool.
19
CA-350 50VS
MA50-26 DE
2022
DEUTSCH
350
106,5
130
90
410
13
54
57,3
69,8
90
4
11
20,5
346
350
103
4
130
14
69,8
90
Classic CA-350 50VS-RGB
125873 M20323
90
69,8
14
130
4
103
350 18
Marine CA-350 50VS-RGB
124873 M20323
14
409
409
350
103
4
130
14
69,8
90
Classic CA-350 50VS-RGB
125873 M20323
90
69,8
14
130
4
103
350 18
Marine CA-350 50VS-RGB
124873 M20323
14
409
409
DiesesHandbuchmussunbedingtsorgfältiggelesenwerden,umdieFunktionundLebensdauerderPoolausrüstungsicherzustellen.
Pahlén AB haftet nicht für Produktgarantie oder Schäden, die aufgrund falscher Installation, Bedienungsfehlern oder falscher
Wartung auftreten.
Produktbeschreibung
DiesesProduktenthälteinLeuchtmittelderEnergieezienzklasseG.
NurzurVerwendungunterWasser.
Die LED-Lampe ist eine moderne elektronisch gesteuerte Lampe, die aus Leuchtdioden in drei Farben aufgebaut ist: rot, grün
undblau.DiesedreiFarbenkönnenzusammenvieleandereFarbenundBeleuchtungseektein11verschiedenenvorprogram-
mierten Einstellungen bilden.
DasProduktistinzweiDesignausführungenerhältlich:MarineoderClassic.
DasProduktistmiteinemPunktfürdenPotenzialausgleichausgestattet.ZumPotenzialausgleichsieheIEC60364-7-702und
aktuellenationaleGebäudenormen.BeachtenSie,dasseinfalscherPotenzialausgleichzugalvanischerKorrosionführenkann.
DieLampekannmiteinerSteuereinheitverwendetwerden(separatzuerwerben):
PLP-REModerPLP-REM350.
Abmessungen
Technische Daten
Art.Nr
Farbe
124873/125873
RGB
Leistung: 8W
Farbtemperatur: —
Lichtstrom 400 lm
Spannung: 10 –14VAC50/60Hz
SchutzklassederLampe: IP68(gemessenin2mTiefe)
Max.Wassertemperatur: 40°C
Dimmbar (mit Steuereinheit): Nein
Marine Spotlight
Classic Spotlight
Rohr mit Flansch
20
CA-350 50VS
MA50-26 DE
2022
DEUTSCH
230VAC
page 8 of 20
12VAC
page 8 of 20
Installation allgemein
Die empfohlene Tiefe wird in einem späteren Abschnitt beschrieben.
Die empfohlene Tiefe wird in einem späteren Abschnitt beschrieben.
IngegossenenPoolsmussderAbstandderBewehrungzuEdelstahlmindestens50mmbetragen.
DerAbstandelektrischerInstallationen>30VzuEdelstahlmussmindestens500mmbetragen
BeiderMontagesindrostfreieWerkzeugemitgereinigtenBerührungsächenzuverwenden.
DieProduktesindbiszurInstallationinderOriginalverpackungzulagern,umKratzerundFleckenzuvermeiden.
BeiderMontagemüssenSievorsichtigvorgehen,damitdasProduktnichtzerkratztwird.
VermeidenSiees,konzentrierteChemikaliendosierungenindieNähevonTeilenausEdelstahlzubringen.Beinicht
vorhandenerPoolzirkulationkanneszuSchädenkommen.
Elektroinstallation
DielokalenelektrotechnischenVorschriftenzurUnterbringungderAnschlussdosesindzubeachten.
DieBeleuchtungmussimmerübereinenSicherheitstransformator12VACmitRingkerntrafo(sieheTabelle)angeschlossen
werden,umordnungsgemäßzufunktionierenunddiemaximaleLebensdauerzuerreichen.BeiInstallationvonmehralseiner
RGB-Lampe müssen diese an den gleichen Transformator und über einen gemeinsamen Stromschalter angeschlossen werden,
damit die Lampen manuell synchronisiert werden können.
Die Transformatorleistung muss größer als der Gesamtwert für alle Lampen sein, siehe Tabelle auf nächster Seite. Für den
Anschluss der Lampe darf nur das mitgelieferte Kabel verwendet werden.
Wenn die äußere Kabelisolierung oder der Innenleiter der Beleuchtung beschädigt ist, müssen sie von einem Servicetechniker
oder einer anderen befugten Person ausgetauscht werden.
Empfehlungen
UntenstehendeEmpfehlungenzumKabelunddemAnschlussderLampensindzubeachten,umdiegewünschteFunktionzu
erhalten.MaximalesundstabilesLichtsindnurgarantiert,wennderKabelquerschnittsogroßodergrößerist,wiedieinden
Tabellen angegebenen Werte. Die Kabellängen wurden mit den größten denkbaren Leistungsverlusten in den Kabeln berechnet.
Alle Lampen werden an den Transformator mit separaten Kabeln direkt angeschlossen.
DieseLösungistbeiVerwendungderSteuer-einheitPLP-REModerPLP-REM350vorzuziehen.
Maximale Kabellänge / Kabelquerschnitt Transformator
Leistung
1.5 mm22.5 mm24.0 mm26.0 mm210.0 mm2
85 m 140 m 200m 300 m 550 m 12VA
Allgemeine Informationen
Die Wassertemperatur darf +40 ºC nicht übersteigen.
Das Wasser um die Lampe darf nicht gefrieren.
Beim Einschalten muss die Lampe vollständig ins Wasser
eingetaucht sein.
Empfohlene Werte für die Wasserqualität:
GesamterChlorgehalt: max.3,5mg/Liter(ppm)*
Chlorid(Salz)Gehalt: max.250mg/Liter
pH-Wert:   7.2–7.6
Alkalinität:   60–120mg/Liter(ppm)
Kalziumhärte:  100–300mg/Liter(ppm)
Eisen:   max.0.1mg/Liter*
Kupfer:   max.0.2mg/Liter*
Mangan:   max.0.05mg/Liter*
Phosphor:   max.0.01mg/Liter*
Nitrat:   max.50mg/Liter*
Bei Nichteinhaltung dieser Werte erlischt die
Produktgarantie.
*GemäßEN16713-3
Farbmodi der RGB-Lampe:
Programe Name Typ Farbe
1. Kerzenlicht Fest <2000K
sehr warmes
Weiß
 2. Warmweiß Fest 3000K
Warmweiß
3. Neturalweiß Fest 5000K
Neturalweiß
4. kaltes Weiß Fest 9500K
kaltes Weiß
5. Karibikblau Fest Türkos
6. Blau Fest Blau
 7. Grün Fest Grün
8. Rod Fest Rot
9. Lila Fest Lila
10. Gelbe Dynamik Langsamer
Wechsel
abwechselnd
Gelb
11. Blaue Dynamik Schneller
Wechsel
abwechselnd
Blau
MaximaleKabellänge
MitderLampemitgeliefertesKabel
Separates Kabel, wird nicht mitgeliefert
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Pahlen MA50-26 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario