HobbyZone HBZ444000 Istruzioni per l'uso

Categoria
Giocattoli telecomandati
Tipo
Istruzioni per l'uso
Sport Cub S 2
615mm
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
IT
66
®
Sport Cub S 2 615mm
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
AVVERTENZA: Leggere TUTTO il manuale di istruzioni e prendere familiarità con le caratteristiche del prodotto,
prima di farlo funzionare. Un utilizzo scorretto del prodotto può causare danni al prodotto stesso, alle persone
o alle cose, causando gravi lesioni. Questo è un prodotto sosticato per hobby. Esso deve essere manipolato con
cautela, con giudizio e richiede qualche conoscenza di base di meccanica.
L’utilizzo improprio o irresponsabile del modello potrebbe causare lesioni, danni al prodotto stesso o nei confronti
di terzi. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto.
Non usare componenti non compatibili o alterare il prodotto in nessuna maniera al di fuori delle istruzioni fornite da
Horizon Hobby LLC. Questo manuale contiene istruzioni relative a sicurezza, utilizzo e manutenzione del prodotto. È
fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di montare, mettere a punto o
usare il prodotto, al ne di usarlo correttamente e di evitare danni o lesioni gravi.
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione
di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com o
towerhobbies.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
Signication de certains termes spéciques
I seguenti termini vengono utilizzati in tutta la documentazione relativa al prodotto per indicare il livello di eventuali
danni collegati al suo utilizzo:
AVVERTENZA: procedure che, in caso di mancata osservanza, possono provocare danni materiali, danni collaterali
e lesioni gravi o portare con forte probabilità a lesioni superciali.
ATTENZIONE: procedure che, se non debitamente seguite, espongono a rischio di danni sici a oggetti E gravi
lesioni a persone.
AVVISO: procedure che, se non debitamente seguite, espongono a rischio di danni ai beni e a una possibilità
minima o nulla di lesioni.
Precauzioni e avvertenze di sicurezza
Questo modello è controllato tramite un segnale radio che può essere soggetto a interferenze generate da fonti esterne
e sulle quali non è quindi possibile intervenire. Le interferenze possono causare una momentanea perdita di controllo
durante il volo.
Chi usa il prodotto è il solo responsabile per le conseguenze del suo utilizzo e deve quindi agire in modo da non mettere
in pericolo se stessi e gli altri e non provocare danni al prodotto o alle proprietà altrui.
NON utilizzare mai l’aeromodello sotto l’effetto di
droghe o alcol.
NON mettere mai in bocca alcuna parte
dell’aeromodello: farlo può causare gravi lesioni o
addirittura la morte.
NON utilizzare mai l’aeromodello in presenza cavi o
componenti danneggiati.
NON toccare mai le parti in movimento.
NON utilizzare mai il velivolo sotto la pioggia.
NON volare mai sopra persone, strade, strutture, linee
elettriche o in prossimità di aeroporti.
NON provare mai a volare da un veicolo o dall’interno di
una struttura.
NON eseguire mai interventi di manutenzione sul
modello con la batteria installata.
NON utilizzare mai una batteria danneggiata o
deformata.
TRATTARE sempre il motore e l’elica come se fossero
accesi e potessero avviarsi in qualsiasi momento.
ASSICURARSI sempre che la trasmittente sia sicura
prima e mentre il velivolo è acceso.
TENERE sempre parti del corpo e lembi di vestiario non
aderente ben lontani dalle pale di elica/rotore.
TENERE sempre l’aeromobile saldamente bloccato in
caso di attivazione accidentale della manetta.
ESEGUIRE sempre un controllo di manutenzione su
velivolo e trasmittente prima e dopo ogni volo per
garantirne l’idoneità al volo.
FAR volare il velivolo in spazi aperti, lontano da aeromobili a
grandezza naturale, trafco, animali e persone.
TENERE sempre l’aereo in vista e sotto controllo.
MANTENERE sempre la distanza di sicurezza in ogni
direzione attorno al modello per evitare il rischio di
collisioni e lesioni.
ABBASSARE sempre completamente la manetta o
attivare il taglio della manetta se il velivolo sta per
schiantarsi al suolo.
TENERE sempre accesa la trasmittente quando
l’aeromodello è acceso.
SEGUIRE sempre scrupolosamente le indicazioni
e le avvertenze relative a questa e a qualsiasi altra
eventuale apparecchiatura di supporto opzionale
(caricabatterie, batterie ricaricabili, ecc.).
TENERE sempre fuori dalla portata dei bambini tutti i prodotti
chimici, le piccole parti e tutto ciò che è elettrico.
UTILIZZARE sempre batterie completamente cariche.
LASCIARE sempre raffreddare le parti dopo l’uso prima
di toccarle.
MANTENERE sempre pulite le parti mobili.
MANTENERE sempre le parti asciutte.
RIMUOVERE sempre le batterie dopo l’uso.
BNF | RTF
IT
67
Sport Cub S 2 615mm
Ultra Micro Sport Cub S 2
Caricatore USB
EFLC1008
(solo versione RTF) Trasmettitore
SPMRMLP6C
(solo versione RTF)
150 mAh 3.7V
Batteria LiPo
EFLB1501S25
(solo versione RTF)
4 Pile Alcaline AA
(solo versione RTF)
Inclusi nella scatola
1. Portarsi in un’area sicura e aperta.
2. Impostare il trasmettitore per supportare
la tecnologia SAFE (solo BNF).
3. Caricare la batteria di bordo.
4. Montare la batteria sull’aereo.
5. Vericare la direzione dei comandi.
6. Eseguire il controllo della direzione dei
controlli SAFE.
7. Pianicare il volo in base alle condizioni
del campo.
8. Impostare il timer di volo su 5 minuti
9. Buon divertimento!
Elenco di controllo prima del volo
* Il peso fornito è per i componenti del velivolo e del controllo di volo. Non è
consentito alcun carico utile aggiuntivo. MTOM è il peso con la batteria consigliata.
Specifiche
Apertura alare 770mm
Lunghezza 540mm
Peso*
Senza batteria: 57g
Con la batteria di bordo 1S 150 mAh consigliata: 61g
Con Set galleggianti opzionali (EFLUA1190, non incluso)
e batteria di volo 1S 150mAh: 77 g
IT
68
®
Sport Cub S 2 615mm
Togliere il coperchio del vano batterie e
installare 4 pile (incluse) facendo attenzione
alla polarità. Poi rimettere il coperchio.
Trasmettitore
Allarme di batteria scarica
Quando la tensione della batteria scende
troppo suona un allarme e il LED indica-
tore della tensione lampeggia. Bisogna
sostituire immediatamente le pile. Se
questo dovesse accadere durante il volo,
bisogna atterrare subito e nel modo più
sicuro possibile.
Installazione pile trasmettitore
Motore /
Timone
USB-C
LED
alimentazione
Interruttore
accensione
Trim elevatore
in giù
Alettoni /
Elevatore
Trim alettoni
a destra
Trim elevatore
in su Trim
alettoni a
sinistra
Trim motore
in giù
Trim
timone a
sinistra
Trim motore
in su
Trim timone
a destra
Coperchio batteria
Interr.
modalità
di volo
Attivazione
Bind/
Antipanico
Tasto
Bind Tasto
D/R
Modo 2
BNF | RTF
IT
69
Sport Cub S 2 615mm
Indicatore LED
Il LED della trasmittente fornisce
una descrizione a vista dello stato
dei vari parametri. La tabella che
segue riporta le informazioni che il
LED può indicare.
* Per sfruttare le funzioni
telemetriche, la trasmittente
deve essere collegata a
un ricevitore con capacità
telemetriche. Per ulteriori
informazioni, consultare il
manuale dell’aeromodello.
Stato Indicazioni LED/cicalino trasmittente
Tensione della
trasmittente
I colori del LED della trasmittente indicano
la tensione delle pile della trasmittente per i
4 secondi successivi all’accensione.
Verde: più di 5,6 V
Giallo: tra 4,8 V e 5,6 V
Rosso: meno di 4,8 V, la trasmittente emette
dei bip (cambiare le pile)
Tensione
dell’aeromodello*
(l’aeromodello deve
essere connesso e
dotato di ricevitore con
capacità telemetriche)
Quando si utilizza il trasmettitore MLP6 con un
aeromodello che non trasmette telemetria, il
LED sarà blu sso.
Verde: più di 3,7 V per cella
Giallo: tra 3,3 V e 3,7 V per cella
Rosso: meno di 3,3 V per cella
Corsa comandi Corsa massima: LED acceso sso
Corsa minima: il LED lampeggia lentamente
Connessione stabilita Il LED lampeggia in blu lentamente
Nessun segnale Il LED blu acceso sso
IT
70
®
Sport Cub S 2 615mm
IMPORTANTE: il ricevitore installato è stato
programmato per funzionare specicamente su
questo aereo.
Per utilizzare il sistema SAFE su questo aereo,
impostare un trasmettitore opzionale DSM2/DSMX
usando la tabella seguente.
• La modalità di volo SAFE viene selezionata con
il canale 5 (alto, medio, basso)
• La modalità Antipanico viene selezionata
con il canale 6 (alto, basso)
IMPORTANTE: con un trasmettitore che abbia il
canale 5 a 2 posizioni, si possono usare solo 2
modalità di volo. Se possibile, assegnare il canale 5
ad un interruttore a 3 posizioni per avere tutte e 3
le modalità di volo (si faccia riferimento al manuale
del trasmettitore).
Per maggiori informazioni si faccia riferimento
al manuale del trasmettitore. File modello per
trasmittenti Spektrum™ con software Spektrum
AirWare™ sono disponibili anche per il download
online all’indirizzo www.spektrumrc.com.
Se il tuo DXS era incluso in un altro elicottero
Blade® Ready To Fly (RTF), potrebbe essere
necessario aggiornare il software della trasmittente
utilizzando il cavo di programmazione USB
SPMA3065 e il programmatore per PC disponibile
sulla pagina del prodotto del cavo USB all’indirizzo
www.spektrumrc.com.
Impostazione del trasmettitore
Per utilizzare la trasmittente DXS con il Hobbyzone Sport Cub S 2, il canale 6
deve essere invertito.
1. Premere verso l'alto sui due trim verticali mentre si accende la radio per
accedere alla programmazione.
2. Il LED verde lampeggiante indica il canale.
3. Premere verso l'alto il pulsante del trim dell'elevatore per invertire un
canale. Quando le barre sono illuminate in verde la direzione per quel
canale è normale, il rosso è inverso.
4. Premendo il pulsante A/Bind si passerà al canale successivo. Premere
cinque volte il pulsante A/Bind per accedere al canale 6.
I canali 1-5 dovrebbero essere tutti normali (indicati da barre verdi).
5. Il canale 6 è indicato dal primo LED spento, il secondo lampeggiante, il
terzo LED acceso e il quarto LED spento.
6. Premere verso l'alto il pulsante del trim dell'elevatore per invertire il
canale 6, indicato dalle barre che diventano rosse.
7. Premere il pulsante A/Bind altre due volte per scorrere oltre l'ultimo
canale e uscire dal menu. Dopo essere passati attraverso tutti e 7 i canali,
il DXS si spegnerà automaticamente e salverà le modiche.
ATTENZIONE: Durante la successiva accensione, vericare sempre
che la direzione della manetta sia corretta e tenersi a distanza dal
motore e dalle pale del rotore. In caso contrario, potrebbero vericarsi
lesioni o danni al prodotto.
DXS
1
2
5 6
4
Operazione modalità di volo
Sw B: Pos 0 = Stabilità, modalità angolo basso
Pos 1 = Stabilità, modalità angolo alto
Pos 2 = Modalità agilità
Funzionamento in modalità panico
Pulsante di A/ Bind
Premuto = Modalità panico attivata
Rilasciato = Modalità panico disattivata
BNF | RTF
IT
71
Sport Cub S 2 615mm
Impostazione trasmettitori computerizzati (DX6i, DX6, DX7S, DX8, DX9, DX10t e DX18)
Iniziare la programmazione con un modello vuoto (eseguire un reset), poi dare il nome al nuovo modello.
Impostare il
riduttore (D/R) su:
MAX 100%
MIN 70%
DX6i
1. Andare al menuSETUP LIST
2. Impostare il tipo di modello MODELTYPE: ACRO
3. Impostare REVERSE: canale del carrello
4. Andare al menu ADJUST LIST
5. Impostare TRAVEL ADJ: Gear/Fmode (0)£100%; Gear/Fmode (1)40%
6. Impostare FLAPS: Norm £100; LAND 100
7. Impostare MIX 1: ACT; Gear Gear ACT, RATE D 0%; U + 100%, SW MIX, TRIM INH
Otte-
nendo:
Gli interruttori Gear e Mix attivano i 3 modi SAFE
Gear 0; Mix 0 = Modalità Principiante
Gear 1; Mix 0 = Modalità Intermedio
Gear 1; Mix 1 = Modalità Esperto
L’interruttore dei ap funziona come Antipanico.
Posizione 0: antipanico escluso. Posizione 1: antipanico inserito.
DX7S
DX8
1. Andare al SYSTEM SETUP
2. Impostare il tipo di modello: AIRPLANE
3. Impostare SWITCH SELECT: Cambiare tutto su INH, poi TRAINER: AUX1, FLAP: GEAR
4. Andare a FUNCTION LIST
5. Impostare SERVO SETUP: Reverse AUX1
Otte-
nendo: L’interruttore Flap/Gyro attiva le 3 modalità SAFE (0 Principiante/1 Intermedio/2
Esperto). L’interruttore Trainer/Bind attiva l’Antipanico
DX6
DX9
DX10t
DX18
1. Andare al SYSTEM SETUP
2. Impostare il tipo di modello: AIRPLANE
3. Andare al CHANNEL ASSIGN: cliccare NEXT per andare alla congurazione dei canali: Impostare
GEAR: D (DX10t: GEAR: A); Impostare AUX1: i (DX10t: AUX1: R-tip)
4. Andare al FUNCTION LIST
5. Impostare SERVO SETUP: Reverse AUX1
Otte-
nendo: L’interruttore D (DX10t: A) attiva le 3 modalità SAFE (0 Principiante/1 Intermedio/2
Esperto) Il tasto Bind/I (DX10t: R-tip) funziona come Antipanico
IT
72
®
Sport Cub S 2 615mm
Modalità Principiante
(con autolivellamento)
Gli angoli di beccheggio (naso verso l’alto o il
basso) e di rollio (estremità alari verso l’alto o il
basso) vengono limitati per aiutare a tenere in
volo l’aereo. Rilasciare i due stick per ottenere
l’autolivellamento.
Modalità Intermedio
Si evita al pilota di entrare in assetti estremi e
pericolosi.
Modalità Esperto
Non ci sono limiti nell’inviluppo di volo
Modalità Antipanico
Se si pensa di aver perso il controllo dell’aereo
in qualsiasi modo, attivare la funzione Antipanico
premendo l’interruttore dedicato. La tecnologia
SAFE riporta l’aereo in assetto stabile (ali
livellate e leggera salita). Volare sempre ad una
quota di sicurezza, poiché, prima che si attivi
l’Antipanico, l’aereo potrebbe perdere un po’ di
quota prima di livellarsi. Rilasciare l’interruttore
Antipanico per ritornare al volo normale con la
modalità SAFE scelta.
Rollio
Beccheggio
Rollio
Beccheggio
Rollio
Beccheggio
Modalità Principiante
(interruttore in
posizione 0)
Modalità Intermedio
(interruttore in
posizione 1)
Modalità Esperto
(interruttore in
posizione 2)
AVVISO: se l’aereo fosse in volo rovescio quando si
attiva l’Antipanico, è necessaria una certa quota prima
che l’aereo si stabilizzi in volo livellato.
12
0
Modalità di volo con la tecnologia SAFE
BNF | RTF
IT
73
Sport Cub S 2 615mm
Il caricatore USB fornito è stato progettato per
caricare in sicurezza la batteria LiPo inclusa.
ATTENZIONE: tutte le istruzioni e gli
avvertimenti relativi devono essere seguiti
esattamente. Un uso scorretto delle batterie LiPo
può causare incendi, lesioni e danni.
• Maneggiando, caricando o usando l’inclusa
batteria LiPo, vi assumete tutti i rischi associati a
questo tipo di batteria.
• Se in qualsiasi momento le batterie dovessero
gonarsi, bisogna smettere subito di adoperarle
sia in carica che in uso. In caso contrario si
potrebbero incendiare.
• Per avere i migliori risultati conservare sempre
le batterie in un posto secco e a temperatura
ambiente.
• La temperatura per conservare temporaneamente
le batterie o per trasportarle deve essere
compresa tra 5 e 49° C. Evitare di lasciarle in
un’auto parcheggiata al sole o direttamente sotto
il sole; si potrebbero incendiare.
• Caricare sempre le batterie lontano da materiali
iniammabili.
• Controllare sempre le batterie prima di caricarle
per evitare di caricare batterie esaurite o
danneggiate.
• Scollegare sempre le batterie quando hanno
terminato la carica e lasciare che il caricabatterie
si raffreddi tra una carica e l’altra.
• Durante la carica controllare attentamente la
temperatura delle batterie.
• USARE SOLO UN CARICABATTERIE SPECIFICO PER
LE BATTERIE LiPo. In caso contrario le batterie
si potrebbero incendiare o scoppiare causando
ferite o danni.
• Non scaricare le celle LiPo al di sotto dei 3 V sotto
carico.
• Non coprire con fascette o altro le targhette delle
batterie indicanti le loro caratteristiche.
• Non abbandonare le batterie durante la carica.
• Non caricare le batterie oltre i livelli
raccomandati.
• Non caricare batterie danneggiate.
• Non provare a smontare o modicare il
caricabatterie.
• Non lasciare che i bambini provvedano alla carica
delle batterie.
• Non caricare le batterie con temperature
estremamente calde o fredde (si raccomanda tra
5 e 49° C) oppure direttamente sotto i raggi del
sole.
Avvertenze per la carica delle batterie
ATTENZIONE: quando la carica è
completa, togliere immediatamente la
batteria. Non lasciare mai la batteria collegata
al caricatore.
1. Inserire il caricatore in una presa USB.
2. Collegare correttamente la batteria al caricatore.
Per caricare una batteria da 150mAh
completamente scarica (non sovrascaricata)
ci vogliono circa 45 minuti. Il LED si spegne
quando la carica è completa.
Caricare la batteria di bordo
IN CARICA (rosso sso) .......................
CARICA TERMINATA (spento) .............
USB Li-Po
Charger
EFLC1008
SOLID RED LED
Charging
DC Input:5.0V 350mA
DC Output:4.2V 300mA
LED OFF
Charge
Complete
USB Li-Po
Charger
EFLC1008
SOLID RED LED
Charging
DC Input:5.0V 350mA
DC Output:4.2V 300mA
LED OFF
Charge
Complete
USB Li-Po
Charger
EFLC1008
SOLID RED LED
Charging
DC Input:5.0V 350mA
DC Output:4.2V 300mA
LED OFF
Charge
Complete
USB Li-Po
Charger
EFLC10 08
SOLID RED LED
Charging
DC Input:5.0V 350mA
DC Output:4.2V 300mA
LED OFF
Charge
Complete
USB Li-Po
Charger
EFLC10 08
SOLID RED LED
Charging
DC Input:5.0V 350mA
DC Output:4.2V 300mA
LED OFF
Charge
Complete
USB Li-Po
Charger
EFLC10 08
SOLID RED LED
Charging
DC Input:5.0V 350mA
DC Output:4.2V 300mA
LED OFF
Charge
Complete
45
MIN.
USB Li-Po
Charger
EFLC1008
SOLID RED LED
Charging
DC Input:5.0V 350mA
DC Output:4.2V 300mA
LED OFF
Charge
Complete
USB Li-Po
Charger
EFLC1008
SOLID RED LED
Charging
DC Input:5.0V 350mA
DC Output:4.2V 300mA
LED OFF
Charge
Complete
USB Li-Po
Charger
EFLC1008
SOLID RED LED
Charging
DC Input:5.0V 350mA
DC Output:4.2V 300mA
LED OFF
Charge
Complete
IT
74
®
Sport Cub S 2 615mm
Installare la batteria dell’aereo
Il trasmettitore dello Sport Cub RTF viene fornito già connesso all’aereo,
perciò la procedura di connessione (binding) non è necessaria.
Mantenere il modello e la vostra radio distanti da oggetti in metallo, fonti
di segnali Wireless o altre fonti di trasmissione mentre si sta installando
la batteria.
ATTENZIONE: quando non si vola, la batteria deve essere scol-
legata dall’aereo per evitare di sovrascaricarla. Se si scaricano
le batterie al di sotto della loro tensione minima, c’è il rischio di
danneggiarle, per cui perdono la loro capacità originale e potrebbero
incendiarsi quando vengono ricaricate.
ATTENZIONE: tenere sempre le mani lontano dall’elica. Se il
motore è armato, farà girare l’elica ad ogni minimo movimento
dello stick motore.
5
Sec.
Appoggiare l’aereo sul
suo carrello.
Tenerlo immobile e al
riparo dal vento per 5
secondi.
Per avere le migliori
prestazioni in volo,
montare la batteria
completamente
indietro, come si vede
in gura.
1
2
Per avere un elenco completo dei trasmettitori
DSM2/DSMX compatibili si prega di visitare il
sito www.bindny.com.
ATTENZIONE: quando si usa un
trasmettitore Futaba con il modulo
Spektrum DSM, bisogna invertire il canale
del motore e rifare la connessione (rebind).
Per la procedura di connessione e il failsafe
si faccia riferimento al manuale del modulo
Spektrum. Per l’inversione del canale
motore si faccia riferimento al manuale del
trasmettitore Futaba.
Procedura di connessione
1. Si faccia riferimento alle istruzioni del trasmettitore
per connetterlo ad un ricevitore.
2. Accertarsi che la batteria di bordo sia scollegata
dall’aereo.
3. Accertarsi che il trasmettitore sia spento.
4. Collegare la batteria di bordo all’aereo e girarlo
in posizione diritta. Il LED del ricevitore inizia a
lampeggiare (in genere dopo 5 secondi).
5. Accertarsi che i comandi del trasmettitore siano al
centro e che quello del motore sia completamente
in basso.
6. Mettere il trasmettitore in modalità di connessione
(binding).
7. Dopo 5 - 10 secondi il LED del ricevitore resta
acceso sso, indicando che il ricevitore è connesso
al trasmettitore. Se il LED non restasse acceso sso,
si faccia riferimento alla Guida per la risoluzione dei
problemi che si trova in fondo a questo manuale.
8. Scollegare la batteria di bordo e spegnere il
trasmettitore.
Per i voli successivi, accendere il trasmettitore 5
secondi prima di collegare la batteria di bordo.
Connessione (binding)
BNF | RTF
IT
75
Sport Cub S 2 615mm
Prova della direzione dei controlli
Elevatore in su
(salita)
Elevatore
in giù (discesa)
Timone a sinistra Timone a destra
1. Mettere l’aereo in modalità Esperto (interruttore in
posizione 2).
2. Guardare l’aereo dalla coda.
3. Trattenere l’aereo in modo che non possa sfuggire
mentre si esegue la prova.
4. Muovere gli stick del trasmettitore per accertarsi
che l’aereo risponda nel modo illustrato.
5. Se l’aereo risponde nel modo corretto, portare
l’interruttore in modalità Principiante (posizione 0)
per prepararsi al volo.
Per maggiori informazioni si faccia riferimento alle
istruzioni per la connessione e alla Guida per la
risoluzione dei problemi. Se serve maggior assistenza,
si può contattare il servizio assistenza Horizon del
proprio paese.
Modo 2 shown
Alettoni a sinistra Alettoni a destra
Modalità Esperto
(interr. in posizione 2)
12
0
IT
76
®
Sport Cub S 2 615mm
Prova della direzione dei controlli SAFE
Eseguire un controllo per accertarsi
che l’aereo risponda correttamente
ai comandi del trasmettitore.
Accertato questo, muovere l’aereo
come illustrato per vericare che il
sistema SAFE muova le superci di
controllo nella direzione giusta. Se
le superci mobili non rispondono
nel modo illustrato, non far volare
l’aereo e contattare il servizio
assistenza Horizon.
Il sistema SAFE non si attiva nché
non si sposta in avanti lo stick o il
trim del motore per la prima volta
dopo che si è collegata la batteria
di bordo. Quando il SAFE è attivo
le superci di controllo sull’aereo
potrebbero muoversi rapidamente.
Questo è normale. Il sistema SAFE
resta attivo nché non si scollega la
batteria di bordo.
Movimento
dell’aereo Reazione SAFE
ElevatoreAlettoneTimone
BNF | RTF
IT
77
Sport Cub S 2 615mm
Decollo
Lancio a mano
Usare la modalità Principiante per i primi decolli.
Per i primi voli conviene fare dei lanci a mano
in modalità Beginner e farsi aiutare per essere
concentrati sul pilotaggio. Se proprio dovete
lanciare da soli, tenete il modello con la vostra
mano dominante e il trasmettitore nell’altra.
Vento
0–8 km/h
Salire con motore
al 100%.
Vento
0–8 km/h
Tirare dolcemente
indietro lo stick
dell’elevatore per
staccare l’aereo da
terra.
100%
100%
Partenza da terra
• Decollare da una pista dura e livellata.
• Per far procedere diritto l’aereo, agire sul
comando del timone.
• Far virare l’aereo solo quando si è raggiunta
una certa quota.
IT
78
®
Sport Cub S 2 615mm
In volo
In modalità Principiante, se trimmato
correttamente, l’aereo sale con il motore al
massimo senza usare lo stick dell’elevatore.
• Impostare il timer di volo su 6 minuti.
• Se il motore pulsa, bisogna far atterrare l’aereo
immediatamente e ricaricare la batteria di bordo.
• Pilotare con l’aereo che punta verso il pilota,
è una delle cose più difcili da fare quando si
impara a volare. Per fare pratica nel pilotaggio,
bisogna provare a volare con larghi cerchi
stando ad una certa quota di sicurezza. Stick del motore
Regolazione dei trim in volo
Conviene fare pratica con i controlli del
trasmettitore e le risposte dell’aereo prima di fare
i trimmaggi in volo. Premere i tasti dei trim sul
trasmettitore per far volare l’aereo diritto e livellato.
Se il naso dell’aereo devia dalla sua rotta mentre lo
stick di comando è al centro e con il motore al 50%,
bisogna intervenire sui trim:
• Pulsante superiore per contrastare la tendenza
a salire
• Pulsante inferiore per contrastare la tendenza
a scendere
• Pulsante di sinistra per contrastare la deviazi-
one a destra
• Pulsante di destra per contrastare la deviazione
a sinistra
• Tasto sinistro per fermare il rollio a destra
• Tasto destro per fermare il rollio a sinistra
Se premendo un pulsante del trim non si sente
più il beep e l’aereo non va ancora diritto e livellato,
bisogna atterrare e regolare manual-mente il
comando come viene descritto più avanti.
Regolazione meccanica del trim
Premere il tasto del trim per farlo tornare al centro
(si sentono 3 beep), poi usare delle pinze per
piegare con cura la parte della barretta metallica
già piegata a U:
Regolare solo l’elevatore nella sua posizione
centrale immediatamente dopo l’accensione e
prima di aver attivato il SAFE portando avanti lo
stick del motore.
• Stringere per regolazioni negative (alettoni/
elevatore in basso o timone a sinistra).
• Allargare per regolazioni positive (alettoni/
elevatore in su o timone a destra).
Direzione di deriva Tasto per correggere
BNF | RTF
IT
79
Sport Cub S 2 615mm
Vento
0–8 km/h
Atterraggio
Mantenendo l’aereo contro vento e con le ali livellate,
volare in corrispondenza della pista. Far scendere
l’aereo riducendo il motore al 25%. Vicino al suolo,
ridurre completamente il motore e tirare indietro lo
stick della direzione (elevatore).
ATTENZIONE: non cercare di prendere in
mano l’aereo al volo, perché ci si potrebbe
ferire e danneggiare l’aereo.
Dopo il volo
1. Abbassare completamente lo stick motore e non
muovere lo stick della direzione. Attendere almeno
5 secondi.
2. Scollegare e togliere la batteria dall’aereo. Tenere
le mani lontano dall’elica.
3. Spegnere il trasmettitore.
4. Caricare completamente la batteria dell’aereo.
5. Quando la carica è terminata, staccare la batteria
dal caricatore.
AVVISO: quando si termina di volare, non lasciare
l’aereo al sole. Non riporre l’aereo in un posto caldo
come un’auto esposta al sole, altrimenti si potrebbe
danneggiare il materiale espanso di cui è fatto.
AVVISO: staccare sempre la batteria dall’aereo
prima di spegnere il trasmettitore, altrimenti si
potrebbe danneggiare qualcosa o subire delle
lesioni.
Riparazioni
Per riparare questo aereo si può usare colla CA
(cianoacrilica) compatibile con i materiali espansi o
nastro adesivo trasparente. Usare esclusivamente
colla CA compatibile con i materiali espansi perché
altri tipi potrebbero essere dannosi. Se le parti non
sono più riparabili, si veda l’elenco dei ricambi per
fare l’ordine usando il numero di codice per una
corretta identicazione.
L’elenco dei ricambi e di altre parti opzionali si trova
in fondo a questo manuale.
AVVISO: l’uso di acceleranti per colle CA potrebbe
danneggiare la vernice di questo aereo. Perciò non
bisogna maneggiare l’aereo nché l’accelerante
non è completamente asciutto.
Impostazioni delle squadrette
di comando
La seguente illustrazione mostra le impostazioni di
fabbrica per i giunti sulle squadrette di controllo.
Dopo il volo, impostare con cura le posizioni del
giunto per la risposta di controllo desiderato.
USB Li-Po
Charger
EFLC1008
SOLID RED LED
Charging
DC Input:5.0V 350mA
DC Output:4.2V 300mA
LED OFF
Charge
Complete
USB Li-Po
Charger
EFLC1008
SOLID RED LED
Charging
DC Input:5.0V 350mA
DC Output:4.2V 300mA
LED OFF
Charge
Complete
USB Li-Po
Charger
EFLC1008
SOLID RED LED
Charging
DC Input:5.0V 350mA
DC Output:4.2V 300mA
LED OFF
Charge
Complete
45
MIN.
Timone Elevatore Alettoni
IT
80
®
Sport Cub S 2 615mm
Manutenzione del motore
130 x 70
ATTENZIONE: non lavorare attorno all’elica
se la batteria di bordo è collegata al regola-
tore (ESC); ci si potrebbe ferire.
Smontaggio
1. Scollegare la batteria dall’ESC.
2. Tagliare con attenzione il nastro adesivo e le de-
cals sul lato della fusoliera e dietro alla capottina
per togliere la parte superiore della fusoliera.
IMPORTANTE: staccando il nastro o gli adesivi è
possibile danneggiare la verniciatura.
3. Tenere fermo l’albero dell’elica con una pinza
a becchi stretti.
4. Per togliere l’elica bisogna farla girare in senso
anti orario (guardando il modello di fronte). Per
installarla bisogna farla girare in senso orario.
5. Togliere con cautela l’ogiva danneggiata
rimuovendo la colla che la tiene ssata all’elicar.
6. Con una pinza a becchi stretti tenere fermo il
dado (A) posto in fondo all’albero dell’elica.
7. Per togliere il dado girare l’ingranaggio sull’albero
in senso orario (guardando i modello di fronte).
8. Estrarre delicatamente l’albero (B) dal riduttore
(C) e accertarsi di non perdere la rondella (D) e
le due boccole (E).
9. Scollegare il motore dal regolatore/ricevitore.
10. Spingere delicatamente il motore fuori dalla
scatola del riduttore e toglierlo passando
dalla parte superiore della fusoliera dietro al
ricevitore/regolatore.
AVVISO: non togliere il riduttore dall’aereo
perché lo si potrebbe danneggiare.
Montaggio
Rimontare il tutto seguendo le istruzioni precedenti
in senso inverso.
• Allineare correttamente l’ingranaggio posto
sull’albero dell’elica al pignone posto sul motore.
• Collegare il motore al ricevitore/ESC in modo che
il motore faccia girare l’elica in senso antiorario
(guardando il modello di fronte).
• Vericare che i numeri indicanti la misura
dell’elica (130 x 70) non siano rivolti verso il
motore (vedi gura).
• Attaccare L’ogiva all’elica usando colla CA
compatibile con i materiali espansi.
• Rimontare la fusoliera usando nastro adesivo
trasparente.
B
E
C
D
130 x 70
A
R
i
m
o
z
i
o
n
e
I
n
s
t
a
l
l
a
z
i
o
n
e
BNF | RTF
IT
81
Sport Cub S 2 615mm
Galleggianti opzionali
Per far volare dall’acqua questo aereo, è necessario
installare il set di Galleggianti E-ite (EFLUA1190,
venduto separatamente).
Il supporto posteriore per i galleggianti è fornito
insieme all’aereo. Montarlo nella scanalatura aperta
posta sulla parte inferiore della fusoliera, ssandola
con colla CA compatibile con i materiali espansi.
Per le istruzioni di montaggio si faccia riferimento al
manuale dei galleggianti.
Decollo dall’acqua
Per decollare dall’acqua, mantenere la direzione con
il timone e aumentare lentamente il motore.
Al decollo tenere le ali livellate. Mantenere un po’ di
elevatore (1/3 - 1/4) verso l’alto e l’aereo si solleva
non appena viene raggiunta la velocità di volo.
Mentre si è in acqua non aumentare rapidamente
il motore perché si indurrebbe un rollio a sinistra a
causa della coppia motore.
Atterraggio sull’acqua
Per atterrare sull’acqua, portare l’aereo no a circa
50cm dalla supercie dell’acqua. Ridurre il motore e
tirare un po’ di elevatore verso l’alto per richiamare
l’aereo.
Quando si rulla, bisogna incrementare il motore per
creare un certo usso d’aria sul timone e dirigere
agevolmente l’aereo non essendoci timone in acqua.
Se c’è un po’ di vento, non muoversi a terra con il
vento al traverso per evitare di capovolgere l’aereo
quando il vento si inla sotto l’ala sopra vento.
Procedere sempre a 45° rispetto alla direzione del
vento (mai perpendicolari) e usare gli alettoni per
tenere giù l’ala sopra vento.
L’aereo tenderà a disporsi contro vento per effetto del
vento stesso.
Set galleggianti non incluso
Art. # EFLUA1190, venduto separatamente
IT
82
®
Sport Cub S 2 615mm
Guida alla risoluzione dei problemi (SAFE)
Problema Possibile causa Soluzione
Le superci di controllo
non sono in posizione
neutra quando i controlli
del trasmettitore sono in
posizione neutra
Le superci di controllo possono non
essere state centrate meccanica-
mente dalla fabbrica
Centrare le superci di controllo mec-
canicamente impostando i tubi a U sui
giunti di controllo
L’aereo è stato mosso dopo che
la batteria era connessa e prima
dell’inizializzazione dei sensori
Dopo aver collegato la batteria, tenere
l’aereo diritto e immobile per 5 secondi
L’aereo vola in modo
incoerente da un volo
all’altro
I trim sono posizionati troppo
lontani dalla posizione neutra
Neutralizzare i trim è regolare mec-
canicamente i giunti per centrare le
superci di controllo
I controlli oscillano in
volo (l’aereo saltella e si
muove bruscamente)
L’elica è sbilanciata, causando ec-
cessive vibrazioni Rimuovere l’elica e bilanciarla, oppure
sostituirla se è danneggiata
La vite dell’elica è troppo allentata Stringere la vite dell’elica
Dopo aver collegato la
batteria, l’aereo non si
connette al trasmettitore
L’aereo non è rimasto diritto e
immobile dopo aver collegato la
batteria
Dopo aver collegato la batteria, tenere
l’aereo diritto e immobile per almeno 5
secondi
Problema Possibile causa Soluzione
Il velivolo non
risponde al
throttle, ma
risponde ad
altri comandi
Barra del throttle o trim del throttle troppo
alta
Ripristinare i comandi tenendo lo stick del
throttle e il trim del throttle nella posizione
più bassa
Il canale del throttle è invertito Invertite il canale del throttle sul trasmettitore
Motore disconnesso dal ricevitore Aprire la fusoliera ed assicurarsi che il
motore sia connesso al ricevitore
Rumore e vi-
brazioni ecces-
sive dell’elica
Elica, ogiva dell’elica o motore danneg-
giati Sostituisci i componenti danneggiati
L’elica non è bilanciata Bilanciare l’elica
Guida alla risoluzione dei problemi
Procedura di connessione
1. Accertarsi che la batteria di bordo sia scollegata dall’aereo.
3
4
4
2. Accertarsi che il trasmettitore sia spento.
3. Collegare la batteria di bordo all’aereo. Il LED del ricevitore inizia a
lampeggiare (in genere dopo 5 secondi).
4. Accertarsi che i comandi del trasmettitore siano al centro e che quello del
motore sia completamente in basso.
3
4
5
5. Mettere il trasmettitore in modalità di connessione (binding). Premere lo
stick di controllo sinistro verticalmente, verso l’interno dell’alloggiamento,
nché emette un clic, mentre si accende il trasmettitore. Rilasciare il stick
del trasmettitore.
6. Dopo 5-10 secondi il LED del ricevitore resta acceso sso, indicando che
il ricevitore è connesso al trasmettitore. Se il LED non resta acceso sso,
si faccia riferimento alla Guida per la risoluzione dei problemi che si trova
alla ne di questo manuale.
7. Scollegare la batteria di bordo e spegnere il trasmettitore.
Procedura di ri-connessione per il trasmettitore RTF
Il trasmettitore per lo Sport Cub S RTF viene fornito già connesso all’aereo. Se fosse necessario rifare la
connessione, procedere secondo la seguente tabella.
BNF | RTF
IT
83
Sport Cub S 2 615mm
Problema Possibile causa Soluzione
Durata del volo
ridotta o aereo
sottopotenziato
La carica della batteria di volo è bassa Ricaricare completamente la batteria di volo
L’elica è montata a rovescio Montare l’elica con la supercie con i numeri
rivolta in avanti
La batteria di volo è danneggiata Sostituire la batteria di volo e seguire le
istruzioni per la batteria di volo
Il volo potrebbe effettuarsi in condizioni di
freddo eccessivo Assicurarsi che la batteria sia tiepida prima
dell’uso
La capacità della batteria troppo bassa
per le condizioni di volo Sostituire la batteria o utilizzare una batteria
con capacità maggiori
Il LED sul ricev-
itore lampeggia
velocemente e
il velivolo non
si collega al
trasmettitore
(durante il
binding)
Il trasmettitore è troppo vicino al velivolo
durante il processo di binding
Spegnere il trasmettitore, aumentare la
distanza fra il trasmettitore e il velivolo, di
scommettere e riconnettere la batteria di volo
al velivolo e seguire le istruzioni di binding
L'interruttore o il pulsante di collegamen-
to non è tenuto abbastanza lungo durante
il processo di binding
Spegnere il trasmettitore e ripetere il pro-
cesso di binding. Tenere il pulsante di binding
premuto sul trasmettitore nché il ricevitore
non viene sincronizzato
Il velivolo o il trasmettitore sono troppo
vicini ad atri trasmettitori o fonti wireless
Spostare il modello e la trasmittente in un
luogo diverso e riprovare la procedura di
binding
Il LED sul ricevi-
tore lampeggia
velocemente e
il velivolo non
si collega al
trasmettitore
(dopo il binding)
Meno di 5 secondi di attesa fra la prima
recensione del trasmettitore e il collega-
mento della batteria di volo al velivolo
Lasciare il trasmettitore acceso, discon-
nettere e riconnettere la batteria di volo al
velivolo
È stato effettuato il binding del velivolo
alla memoria di un modello differente
(solo radio ModelMatch)
Selezionare la corretta memoria del modello
sul trasmettitore, disconnettere e riconnett-
ere la batteria di volo al velivolo
La carica della batteria di volo o del
trasmettitore è troppo bassa Sostituire le batterie
La trasmittente potrebbe essere stata
Bindata ad un modello differente (o con
un protocollo DSM differente)
Selezionare il giusto trasmettitore o effettu-
are nuovamante il Binding con un trasmet-
titore diverso
Il velivolo o il trasmettitore sono troppo
vicini ad atri trasmettitori o fonti wireless
Spostare il modello e la trasmittente in un
luogo diverso e riprovare la procedura di
riconoscimento
La supercie di
controllo non si
muove
La supercie di controllo, il giunto o il
servo sono danneggiati Sostituire o riparare i componenti danneg-
giati e regolare i comandi
Il cavo è danneggiato o i connettori sono
allentati Eseguire un controllo dei cavi e dei connet-
tori, collegare o sostituire se necessario
La carica della batteria di volo è bassa Ricaricare completamente la batteria di volo
I giunti di controllo non si muovono Accertarsi che i giunti si muovano liberamente
Comandi
invertiti Le impostazioni del trasmettitore sono
invertite Impostare i controlli sul trasmettitore in
modo corretto
Il motore perde
potenza Danno al motore o ai componenti di
alimentazione
Eseguire un controllo del motore e de
componenti per vedere se presentano danni
(sostituire se necessario)
Il motore pulsa
e poi si spegne
L’alimentazione della batteria è sotto il
livello del ricevitore /ESC taglio a bassa
tensione (LVC)
Ricaricare la batteria di volo o sostituire
la batteria che non è funziona più corret-
tamente
Servo lock o
freezes alla
massima corsa
Il valore di impostazione della corsa e
impostato oltre il 100%, sovraccaricando
il servo
Impostare la corsa al 100% o ad un valore
inferiore e/o impostare i sub-trim a zero e
regolare i giunti meccanicamente
IT
84
®
Sport Cub S 2 615mm
Garanzia
Periodo di garanzia
Garanzia esclusiva - Horizon
Hobby, LLC (Horizon) garantisce che il prodotto acquista-
to (il “Prodotto”) sarà privo di difetti relativi ai materiali
e di eventuali errori di montaggio alla data di acquisto.
Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali
del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale
periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad
altri 18 mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia
(a) La garanzia è limitata
all’acquirente originale (Acquirente) e non è cedibile a
terzi. L’acquirente ha il diritto a far riparare o a far sosti-
tuire la merce durante il periodo di questa garanzia. La
garanzia copre solo quei prodotti acquistati presso un
rivenditore autorizzato Horizon. Altre transazioni di terze
parti non sono coperte da questa garanzia. La prova di
acquisto è necessaria per far valere il diritto di garanzia.
Inoltre, Horizon si riserva il diritto di cambiare o modificare
i termini di questa garanzia senza alcun preavviso e di
escludere tutte le altre garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la dis-
ponibilità del prodotto, per l’adeguatezza o l’idoneità
del prodotto a particolari previsti dall’utente. È sola
responsabilità dell’acquirente il fatto di verificare se il
prodotto è adatto agli scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon,
a propria discrezione riparare o sostituire qualsiasi
prodotto considerato difettoso e che rientra nei ter-
mini di garanzia. Queste sono le uniche rivalse a cui
l’acquirente si può appellare, se un prodotto è difettoso.
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi compo-
nente utilizzato che viene coinvolto nella rivalsa di garan-
zia. Le decisioni relative alla sostituzione o alla riparazione
sono a discrezione di Horizon. Questa garanzia non copre
dei danni superficiali o danni per cause di forza maggiore,
uso errato del prodotto, un utilizzo che viola qualsiasi
legge, regolamentazione o disposizione applicabile, negli-
genza, uso ai fini commerciali, o una qualsiasi modifica a
qualsiasi parte del prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad
un’installazione errata, ad un funzionamento errato, ad
una manutenzione o un tentativo di riparazione non idonei
a cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione del
prodotto a cura dell’acquirente, o da un suo rappresent-
ante, deve essere approvata per iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno
Horizon non si riterrà responsabile
per danni speciali, diretti, indiretti o consequenziali;
perdita di profitto o di produzione; perdita commer-
ciale connessa al prodotto, indipendentemente dal fatto
che la richiesta si basa su un contratto o sulla garanzia.
Inoltre la responsabilità di Horizon non supera mai in
nessun caso il prezzo di acquisto del prodotto per il
quale si chiede la responsabilità. Horizon non ha alcun
controllo sul montaggio, sull’utilizzo o sulla manuten-
zione del prodotto o di combinazioni di vari prodotti.
Quindi Horizon non accetta nessuna responsabilità
per danni o lesioni derivanti da tali circostanze. Con
l’utilizzo e il montaggio del prodotto l’utente acconsen-
te a tutte le condizioni, limitazioni e riserve di garanzia
citate in questa sede.
Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale
responsabilità associata all’uso del prodotto, si sug-
gerisce di restituire il prodotto intatto, mai usato e
immediatamente presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza
Questo è un prodotto
sofisticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso
deve essere manipolato con cautela, con giudizio e
richiede delle conoscenze basilari di meccanica e
delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non verrà
manipolato in maniera sicura e responsabile potreb-
bero risultare delle lesioni, dei gravi danni a persone,
Codice Descrizione
SPMA3179 Rilasciare il stick del trasmettitore
EFLB1501S25 Batteria Li-Po 150mAh 1S 3.7V 25C
EFLC1008 Caricatore 1S USB Li-Po 300mA
HBZ4406 Set carrello: Sport Cub
HBZ4420 Ala: Sport Cub
HBZ4413 Foglio adesivi: Sport Cub
HBZ44520 Fusibile c/elettronica: Sport Cub
HBZ4467 Solo fusoliera: Sport Cub
HBZ4431 Set coda: Sport Cub
HBZ4401 Elica ed ogiva: Sport Cub
HBZ4429 Motore: Sport Cub
HBZ4430 Riduttore completo: Sport Cub
HBZ4421 Rinvii/Squadrette: Sport Cub
HBZ4404 Albero elica: Sport Cub
SPMSA200 Servo lineare a corsa lunga 2.3g
SPMRMLP6 MLP6DSM SAFE Trasmettitore Mode 2
Codice Descrizione
EFLUA1190 Set di galleggianti: UMX Carbon Cub SS
EFLB1501S45 Batteria LiPo 150mAh 1S 3.7V 45C
SPMXC1040 Caricabatterie 1S LiPo a 4 porte AC /
DC S44
SPMXC1060 Caricabatterie 1S USB LiPo a 6 porte
S63
Pezzi di ricambio Pezzi opzionali
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

HobbyZone HBZ444000 Istruzioni per l'uso

Categoria
Giocattoli telecomandati
Tipo
Istruzioni per l'uso