E-flite EFL3750 Manuale del proprietario

Categoria
Giocattoli telecomandati
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
SAFE
®
Select Technology, Optional Flight Envelope Protection
IT
Apprentice STS
108
Precauzioni e avvertenze sulla sicurezza
L’utente di questo prodotto è l’unico responsabile del corretto utilizzo del medesimo in modo tale da non risultare pericoloso per sé stesso e gli altri e da non danneggiare
il prodotto stesso o i beni altrui.
Mantenere sempre la distanza di sicurezza in tutte le direzioni attorno al modello per
evitare collisioni o danni. Questo modello è controllato da un segnale radio soggetto
a interferenze provenienti da diverse sorgenti non controllabili dall’utilizzatore.
Tali interferenze possono provocare perdite momentanee di controllo.
Utilizzare sempre il modello in spazi liberi da veicoli, traffi co e persone.
Seguire sempre scrupolosamente le istruzioni e le avvertenze sia per il modello
che per tutti gli accessori (caricabatteria, pacchi batteria ricaricabili, ecc.).
Tenere sempre le sostanze chimiche, le parti piccole e i
componenti elettrici fuori dalla portata dei bambini.
Evitare sempre il contatto con l’acqua di tutte le apparecchiature che non sono state
appositamente progettate a tale scopo. L’umidità danneggia i componenti elettronici.
• Non mettere in bocca le parti del modello. Potrebbe
essere pericoloso e persino mortale.
Non utilizzare il modello se le batterie della trasmittente sono poco cariche.
Tenere sempre il velivolo in vista e sotto controllo.
Usare sempre batterie completamente cariche.
Tenere sempre la trasmittente accesa quando il velivolo viene alimentato.
Rimuovere sempre le batterie prima dello smontaggio.
Tenere sempre pulite le parti mobili.
Tenere sempre i componenti asciutti.
Lasciare sempre che i componenti si raffreddino dopo l’uso prima di toccarli.
Rimuovere sempre le batterie dopo l’uso.
Accertarsi sempre che il failsafe sia impostato correttamente prima del volo.
Non utilizzare mai velivoli con cablaggi danneggiati.
Non toccare mai le parti in movimento.
ATTENZIONE AI PRODOTTI CONTRAFFATTI: se è necessario sostituire la ricevente Spektrum in dotazione con uno dei prodotti Horizon Hobby, si raccomanda di
acquistare sempre da Horizon Hobby, LLC o da un suo rivenditore autorizzato per essere certi dell’autenticità e della qualità del prodotto Spektrum. Horizon
Hobby, LLC nega ogni assistenza tecnica e garanzia a titolo esemplifi cativo, ma non esaustivo in merito alla compatibilità e alle prestazioni di prodotti contraffatti o
dichiarati compatibili con la tecnologia DSM o Spektrum.
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e altri documenti pertinenti sono soggetti a modifi che a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul
prodotto, visitare il sito www.horizonhobby.com o towerhobbies.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
14+
ETÀ CONSIGLIATA: almeno 14 anni. Questo non è un giocattolo.
Convenzioni Terminologiche
I seguenti termini vengono utilizzati in tutta la documentazione relativa al prodotto per indicare il livello di eventuali danni connessi all’utilizzo di questo prodotto:
AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano la probabilità di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni alle persone OPPURE
una probabilità elevata di lesioni superfi ciali alle persone.
ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano la probabilità di danni alle cose E la possibilità di gravi lesioni alle persone.
AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare la possibilità di danni alle cose E la possibilità minima o nulla di lesioni alle persone.
AVVERTENZA: leggere PER INTERO il manuale di istruzioni per acquisire dimestichezza con le caratteristiche del prodotto prima di metterlo in funzione. Un uso
improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso e ai beni personali e provocare gravi lesioni alle persone.
Questo è un prodotto sofi sticato per appassionati di modellismo. Deve essere utilizzato in modo attento e responsabile e richiede alcune conoscenze basilari di
meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto potrebbe causare lesioni alle persone o danni al prodotto stesso o ad altre cose. Questo prodotto
non deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non utilizzare componenti incompatibili o modifi care il prodotto in maniera diversa
da quanto riportato nelle istruzioni fornite da Horizon Hobby, LLC. Il presente manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto.
È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze riportate nel manuale prima di montare, impostare o usare il prodotto per poterlo utilizzare
correttamente ed evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
IT
109
IndiceSpecifi che
Dalla confezione all’aria (senza LAS o modulo GPS) .......................................... 110
Avvertenze per la carica .................................................................................... 110
Caricare la batteria di bordo .............................................................................. 111
Trasmittente ..................................................................................................... 112
Impostazione della trasmittente (BNF) ............................................................... 113
Interruttore Hi/Low Rate (Dual Rate) .................................................................. 113
Assembiaggio dell’aeromodllo .......................................................................... 114
Connessione trasmittente/ricevente .................................................................. 116
Installazione della batteria di volo, sistema SAFE e attivazione
del regolatore elettronico di velocità (ESC) ........................................................ 117
Verifi ca del baricentro (CG) ................................................................................ 117
Verifi ca della direzione del comandi .................................................................. 118
Scegliere il campo di volo ................................................................................. 118
Prova della portata ............................................................................................ 119
Montaggio dell’elica .......................................................................................... 120
Volo .................................................................................................................. 121
Atterraggio........................................................................................................ 126
Decollo e atterraggio dall’acqua usando i galleggianti opzionali ........................ 126
Dopo il volo ....................................................................................................... 126
Impostazioni di fabbrica delle squadrette e dei bracci dei servocomandi ........... 127
Guida alla risoluzione dei problemi del sistema AS3X (senza GPS) ..................... 128
Guida alla risoluzione dei problemi (senza GPS) ................................................ 128
Aggiornamento sensore opzionale per atterraggio assistito (LAS) ...................... 129
Aggiornamento opzionale SAFE
+
GPS ............................................................... 130
Indicazioni LED ................................................................................................. 138
Assistenza e riparazioni .................................................................................... 139
Parti di ricambio ............................................................................................... 140
Parti consigliate ................................................................................................ 140
Parti opzionali ................................................................................................... 140
Garanzia ........................................................................................................... 141
Garanzia e Assistenza - Informationi per i contatti ............................................. 141
Dichiarazione di conformità per l’Unione europea .............................................. 142
Contenuto della scatola
Motore:
840Kv Brushless Outrunner
(EFLM7450)
Incluso Incluso
ESC: 30-Amp Smart ESC; Apprentice STS (EFLA1030FB) Installato Installato
Servos: (4) 37g Standard Servo (EFLR7150)
(2) 13g Digital MG Micro Servo (EFLR7155)
Installato Installato
Ricevente: Spektrum
DSMX SRXL2
con connettore
installato (SPM4650C)
Installato Installato
Batteria consigliata 3200mAh 11.1V 3S Smart IC3
30C Li-Po (SPMX32003S30)
Incluso
Necessario
per com-
pletare
Caricabatterie consigliato:
con bilanciamento per batterie LiPo a 3 celle
Incluso
Necessario
per com-
pletare
Trasmittente consigliata:
Spektrum con tecnologia DSMX a piena portata
Incluso
Necessario
per
completare
1390 g
1080mm
1500mm
33.2 dm²
INFORMAZIONI DI CONNESSIONE DEL RICEVITORE
Canali
6
Frequenza 2404 – 2476 MHz
Compatibilità DSM2 e DSMX
IT
Apprentice STS
110
ATTENZIONE: seguire attentamente tutte le istruzioni e avvertenze. L’uso
improprio delle batterie LiPo può provocare incendi, lesioni alle persone
e/o danni alle cose.
NON LASCIARE MAI INCUSTODITE LE BATTERIE IN CARICA.
• NON CARICARE MAI LE BATTERIE DURANTE LA NOTTE.
Maneggiando, caricando o usando la batteria LiPo fornita in dotazione,
l’utente si assume tutti i rischi connessi all’utilizzo delle batterie al litio.
Se in qualsiasi momento la batteria inizia a deformarsi o gonfi arsi,
interromperne immediatamente l’uso. Se la batteria è in carica o si sta
scaricando, interrompere e scollegare. L’utilizzo, la carica o la scarica di una
batteria che ha iniziato a deformarsi o a gonfi arsi può provocare incendi.
Per ottenere i migliori risultati, conservare sempre le batterie
in un luogo asciutto e a temperatura ambiente.
• La temperatura per conservare temporaneamente le batterie o
per trasportarle deve essere compresa tra 5 e 49 °C.
Non conservare la batteria o il modello all’interno di un’automobile
o alla luce diretta del sole. All’interno di un’automobile calda,
la batteria potrebbe danneggiarsi o prendere fuoco.
• Caricare sempre le batterie lontano da materiali infi ammabili.
Controllare sempre la batteria prima di caricarla.
Scollegare sempre la batteria quando ha terminato la carica e
lasciare che il caricabatteria si raffreddi tra una carica e l’altra.
Durante la carica, controllare costantemente la temperatura delle batterie.
USARE SOLO UN CARICABATTERIA SPECIFICO PER LE BATTERIE LIPO. In caso contrario,
la batteria potrebbe prendere fuoco, causando lesioni alle persone e/o danni alle cose.
• Non scaricare le celle LiPo al di sotto dei 3 V sotto carico.
• Non coprire le etichette di avvertenza con fascette a strappo.
Non caricare le batterie oltre i livelli raccomandati.
Non caricare mai batterie danneggiate.
Non provare a smontare o modifi care il caricabatteria.
Non permettere ai minori di caricare le batterie.
Non caricare mai le batterie in luoghi estremamente caldi o freddi (si raccomanda
una temperatura compresa tra 5 e 49 °C) o esposti alla luce diretta del sole.
Avvertenze per la carica
Dalla confezione all’aria (senza LAS o modulo GPS)
1. Ispezionare il contenuto togliendolo dalla scatola.
2. Leggere completamente questo manuale di istruzioni.
3. Caricare la batteria di bordo.
4. Montare completamente l’aereo.
5. Verifi care che i comandi si muovano liberamente.
6. Installare la batteria a bordo del modello (dopo averla
caricatacompletamente)
7. Controllare il baricentro (CG).
8. Impostare la trasmittente usando l’apposita tabella. (BNF only)
9. Connettere l’aereo alla propria trasmittente. (BNF only)
10. Posizionare l’aeromodello in modalità Esperto (posizione interruttore
modalità 2) per la verifi ca della direzione dei comandi. Posizionare il
velivolo a terra rivolto dalla parte opposta al pilota.
11. Verifi care la direzione di movimento dei comandi con la trasmittente.
12. Regolare i comandi di volo e la trasmittente.
13. Posizionare il velivolo in modalità Principiante (posizione interruttore
modalità 0) per la verifi ca della direzione dei comandi SAFE e
decollare.
14. Con l’aereo verifi care la direzione del movimento dei controlli SAFE.
15. Cercare un’area aperta e sicura per volare.
16. Eseguire una prova di portata del radiocomando.
17. Programmare il volo in base alle condizioni del campo.
18. Impostare un timer di volo di 10 minuti.
aggiornamenti opzionali (non inclusi)
Sensore per atterraggio assistito (LAS) Modulo GPS
Quando presente, il modulo LAS lavora congiuntamente con la funzione di
atterraggio automatico AutoLand per assicurare atterraggi sempre perfetti.
Nella fase di avvicinamento fi nale, a circa 1 m da terra, il modulo LAS livella
l’aeromodello, regola la manetta se necessario ed esegue la richiamata appena
prima che il carrello tocchi terra.
Quando presente, il sistema SAFE+ offre funzioni avanzate che consentono
di mantenere l’aeromodello a una distanza data dal pilota (recinto virtuale), di
riportarlo sul luogo di decollo premendo un pulsante (circuito di attesa) oppure
automaticamente se il segnale della trasmittente viene perso (failsafe) e di attivare
la funzione di atterraggio automatico (AutoLand).
IT
111
Caricare la batteria di bordo
A
B
La batteria consigliata per il velivolo E-fl ite Apprentice STS, inclusa con la
versione RTF, è una batteria LiPo 11,1 V, 3200 mAh 3S 30C Smart Technology
con connettore IC3 (SPMX32003S30). Se si usa una batteria diversa, questa
deve essere di capacità, dimensioni e peso simili per adattarsi alla fusoliera.
Il regolatore elettronico di velocità del velivolo è dotato di un connettore per
dispositivi IC3. Assicurarsi che la batteria scelta sia compatibile. Assicurarsi
sempre che il baricentro (CG) consigliato si trovi nel punto indicato, qualunque sia
la batteria scelta. Seguire le istruzioni della batteria e del caricabatterie scelti per
caricare la batteria di bordo.
Batteria RTF Smart Technology e caricatore S120
Specifi che e funzionamento
Il caricabatterie Spektrum S120 SMART Technology incluso con la versione RTF
del velivolo è compatibile solo con batterie LiPo a 2-3 celle Spektrum SMART
o batterie NiMH a 6-7 celle. Non è compatibile con altre sostanze chimiche per
batterie, né con batterie non SMART.
Un’alimentazione USB è necessaria per l’uso. Un’alimentazione di tipo USB-C QC è
consigliata per tempi di carica minori.
Per caricare la batteria di bordo inclusa:
1. Usando il cavo USB Tipo-C in dotazione, collegare il caricabatterie S120 a
un’alimentazione USB (non inclusa).
2. Inserire il connettore IC3
batteria SMART Spektrum
(A) nella porta IC3 del
caricabatterie e inserire
il fi lo di bilanciamento
della batteria (B) nella
porta di bilanciamento
del caricabatterie. Sia
connettori IC3 che quelli
di bilanciamento devono
essere collegati per avviare
la procedura di carica. È possibile arrestare la carica in qualsiasi momento
scollegando la batteria dal caricabatteria.
IMPORTANTE: Le batterie NiMH SMART non hanno un connettore di bilanciamento.
3. Scollegare i connettori IC3 e quelli di bilanciamento quando i cicli di carica e
bilanciamento sono completi, come indicato dal LED.
4. L’indicatore LED si accenderà con luce rossa fi ssa per indicare un errore di
caricamento. Rispettare i passaggi descritti per assicurarsi che la batteria sia
correttamente collegata per la ricarica.
Consultare la tabella degli indicatori LED nella pagina precedente per le
informazioni sullo stato del caricabatterie.
IMPORTANTE: Collegare una batteria non SMART causerà un errore di carica e il
caricabatterie S120 non riconoscerà né caricherà la batteria.
Specifi che S120
Ingresso Alimentatore USB Tipo C non incluso
Tensione d’ingresso 5V-12V
Potenza di carica 18W max (a seconda dell’alimentatore)
Alimentatore USB compatibile Ricarica rapida USB (QC) 2.0/3.0 5V/1A, 5V/2A
Connettore batteria IC3 e connettore di bilanciamento
Tipi di batterie LiPo, NiMH (Solo batterie SMART Spektrum)
Numero di celle LiPo 2-3 celle, NiMH 6-7 celle
Tensione massima di uscita 13,05V
Corrente massima di uscita Fino a 2A
Indicatore LED
Accensione
USB 5V: LED bianco
Carica rapida USB 2.0/3.0: LED blu
LiPo: LED viola
NiMH: LED giallo
Capacità batteria
Inferiore al 25% Lampeggio singolo
25– 75% Lampeggio doppio
76 – 99% Lampeggio triplo
Ricarica completata LED verde (fisso)
Errore LED rosso (fisso)
Porta USB-C Indicatore LED
Porta di
bilanciamento
Porta di carica IC3
IT
Apprentice STS
112
Trasmittente
B
D
Mode 2
A
C
E
G
F
I
H
J
K
L
M
P
Q
O
N
Installazione delle batterie della trasmittente
La trasmittente Spektrum DXe è fornita già associata all’aeromodello.
Rimuovere il coperchio delle batterie, installare le quattro pile incluse (facendo
attenzione alla polarità), poi rimettere il coperchio.
Allarme batteria scarica
Quando la tensione delle batterie della trasmittente scende sotto i 4,7 V, viene
emesso un allarme sonoro e i LED della tensione lampeggiano. Le batterie
vanno immediatamente sostituite. Se ciò accade durante il volo, far atterrare
l’aeromodello quanto prima e nel modo più sicuro possibile.
ATTENZIONE: se si utilizzano batterie ricaricabili, ricaricare solo quelle e
non le normali batterie non ricaricabili. Provare a ricaricare batterie non
ricaricabili comporta il rischio che queste possano esplodere, causando
danni o lesioni a cose e/o persone.
Caratteristiche della trasmittente
LEGENDA
A
Antenna
B
Tasto Trainer/Bind/Antipanico
C
(CH 5) Modalità di volo SAFE
D
LED d’accensione
E
Stick di controllo sinistro
F
Trim per lo stick con movimento
verticale
G
Trim per lo stick con movimento
orizzontale
H
Interruttore di accensione
I
Aggancio tracolla
J
Interruttore (Dual Rate) Hi/Lo
K
Stick di controllo destro
L
Trim per lo stick con movimento
verticale
M
Attacco per cinghia
N
Taglio motore
O
Maniglia
P
Presa per cavo trainer
Q
Coperchio portapile
Spiegazione delle funzioni di LED, interruttori e modi per l’Apprentice.
Tasto Trainer/Bind/Panic (B): questo tasto si usa sia per la funzione Trainer e
Bind, che per la funzione antipanico nel caso dell’Apprentice STS. Per avere le
istruzioni complete per la modalità Bind, fare riferimento alle istruzioni specifi che che
si trovano più avanti. Se si usa la funzione Trainer, bisogna collegare il cavo trainer
(SPM6805) nell’apposita presa del trasmettitore, sia per maestro che per allievo.
Il trasmettitore del maestro deve essere acceso e connesso (bind) al ricevitore. Il
trasmettitore dell’allievo deve stare spento. Tutte le volte che si preme il tasto trainer
sul trasmettitore del maestro, si passano i comandi all’allievo. Rilasciando il suddetto
tasto, i controlli ritornano al maestro.
IMPORTANTE: il trasmettitore dell’allievo deve sempre avere le stesse impostazioni
di quello del maestro. Vedi la sezione “Addestramento al volo” per impostare gli altri
trasmettitori Spektrum.
Interruttore per la riduzione di corsa (J):
Questo interruttore permette di commutare l’ampiezza della corsa sui canali di
alettoni, elevatore e timone. Nella posizione superiore (HI), la corsa dei servi di
questi canali è al 100%. Nella posizione inferiore (LO), la corsa è ridotta al 70%.
Questo interruttore permette di passare velocemente dalla corsa massima per
manovre aggressive, alla corsa ridotta per manovre più dolci e precise. Quando si
impara a pilotare conviene usare la riduzione di corsa.
Interruttore canale 5 (C):
Questo interruttore si usa per selezionare la modalità di volo SAFE sul vostro
Apprentice STS. Per gli altri ricevitori convenzionali, questo interruttore controlla il
servo collegato alla presa Canale 5/Carrello.
Visualizzazione LED (D):
Lampeggio con beep: si entra in modalità connessione (bind) se si preme il tasto
trainer mentre si accende il trasmettitore (vedi istruzioni per il Bind).
Pulsa emettendo un suono basso ogni 2 secondi (quando il voltaggio della batteria
trasmittente scende sotto i 4,V). Sostituire le batterie immediatamente. Se questo
succede durante il volo, far atterrare l’aereo il prima possibile e in maniera più sicura
possibile.
IT
113
La trasmittente DSMX a piena portata dispone della funzione dual rate (corsa
ridotta) che consente di impostare la quantità di corsa desiderata per le superfi ci di
controllo.
AVVERTENZA: prima di procedere, rimuovere l’elica e l’ogiva dall’albero motore. Non tentare mai di
programmare i componenti radio, assemblare l’aeromodello o eseguire qualsiasi tipo di manutenzione
senza prima rimuovere l’elica o aver attivato il blocco della manetta. Se il motore si avvia accidentalmente con
l’elica montata, potrebbe provocare lesioni gravi.
B
A
C
D
E
F
1. Rimuovere l’ogiva (A) dalla piastra
posteriore (B), schiacciando la piastra
e tirando via l’ogiva.
2. Rimuovere il dado esagonale (C), la
rondella (D) e l’elica (E) dal collare (F).
Per rimuovere il dado esagonale
potrebbe essere necessaria una
chiave da 10 mm.
Impostazioni trasmittente computerizzata
(DX6 Gen2, DX6e,DX7 Gen2, DX8 Gen2, DX9, iX12, DX18 and DX20)
Iniziare la programmazione su tutte le trasmittenti con un modello vuoto (fare un
reset), poi dare il nome al modello.
Impostare alettone,
elevatore e timore su:
ALTO 100%
BASSO 70%
DX6
DX6e
DX8
DX9
iX12
DX20
Andare a SYSTEM SETUP (Impostazioni di sistema)
Impostare MODEL TYPE (tipo di modello): AIRPLANE (aeroplano)
Andare a CHANNEL ASSIGN (Assegna canale):
fare clic su NEXT (Avanti) per passare a Channel Input Confi g
(Confi g. canali in ingresso):
GEAR: B, AUX1: I
Andare a FUNCTION LIST (Lista funzioni)
Andare a Throttle Cut (Blocco accelerazione):
impostare su Interruttore H, Posizione: -100
Con il risultato di:
L'Interruttore H comanda il Throttle Cut, la posizione
0 corrisponde a normale e la posizione 1 blocca
l'alimentazione del motore.
L'Interruttore B comanda le 3 modalità SAFE Plus (0
principiante/1 intermedio/2 esperto)
Il Pulsante I, attiva il Modalità PANIC (panico)
Se si usa una qualsiasi trasmittente DSMX diversa da DXe inclusa (interruttore
cambio 3 posizioni, solo RTF) la radio dovrà essere confi gurata correttamente
affi nché il sistema SAFE funzioni correttamente.
La modalità di volo SAFE è selezionata tramite il canale 5 (alto, medio, basso)
La modalità Panic (Antipanico) è selezionata tramite il canale 6 (alto, basso)
Per maggiori informazioni sull’impostazione della propria trasmittente, fare
riferimento al relativo manuale.
Se si usa un interruttore a 2 posizioni per le modalità di volo SAFE, saranno attive
solo le modalità Beginner (Principiante) ed Experienced (Esperto).
Qualsiasi trasmittente DXe che non è stata inclusa con un EFL Apprentice STS
dovrà essere programmata usando un Programmatore Spektrum (SPMA3065) per
un corretto funzionamento con questo velivolo. Visitare www.spektrumrc.com per
scaricare il programma corretto per questo velivolo.
Impostazione telemetria trasmittente BNF
Se la trasmittente che si intende utilizzare con questo aeromodello non visualizza
i dati telemetrici, visitare Spektrumrc.com e aggiornare il fi rmware. Una volta
installato il fi rmware più recente, l’opzione telemetria dovrebbe risultare operativa.
Dual rate Rateo alto Rateo basso
Alettone 100% 70%
Elevatore 100% 70%
Timone 100% 70%
Impostazione della trasmittente (BNF)
Interruttore Hi/Low Rate (Dual Rate)
IT
Apprentice STS
114
Assembiaggio dell’aeromodllo
A
D
C
E
A
D
B
C
B
Installazione del carrello d’atterraggio
1. Capovolgere il modello in modo da poter vedere la parte inferiore della
fusoliera.
2. Inserire un cacciavite attraverso il foro sul lato inferiore della carenatura per
allentare la vite (A) nel braccio di sterzo del carrello anteriore.
3. Rimuovere la vite di blocco (B) dal foro del braccio di sterzo del carrello
anteriore e inserire completamente il carrello anteriore (C) (punto piatto rivolto
verso la parte anteriore) nel supporto (D).
4. Serrare completamente la vite sul punto piatto della gamba.
5. Spingere i montanti del carrello di atterraggio principale (E) l’un verso l’altro e
inserire l’anello superiore nella fessura nella fusoliera come mostrato in fi gura.
6. Smontare in ordine inverso.
Installazione del piano di coda
1. Premere i 2 perni (A) dello stabilizzatore verticale (B) attraverso i fori dello
stabilizzatore orizzontale (C).
2. Installare il gruppo di coda sulla fusoliera sotto i leveraggi come mostrato in
gura.
3. Allineare accuratamente i 2 perni del gruppo di coda con i fori della fusoliera e
inserire il gruppo in posizione.
4. Sotto la fusoliera, avvitare 2 viti (D) per fi ssare il gruppo di coda alla fusoliera.
Stringere le viti facendo attenzione a non rompere la plastica.
5. Inserire le rispettive forcelle nei fori più esterni delle squadrette del timone e
dell’equilibratore. Consultare le istruzioni per la regolazione delle forcelle per
centrare timone ed elevatori.
6. Smontare in ordine inverso.
IT
115
E
F
B
A
D
C
R-AIL
L-AIL
Installazione dell’ala
1. Applicare con cura le 2 strisce di nastro biadesivo (A) alla radice alare come
mostrato in fi gura. Montare le ali sul tubo dell’ala in carbonio (B) in modo da
non lasciare spazio libero. Non è necessaria colla per tenere insieme le semiali;
tuttavia, se lo si desidera, è possibile utilizzare colla epossidica (invece che
nastro adesivo) per fi ssarle l’una all’altra sul tubo dell’ala.
2. Assicurarsi che le semiali siano correttamente allineate. Utilizzando del
nastro biadesivo, montare i rivestimenti alari anteriori (C) e posteriori (D) nelle
rispettive fessure come mostrato in fi gura.
3. Collegare i bracci dei servo degli alettoni destro e sinistro alle rispettive
squadrette di comando utilizzando i rinvii e le forcelle fornite nei fori più esterni.
Consultare le istruzioni per la regolazione delle forcelle per centrare gli alettoni.
4. Collegare il connettore del servo dell’alettone sinistro alla prolunga del servo
contrassegnata con "AIL-L" e collegare il connettore del servo dell’alettone
destro alla prolunga del servo contrassegnata con "AIL-R".
5. Montare l’ala sulla fusoliera.
ATTENZIONE: NON schiacciare o danneggiare in alcun modo i cavi
quando si monta l’ala sulla fusoliera.
6. Sistemare 8 elastici (F) sulle aste anteriori e posteriori per completare il
montaggio. Centrare l’ala sulla fusoliera. Passando dalla parte anteriore a quella
posteriore sopra l’ala, sistemare 8 elastici per fi ssare l’ala alla fusoliera.
7. Smontare in ordine inverso.
IMPORTANTE: gli elastici riducono i danni alle ali in caso di impatto. Sostituire
sempre gli elastici usurati o rotti.
Si consiglia di rimuovere l’ala dalla fusoliera per lo stoccaggio o il trasporto del
velivolo. Prima di ogni volo, assicurarsi che l’ala sia centrata, diritta e fi ssata alla
fusoliera.
CONSIGLIO: Assicurarsi che i tappi siano fi ssati alle estremità delle aste. Se
necessario, applicare colla cianoacrilica per fi ssare i tappi alle aste.
IT
Apprentice STS
116
Procedura di binding (connessione) (senza GPS opzionale)
1. Accertarsi che la trasmittente sia
spenta.
2. Accertarsi che i comandi della
trasmittente siano centrati, che
la manetta sia in basso e che
l’aeromodello sia immobile.
3. Collegare la batteria di volo
nell’aeromodello, quindi
accendere l’interruttore ESC. Il
LED del controller di volo inizierà a
lampeggiare in rosso e blu.
4. Sul ricevitore remoto Spektrum
collegato al controller di volo,
premere e rilasciare il pulsante
di binding. Il LED della ricevente
inizierà a lampeggiare velocemente.
5. Tenere premuto il pulsante
trainer sulla parte superiore della
trasmittente mentre si preme
l’interruttore di alimentazione.
6. Quando la ricevente si associa alla
trasmittente, il LED della ricevente
rimane acceso fi sso. Il LED del
controller di volo nel parabrezza si
accende in verde se si è in modalità
principiante. (Senza LAS o GPS
installati)
Una volta associati, ricevente e trasmittente
dovrebbero mantenere il binding anche per
i voli futuri.
Connessione trasmittente/ricevente
Il binding (connessione) è una procedura di programmazione che consente all’unità
di controllo di leggere e riconoscere il codice identifi cativo univoco universale GUID
(Globally Unique Identifi er) della singola trasmittente cui viene associato.
L’aeromodello viene associato alla trasmittente in fabbrica, ma se è necessario
ripetere il binding, seguire i passaggi qui indicati. Se l’aeromodello non risponde
alla trasmittente e le batterie di volo e della trasmittente sono completamente
cariche, è possibile che sia necessario dover riassociare velivolo e trasmittente,
seguendo le istruzioni riportate di seguito.
Consultare l’elenco delle parti opzionali in questo manuale o visitare il sito www.
bindnfl y.com per una lista delle trasmittenti compatibili. Per la versione BNF,
affi nché funzioni correttamente, è necessario associare la ricevente alla propria
trasmittente Spektrum™ con tecnologia DSMX
®
.
IMPORTANTE: il motore non viene armato se il comando del gas della trasmittente
non è completamente abbassato. In caso di problemi, seguire le istruzioni per la
connessione e consultare la Guida per la risoluzione dei problemi della trasmittente
per maggiori informazioni. Se necessario, contattare il servizio assistenza Horizon
Hobby.
IMPORTANTE: SE IL MODULO GPS OPZIONALE È INSTALLATO il velivolo non risponderà ai comandi della trasmittente dopo la connessione se non riesce
ad acquisire il segnale GPS.
Binding: se il modulo GPS è installato, una volta completato il binding, il velivolo cerca il segnale GPS, come indicato dal movimento dell’equilibratore che
ruota lentamente verso l’alto e il basso. Acquisito il segnale GPS, tutti i comandi di volo rispondono normalmente, tranne il comando del motore. Il comando
della manetta viene limitato, consentendo all’aeromodello di raggiungere la posizione di decollo sulla pista. Impostare la posizione di origine (Home) per
ripristinare il pieno controllo del motore. Fare riferimento al paragrafo Accensione con GPS del presente manuale per maggiori dettagli.
Calibrazione della bussola: dopo il primo binding con il modulo GPS installato sul velivolo, è necessario calibrare la bussola. Il velivolo entra
automaticamente nella sequenza di calibrazione della bussola dopo aver installato il GPS per la prima volta. Questo viene indicato dagli alettoni che ruotano
lentamente verso l’alto e il basso. Il velivolo non risponde ai comandi della trasmittente fi no al completamento della calibrazione, se il modulo GPS è
installato. Fare riferimento al paragrafo Calibrazione della bussola del presente manuale per maggiori dettagli.
Se il binding viene ripetuto con il modulo GPS installato, la calibrazione della bussola non è più richiesta.
Questo si applica solo quando il modulo GPS opzionale è installato
IT
117
Modo 2 Modo 1
A
B
D
C
Verifi ca del baricentro (CG)
79.0mm
Installazione della batteria di volo, sistema SAFE e attivazione del regolatore elettronico di
velocità (ESC)
1. Poggiare l’aeromodello su una superfi cie piana con il carrello di atterraggio
rivolto verso l’alto e assicurarsi che l’interruttore sia su OFF.
2. Girare il chiavistello (A) e aprire il coperchio della batteria.
3. Abbassare la manetta e premere l’interruttore di blocco della manetta, quindi
accendere la trasmittente per almeno 5 secondi.
4. Collegare la batteria di volo al modello.
5. Fissare la batteria di volo (B) nel vano batterie utilizzando delle fascette di
velcro (C) in modo che l’aeromodello abbia un centro di gravità (CG) bilanciato.
CONSIGLIO: collegare la batteria alla spina del controller di volo prima di
ssare la batteria. Far passare i cavi della batteria attraverso l’apertura nel vano
batteria. Quindi fi ssare la batteria con delle fascette di velcro.
Importante: prima di volare, fare riferimento alla sezione "Verifi ca del baricentro
(CG) dell’aeromobile" per i dettagli sulla posizione fi nale della batteria.
6. Chiudere il portello della batteria e ruotare il fermo per assicurarne la chiusura.
7. Mettere l’aereo sulle ruote del carrello, quindi passare l’interruttore di
alimentazione su ON (D). L’aeromodello deve trovarsi su suolo pianeggiante e
va mantenuto immobile durante l’inizializzazione del sistema SAFE. Se trascorsi
30 secondi l’aeromodello non si inizializza a causa di movimento eccessivo,
spegnere e riaccendere l’ESC per reinizializzare il sistema.
Dopo che il sistema SAFE si è inizializzato, il timone si sposta avanti e indietro, per
poi tornare in posizione neutra per indicare che il sistema SAFE è inizializzato e
pronto a funzionare. Se accidentalmente si collega la batteria quando la manetta
non è nella sua posizione inferiore, l’ESC non arma il motore. Portare la manetta al
minimo per armare il motore.
IMPORTANTE: la tecnologia SAFE si attiva solo quando la manetta supera il 25%.
Quando SAFE si attiva, le superfi ci di controllo del velivolo potrebbero muoversi. Ciò
è normale. La tecnologia SAFE rimane attiva fi no allo spegnimento dell’ESC.
ATTENZIONE: scollegare sempre la batteria LiPo dalla ricevente dell’aereo
quando questo non viene usato, per evitare che la batteria si scarichi
eccessivamente. Le batterie che si scaricano raggiungendo un voltaggio inferiore
al minimo consentito possono danneggiarsi, con conseguente rendimento
inferiore e potenziale rischio di incendio quando vengono caricate.
ATTENZIONE: tenere sempre le mani lontano dall’elica. Quando armato, il
motore fa girare l’elica in risposta ai movimenti della manetta.
Tenere immobile e al
riparo dal vento per
5 sec.
Un aereo con il baricentro giusto, deve avere il suo peso equilibrato rispetto ad
un punto ben defi nito. Dopo aver montato la batteria (nella posizione consigliata)
e prima di accendere l’ESC, verifi care il baricentro sospendendo l’aereo a 79mm
dietro al bordo di entrata dell’ala, come si vede in fi gura.
Consiglio: per fare il bilanciamento sostenere l’aereo mettendo le dita sotto l’ala,
vicino alla fusoliera.
Se il naso tende a scendere, spostare indietro la
batteria di bordo fi nché l’aereo si bilancia.
Se il naso tende a salire, spostare in avanti la batteria
di bordo fi nché l’aereo si bilancia.
Quando si vola con il baricentro corretto, l’aereo dovrebbe salire gradualmente alla
massima potenza e volare livellato con la potenza al 50-60%, senza correzione
dell’elevatore.
Se il baricentro fosse troppo in avanti (naso pesante), per volare livellato con la
potenza al 50-60% sarebbe necessario correggere con l’elevatore verso l’alto.
Se il baricentro fosse troppo indietro (coda pesante), per volare livellato sarebbe
necessario correggere con l’elevatore verso il basso.
Se necessario regolare la posizione della batteria.
dietro al bordo di entrata
dell’ala
IT
Apprentice STS
118
Verifi ca della direzione del comandi
Scegliere il campo di volo
Comando
trasmittente
Risposta delle superfi ci di controllo
ElevatoreAlettoneTimone
ATTENZIONE: non eseguire questa o altre verifi che con l’elica
montata sull’aeromodello. Se il motore si avvia accidentalmente,
potrebbe provocare lesioni o danni gravi.
1. Impostare l’interruttore della modalità di volo SAFE Plus su Esperto
(posizione 2).
2. Tenere il motore a zero e appoggiare l’aereo a terra lontano da eventuali ostacoli.
3. Muovere gli stick sulla trasmittente come descritto in tabella per verifi care
che le superfi ci di controllo dell’aeromodello rispondano come indicato.
Se le superfi ci di controllo non rispondono in modo corretto, NON VOLARE.
Consultare la Guida alla risoluzione dei problemi per avere maggiori informazioni.
Per ricevere assistenza, contattare il servizio assistenza Horizon Hobby.
Se l’aeromodello risponde come indicato, passare alla sezione Flight Control.
Consultare le leggi e le normative locali prima di scegliere un luogo dove far volare l’aeromodello.
Per avere più successo e salvaguardare la propria incolumità e quella del modello,
è importante scegliere un posto molto aperto e senza ostacoli.
È importante ricordare che l’aereo può raggiungere velocità di volo signifi cative e
coprire velocemente le distanze. Scegliere un’area che sia più ampia di quello che
si pensa possa servire, specialmente nei primi voli.
Il posto dovrebbe:
Avere un minimo di 400 metri di spazio aperto in tutte le direzioni.
Essere lontano da persone e animali domestici.
Essere libero da alberi, edifi ci, auto, linee elettriche e qualsiasi altra cosa
contro cui l’aereo possa urtare o che possa interferire con la visuale.
IT
119
Prova della portata
HOLD
4X
AVVERTENZA: eseguire questa o altre verifi che solo con l’elica smontata.
L’avvio accidentale del motore potrebbe altrimenti provocare lesioni o
danni gravi.
AVVERTENZA: mentre si tiene l’aereo durante il test di portata, tenere
sempre parti del corpo e altri oggetti lontano dal motore. In caso contrario
ci si potrebbe ferire.
La portata deve essere controllata prima di ogni volo, specialmente con un modello
nuovo. Se si usa un aereo BNF, consultare il manuale della trasmittente per
eseguire il test della portata sul sistema.
La trasmittente DXe RTF inclusa è dotata di una modalità di controllo della portata
per ridurre la potenza in uscita della trasmittente. Seguire le istruzioni sottostanti
per attivare la modalità di verifi ca della portata della trasmittente DXe:
1. Accendere la trasmittente e attendere almeno 5 secondi con lo stick del gas e
il trim in giù. Inserire la batteria del velivolo e tenere il velivolo immobile per 5
secondi.
2. Posizionarsi di fronte all’aeromodello con la trasmittente nella normale
posizione di volo.
3. Commutare rapidamente (avanti e indietro = 1 commutazione) l’interruttore
rateo HI/LO per 4 volte, poi tenere premuto il pulsante di connessione. I LED
della trasmittente lampeggeranno e scatterà l’allarme. Il sistema è ora in
modalità di verifi ca della portata. Non rilasciare il pulsante di connessione
nché la verifi ca non è terminata.
IMPORTANTE: tenere premuto il pulsante BIND/Panic (Connessione/Antipanico)
per tutta la durata della procedura. Rilasciare il pulsante interrompe la modalità di
controllo della portata.
4. Con il sistema radio acceso e il modello tenuto a terra, posizionarsi a 28 metri
(90 piedi) di distanza dall’aereo.
CONSIGLIO: in alcuni modelli, quando l’aereo è a terra, l’antenna o le antenne
possono trovarsi a pochi centimetri dal suolo. Tale prossimità può ridurre l’effi cacia
della verifi ca della portata. In caso di problemi durante il controllo della portata,
tenere fermo l’aeromodello su un supporto non conduttivo a un’altezza massima di
60 cm (2 piedi) da terra ed eseguire nuovamente la verifi ca della portata.
5. Spostare i comandi di timone, equilibratore, alettoni e motore sulla trasmittente
per assicurarsi che funzionino in modo corretto a una distanza di 28 metri (90
piedi).
6. In caso di problemi, non provare a volare. Consultare la tabella dei contatti alla
ne del manuale per contattare il servizio assistenza di Horizon Hobby. Inoltre,
visitare il sito web di Spektrum per maggiori informazioni.
7. Dopo avere eseguito con successo la verifi ca della portata, rilasciare il pulsante
di connessione per uscire dalla modalità di controllo della portata.
ATTENZIONE: A causa della ridotta potenza di uscita della trasmittente,
NON tentare mai di volare con la trasmittente in modalità controllo di
portata. Farlo può causare la perdita di controllo dell’aeromodello.
IT
Apprentice STS
120
B
A
C
D
E
F
RPM:
Volts:
Motor:
Throttle:
Fet Temp:
BEC:
0
0.0V
0.0A 0% Output
0%
0.0C
0.0C 0.0A 0.0V
LVC (spegnimento per bassa tensione)
La funzione LVC è inserita nell’ESC per proteggere la batteria dalla sovrascarica.
Se la carica della batteria scende troppo, l’LVC limita la potenza fornita al motore.
L’aereo inizia a rallentare e si sente il motore pulsare. Appena ci si accorge che la
potenza del motore diminuisce, far atterrare immediatamente l’aereo e caricare la
batteria di bordo.
AVVISO: volare ripetutamente fi no a che il motore pulsa, potrebbe danneggiare
la batteria.
Dopo l’uso collegare e togliere la batteria LiPo dall’aereo per evitare una lenta
discarica. Prima di mettere via la batteria LiPo per lungo tempo conviene caricarla
a metà. Durante la conservazione bisogna accertarsi che la tensione della batteria
non scenda sotto i 3 V per cella.
AVVERTENZA: montare l’elica solo dopo avere completato l’assemblaggio
del modello, verifi cato con attenzione tutti i sistemi e individuato un
campo di volo adeguato.
Seguire le istruzioni qui riportate per installare l’elica e l’ogiva.
1. Montare elica (E), piastra posteriore (B), rondella (D) e dado esagonale (C)
sull’asse del motore.
2. Serrare il dado esagonale con una chiave da 10 mm per fi ssare l’elica in
posizione.
3. Spingere l’ogiva (A) sulla piastra posteriore fi no a farla scattare in posizione.
IMPORTANTE: l’albero del motore e il dado dell’elica sono fi lettati al contrario.
Ruotare il dado dell’elica in senso antiorario per serrarlo sull’albero motore.
Regolatore elettronico di velocità (ESC) con tecnolo-
gia SMART
L’Apprentice STS è dotato di un esclusivo Smart ESC in grado di fornire in volo e
in tempo reale una varietà di dati di telemetria relativi al sistema di alimentazione,
come numero di giri del motore, corrente, tensione della batteria e molto altro, alle
trasmittenti Spektrum AirWare™ compatibili (comprese le trasmittenti compatibili
DX6e e 8e, DX6 e 8 G2, DX9, iX12 e altre).
L’accesso ai dati telemetrici avviene collegando l’ESC al canale 6 del controller
di volo A3230. L’ESC invierà le seguenti informazioni al controller di volo e queste
saranno visualizzate sulla trasmittente compatibile.
• RPM
• Tensione
• Corrente
• Manetta
• Temperatura FET
• Temperatura BEC
Montaggio dell’elica
IT
121
0
1
2
Volo
Modalità di volo della tecnologia SAFE (Sensor Assi-
sted Flight Envelope)
In qualsiasi momento durante il volo, è possibile commutare tra le 3 diverse
modalità di volo o attivare la funzione di recupero antipanico per portare il velivolo
ad una quota di volo sicura. Per passare da una all’altra delle modalità di volo,
cambiare la posizione dell’apposito interruttore.
Modalità Beginner (Principiante) (Posizione 0) LED
verde sull’aeromodello
Limite di inviluppo: gli angoli di Beccheggio (muso in su o
in giù) e Rollio (estremità alari in su o in giù) vengono limitati
per aiutare il pilota a mantenere l’aereo in volo.
Autolivellamento: quando i comandi di beccheggio e rollio
sono riportati in neutro, il velivolo torna a un volo livellato.
Stabilità assistita in decollo e atterraggio.
Regolazione motore in base ad arrampicata e discesa.
Modalità Intermediate (Intermedia) (Posizione 1) LED
blu sull’aeromodello
Esperienza di volo naturale: nelle normali condizioni di volo di
addestramento, il pilota sperimenta la naturalezza dell’esperienza
del volo AS3X
®
con atterraggi dolci e precisione estrema.
Ampio inviluppo di volo: al pilota vengono impedite solo le condizioni
di volo estreme al di fuori dell’inviluppo di volo di addestramento.
CONSIGLIO: quando si vola in modalità intermedia, l’Apprentice STS passa
automaticamente in modalità principiante quando scende sotto i 30 metri (100
piedi) di quota. Il LED continuerà a essere acceso.
Modalità Experienced (Esperto) LED rosso blu sull’aeromo-
dello
Esperienza di volo naturale: il pilota sperimenta la naturalezza
dell’esperienza del volo AS3X
®
con atterraggi dolci e precisione estrema.
Inviluppo di volo illimitato: nessun limite agli angoli di
Beccheggio e Rollio (unico limite quello della cellula).
Modalità Antipanico
Questa funzione offre al pilota un maggiore senso di sicurezza mentre continua a
migliorare le proprie abilità. Se si perde l’orientamento oppure se l’aeromodello
assume un assetto non noto o scomodo in qualsiasi modalità di volo:
1. Premere e tenere premuto il tasto BIND/Panic (Connessione/Antipanico)
della trasmittente e rilasciare gli stick di controllo. L’aeromodello uscirà
immediatamente dalla picchiata e allineerà le ali per il volo livellato.
IMPORTANTE: il velivolo recupererà un assetto più sicuro quando si trattiene il
pulsante PANIC (Antipanico) anche se gli stick vengono azionati. Tuttavia il rilascio
degli stick di controllo consente un recupero più rapido.
2. Rilasciare il tasto PANIC e continuare col volo.
ATTENZIONE: la funzione di recupero antipanico non è in grado di evitare
eventuali ostacoli lungo la direzione di volo dell’aeromodello. Una quota
adeguata è necessaria per consentire al velivolo di tornare a un volo dritto
e livellato se la funzione antipanico si attiva quando il velivolo è capovolto.
RollioBeccheggio
Modalità
Beginner
(Pos. interruttore
0)
Modalità
Intermediate
(Pos. interruttore 1)
Modalità
Experienced
(Pos. interruttore 2)
RollioBeccheggio
RollioBeccheggio
IT
Apprentice STS
122
Controllo del volo
IMPORTANTE: nonostante la tecnologia SAFE Plus sia uno strumento molto utile,
l’aereo va ancora pilotato manualmente. Se si impartiscono comandi a bassa quota
o a velocità ridotta, l’aereo potrebbe cadere. Studiare attentamente questi comandi
e la relativa risposta dell’aereo prima di effettuare il primo volo.
Per le prime esperienze di volo, impostare l’interruttore della modalità di volo SAFE
Plus su Modalità Principiante (posizione 0).
Per un controllo dolce dell’aereo, effettuare sempre piccole correzioni. Tutte le
indicazioni sono descritte come se ci si trovasse sull’aereo.
Volare più o meno velocemente: quando l’aereo è stabile in aria, spingere in su
lo stick del motore per aumentare la velocità. Abbassare lo stick del motore per
rallentare. Dando gas al motore, l’aereo prenderà quota.
Elevatore su e giù: spingete lo stick dell’elevatore in avanti per far perdere quota
all’aereo. Tirarlo verso di sé per farlo salire.
Alettone a destra e a sinistra: Spostare lo stick dell’alettone a destra per virare
o inclinare l’aereo verso destra. Spostare lo stick dell’alettone a sinistra per
inclinarlo verso sinistra.
CONSIGLIO: immaginarsi sempre all’interno dell’aereo per determinare in che
direzione inclinare le ali del modello. Quando l’aereo vola allontanandosi dal pilota,
l’inclinazione a destra o a sinistra dell’aereo appare normale. Quando vola in
direzione del pilota, l’aereo sembra inclinarsi nella direzione opposta rispetto al
comando impartito. Con l’esperienza, il meccanismo sarà più istintivo.
Timone a sinistra e a destra: spingere lo stick del timone verso sinistra o verso
destra per effettuare un’imbardata o puntare il muso dell’aereo a sinistra o a
destra. Lo stick del timone serve anche a dirigere l’aereo a sinistra o a destra
durante il rullaggio a terra.
CONSIGLIO: analogamente a quanto suggerito per il comando dell’alettone,
immaginarsi all’interno del velivolo per decidere in quale direzione puntare il
muso dell’aereo in base alla direzione di volo (da o verso il pilota).
Comando trasmittente Risposta aereo
Elevatore
Alettone
Timone
IT
123
* Failsafe (LED ROSSO LAMPEGGIANTE RAPIDO)
Il failsafe si attiva se il ricevitore perde la comunicazione con la trasmittente. Quando attivato, il failsafe sposta il canale del motore nella posizione failsafe (gas basso)
preimpostata durante la procedura di connessione. Tutti gli altri canali si muovono in modo che l’aereo voli lentamente in cerchio e scenda fi no a ristabilire il collegamen-
to radio.
Addestramento al volo
Istruzioni
Per i piloti alle prime armi:
Questo aeromodello è facile da pilotare anche per chi sta ancora affi nando le
proprie capacità da principiante; consigliamo tuttavia di farsi affi ancare da un
istruttore di volo qualifi cato nei primi voli radiocomandati. Alcuni dei club di
aeromodellismo offrono corsi di addestramento sui loro campi di volo. Si consiglia
di rivolgersi al proprio fornitore di modellistica per conoscere i club di volo nelle
proprie vicinanze. Il sito web dell’Academy of Model Aeronautics all’indirizzo www.
modelaircraft.org. è utile per maggiori informazioni sui club e i corsi di volo negli
Stati Uniti.
Per gli istruttori di volo:
Invitiamo a prendere dimestichezza con la tecnologia SAFE prima di istruire i
vostri allievi su questo modello. Le posizioni di commutazione progressiva della
tecnologia SAFE sono state pensate per consentire ai piloti alle prime armi di
imparare a volare con un’assistenza minima da parte dell’istruttore. Si consiglia di
utilizzare il Canale 5 Posizione Interruttore 1 per la formazione dei nuovi piloti. Le
posizioni 0 e 2 stabilizzano l’aeromodello più o meno di quanto desiderabile ai fi ni
di istruzione.
Funzioni per l’addestramento della DXe
La trasmittente DXe può essere collegata ad altra trasmittente attraverso le porte
trainer utilizzando un apposito cavo (SPM6805, venduto separatamente).
La trasmittente DXe è ideale* come master in quanto in questa funzione è
compatibile con tutte le trasmittenti Spektrum. Trim e inversione servo devono
essere uguali su entrambe le trasmittenti.
Questo approccio “buddy box” ha aiutato molti nuovi piloti a prendere confi denza
con i comandi di volo sotto la stretta supervisione di un istruttore di volo.
Il collegamento di due trasmittenti consente all’istruttore di controllare la
trasmittente master mentre l’allievo usa la slave. Mentre l’allievo impara a volare,
l’istruttore tiene premuto l’interruttore trainer per consentire all’allievo di pilotare
l’aeromodello . Se si ha bisogno di aiuto, l’istruttore può rilasciare l’interruttore per
prendere il controllo.
IMPORTANTE: se per il master o lo slave viene utilizzata una trasmittente diversa
dalla DXe inclusa, consultare la sezione Confi gurazione trasmittente opzionale in
questo manuale.
Porta trainer
Cavo trainer
Master Slave
Vista superiore
Retro
Pulsante trainer
IT
Apprentice STS
124
Vento
In volo
Lasciare salire l’aereo controvento con il motore al massimo fi nché non raggiunge
circa 91 metri (300 piedi) di quota, poi ridurre il motore al 50%.
Effettuare solo movimenti ridotti e dolci sugli stick per vedere come reagisce
l’aereo.
Volare con il muso del modello rivolto verso di sé è una delle cose più diffi cili da
imparare. Fare pratica volando in ampi cerchi ad alta quota.
Se ci si accorge di avere perso il controllo dell’aereo durante il volo, premere il
tasto dell’Antipanico alla riporterà l’aereo in volo livellato.
AVVISO: in caso di impatto imminente, attivare il throttle hold o abbassare
rapidamente il comando motore e il trim del motore. In caso contrario possono
verifi carsi danni più estesi alla cellula e anche all’ESC e al motore.
Decollo
Impostare l’interruttore della modalità di volo su Beginner (Principiante, Posizione
0) per le prime volte che si vola. Impostare il timer di volo sugli 8-10 minuti
utilizzando una batteria 3S da 3200 mAh.
Decollo da terra
Con l’aereo pronto per il volo, portare lentamente in avanti la manetta per iniziare
la corsa di decollo controvento. Piccoli azionamenti del timone potrebbero essere
necessari per correggere la rotta mentre l’aereo inizia lentamente a salire a mano a
mano che la manetta sale.
CONSIGLIO: la corsa di comando di timone/ruota anteriore è impostata
automaticamente per il rullaggio a terra in modalità principiante quando il modello
è a terra e a meno di 6 metri di quota.
Questo migliora la controllabilità del rullaggio a terra e il controllo dell’imbardata in
atterraggio.
Una volta in volo, la corsa del controllo del timone viene automaticamente ridotta
alla modalità di volo per principianti.
IMPORTANTE: se per l’addestramento si utilizza l’opzione buddy box su una
trasmittente diversa dalla DXe inclusa, utilizzare queste impostazioni per le
trasmittenti master e/o slave. In caso contrario, la tecnologia SAFE non consentirà
il corretto funzionamento delle modalità di volo.
IMPORTANTE: se si utilizza l’opzione buddy box, la trasmittente deve essere
confi gurata utilizzando le tabelle per la confi gurazione di buddy box e trasmittente.
Confi gurazione Buddy Box
Spostare lentamente
in avanti lo stick del
motore.
Confi gurazione trasmittente master
Trasmittente master Confi gurazione master
DX4e, DX5e (2 pos) Impostazioni trainer di fabbrica
DX4e, DX5e (3 pos) Impostazioni trainer di fabbrica
DXe Impostazioni trainer di fabbrica
DX6i Impostazioni trainer di fabbrica
DX7 Trainer a Normale
DX6*
DX7s
DX7(G2)*
DX8
DX8(G2)*
DX9*
DX10t
DX18
DX20*
Attivare Master programmabile e assicurarsi che i canali
Thro - Aux 1 siano impostati su slave
Quando si utilizza il GPS, assegnare la trasmittente
master all’interruttore "A" o ad altri interruttori aperti.
Non assegnarla al pulsante "I". Il pulsante "I" controlla
la funzione di ritorno e circuito di attesa GPS.
Confi gurazione trasmittente slave
Trasmittente slave Confi gurazione slave
DX4e, DX5e (2 pos) Impostazioni trainer di fabbrica
DX4e. DX5e (3 pos) Impostazioni trainer di fabbrica
DXe Impostazioni trainer di fabbrica
DX6i Impostazioni trainer di fabbrica
DX7 Impostazioni trainer di fabbrica
DX6
DX7s
DX7(G2)
DX8
DX8(G2)
DX9
DX10t
DX18
DX20
Impostazioni trainer di fabbrica
Se regolato adeguatamente, la confi gurazione dell’ala fa salire l’aereo con il
motore al massimo senza usare l’elevatore.
Manetta al 50%
Manetta al massimo
Manetta ridotta
IT
125
Regolare i trim in volo
Se con il motore al 50% e gli stick centrati l’aereo devia, volare controvento e
premere i tasti dei trim come indicato nella tabella fi nché l’aeromodello non
assume una traiettoria di volo ragionevolmente dritta e livellata.
Si consiglia di effettuare le regolazioni in condizioni di vento calmo.
Prima di regolare i trim, l’interruttore della modalità di volo SAFE
Plus deve essere impostato su Esperto (posizione 2).
Dopo avere agito sui trim in volo, far atterrare l’aereo e passare alla sezione
Regolare manualmente i trim per impostare meccanicamente i trim.
La trasmittente DXe RTF inclusa dispone di pulsanti trim elettronici. Essa emette
un debole segnale acustico ad ogni pressione dei pulsanti dei trim in tutte le
direzioni. Tenendo premuto il pulsante in qualsiasi direzione la regolazione avanza
velocemente fi nché il pulsante non viene rilasciato o il trim non raggiunge il fi ne
corsa. Se il pulsante del trim non emette segnali acustici quando viene premuto, il
trim è a fi ne corsa. La posizione centrale è indicata da un segnale leggermente più
forte.
Regolare manualmete i trim
ATTENZIONE: non eseguire lavori di manutenzione con l’elica montata
sull’aeromodello. Se il motore si avvia accidentalmente, potrebbe
provocare lesioni o danni gravi.
Prima di regolare manualmente i trim, l’interruttore della modalità di volo SAFE Plus
deve essere impostato su Esperto (posizione 2).
Durante la regolazione manuale dei trim l’aeromodello deve essere mantenuto fermo.
Con i valori dei trim impostati in volo ancora presenti sulla trasmittente, annotare
una per una le posizioni di tutte le superfi ci di controllo.
Regolare la forcella su ciascuna superfi cie di controllo in modo da posizionarla così
com’era con il trim in offset.
1. Rimuovere la forcella dalla squadretta.
2. Girare la forcella (come indicato) per allungare o accorciare l’asta di comando.
3. Chiudere la forcella sulla squadretta e far scorrere il tubetto verso la squadretta
per fi ssare la forcella.
4. Passare alla superfi cie di controllo successiva.
Dopo avere centrato tutti i trim, riportare le impostazioni dei trim sulla trasmittente
in posizione neutra premendo i pulsanti dei trim di ciascuna superfi cie fi nché la
trasmittente non emette un forte segnale acustico indicando che il trim è centrato.
Sbandamento dell'aereo Correzione richiesta
Elevatore
Trim elevatore
Trim elevatore
Alettone
Trim alettone
Trim alettone
Timone
Trim timone
Trim timone
IT
Apprentice STS
126
IMPORTANTE: noi raccomandiamo di volare con i galleggianti solo dopo che si è in
grado di volare con sicurezza in modalità “Experience”.
Usare i galleggianti solo dopo che si è in grado di far volare l’Apprentice con
sicurezza e si sono fatti decolli, voli e atterraggi senza problemi. A volare sull’acqua
si rischia che l’elettronica dell’aereo possa subire danni dovuti all’immersione in
acqua.
Prima di mettere l’aereo in acqua, accertarsi sempre che i galleggianti opzionali
(ELFA550, venduti separatamente) siano ben fi ssi alla fusoliera e che il
collegamento al timone di fl ottaggio sia correttamente eseguito.
Per decollare dall’acqua, dirigere con il timone e accelerare dolcemente
mantenendo le ali livellate al decollo. Tenere un po’ di elevatore a cabrare (1/4-
1/3) e l’aereo si stacca appena raggiunge la velocità di volo. Evitare di accelerare
bruscamente poiché la coppia del motore tenderebbe a farlo rollare verso sinistra
mentre è ancora in acqua.
Per atterrare sull’acqua, portare l’aereo a circa 60 cm dalla superfi cie dell’acqua.
Ridurre motore e inserire un po’ di elevatore per richiamare l’aereo. Durante il
ottaggio è necessario dare motore per far muovere l’aereo in avanti e agire sul
timone per farlo girare. Il comando del timone interviene sia sul timone dell’aereo,
sia su un piccolo timone immerso in acqua e fi ssato al galleggiante sinistro.
Evitare di fare manovre in fl ottaggio con il vento di traverso, soprattutto se ha una
certa intensità. Questo potrebbe far rovesciare l’aereo alzando l’ala che si trova
sopravento. Quindi stare sempre a 45° rispetto al vento (non perpendicolari) e
usare gli alettoni per tenere giù l’ala sopravento. L’aereo in questa situazione tende
naturalmente a portare la sua prua contro vento.
Dopo essere atterrati sull’acqua bisogna asciugare bene l’aereo.
ATTENZIONE: mai nuotare o andare da soli a recuperare un aeromodello in acqua.
ATTENZIONE: se in qualunque momento, degli spruzzi d’acqua dovessero entrare
nella fusoliera mentre si vola sull’acqua, portare l’aereo a riva, aprire lo sportello
della batteria e togliere subito l’acqua che fosse entrata nella fusoliera. Lasciare
aperto lo sportello della batteria per tutta la notte per far evaporare completamente
l’umidità fi nita all’interno per evitare che vada a fi nire sui circuiti elettronici.
In caso contrario i componenti elettronici potrebbero danneggiarsi e causare
malfunzionamenti con possibile rottura dell’aereo.
Decollo e atterraggio dall’acqua usando i galleggianti opzionali
45º
Down Aileron
Vento
Dopo il volo
Atterraggio
Vento
Atterraggio in manuale con GPS non installato
1. Ridurre la potenza del motore a circa il 50% per rallentare.
2. Volare sottovento oltre il termine della pista.
3. Girare l’aereo controvento e allinearlo con il centro della pista.
4. Continuare a ridurre la potenza del motore e iniziare a scendere verso la pista,
tenendo le ali a livello durante l’avvicinamento. Cercare di far sì che l’aereo si
trovi a circa 3 metri (10 piedi) di quota quando oltrepassa la soglia della pista.
5. Mentre sorvola la soglia della pista, togliere completamente la manetta.
6. Quando l’aereo sta per toccare terra, tirare leggermente il comando
dell’equilibratore per richiamare e alzare il muso dell’aeromodello per farlo
planare dolcemente.
AVVISO: in caso di impatto imminente, attivare il blocco della manetta o
abbassare rapidamente la manetta. In caso contrario, si corre il rischio di danni
più estesi alla cellula e anche all’ESC e al motore.
IMPORTANTE: nito il volo, non lasciare il modello al sole. Non conservare il
modello in un luogo chiuso e caldo, come un’auto al sole. Farlo può provocare
danni al materiale espanso.
20 m (65 piedi)
3 m (10 piedi) la
potenza viene tolta
Alettone su
1. Fare le operazioni di fl ottaggio con il vento a 45°.
1
Scollegare la batteria di bordo dallo ESC
(misura di sicurezza e a tutela della durata della batteria).
2 Spegnere la trasmittente.
3 Rimuovere la batteria di bordo dall'aeromodello
4 Ricaricare la batteria di bordo.
5 Riparare o sostituire le eventuali parti danneggiate.
6
Conservare la batteria di bordo separata dall’aereo e tenere sotto controllo
la sua carica.
7
Tenere nota delle condizioni del volo e dei risultati per pianifi care i voli successivi.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

E-flite EFL3750 Manuale del proprietario

Categoria
Giocattoli telecomandati
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per