E-flite UMX PT-17 Manuale utente

Categoria
Giocattoli telecomandati
Tipo
Manuale utente
44
IT
AVVERTENZA: Leggere TUTTO il manuale di istruzioni e prendere familiarità con le caratteristiche
del prodotto, prima di farlo funzionare. Un utilizzo scorretto del prodotto può causare danni al prodotto
stesso, alle persone o alle cose, causando gravi lesioni. Questo è un prodotto sofi sticato per hobby. Esso
deve essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede qualche conoscenza di base di meccanica.
L’utilizzo improprio o irresponsabile del modello potrebbe causare lesioni, danni al prodotto stesso o nei
confronti di terzi. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini senza la diretta
supervisione di un adulto. Non usare componenti non compatibili o alterare il prodotto in nessuna
maniera al di fuori delle istruzioni fornite da Horizon Hobby LLC. Questo manuale contiene istruzioni
relative a sicurezza, utilizzo e manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le
istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di montare, mettere a punto o usare il prodotto, al fi ne di
usarlo correttamente e di evitare danni o lesioni gravi.
Precauzioni per la sicurezza e
avvertimenti
Tenere sempre una debita distanza di sicurezza
in tutte le direzioni intorno al modello per evitare
incidenti e lesioni. Questo modello è controllato da
un segnale radio soggetto a interferenze da parte
di molte fonti esterne che potrebbero causare
momentanee perdite di controllo.
Utilizzare sempre il modello in spazi aperti lontano
da veicoli, traffi co e gente.
Seguire sempre attentamente le indicazioni
e le avvertenze sia di questo che di altre
apparecchiature accessorie (caricabatterie,
batterie ricaricabili, ecc.).
Tenere sempre i componenti chimici, le parti di
piccole dimensioni e tutto quello che è elettrico,
lontano dalla portata dei bambini.
Evitare l’esposizione all’acqua di tutte le
apparecchiature non particolarmente protette.
Anche l’umidità danneggia i componenti
elettronici.
Non mettere in bocca parti del modello perché
potrebbe causare lesioni gravi o anche la morte.
Non utilizzare il modello con le batterie del
trasmettitore quasi scariche.
Tenere sempre l’aereo in vista e sotto controllo.
Usare sempre batterie completamente cariche.
Tenere sempre il trasmettitore acceso quando
l’aereo è alimentato.
Staccare sempre le batterie prima dello
smontaggio.
Tenere sempre pulite le parti mobili.
Mantenere asciutte tutte le parti del modello.
Lasciare che alcune parti si raffreddino prima di
toccarle.
Staccare sempre le batterie dopo l’uso.
Accertarsi che il failsafe sia programmato
correttamente prima di andare in volo.
Non utilizzare l’aereo con i cablaggi danneggiati.
Non toccare le parti mobili.
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
AVVISO
Istruzioni, garanzie e tutti gli altri documenti accessori sono soggetti a modifi che a totale discrezione di
Horizon Hobby, LLC. Per avere la documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito Web
www. horizonhobby.com e fare clic sulla scheda “support” per questo prodotto.
Signifi cato di termini specialistici:
I seguenti termini vengono utilizzati in tutta la documentazione relativa al prodotto per indicare il livello
di eventuali danni collegati al suo utilizzo:
AVVISO: procedure che, se non debitamente seguite, espongono a rischio di danni ai beni e a una
possibilità minima o nulla di lesioni.
ATTENZIONE: procedure che, se non debitamente seguite, espongono a rischio di danni fi sici a oggetti E
gravi lesioni a persone.
AVVERTENZA: procedure che, in caso di mancata osservanza, possono provocare danni materiali, danni
collaterali e lesioni gravi o portare con forte probabilità a lesioni superfi ciali.
45
IT
Installato
Motore: brushed, 8,5mm
Ricevente: Spektrum AS6410 DSMX 6
canali UM AS3X ricevente ESC
(SPMAR6410L)
Servocomando: lineare a corsa lunga
2,3g (SPMSA2030L) (2), lineare 1,8g
(SPMSA2005) (1)
Incluso
Batteria: 150mAh 1S 3,7V 25C Li-Po
(EFLB1501S25)
Caricabatterie:
E-fl ite caricabatterie USB 1S Li-Po,
300mA (EFLC1008)
Da completare
Trasmittente consigliata:
Spektrum DSM2/DSMX full-range con
dual rates (DX4e e superiore)
310mm
388mm
48 g
Superfi cie alare:
435 sq cm
Indice
Caratteristiche
Elenco di controllo prima del volo
Per registrare il prodotto visita il sito www.e-fl iterc.com
1. Caricare la batteria.
2. Installare la batteria di volo nell'elicottero
(dopo averla caricata completamente).
3. Ricevitore di collegamento al trasmettitore.
4. Accertarsi che i giunti si muovano libera-
mente.
5. Eseguire il test della direzione dei comandi
con il trasmettitore.
6. Eseguire con l’aereo una verifi ca sulla
direzione dei controlli dell’AS3X.
7. Impostare le riduzioni di corsa.
8. Impostare il centro di gravità.
9. Eseguire il controllo della portata del
sistema radio.
10. Trovare un'area sicura e aperta.
11. Pianifi care il volo in base alle
condizioni del campo.
12. Volo Set timer per 5 minuti per il primo
volo.
Avvertenze per la carica delle batterie..................46
Carica della batteria .............................................46
Binding del trasmettitore e del ricevitore .............47
Spegnimento per bassa tensione (LVC) .................47
Installare la batteria di bordo e
armare il regolatore (ESC) ....................................48
Regolazione del baricentro (CG) ..........................48
Test controllo della direzione ................................49
Test di controllo ..................................................50
Impostazioni delle squadrette di comando ...........50
Riduzione di corsa ...............................................50
Consigli per il volo e riparazioni ............................51
Elenco di controllo dopo il volo .............................51
Manutenzione del motore ....................................52
Installazione del carrello d’atterraggio ..................53
Guida alla risoluzione dei problemi .......................54
Garanzia ..............................................................56
Informazioni per la garanzia e le riparazioni .........57
Informazioni sulla conformità per
l’Unione Europea ..................................................57
Pezzi di ricambio ..................................................58
Pezzi opzionali e accessori ...................................59
46
IT
Il caricabatterie (EFLC1008) fornito insieme a questo
aereo, è stato progettato per caricare le batterie
Li-Po in piena sicurezza.
ATTENZIONE: seguire esattamente tutte le
istruzioni e le avvertenze. L’uso improprio
delle batterie Li-Po può provocare incendi, causare
lesioni personali e/o danni materiali.
Non lasciare mai incustodite le batterie in
carica.
Non caricare mai le batterie durante la notte
senza supervisione.
Maneggiando, caricando o usando l’inclusa
batteria Li-Po, vi assumete tutti i rischi associati a
questo tipo di batteria.
Se in qualsiasi momento le batterie dovessero
gonfi arsi, bisogna smettere subito di adoperarle
sia in carica che in uso. In caso contrario si
potrebbero incendiare.
Per avere i migliori risultati, conservare sempre
le batterie in un posto secco e a temperatura
ambiente.
La temperatura per conservare temporaneamente
le batterie o per trasportarle deve essere
compresa tra i 5 e 49° C. Evitare di lasciare le
batterie o il modello in un’auto parcheggiata al
sole esposte direttamente sotto il sole. Le batterie
si potrebbero danneggiare o incendiare.
Caricare sempre le batterie lontano da materiali
infi ammabili.
Controllare sempre le batterie prima di caricarle.
Scollegare sempre le batterie quando hanno
terminato la carica e lasciare che il caricabatterie
si raffreddi tra una carica e l’altra.
Durante la carica, controllare costantemente la
temperatura delle batterie.
USARE SOLO UN CARICABATTERIE SPECIFICO PER
LE BATTERIE LI-PO. In caso contrario, le batterie si
potrebbero incendiare, causando lesioni personali
e/o danni materiali.
Non scaricare le celle Li-Po al di sotto dei 3V sotto
carico.
Non coprire con fascette o altro le targhette delle
batterie indicanti le loro caratteristiche.
Non caricare le batterie oltre i livelli raccomandati.
Non caricare batterie danneggiate.
Non provare a smontare o modifi care il
caricabatterie.
Non lasciare che i bambini provvedano alla carica
delle batterie.
Non caricare le batterie in un ambiente con
temperature estremamente calde o fredde (si
raccomanda una temperatura tra i 5 e 49° C)
oppure direttamente sotto i raggi del sole.
Avvertenze per la carica delle batterie
ATTENZIONE: non superare la corrente di
carica indicata.
ATTENZIONE: caricare solo le batterie che
sono fresche al tatto e non sono danneggiate.
Verifi care che non siano gonfi e, piegate, rotte o
forate.
ATTENZIONE: appena la carica è completa,
scollegare la batteria dal caricatore.
Per caricare una batteria scarica (non sovra
scaricata) da 150mAh, ci vogliono circa 45 minuti
con una corrente di carica di 300mA.
Carica della batteria
USB Li-Po
Charger
EFLC1008
SOLID RED LED
–Charging
DC Input:5.0V 350mA
DC Output:4.2V 300mA
LED OFF
–Charge
Complete
USB Li-Po
Charger
EFLC1008
SOLID RED LED
–Charging
DC Input:5.0V 350mA
DC Output:4.2V 300mA
LED OFF
–Charge
Complete
USB Li-Po
Charger
EFLC1008
SOLID RED LED
–Charging
DC Input:5.0V 350mA
DC Output:4.2V 300mA
LED OFF
–Charge
Complete
Indicazione del LED
IN CARICA (rosso fi sso) ............................
CARICA MAX
(spento) .............................
45
MIN.
47
IT
Il binding è il processo di programmazione del ricevitore dell’unità di controllo per il riconoscimento del
codice GUID (Globally Unique Identifi er) di una particolare trasmittente. Per un corretto funzionamento si dovrà
effettuare il ‘binding’ dell’areo selezionato con tecnologia Spektrum DSM2/DSMX al trasmettitore.
Qualsiasi trasmettitore DSM2/DSMX Spektrum può connettersi con il ricevitore DSM2/DSMX. Per avere
l’elenco completo dei trasmettitori compatibili, si prega di visitare il sito www.bindnfl y.com.
Binding del trasmettitore e del ricevitore
Procedura di connessione (binding)
ATTENZIONE: Quando si utilizza un trasmettitore Futaba con un modulo Spektrum DSM, è
necessario invertire il canale del gas ed effettuare nuovamente il Binding. Consultare il manuale del
vostro modulo Spektrum per settare nuovamente il Bind ed il FailSafe. Consultate il manuale della vostra
trasmittente per effettuare l’inversione del canale del gas.
1. Fare riferimento alle istruzioni del trasmettitore riguardo alla connessione (binding).
2. Verifi care che la batteria di bordo sia scollegata.
3. Spegnere il trasmettitore.
4. Collegare la batteria a bordo dell’aereo. Il LED del ricevitore inizia a lampeggiare rapidamente (normalmente
dopo 5 secondi).
5. Accertarsi che i comandi del trasmettitore siano centrati a parte quello del motore che deve essere completa-
mente in basso (al minimo) come pure il suo trim.
6. Mettere il trasmettitore in modalità connessione (binding). Fare riferimento alle sue istruzioni.
7. Dopo 5-10 secondi il LED di stato del ricevitore diventa fi sso, indicando che il ricevitore è connesso al trasmet-
titore. Se il LED non dovesse diventare fi sso, fare riferimento alla Guida per la risoluzione dei problemi in fondo
a questo manuale.
Se si scarica una batteria LiPo al di sotto di 3 V
per cella, in seguito non riuscirà più a mantenere
la carica. Per proteggere la batteria di bordo dalla
sovrascarica questo modello adotta il sistema
LVC che toglie alimentazione al motore qualora
la tensione della batteria scendesse troppo.
Considerando che una parte dell’energia contenuta
nella batteria serve ad alimentare il sistema di
controllo del modello.
Quando il regime del motore scende e sale velocente
vuol dire che il sistema LVC avvisa che la tensione
della batteria è scesa sotto il livello minimo, quindi
bisogna atterrare nel modo più rapido e
sicuro possibile.
Scollegare sempre e togliere le batterie LiPo
dall’aereo dopo ogni volo. Prima di riporle bisogna
caricarle a metà, verifi cando che ogni cella non
scenda sotto i 3V. Se non si scollegano le batterie
LiPo dal regolatore, si scaricano lentamente fi no alla
scarica completa, danneggiandosi.
Per i primi voli impostare il timer del trasmettitore o
di un altro contatempo, a 5 minuti. Nei voli successivi
si aumenterà o diminuirà questo tempo basandosi su
quanto rilevato nei primi voli del modello.
AVVISO: continuare a volare dopo l’avviso LVC
potrebbe danneggiare le batterie.
Spegnimento per bassa tensione (LVC)
48
IT
3
2
1
1-2-3-4-5 Sec.
La posizione del CG (baricentro) si trova a 31-37mm
dietro al bordo di entrata dell’ala superiore.
Il baricentro è stato defi nito con la batteria Li-Po 1S
150mAh 3,7V inclusa, inserita nel suo alloggiamento
in fondo al velivolo.
Piazzare il bordo di una riga metallica sotto la
fusoliera nel punto in cui si dovrebbe trovare il
baricentro (vedi illustrazione a destra) per bilanciare
il modello. Spostare la batteria avanti o indietro fi n
quando il modello si bilancia in questa posizione.
31-37mm
Regolazione del baricentro (CG)
Installare la batteria di bordo e armare il regolatore (ESC)
Dopo aver fatto la connessione descritta prece-
dentemente, si deve armare anche il regolatore
(ESC) e nei successivi collegamenti della batteria di
bordo bisogna seguire la procedura spiegata di qui
di seguito.
È normale che i servi lineari emettano dei rumori. Il
rumore non indica difetti del servo.
AS3X
Il sistema AS3X non si attiva fi nché lo stick o il
trim del motore non vengono incrementati per
la prima volta dopo l’accensione del radio-
comando. Una volta attivo, le superfi ci di cont-
rollo dell’aereo si potrebbero muovere rapida-
mente e rumorosamente. Questo è normale. Il
sistema AS3X rimane attivo fi nché la batteria
non viene scollegata.
ATTENZIONE: Tenere sempre le mani
lontano dall’elica. Quando azionato, il motore
farà girare l’elica in risposta a tutti i movimenti
dell’acceleratore.
ATTENZIONE: quando non si usa l’aereo,
scollegare sempre la batteria Li-Po dall’impianto
ricevente, per evitare la sua sovrascarica. Se
queste batterie venissero scaricate al di sotto
della loro tensione minima, si potrebbero
danneggiare perdendo la capacità e rischiando
di provocare un incendio quando si tentasse
di caricarle.
Portare complet-
amente in basso lo
stick motore e il
suo trim.
Accendere il
trasmettitore e
attendere 5
secondi.
Collegare la batteria
all’ESC, osservando
la giusta polarità.
Tenere l’aereo
fermo e al riparo
dal vento per 5
secondi.
LED acceso.
Fissare la batteria al
suo supporto con la
fascetta a strappo.
Riferirsi al
manuale di
istruzioni per la
posizione della
batteria ed il
corretto centro
gravità.
IN VOLO
49
IT
Movimento
aeromodello
Risposta AS3X
1. Avanzare il comando motore
oltre al 25% per attivare il
sistema AS3X.
2. Abbassare completamente il
comando motore.
3. Muovere tutto l’aereo come
illustrato e verificare che
le superfici di controllo si
muovano nelle direzioni
indicate nel grafico. Se non
rispondono correttamente
non mandare in volo l’aereo.
Per maggiori informazioni si
faccia riferimento al manuale
del ricevitore.
Una volta che si è attivato il
sistema AS3X, le superfi ci di
controllo si potrebbero muovere
rapidamente. Questo è normale.
L’AS3X resta attivo fi nché non si
scollega la batteria di bordo.
ElevatoreAlettoneDirezionale
Prova della direzione dei controlli per l’AS3X
Questa prova serve per accertare che il sistema di controllo dell’AS3X funzioni correttamente.
Test controllo della direzione
Prova tradizionale della direzione dei controlli
Prima di fare questa prova bisogna connettere l’aereo al trasmettitore.
Muovere i comandi sul trasmettitore per essere sicuri che i controlli dell’aereo si muovano correttamente
e nel verso giusto. Verifi care che i rinvii della coda si muovano liberamente e che vernice e adesivi non
aderiscano ad essi.
50
IT
Elevatore Direzionale
Dual Rate
Alto Basso
Alettone 100% 70%
Elevatore 100% 70%
Direzionale 100% 70%
Test di controllo
Prima del primo volo o in caso di incidente,
accertarsi che le superfi ci di controllo del volo
siano centrate. Se le superfi ci di controllo non sono
centrate, regolare i leveraggi meccanicamente.
L’utilizzo dei trim del trasmettitore potrebbe non
consentire di centrare correttamente le superfi ci
di controllo dell’aeromodello a causa dei limiti
meccanici dei servi lineari.
1. Assicurarsi che le superfici di controllo siano in
posizione neutra mentre i comandi e i trim del
trasmettitore vengono centrati. Se possibile, il
sub-trim del trasmettitore dovrebbe essere
impostato a zero.
2. Se necessario, usare un paio di pinze per
piegare delicatamente la parte metallica del
leveraggio (vedere l’illustrazione).
3. Restringere la forma a U per accorciare il
comando. Allargare la forma a U per allungare il
leveraggio.
Centrare i controlli dopo i primi voli
Per le migliori prestazioni con AS3X è importante
non utilizzare un trim eccessivo. Se il modello
necessita un clima del trasmettitore eccessivo (4
o più click di trim per canale), bisogna impostare
nuovamente il trim del trasmettitore a zero e
impostare giunti meccanicamente in modo
delle superfi ci di controllo siano nella posizione
“trimmata” di volo.
Impostazioni delle squadrette di comando
La fi gura mostra la posizione dei comandi adatta
per una risposta più acrobatica. Questa posizione
infl uisce sulla risposta dell’aereo.
ATTENZIONE: se le squadrette fossero
collegate nel modo sbagliato rispetto al livello di
abilità del pilota, si avrebbero delle risposte ai
comandi inaspettate causando manovre
incontrollabili e conseguente incidente.
Riduzione di corsa
Per ottenere le migliori prestazioni in volo, noi
consigliamo di usare un trasmettitore DSM2/DSMX
con la possibilità di regolare le corse (D/R). Le
regolazioni suggerite per iniziare sono nella tabella
qui a fi anco. Dopo i primi voli si possono modifi care
le regolazioni per adattarle ai propri gusti.
AVVISO: Non impostare la regolazione della
corsa del trasmettitore oltre il 100%. Se LA
REGOLAZIONE DELLA CORSA è impostata oltre il
100% questo non garantirà un maggior controllo del
movimento, ma sovraccaricherà il servocomando
danneggiandolo.
È normale che i servi lineari lineari emettano dei
rumori. Il rumore non indica difetti del servo.
Consiglio: Per il primo volo, bisogna far volare il
modello ad una bassa intensità.
51
IT
AVVISO: Diminuire
sempre il throttle
quando l’elica
funziona ad
intermittenza.
Consigli per il volo e riparazioni
Noi consigliamo di far volare questo aereo
all’esterno con vento calmo. Evitare sempre di
volare in prossimità di edifi ci, alberi, linee elettriche
e abitazioni. Bisogna fare attenzione a non volare
in aree affollate, come parchi, cortili scolastici o
campi di gioco. Conviene sempre informarsi sulle
ordinanze e le leggi locali prima di scegliere un
campo di volo.
Decollo
Posizionare l’aereo per il decollo (sempre
controvento se ci si trova all’esterno). Impostare
le corse nella posizione più ridotta e aumentare
gradualmente il motore fi no a 3/4 e mantenere la
direzione con il timone. Tirare indietro l’elevatore
per salire dolcemente e verifi care i trimmaggi; una
volta regolati i trim iniziare ad esplorare l’inviluppo
di volo dell’aereo.
Atterraggio
Atterrare col vento contrario. Ciò è molto importante
per questo modello. Volare con il velivolo a circa
15cm o almeno dalla pista, utilizzando una piccola
quantità di throttle per l’intero processo di discesa.
Tenere il throttle attivo fi no a quando l’aereo è
pronto a toccar terra. Durante l’atterraggio, tenere
il livello delle ali e l’aeroplano con il vento contrario.
Abbassare leggermente il throttle tirando dietro
l’elevatore per far scendere l’aereo facendolo
poggiare sulle tre ruote.
Ridurre sempre il motore
in caso di incidente, per
evitare di sovvraccaricare il
regolatore e il motore con
rischio di danneggiarli in modo
permanente.
L’aereo ha una protezione
in caso di correnti troppo
alte (OCP). Questa funzione
protegge il regolatore (ESC)
dal surriscaldamento e arresta
il motore qualora lo stick del
motore fosse troppo in alto e
l’elica fosse bloccata. La funzione OCP si attiva solo
quando lo stick del motore si trova oltre la metà
corsa. Quando il motore viene fermato dall’OCP,
per riavviarlo (dopo aver risolto il problema) basta
portare lo stick del motore completamente in basso
per riarmare l’ESC.
AVVISO: danni dovuti a incidente non sono coperti
da garanzia.
Riparazioni
Per le riparazioni di questo aereo bisogna usare solo
colla cianoacrilica (CA) compatibile con i materiali
espansi o del nastro adesivo. Altri tipi di colle
danneggiano irrimediabilmente i materiali con cui
è fatto. Quando non è possibile riparare bisogna
sostituire il pezzo danneggiato.
Lo si può ordinare servendosi del codice indicato
nell’elenco che si trova nelle ultime pagine di
questo manuale.
AVVISO: l’uso di acceleranti per le colle ciano
(CA) compatibili con i materiali espansi, potrebbe
danneggiare la vernice di questo aereo. Non toccare
il modello fi nché l’accelerante non è completamente
asciutto.
AVVISO: quando si termina di volare, non lasciare
l’aereo sotto i raggi diretti del sole o dentro un’auto
esposta al sole, altrimenti si potrebbe danneggiare
l’espanso di cui è fatto l’aereo.
Elenco di controllo dopo il volo
1. Scollegare la batteria di volo dal controllo
elettronico di velocità (ESC) (operazione
obbligatoria per la sicurezza e la durata
della batteria).
2. Accendi il trasmettitore.
3. Rimuovere la batteria di volo dall'aereo.
4. Ricaricate completamente la batteria
di volo.
5. Conservare la batteria di volo separata-
mente dal velivolo e monitorare la carica
della batteria.
6. Prendere nota delle condizioni di volo
edei risultati del piano di volo, quando si
pianifi cano i voli futuri.
52
IT
Manutenzione del motore
130x70
ATTENZIONE: NON maneggiare l’elica
quando la batteria di volo è collegata. Questa
operazione potrebbe causare lesioni personali.
Smontaggio
1. Sconnettere la batteria dall’ESC / dalla
ricevente.
2. Tagliare attentamente i montanti ala dall’
ala inferiore senza danneggiare l’ala.
3. Tagliare attentamente il nastro adesivo e/o
le decalcomanie che si trovano al lato della
fusoliera e dietro alla cappotina per poter
rimuovere la parte superiore della fusoliera.
IMPORTANTE: Staccando il nastro adesivo e/o le
decalcomanie, c’è il rischio di staccare anche la
vernice della fusoliera.
4. Tenere fermo l’albero dell’elica, usando una
pinza a becchi stretti.
5. Girare l’elica in senso anti-orario (guardando
il modello dalla parte frontale) per smontarla.
Girare l’elica in senso orario per installarla.
6. Tenere fermo il dado (A) posto all’estremità
dell’albero elica con una pinzetta.
7. Girare l’ingranaggio sull’albero in senso orario
(guardando il modello dalla parte frontale) per
rimuovere il dado.
8. Estrarre delicatamente l’albero (B) dal riduttore
(C), accertandosi che la rondella (D) e le due
boccole (E) non vadano perse.
9. Scollegare il motore dall’ESC / dalla ricevente.
10. Spingere delicatamente il motore fuori dal
riduttore e farlo passare dalla parte superiore
della fusoliera dietro l’ESC / la ricevente.
AVVISO: NON togliere il riduttore dall’aereo, per
evitare eventuali danni all’aereo.
Montaggio
Rimontare l’aereo seguendo al contrario le istruzioni
sopra riportate.
Allineare correttamente l’ingranaggio sull’albero
dell’elica al pignone sull’albero motore.
Connettere il motore all’ESC / alla ricevente in
modo che il motore faccia girare l’elica in senso
anti-orario (guardando il modello dalla parte
frontale).
Assicurarsi che i numeri indicanti la misura
dell’elica (130x70) non siano rivolti verso il
motore (vedi illustrazione).
Assemblare la fusoliera, usando del nastro
adesivo trasparente.
B
E
C
D
I
n
s
t
a
l
l
a
z
i
o
n
e
R
i
m
o
z
i
o
n
e
A
130 x 70
53
IT
Installazione del carrello d’atterraggio
Per installare il carrello d’atterraggio incluso:
1. Comprimere leggermente il carrello
d’atterraggio e inserirlo nell’apposita apertura
nella fusoliera (vedi illustrazione).
54
IT
AS3X
Problema Possibile causa Soluzione
Le superfi ci di controllo
non sono in posizione
neutra quando i controlli
del trasmettitore sono in
posizione neutra
Le superfi ci di controllo possono non es-
sere state centrate meccanicamente dalla
fabbrica
Centrare le superfi ci di controllo meccani-
camente impostando i tubi a U sui giunti di
controllo
L'aereo è stato mosso dopo che la batteria
era connessa e prima dell'inizializzazione
dei sensori
Disconnettere e riconnettere la batteria di volo
mantenendo l'aereo fermo per 5 secondi
Il modello vola in
maniera diversa durante
i vari voli
Il modello non era immobile per 5 secondi
dopo l’inserimento della batteria
Mantenere il modello immobile per 5 secondi
dopo aver inserito la batteria
I trim sono posizionati troppo lontani dalla
posizione neutra
Neutralizzare i trim è regolare meccanica-
mente i giunti per centrare le superfi ci di
controllo
I controlli oscillano
durante il volo
(il modello salta o si
muove a scatti)
L'elica è sbilanciata, causando eccessive
vibrazioni
Rimuovere l'elica e bilanciarla, oppure sostitu-
irla se è danneggiata
La vite dell’elica è troppo allentata Stringere la vite dell’elica
Guida alla risoluzione dei problemi
Problema Possibile causa Soluzione
Il velivolo non risponde al
throttle, ma risponde ad
altri comandi
Barra del throttle o trim del throttle troppo
alta
Ripristinare i comandi tenendo lo stick del
throttle e il trim del throttle nella posizione
più bassa
Il canale del throttle è invertito Invertite il canale del throttle sul trasmettitore
Motore disconnesso dal ricevitore Aprire la fusoliera ed assicurarsi che il motore
sia connesso al ricevitore
Rumore e vibrazioni
eccessive dell’elica
Elica, ogiva dell'elica o motore danneggiati Sostituisci i componenti danneggiati
L'elica non è bilanciata Bilanciare l'elica
Durata del volo ridotta o
aereo sottopotenziato
La carica della batteria di volo è bassa Ricaricare completamente la batteria di volo
L'elica è montata a rovescio Montare l'elica con la superfi cie con i numeri
rivolta in avanti
La batteria di volo è danneggiata Sostituire la batteria di volo e seguire le
istruzioni per la batteria di volo
Il volo potrebbe effettuarsi in condizioni di
freddo eccessivo
Assicurarsi che la batteria sia tiepida prima
dell'uso
La capacità della batteria troppo bassa per le
condizioni di volo
Sostituire la batteria o utilizzare una batteria
con capacità maggiori
Il LED sul ricevitore
lampeggia velocemente
e il velivolo non si
collega al trasmettitore
(durante il binding)
Il trasmettitore è troppo vicino al velivolo
durante il processo di binding
Spegnere il trasmettitore, aumentare la
distanza fra il trasmettitore e il velivolo, di
scommettere e riconnettere la batteria di volo
al velivolo e seguire le istruzioni di binding
L'interruttore o il pulsante di collegamento
non è tenuto abbastanza lungo durante il
processo di binding
Spegnere il trasmettitore e ripetere il processo
di binding. Tenere il pulsante di binding pre-
muto sul trasmettitore fi nché il ricevitore non
viene sincronizzato
Il velivolo o il trasmettitore sono troppo vicini
ad atri trasmettitori o fonti wireless
Spostare il modello e la trasmittente in un
luogo diverso e riprovare la procedura di
binding
55
IT
Problema Possibile causa Soluzione
Il LED sul ricevitore
lampeggia velocemente
e il velivolo non si
collega al trasmettitore
(dopo il binding)
Meno di 5 secondi di attesa fra la prima re-
censione del trasmettitore e il collegamento
della batteria di volo al velivolo
Lasciare il trasmettitore acceso, discon-
nettere e riconnettere la batteria di volo al
velivolo
È stato effettuato il binding del velivolo alla
memoria di un modello differente (solo radio
ModelMatch)
Selezionare la corretta memoria del modello
sul trasmettitore, disconnettere e riconnettere
la batteria di volo al velivolo
La carica della batteria di volo o del
trasmettitore è troppo bassa
Sostituire le batterie
La trasmittente potrebbe essere stata
Bindata ad un modello differente (o con un
protocollo DSM differente)
Selezionare il giusto trasmettitore o effettuare
nuovamante il Binding con un trasmettitore
diverso
Il velivolo o il trasmettitore sono troppo
vicini ad atri trasmettitori o fonti wireless
Spostare il modello e la trasmittente in un
luogo diverso e riprovare la procedura di
riconoscimento
La superfi cie di con-
trollo non si muove
La superfi cie di controllo, il giunto o il servo
sono danneggiati
Sostituire o riparare i componenti danneggiati
e regolare i comandi
Il cavo è danneggiato o i connettori sono
allentati
Eseguire un controllo dei cavi e dei connet-
tori, collegare o sostituire se necessario
La carica della batteria di volo è bassa Ricaricare completamente la batteria di volo
I giunti di controllo non si muovono Accertarsi che i giunti si muovano libera-
mente
Comandi invertiti Le impostazioni del trasmettitore sono
invertite
Impostare i controlli sul trasmettitore in modo
corretto
Il motore perde potenza Danno al motore o ai componenti di
alimentazione
Eseguire un controllo del motore e de
componenti per vedere se presentano danni
(sostituire se necessario)
La potenza del motore
diminuisce eaumenta
rapidamente, poi il
motore perde potenza
L'alimentazione della batteria è sotto il
livello del ricevitore /ESC taglio a bassa
tensione (LVC)
Ricaricare la batteria di volo o sostituire la
batteria che non è funziona più correttamente
Il motore/ESC non èat-
tivato dopo l'atterraggio
La protezione da sovracorrente (OCP) ar-
resta il motore se il throttle del trasmettitore
eimpostato ad un valore elevato e l'elica
non può ruotare
Abbassa il throttle e il trim del throttle per
azionare l'ESC
Servo lock o freezes
alla massima corsa
Il valore di impostazione della corsa e
impostato oltre il 100%, sovraccaricando
il servo
Impostare la corsa al 100% o ad un valore
inferiore e/o impostare i sub-trim a zero e
regolare i giunti meccanicamente
Guida alla risoluzione dei problemi (continua)
56
IT
Garanzia
Periodo di garanzia
La garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC, (Horizon)
garantisce che i prodotti acquistati (il “Prodotto”) sono
privi di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori
di montaggio. Il periodo di garanzia è conforme alle
disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato
acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si
estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia
(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale
(Acquirente) e non è cedibile a terzi. L’acquirente ha il
diritto a far riparare o a far sostituire la merce durante
il periodo di questa garanzia. La garanzia copre solo
quei prodotti acquistati presso un rivenditore autorizzato
Horizon. Altre transazioni di terze parti non sono coperte
da questa garanzia. La prova di acquisto è necessaria per
far valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon si riserva
il diritto di cambiare o modifi care i termini di questa
garanzia senza alcun preavviso e di escludere tutte le altre
garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la
disponibilità del prodotto, per l’adeguatezza o l’idoneità
del prodotto a particolari previsti dall’utente. È sola
responsabilità dell’acquirente il fatto di verifi care se il
prodotto è adatto agli scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a
propria discrezione riparare o sostituire qualsiasi prodotto
considerato difettoso e che rientra nei termini di garanzia.
Queste sono le uniche rivalse a cui l’acquirente si può
appellare, se un prodotto è difettoso.
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi
componente utilizzato che viene coinvolto nella rivalsa
di garanzia. Le decisioni relative alla sostituzione o alla
riparazione avvengono solo in base alla discrezione di
Horizon. Questa garanzia non copre dei danni superfi ciali o
danni per cause di forza maggiore, uso errato del prodotto,
negligenza, uso ai fi ni commerciali, o una qualsiasi
modifi ca a qualsiasi parte del prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad una
installazione errata, ad un funzionamento errato, ad una
manutenzione o un tentativo di riparazione non idonei
a cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione
del prodotto a cura dell’acquirente, o da un suo
rappresentante, deve essere approvata per iscritto dalla
Horizon.
Limiti di danno
Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali,
diretti, indiretti o consequenziali; perdita di profi tto
o di produzione; perdita commerciale connessa al
prodotto, indipendentemente dal fatto che la richiesta
si basa su un contratto o sulla garanzia. Inoltre la
responsabilità di Horizon non supera mai in nessun
caso il prezzo di acquisto del prodotto per il quale si
chiede la responsabilità. Horizon non ha alcun controllo
sul montaggio, sull’utilizzo o sulla manutenzione del
prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon
non accetta nessuna responsabilità per danni o lesioni
derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo e il montaggio
del prodotto l’utente acconsente a tutte le condizioni,
limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede.
Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi
tale responsabilità associata all’uso del prodotto, si
suggerisce di restituire il prodotto intatto, mai usato e
immediatamente presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza
Questo è un prodotto sofi sticato di hobbistica e non è un
giocattolo. Esso deve essere manipolato con cautela, con
giudizio e richiede delle conoscenze basilari di meccanica
e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non verrà
manipolato in maniera sicura e responsabile potrebbero
risultare delle lesioni, dei gravi danni a persone, al
prodotto o all’ambiente circostante. Questo prodotto non
è concepito per essere usato dai bambini senza una
diretta supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto
contiene le istruzioni di sicurezza, di funzionamento e di
manutenzione del prodotto stesso. È fondamentale leggere
e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale
prima di mettere in funzione il prodotto. Solo così si eviterà
un utilizzo errato e di preverranno incidenti, lesioni o
danni.
Domande, assistenza e riparazioni
Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono
fornire garanzie di assistenza o riparazione senza previo
colloquio con Horizon. Questo vale anche per le riparazioni
in garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare un
rivenditore, che si metterà in contatto subito con Horizon
per prendere una decisione che vi possa aiutare nel più
breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega
di rivolgersi ad un rivenditore specializzato o direttamente
ad Horizon. Il prodotto deve essere Imballato con cura.
Bisogna far notare che i box originali solitamente non sono
adatti per effettuare una spedizione senza subire alcun
danno. Bisogna effettuare una spedizione via corriere che
fornisce una tracciabilità e un’assicurazione, in quanto
Horizon non si assume alcuna responsabilità in relazione
alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una
busta assieme ad una descrizione dettagliata dei problemi
e ad una lista di tutti i singoli componenti spediti. Inoltre
abbiamo bisogno di un indirizzo completo, di un numero
di telefono per rivolgere ulteriori domande e di un indirizzo
e-mail.
Garanzia a riparazione
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è
presente una prova d’acquisto in originale proveniente
da un rivenditore specializzato autorizzato, nella quale
è ben visibile la data di acquisto. Se la garanzia viene
confermata, allora il prodotto verrà riparato o sostituito.
Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento
Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento,
effettueremo un preventivo che verrà inoltrato al
vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata dopo
l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore. La
somma per la riparazione dovrà essere pagata al vostro
rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno un costo
minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno
le spese di restituzione. Qualsiasi riparazione non
pagata e non richiesta entro 90 giorni verrà considerata
abbandonata e verrà gestita di conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono
disponibili solo sull’elettronica e sui motori. Le
riparazioni a livello meccanico, soprattutto per gli
elicotteri e le vetture RC sono molto costose e devono
essere effettuate autonomamente dall’acquirente.
57
IT
Dichiarazione di Conformità EU: Horizon Hobby, LLC con la presente dichiara che il prodotto è conforme ai
requisiti essenziali e ad altre disposizioni rilevanti del R&TTE (direttiva EMC).
Una copia della dichiarazione di conformità per l’Unione Europea è disponibile a: http://www.horizonhobby.
com/content/support-render-compliance.
Informazioni per la garanzia e le riparazioni
Stato in cui il
prodotto è stato
acquistato
Horizon Hobby Telefono/Indirizzo e-mail Indirizzo
Germania
Horizon Technischer Service service@horizonhobby.de
Christian-Junge-Straße 1
25337 Elmshorn, Germania
Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea
Istruzioni per lo smaltimento di WEEE da parte di utenti dell’Unione Europea
Non smaltire questo prodotto assieme ai rifi uti domestici. È responsabilità dell’utente lo
smaltimento di tali rifi uti, che devono essere portati in un centro di raccolta predisposto
per il riciclaggio di rifi uti elettrici e apparecchiature elettroniche. La raccolta differenziata
e il riciclaggio di tali rifi uti provenienti da apparecchiature nel momento dello smaltimento
aiuteranno a preservare le risorse naturali e garantiranno un riciclaggio adatto a proteggere il benessere
dell’uomo e dell’ambiente. Per maggiori informazioni sui punti di smaltimento dei dispositivi si prega di
rivolgersi all’uffi cio competente locale, al servizio di smaltimento rifi uti o al negozio presso il quale è stato
acquistato il prodotto.
58
IT
Replacement Parts – Ersatzteile –
– Pièces de rechange – Pezzi di ricambio –
Part # • Nummer
Numéro • Codice
Description Beschreibung Description Descrizione
EFLU3002
Decal Sheet: UMX
PT-17
E-Flite UMX PT-17:
Dekorbogen
Planche de décoration :
UMX PT-17
E-fl ite UMX PT-17: set
decalcomanie
EFLU3003
Landing Gear Set:
UMX PT-17
E-Flite UMX PT-17:
Fahrwerksset
Train d’atterrissage : UMX
PT-17
E-fl ite UMX PT-17: set
carrello d’atterraggio
EFLU3020
Top and Bottom Wing
Set: UMX PT-17
E-Flite UMX PT-17:
Tragfl ächenset oben
und unten
Aile supérieure et
inférieure : UMX PT-17
E-fl ite UMX PT-17:
set ala inferiore e
superiore
EFLU3025
Complete Tail w/
Accessories: UMX
PT-17
E-Flite UMX PT-17:
Leitwerk m. Zbh.
Empennages avec
accessoires : UMX PT-17
E-fl ite UMX PT-17:
piani di coda con
accessori
EFLU3026
Pushrod Set: UMX
PT-17
E-Flite UMX PT-17:
Gestänge
Tringleries : UMX PT-17 E-fl ite UMX PT-17: set
aste di comando
EFLU3067
Fuselage with
Windscreens: UMX
PT-17
E-Flite UMX
PT-17: Rumpf m.
Windschutzscheibe
Fuselage avec pare brises :
UMX PT-17
E-fl ite UMX PT-17:
fusoliera con
parabrezza
EFLU3061
Interplane and
Cabane Strut Set:
UMX PT-17
E-Flite UMX PT-17:
Tragfl ächenstreben
Haubans et cabane : UMX
PT-17
E-fl ite UMX PT-17: set
montanti ala e cabane
EFLU3080
UMX PT-17 with
AS3X BNF
E-fl ite UMX PT-17 m.
AS3X BNF
UMX PT-17 avec AS3X BNF E-fl ite UMX PT-17 con
AS3X BNF
SPMAS6410L
AS6410L DSMX
6-Ch Ultra Micro
AS3X Receiver/ESC
Spektrum AS6410L
DSMX 6-Kanal
Ultra Micro AS3X
Empfänger/ESC
AS6410L Module 6 voies
DSMX RX/Vario/AS3X
Spektrum AS6410L
DSMX ricevente/ESC
ultra micro AS3X a 6
canali
PKZ3527
Gearbox without
Motor: Sukhoi, UM
P-51
Parkzone Getriebe
ohne Motor : Micro
Sukhoi
Réducteur sans moteur :
Sukhoi, UM P-51
Parkzone riduttore
senza motore: Sukhoi,
UM P-51
PKZ3616
Motor: Ultra Micro
P-51, UM T-28
Parkzone Motor:
Micro P51
Moteur : UM P-51, UM
T-28
Parkzone motore: UM
P-51, UM T-28
PKZ3623
Aileron Bellcrank:
Ultra Micro
Parkzone
Querruderhebel :
Ultra Micro
Renvoi d’ailerons : Ultra
Micro
Parkzone squadretta
alettone: UM
PKZ3624
Motor and Gear Box:
Ultra Micro P-51,
SU26 XP
Parkzone Motor mit
Getriebe: Micro P51
Moteur et réducteur : UM
P-51, SU-26
Parkzone motore e
riduttore: UM P-51,
SU26 XP
EFL9054
Prop Shaft with gear
(2): Sukhoi Su-26m,
Micro P-51
E-fl ite Ultra-
Micro 4-Site
Luftschraubenwelle
mit Getriebe
Axe d’hélice avec
couronne (2) : Sukhoi Su-
26m, Micro P-51
E-fl ite albero dell’elica
con ingranaggio (2):
Sukhoi SU-26m, Micro
P-51
EFL9051
E-fl ite Prop and
Spinner 130 x 70mm
(2)
E-fl ite Ultra-Micro
4-Site AS3Xtra,
Luftschraube und
Spinner
Hélice E-fl ite avec cône
130x70mm
E-fl ite elica e ogiva
130 x 70mm (2)
SPMSA2005
1.8-Gram Linear
Servo (Ailerons)
1,8 Gramm Linear
Servo (Querruder)
Servo linéaire 1,8g
(Ailerons)
Servocomando lineare
da 1,8 grammi
(Alettoni)
SPM6836
Replacement Servo
Mechanics: 2.3-
Gram 2030L
Ersatzservom-
echanik 2,3 Gramm
2030L
Pièces de rechange
mécaniques servo: 2,3g
2030 L
Componenti meccanici
di ricambio del servo:
2030L da 2,3 grammi
EFLC1008
1S USB Li-Po
Charger, 300mA
E-fl ite 1S USB Li-Po
Ladegerät 350mA
Chargeur USB Li-Po 1S
300mA
Caricatore 1S USB Li-Po
300mA
EFLB1501S25
150mAh 1S to USB
Charger Adapter
E-fl ite 150mAh 1S
auf USB Ladeadapter
Adaptateur Li-Po 1S
150mA vers chargeur USB
Adattatore carica
150mAh 1S su USB
59
IT
– Optional Parts and Accessories –
– Optionale Bauteile und Zubehörteile –
– Pièces optionnelles et accessoires –
– Pezzi opzionali e accessori –
Part # • Nummer
Numéro • Codice
Description Beschreibung Description Descrizione
PKZ1039
Hook and Loop Set
(5): Ultra Micros
Parkzone: Klettband
Set Ultra Micros
Ultras Micros - Bande
auto-agrippante (5)
Set fascette a strappo
(5): Ultra Micro
DYNK0045
Foam Safe CA 1ox/
Activator, 2 oz. Combo
Pack
Dynamite
Schaumgeeigneter
Sekundenkleber 1oz u.
Aktviator 2 oz Combo
Pack
Pack Colle Cyano
29ml et Activateur
59ml compatibles
polystyrèn
Confezione CA SAFE
per espanso (30g) /
attivatore (60g)
EFLC1105
E-fl ite Ultra Micro-4,
4x9W Charger
Ultra Micro-4, 4x9W,
AC/DC Akkuladegerät,
EU
Chargeur E-fl ite Ultra
Micro-4, 4x9W
E-fl ite Ultra Micro-4,
caricabatterie 4x9W
EFLC1004
Celectra 4-Port 1S
3.7V 0.3A DC Li-Po
Charger
E-fl ite 4 Port
Ladegerät 1S 3,7V 0,
Chargeur Celectra 4
ports 1S 0.3A DC
E-fl ite Celectra
caricabatterie a 4
porte 1S 3,7V 0,3A
DC Li-Po
EFLB1501S45
150mAh 1S 3.7V 45C
LiPo Battery
E-fl ite 150mAh 1S
3.7V 45C LiPo Akku
Batterie Li-Po 1S
3.7V 150mA 45C
E-fl ite batteria Li-Po
150mAh 1S 3,7V 45C
EFLA208
Foam CA 1 oz/
Activator, 2 oz Pack
E-fl ite CA Kleber
Schaum-geeignet /
Aktivatorspray 2 oz.
Pack
Pack Colle Cyano
29ml et Activateur
59ml compatibles
polystyrène
Confezione CA per
espanso (30g)/
attivatore (60g)
DX4e DSMX
4-Channel Transmitter
DX4e DSMX 4-Kanal
Sender
Emetteur DX4e DSMX
4 voies
DX4e DSMX
Trasmettitore 4 canali
DX5e DSMX
5-Channel Transmitter
DX5e DSMX 5-Kanal
Sender
Emetteur DX5e DSMX
5 voies
DX5e DSMX
Trasmettitore 5 canali
DX6 DSMX 6-Channel
Transmitter
DX6 DSMX 6-Kanal
Sender
Emetteur DX6 DSMX
6 voies
DX6 DSMX
Trasmettitore 6 canali
DX7 DSMX
7-Channel Transmitter
Spektrum DX7
7 Kanal Sender
Emetteur DX7 DSMX
7 voies
DX7 DSMX
Trasmettitore 7 canali
DX8 DSMX
Transmitter
Spektrum DX8 nur
Sender
Emetteur DX8 DSMX
8 voies
DX8 DSMX Solo
trasmettitore
DX9 DSMX
Transmitter
Spektrum DX9 nur
Sender
Emetteur DX9 DSMX
9 voies
DX9 DSMX Solo
trasmettitore
DX18 Transmitter Spektrum DX18 nur
Sender
Emetteur DX18 DSMX
18 voies
DX18 DSMX Solo
trasmettitore
DX18t Transmitter Spektrum DX18t nur
Sender
Emetteur DX18t
DSMX 18 voies
DX18t DSMX Solo
trasmettitore
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

E-flite UMX PT-17 Manuale utente

Categoria
Giocattoli telecomandati
Tipo
Manuale utente