Panasonic DMPB100 Istruzioni per l'uso

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Istruzioni per l'uso
2
VQT2H72
A vvio rapido
Caro cliente,
Grazie per aver acquistato questo prodotto.
Per un funzionamento ottimale e sicuro, si prega di leggere attentamente queste istruzioni.
Prima di collegare, far funzionare o impostare il prodotto, si prega di leggere le istruzioni nella loro interezza. Si prega inoltre di conservare questo
manuale per poterlo consultare in futuro.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
IMPORTANTI
Prima di utilizzare l’unità, leggere attentamente le istruzioni per l’uso.
Seguire le istruzioni per la sicurezza sull’unità e le istruzioni per la
sicurezza elencate di seguito. Tenere a portata di mano queste istruzioni
per l’uso per farvi riferimento in futuro.
1) Leggere le presenti istruzioni.
2) Conservare le presenti istruzioni.
3) Seguire tutte le istruzioni.
4) Follow all instructions.
5) Non utilizzare il presente apparato in prossimità dell’acqua.
6) Effettuare la pulizia solamente con un panno asciutto.
7) Non bloccare le aperture per la ventilazione.
Installare secondo le istruzioni del produttore.
8) Non installare l’apparecchio in prossimità di fonti di calore quali
radiatori, diffusori di aria calda, stufe o altri apparecchi (compresi
amplificatori) che producono calore.
9) Evitare di camminare sul cavo di alimentazione CA o di tirarlo in
particolare dalle prese, dagli appositi ingressi e dai loro punti di
uscita sull’apparato.
10) Utilizzare solamente accessori specificati dal produttore.
11) Utilizzare solamente con carrelli, supporti, treppiedi,
staffe o tavole specificati dal produttore, oppure
vendute con l’apparecchio. Se si utilizza un carrello,
prestare attenzione durante lo spostamento della
combinazione carrello/apparecchio per evitare
lesioni provocate dal rovesciamento.
12) Scollegare l’apparecchio durante i temporali o se
non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
13) La riparazione dell’apparato è richiesta se si sono verificati danni di
un qualunque tipo, come il danneggiamento del cavo di
alimentazione CA o della spina, il versamento di liquido o la caduta
di oggetti sull’apparato, o se l’apparato è stato esposto a pioggia o
umidità, non funziona normalmente o è caduto.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE
O DANNI AL PRODOTTO,
NON ESPORLO ALLA PIOGGIA, UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI
O SPRUZZI ED EVITARE DI METTERVI SOPRA OGGETTI
PIENI DI LIQUIDI, COME VASI.
USARE SOLTANTO GLI ACCESSORI CONSIGLIATI.
NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O RETRO); ALL’INTERNO
NON CI SONO PARTI RIPARABILI DALL’UTENTE. PER LE
RIPARAZIONI, RIVOLGERSI AL PERSONALE DI ASSISTENZA
QUALIFICATO.
ATTENZIONE!
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER.
L’USO DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI REGOLAZIONE, O
PROCEDURE DI UTILIZZAZIONE DIVERSE DA QUELLE
INDICATE IN QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI, POSSONO
CAUSARE L’ESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE.
NON APRIRE I COPERCHI E NON CERCARE DI RIPARARE DA
SOLI. PER QUALSIASI RIPARAZIONE RIVOLGERSI A
PERSONALE QUALIFICATO.
ATTENZIONE!
PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON
INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO
SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD
ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI
SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A SURRISCALDAMENTO,
ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE NON
OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.
NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE DELL’UNITÀ
CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI OGGETTI SIMILI.
NON METTERE SULL’UNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE,
COME CANDELE ACCESE.
DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L’AMBIENTE.
PRECAUZIONE
Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe verificarsi
un’esplosione. Per la sostituzione utilizzare solo batterie dello stesso
tipo o di tipo equivalente consigliate dal produttore. Per lo
smaltimento delle batterie usate attenersi alle istruzioni del
produttore.
Durante l’uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto
all’interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse verificare
tale interferenza, aumentare la distanza tra questo prodotto e il
cellulare.
La presa di corrente deve trovarsi vicino all’apparecchio ed essere
facilmente accessibile.
La spina del cavo di alimentazione deve rimanere sempre facilmente
accessibile.
Per isolare completamente l’apparecchio dalla fonte di alimentazione
principale, staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di
corrente.
La marcatura d’identificazione del prodotto si trova sul fondo delle
unità.
QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L’USO NEI PAESI CON
CLIMA MITE.
Batterie
1
Batteria (Batteria agli ioni di litio)
Usare questa unità per ricaricare la batteria.
Non usare la batteria con apparecchi diversi dal lettore
specificato.
Non usare il lettore all’aperto se piove o nevica. (La batteria
non è a prova d’acqua.)
Fare attenzione che sui terminali non finiscano sporco,
sabbia, liquidi o altre sostanze estranee.
Non toccare i terminali (
i
e
j
) della spina con oggetti
metallici.
Non smontare, modificare, riscaldare o gettare la batteria nel
fuoco.
Non riscaldare o esporre a fiamme.
Non lasciare le pile in un’auto esposta alla luce solare diretta
a lungo con porte e finestre chiuse.
2 Batteria a bottone (Batteria al litio)
Inserire la batteria con le polarità allineate correttamente.
Non toccare i terminali (
i
e
j
) con oggetti metallici.
Non ricaricare, smontare, riassemblare, riscaldare o buttare
nel fuoco.
Tenere la batteria fuori della portata dei bambini.
Non riscaldare o esporre a fiamme.
Non lasciare le pile in un’auto esposta alla luce solare diretta
a lungo con porte e finestre chiuse.
Se dell’acido viene a contato con le mani o i vestiti, lavarlo via
completamente con acqua.
Se dell’acido dovesse finire negli occhi, mai strofinare gli occhi.
Sciacquare completamente gli occhi con acqua e rivolgersi a un
medico.
3 Modo di disfarsi delle batterie
Tenere presenti e osservare le norme locali prima di disfarsi delle
batterie.
134
DMP-B100EG-VQT2H72_ita.book 2 ページ 2010年1月26日 火曜日 午後4時46分
3
VQT2H72
Avvertenza
Rischio di fuoco, esplosione e bruciature. Non smontare.
Non riscaldare le pile a temperature superiori rispetto a quelle
indicate e non incenerire.
Pila tipo bottone 100 xC
Pacco pila 60 xC
Informazioni sulla batteria ricaricabile
La batteria è stata studiata per essere riciclata.
Si prega di attenersi alle normative locali in materia di riciclaggio.
Alimentatore c.a.
L’alimentatore c.a. funziona con la corrente alternata da 110 V a
240 V.
Tuttavia
Procurarsi un adattatore appropriato se la spina non entra nella
presa di corrente.
Attenzione
Tenere la batteria del tipo a bottone fuori della portata dei
bambini. Non mettere mai in bocca la batteria del tipo a
bottone. Se viene ingerita, rivolgersi a un medico.
ATTENZIONE
L’AUTISTA NON DEVE FAR FUNZIONARE IL
DISPOSITIVO O GUARDARE FILM MENTRE SI TROVA
ALLA GUIDA.
Una di queste operazioni potrebbe distrarre l’autista e provocare un
incidente, il che avrebbe come risultato ferite gravi o danni.
Non tenere l’unità in grembo per un lungo periodo di
tempo usandola. Essa può diventare molto calda e
causare bruciature.
Per evitare danni
Evitare di:
Spruzzare insetticidi infiammabili vicino all’unità.
Fare pressione sullo schermo LCD.
Toccare l’obiettivo ed altre parti del fonorivelatore laser.
Non usare l’unità nei luoghi seguenti:
Sabbiosi, come la spiaggia.
Sopra cuscini, divani o apparecchi caldi, come gli amplificatori.
Non lasciare l’automobile senza ventilazione o esposta alla luce
diretta del sole e alle alte temperature.
Precauzioni per l’ascolto con cuffie o auricolari
Non eseguire la riproduzione ad alto volume durante l’uso di cuffie o
auricolari. Gli esperti sconsigliano di effettuare una riproduzione
continuata.
Se si sente un fischio nelle orecchie, abbassare il volume o
interrompere l’uso.
Non utilizzare l’apparecchio durante l’uso di un veicolo a motore. Si
potrebbe provocare un incidente; inoltre, questo tipo di utilizzo è
illegale in molte zone.
Prestare molta attenzione o interrompere temporaneamente l’uso
dell’apparecchio nelle situazioni potenzialmente a rischio.
Se le cuffie o gli auricolari in uso sono del tipo che consente di udire
i suoni esterni, non alzare il volume al punto da non sentire che cosa
accade intorno a sé.
Un’eccessiva potenza sonora dalle cuffie può provocare perdite
dell’udito.
Ascoltare a tutto volume per periodi di tempo prolungati può
danneggiare l’udito dell'utente. Accertarsi che le cuffie o auricolari in
uso siano quelli forniti in dotazione o raccomandati.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e
l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie
usate
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o
sulle documentazioni o manuali accompagnanti i
prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e
le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti
domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio
di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di
portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la
legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive
2002/96/EC e 2006/66/EC.
Smaltendo correttamente questi prodotti e le
batterie, contribuirete a salvare importanti risorse e
ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute
umana e sull’ambiente che altrimenti potrebbero
verificarsi in seguito ad un trattamento inappropriato
dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul
riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo
di contattare il vostro comune, i vostri operatori per
lo smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove
avete acquistato gli articoli.
Sono previste e potrebbero essere applicate
sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati smaltiti
in modo corretto ed in accordo con la legislazione
nazionale.
Per utenti commerciali nell’Unione
Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche
ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro
commerciante od il fornitore per maggiori
informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento rifiuti in
altri Paesi fuori dall’Unione Europea]
Questi simboli sono validi solo all’interno
dell’Unione Europea. Se desiderate smaltire questi
articoli, vi preghiamo di contattare le autorità locali
od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un
corretto smaltimento.
Nota per il simbolo delle batterie (esempio
con simbolo chimico riportato sotto il
simbolo principale):
Questo simbolo può essere usato in combinazione
con un simbolo chimico; in questo caso è conforme
ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto
chimico in questione.
Cd
135
DMP-B100EG-VQT2H72_ita.book 3 ページ 2010年1月26日 火曜日 午後4時46分
4
VQT2H72
Indice
Avvio rapido
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI .............2
Accessori ..................................................................4
Aggiornamenti del firmware ...................................5
Cura dell’unità e del supporto ................................5
Informazioni sul supporto (disco e scheda) ..........6
Panoramica ................................................................... 8
Regolare l’angolazione dello schermo LCD ........10
Visione di filmati sul sedile posteriore con
la staffa di montaggio all’appoggiatesta .............10
Preparare l’alimentazione elettrica .......................12
Accendere/spegnere l’unità ..................................14
Visualizzare FUNCTION MENU .............................14
Regolazione delle immagini sullo schermo LCD ......... 15
Impostazione del disco o della scheda SD ..........15
Riproduzione
Riproduzione base
(Riproduzione di contenuti video) .......................16
Apprezzare le funzioni di BONUSVIEW
su BD-Video ...........................................................19
Riproduzione di immagini fisse ............................20
Riproduzione dei video DivX
®
..............................22
Riproduzione di musica ........................................24
Uso di questa unità con altri apparecchi .............25
Operazioni collegate con l’apparecchio TV
(VIERA Link “HDAVI Control™”) .......................... 26
Modificare le impostazioni con il menu
su schermo ............................................................ 28
Impostazioni
Modificare le impostazioni dell’unità ...................30
Dati di riferimento
Utilizzare l’audio e il video con bit rate elevato ............34
Informazioni sui file
MP3/JPEG/DivX/AVCHD/MPEG2 ..........................35
Indicatori e messaggi su schermo .......................37
Guida alla risoluzione dei problemi .....................38
Caratteristiche tecniche ........................................42
Licenze ........................................................................ 43
Glossario ................................................................44
Indice .................................................................... 199
Accessori
Si prega di verificare e identificare gli accessori in
dotazione. Utilizzare i numeri indicati fra
parentesi quando si richiedono pezzi di ricambio.
(I numeri di prodotto sono corretti al Gennaio 2010. Possono
essere soggetti a modifiche.)
1
Telecomando (N2QAJC000019)
1
Pila tipo bottone per il telecomando
(per la sostituzione > 9)
1
Adattatore CA
1
Cavo di alimentazione CA
Da utilizzare unicamente con questo dispositivo. Non
utilizzare con altri dispositivi. Non utilizzare inoltre cavi
per altri dispositivi con questa unità.
1
Adattatore CC per auto
1
Kit di montaggio su poggiatesta
1
Pacco pile ricaricabile (DY-DB30)
L’unità DY-DB30 è disponibile come opzione.
136
DMP-B100EG-VQT2H72_ita.book 4 ページ 2010年1月26日 火曜日 午後4時46分
5
VQT2H72
Aggiornamenti del
firmware
Su base occasionale Panasonic può rilasciare aggiornamenti
firmware per questa unità che possono aggiungere funzionalità
o migliorare il modo in cui queste operano. Questi
aggiornamenti sono disponibili gratuitamente.
È possibile scaricare l’ultima versione del firmware dal sito
Web “http://panasonic.jp/support/global/cs/” (Questo sito è solo
in lingua Inglese.).
Dopo aver masterizzato la più recente versione firmware su
disco CD-R, avviare il disco nellapposita unità e aggiornare il
firmware.
Solo quando collegato all’alimentatore CA.
Durante l’aggiornamento del firmware “EVITARE DI
SPEGNERE O SCOLLEGARE L’UNITÀ, O DI APRIRE IL
COPERCHIO DEL DISCO.
Gli indicatori [Í] e [CHARGE] si illuminano durante
l’aggiornamento del firmware e gli indicatori stessi si
spengono una volta che l’aggiornamento del firmware è
terminato. (> 8)
Per controllare la versione attuale del firmware sull’unità,
vedere “Informazioni Sistema” (> 33)
Cura dell’unità e del
supporto
Pulizia dei dischi
Pulire con un panno inumidito e poi asciugare con un panno
asciutto.
Precauzioni per la gestione del disco e della
scheda
Tenere i dischi per i bordi ed evitare di graffiare o lasciare
involontariamente impronte sul disco.
Non attaccare etichette o adesivi ai dischi (Ciò può causare
la deformazione del disco, rendendolo inutilizzabile).
Non scrivere sul lato dell’etichetta con una penna a sfera o
altro strumento per scrivere.
Non usare spray di pulizia per dischi, benzina, diluenti, liquidi di
prevenzione dell’elettricità statica o un qualsiasi altro solvente.
Non usare protezioni o custodie antigraffio.
Pulire l’eventuale polvere, acqua o materiale estraneo dai
terminali sul lato posteriore della scheda.
Non usare i seguenti dischi:
jDischi con sostanza adesiva esposta causata dalla
rimozione di adesivi o etichette (dischi in noleggio ecc).
jDischi che sono molto deformati o incrinati.
jDischi di forma irregolare, per esempio a forma di cuore.
Per pulire l’unità, utilizzare un panno
morbido e asciutto.
Per rimuovere lo sporco più ostinato dallo schermo LCD
utilizzare un detergente per lenti.
Non utilizzare sul display LCD un panno per spolverare in
microfibra. Seguire le raccomandazioni quando si pulisce la
custodia esterna.
Non utilizzare alcol, diluenti o benzina per pulire il dispositivo.
Se si pulisce lo schermo LCD e le parti circostanti lo schermo
LCD con un panno troppo duro o sfregandole fortemente c’è
il rischio di graffiare la superficie.
Manutenzione della lente
Rimuovere la polvere con attenzione utilizzando un soffiatore
per lenti di fotocamere (opzionale).
Prodotto consigliato:
Kit di pulizia lenti (SZZP1038C) (Disponibile presso i
rivenditori Panasonic.)
Non utilizzare un detergente per lenti del tipo da CD.
Fare attenzione a non toccare la lente con le dita.
È possibile che l’uni mantenga memorizzate al suo interno le
impostazioni dell’utente. Se si elimina l’unità tramite
smaltimento o trasferimento della stessa, seguire le procedure
necessarie per ripristinare le impostazioni originali di fabbrica al
fine di eliminare le impostazioni dell’utente. (> 38, “Per
ripristinare tutte le impostazioni ai valori di fabbrica”)
Nella memoria di questa unità può essere registrata la storia
delle operazioni.
Gestione del disco e della scheda
Manutenzione
Per lo smaltimento o
trasferimento di questa unità
NO
137
DMP-B100EG-VQT2H72_ita.book 5 ページ 2010年1月26日 火曜日 午後4時46分
6
VQT2H72
Informazioni sul supporto
(disco e scheda)
La tabella indica i diversi tipi di dischi in commercio che è
possibile utilizzare, oltre a presentare i logo standard a livello
industriale che dovrebbero apparire sui dischi e/o sulle
confezioni.
BD-RE, BD-R
I dischi registrati in modalità DR utilizzando registratori Blu-ray
Disc Panasonic potrebbero non riprodurre l’audio ecc.
correttamente.
Questa tabella mostra i diversi tipi di dischi registrati con altri
dispositivi che è possibile utilizzare.
Questo simbolo indica che è necessario
finalizzare il disco con un registratore DVD, ecc. prima della
riproduzione. Per maggiori informazioni sulla finalizzazione,
vedere le istruzioni d’uso del proprio dispositivo.
Dischi venduti in commercio
Tipo di supporto
e di logo
Funzioni
Indicato
come
BD-Video
Dischi con film ad alta
definizione (HD) e musica
Dischi con supporto
BONUSVIEW (BD-ROM
Profile 1 versione 1.1/
Final Standard Profile)
che consentono l’uso
della funzione di
immagine nell’immagine.
[BD-V]
DVD-Video Dischi con musica e film di
alta qualità
[DVD-V]
CD
Compact disc (CD) con
audio e musica
Il funzionamento e la
qualità audio dei CD non
conformi alle specifiche
CD-DA (CD copia
controllo, ecc.) non
possono essere garantiti.
[CD]
Supporti registrati dall’utente
Tipo di supporto
e di logo
Formati
Indicato
come
BD-RE Versione 3 del formato di
registrazione BD-RE
Formato JPEG
[BD-V]
[JPEG]
BD-R Versione 2 del formato di
registrazione BD-R
Formato DivX
®
[BD-V]
[DivX]
DVD-RAM
Versione 1.1 del formato
di registrazione DVD-
Video
Formato JPEG
Formato AVCHD
[DVD-VR]
[JPEG]
[AVCHD]
DVD-R/RW
Formato DVD-Video
Versione 1.1 del formato
di registrazione DVD-
Video
Formato AVCHD
Formato DivX (DVD-RW
non è supportato)
Formato MP3 (DVD-RW
non supportato)
Formato JPEG (DVD-RW
non supportato)
[DVD-V]
[DVD-VR]
[AVCHD]
[DivX]
[MP3]
[JPEG]
DVD-R DL
Formato DVD-Video
Versione 1.2 del formato
di registrazione DVD-
Video
Formato AVCHD
Formato DivX
Formato MP3
Formato JPEG
[DVD-V]
[DVD-VR]
[AVCHD]
[DivX]
[MP3]
[JPEG]
rR/rRW/rRDL
Formato +VR (+R/+RW
registrazione video)
Formato AVCHD
[DVD-V]
[AVCHD]
CD-R/RW
Formato CD-DA
Formato MP3
Formato JPEG
Formato DivX
[CD]
[MP3]
[JPEG]
[DivX]
In alcuni casi è possibile che non si riesca a riprodurre i
dischi sopra elencati a causa del tipo di disco, delle
condizioni della registrazione, del metodo di registrazione e
del modo in cui sono stati creati i file.
Quando si riproduce un disco registrato in formato AVCHD,
il video potrebbe entrare in pausa per alcuni secondi nei
punti di divisione a causa di cancellazioni o modifiche.
Finalizzato
Finalizzato
Finalizzato
Finalizzato
Finalizzato
138
DMP-B100EG-VQT2H72_ita.book 6 ページ 2010年1月26日 火曜日 午後4時46分
7
VQT2H72
Questa tabella mostra i diversi tipi di schede registrate con altri
dispositivi che è possibile utilizzare.
* Include scheda miniSD, scheda microSD, scheda
microSDHC e scheda microSDXC
In queste istruzioni d’uso i tipi di scheda sopra menzionati
saranno genericamente definiti “scheda SD”.
La scheda miniSD, scheda microSD,
scheda microSDHC e scheda
microSDXC devono essere utilizzate con
l’adattatore collegato fornito con la
scheda stessa.
Si consiglia l’uso di una scheda SD
Panasonic.
Si prega di verificare eventuali
aggiornamenti sul seguente sito Web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Il sito è solo in Inglese.)
Questa unità è compatibile con schede di memoria SD
conformi alle specifiche per schede SD nei formati FAT12 e
FAT16, oltre alle schede di memoria SDHC in formato FAT32
(Non supporta nomi di file lunghi.) e schede di memoria
SDXC in formato exFAT.
Se la scheda SD viene utilizzata su computer o dispositivi
non compatibili, è possibile che i contenuti registrati vengano
cancellati in seguito alla formattazione della scheda ecc.
Quando si utilizzano schede da 4 GB a 32 GB, è possibile
utilizzare solo schede SD con il logo SDHC visualizzato.
Quando si utilizzano schede da 48 GB e 64 GB, è possibile
utilizzare solo schede SD con il logo SDXC visualizzato.
La memoria utilizzabile potrebbe essere leggermente
inferiore alla capacità della scheda.
Se la scheda SD è stata formattata su un PC, è possibile che
non si riesca a utilizzarla su questa unità.
Tenere la scheda di memoria fuori dalla portata dei bambini
per evitare che possano ingerirla.
Quando si riproduce una scheda registrata in formato
AVCHD, il video può entrare temporaneamente in pausa,
soprattutto nei punti in cui finisce una registrazione e ne
comincia un’altra. Ciò è normale e non indica l’esistenza di
un problema.
Spostare l’interruttore di protezione dalla scrittura in
posizione “LOCK” per proteggere il contenuto dal rischio di
una cancellazione accidentale.
DVD-RAM da 2,6 GB e 5,2 GB
DVD-RAM che non possono essere estratti dalle cartucce
DVD-R da 3,95 GB e 4,7 GB per l’Authoring
DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, +R, +R DL registrati su
un’altra unità e non finalizzati
BD-Video con un codice della regione diverso da “B”
DVD-Video con un numero di regione diverso da “2” o “ALL
DVD-RW versione 1.0
DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, CVD, SACD, CD con
fotografie, MV-Disco e PD
DVD-Audio
CD video e SVCD
Dischi WMA
HD DVD
Altri dischi non specificatamente supportati
Schede SD
Tipi di supporto* Formati Indicato come
Scheda di memoria SD
(da 8 MB a 2 GB)
Scheda di memoria
SDHC
(da 4 GB a 32 GB)
Scheda di memoria
SDXC
(48 GB, 64 GB)
Formato JPEG
Formato
AVCHD
Formato
MPEG2
[JPEG]
[AVCHD]
[MPEG2]
ADAPTER
Dischi che non possono essere
riprodotti con questa unità
139
DMP-B100EG-VQT2H72_ita.book 7 ページ 2010年1月26日 火曜日 午後4時46分
8
VQT2H72
Panoramica
Le istruzioni di funzionamento sono solitamente descritte
servendosi dei comandi presenti sul telecomando.
Vista anteriore
Vista posteriore
1Schermo LCD
2Diffusore
3 Coperchio disco
4 Apre il coperchio del disco
5 Accende e spegne l’unità (> 14)
6 Indicatore [Í] (> 12)
Se l’unità è collegata alla presa di corrente CA, questo
indicatore si accende nel modo di attesa e si spegne
quando si accende l’uni.
7 Indicatore [CHARGE] (> 12)
Questo indicatore si accende durante la ricarica della
batteria.
8 Sensore del segnale del telecomando (> 9)
9 Modifica le impostazioni dello schermo (> 15)
10 Regola il volume (> 16)
11 Visualizza il menu OPTION
12 Selezione/OK
13 Terminale cuffie [Ë]
(mini jack stereo da 3,5 mm)
14 Attiva la riproduzione del supporto
Si attiva con ogni singola pressione.
15 Riproduzione (> 16)
16 Stop (> 17)
17 Salta i numeri dei titoli, ecc. (> 17)
18 Torna alla schermata precedente
19 Terminale DC IN (> 12)
20 Terminale HDMI AV OUT (> 25)
21 Slot per scheda SD (> 15)
22 Uscita dello scarico
23 Pacco batteria (in dotazione)
Unità principale
1
2
8
3
4
5
7
6
9
10
11
12
13
14 15 16 17 18
DISC/SD RETURN
20
21
23
19
22
Per selezionare: Premere verso su, giù, sinistra o destra
([3, 4, 2, 1])
Per attivare: Premere [OK]
Informazioni sull’uscita dello scarico:
Non ostruire l’uscita dello scarico sul lato o utilizzare l’unità in
un luogo dove l’uscita dello scarico possa rimanere ostruita.
Il calore si accumulerebbe all’interno e potrebbe dare origine
a una fiamma o a una deformazione dell’involucro esterno.
DISC SD
140
DMP-B100EG-VQT2H72_ita.book 8 ページ 2010年1月26日 火曜日 午後4時46分
9
VQT2H72
1 Accende e spegne l’unità (> 14)
2 Attiva la riproduzione dell’unità (> 16)
3 Operazioni base per la riproduzione (> 16 – 17)
4 Da utilizzare in base alle istruzioni su schermo
5 Mostra Top menu/Direct Navigator (> 16)
6 Selezione/OK, Frame dopo frame
7 Visualizza il menu OPTION
8 Seleziona i numeri dei titoli, ecc./Immette numeri
(> 18)
9 Annulla i valori immessi
10 Disattiva l’audio
11 Regola il volume (> 16)
12 Cancella la schermata
13 Mostra FUNCTION MENU (> 14)
14 Mostra il menu a comparsa (> 16)
15 Seleziona l’audio (> 18)
16 Torna alla schermata precedente
17 Mostra il menu su schermo (> 28)
18 Mostra messaggi di stato (> 18)
19 Spegne automaticamente lunità (> 14)
20 Modifica le impostazioni dello schermo (> 15)
21 Cambia le impostazioni di questa unità (> 30)
Inserire la batteria a bottone (in dotazione)
1 Estrarre il supporto.
2 Inserire la batteria e riposizionare il supporto.
Tenere la batteria a bottone al di fuori della portata dei
bambini per evitare che possano ingerirla.
Raggio d’azione
La distanza e le angolazioni sono indicative.
Telecomando
Per selezionare: Premere verso su, giù, sinistra o destra
([3, 4, 2, 1])
Per attivare: Premere [OK]
Frame avanti / frame indietro:
(Quando in pausa) premere sinistra o destra
([2;][;1])
Parte bassa
Estrarre tenendo premuto qui
_
verso l’alto
Batteria al litio: CR2025
Sensore
segnale del
telecomando
Entro un’angolazione di 30
gradi verso sinistra o verso
destra
Entro
un’angolazione di
20 gradi verso
l’alto o verso il
basso
Trasmettitore del telecomando
Entro 7 m sul lato anteriore
141
DMP-B100EG-VQT2H72_ita.book 9 ページ 2010年1月26日 火曜日 午後4時46分
10
VQT2H72
Regolare l’angolazione
dello schermo LCD
A Aprire lo schermo.
B Standard
C Libero
D Compatto
Quando si sposta l’unità:
Chiudere lo schermo. Non tenere l’unità tramite lo schermo
LCD.
Informazioni sullo schermo LCD
È possibile che lo 0,01% o meno di pixel siano assenti o
costantemente accesi, ciò non indica tuttavia un difetto di
funzionamento.
Attenzione
Non posizionare l’unicon il lato del display LCD rivolto verso
il basso durante l’apertura dello schermo.
Così facendo si può graffiare la superficie dello schermo LCD e
dell’area intorno allo schermo LCD.
Visione di filmati sul
sedile posteriore con la
staffa di montaggio
all’appoggiatesta
È possibile vedere filmati sul sedile posteriore agganciando
l’unità sul retro del sedile anteriore.
Inserire il disco o la scheda SD prima di fissare l’unità alla
staffa di montaggio all’appoggiatesta.
1 Fissare la staffa di montaggio
all’appoggiatesta sul sedile anteriore.
1 Regolare l’appoggiatesta in modo da lasciare uno spazio
aperto di circa 3 cm.
2 Fissare la staffa al sedile in modo che il lato dell’etichetta
della staffa sia visibile dal lato posteriore del sedile.
3 Chiudere la fibbia.


Non lasciare l’unità su una superficie che potrebbe
riscaldarsi, ad esempio un cruscotto. L’unità non è
resistente al calore, pertanto si potrebbero verificare
problemi di funzionamento.
L’AUTISTA NON DEVE FAR FUNZIONARE IL
DISPOSITIVO O GUARDARE FILM MENTRE SI TROVA
ALLA GUIDA.
Ciò potrebbe distrarre il guidatore e causare un incidente
con il rischio di lesioni gravi o danni alla proprietà.
Non attaccare o staccare l’unità o il supporto
poggiatesta mentre l’auto è in movimento.
Non collocare l’unità nelle seguenti posizioni:
jin nessun’altra posizione che non sia il sedile posteriore
jdove possa essere vista o fatta funzionare dall’autista
jdove potrebbe interferire con la guida dell’autista
jdove potrebbe interferire con il funzionamento di un
airbag
Accertarsi che la fascia protettiva del dispositivo sia
ben salda e verificare il blocco del dispositivo stesso.
Consultare le istruzioni di installazione.
Qualora si verificasse un incidente, ci fosse un’improvvisa
accelerazione o frenata, l’unità potrebbe muoversi e
causare lesioni o danni.
Dovrebbe essere usato solo il kit Panasonic in
dotazione per fissare l’unità al sedile dell’auto.
Staffa di montaggio
all’appoggiatesta
(in dotazione)
Vista laterale
Se lo spazio è maggiore di
3 cm, in caso di incidente,
ecc. l’unità potrebbe staccarsi
e causare lesioni.
NO
142
DMP-B100EG-VQT2H72_ita.book 10 ページ 2010年1月26日 火曜日 午後4時46分
11
VQT2H72
2 Regolare lo schermo LCD.
Ruotare indietro il monitor modo che lo schermo sia rivolto
verso l’esterno. (> 10)
3 Fissare l’unità alla staffa.
1 Tenendo l’uni con entrambe le mani, allineare l’unità
appena sotto le sezioni sporgenti della staffa (A).
2 Premere l’unità verso il basso di circa 4-5 mm in modo che
le sporgenze della staffa si incastrino nei fori nella parte
bassa dell’unità.
Quando si esegue il fissaggio in modo corretto si sente il
suono di uno scatto che blocca l’unità in posizione.
3 Stringere l’uniavvitando la vite nella parte bassa della
staffa.
4 Regolare la cinghia fino a quando non è strettamente
fissata all’appoggiatesta.
Prima di usare l’unità verificare i seguenti punti.
jLa staffa deve essere saldamente fissata all’unità.
jL’unità non deve essere allentata e non può essere
sollevata verso l’alto.
Secondo il tipo di appoggiatesta,
potrebbe non essere possibile fissare la staffa.
Rilascio del lettore dalla staffa.
1 Allentare la vite nella parte bassa della staffa.
2 Premere i pulsanti di rilascio (sinistro e destro) verso il
centro della staffa.
3 Sollevare l’unità per sbloccarla.
Non premere mai i tasti di rilascio, a meno che non si
intenda staccare l’unità dalla staffa.
scatto!
30°
Utilizzare lo schermo LCD in
posizione aperta come mostrato
nell’illustrazione in basso per
evitare anomalie nell’audio o
danni risultanti dalle vibrazioni
dell’auto.
L’angolo dello schermo LCD può
essere regolato di circa 30
o
.
Illustrazione della
staffa fissata e
dell’unità
L’angolo
dello
schermo
LCD
può
spostarsi a
causa delle
vibrazioni,
ecc.
Max 23 cm
In caso di incidente, ecc. l’unità
potrebbe staccarsi e provocare
lesioni.
NO
Tasto di rilascio
143
DMP-B100EG-VQT2H72_ita.book 11 ページ 2010年1月26日 火曜日 午後4時46分
12
VQT2H72
Preparare l’alimentazione
elettrica
Quando si collega il cavo di alimentazione, l’unità si dispone in
condizione di standby (l’indicatore [Í] si accende). Il circuito
principale è sempre “attivo” se l’alimentatore CA è collegato a
una presa elettrica.
Per risparmiare energia
Anche quando è spenta questa unità consuma 0,5 W (circa
5 W quando la funzione Quick start è impostata su “On”) di
energia. Quando non si intende usare l’unità per un lungo
periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione CA dalla
presa di corrente.
Si può utilizzare questa unità in luoghi privi di prese elettriche,
per esempio all’aperto, inserendo la batteria in dotazione.
Al momento dell’acquisto la batteria non è carica. Caricarla
prima di utilizzare l’unità per la prima volta.
La batteria è stata realizzata per l’uso esclusivo con questa
unità. Non p essere utilizzata con altri dispositivi.
Inserimento della batteria
Prima di inserire o estrarre la batteria spegnere l’unità.
1 Introdurre dalla sinistra, allineando le scanalature.
2 Far scorrere verso destra per tutta la corsa fino a sentire un
“clic”.
Controllare per accertarsi che sia saldamente inserita.
Estrarre la batteria
Quando non si utilizza l’unità per un periodo di
tempo prolungato
Estrarre la batteria (> sopra).
(Anche quando l’unità è spenta, è sempre attraversata da un
livello minimo di tensione e ciò può portare a un difetto di
funzionamento dell’unità.)
Ricaricare la batteria per il successivo utilizzo.
Ricaricare la batteria
Inserire la batteria e collegare l’alimentatore
CA (> sinistro).
Durante la ricarica della batteria si accende l’indicatore
[CHARGE], e quando la ricarica della batteria è terminata
l’indicatore [CHARGE] si spegne.
Tempi di ricarica e riproduzione indicativi
(Ore)
Il tempo di riproduzione sopra indicato può variare a seconda
dell’uso.
Per cambiare la luminosità LCD (> 15, “Regolazione delle
immagini sullo schermo LCD”).
Controllo della carica residua della batteria
Non visualizzato quando si utilizza l’adattatore CA.
Premere [OPTION] quando l’alimentazione è su
“On”
La carica residua viene visualizzata per alcuni secondi in basso
a destra nello schermo.
Quando il display inizia a lampeggiare mettere in carica il
pacco batteria.
Appare automaticamente quando cè solo qualche minuto di
carica residua.
Utilizzare l’unità collegata
all’alimentatore CA
Come utilizzare la batteria
Adattatora
CA
(in dotazione)
Alla presa di
corrente della
rete di
alimentazione
Cavo di
alimentazione
CA
(in dotazione)
1
2
3
RELEASE
DETACH ATTACH
RELEASE
DETACH ATTACH
Lato inferiore dell’uni
Batteria
(in dotazione)
Ricarica
*1
*1
Quando l’unità è spenta [a 20
o
C]
Riproduzione
*2
*2
Alla temperatura dell’ambiente utilizzando le cuffie [a 20
o
C]
Livello di luminosità schermo LCD
j5 0 i5
5 3,5 3,25 3
RELEASE
DETACH ATTACH
Lato inferiore dell’uni
2 Far scorrere.
1 Premere e tenere
premuto.
Indicatore [CHARGE]
(Luce arancione)
Ricarica
(lampeggia)
Completamente
carica
144
DMP-B100EG-VQT2H72_ita.book 12 ページ 2010年1月26日 火曜日 午後4時46分
13
VQT2H72
Prima di collegare, consultare il manuale dell’auto o il
rivenditore.
Collegare alla presa accendisigari di un’auto dotata di una
batteria a 12 V. Non compatibile con auto dotate di batteria a
24 V.
Si tratta di un adattatore CC speciale per auto con messa a
terra negativa. L’utilizzo di questo adattatore CC per auto in
auto con messa a terra positiva potrebbe causare
malfunzionamenti e portare a incendi.
1 Collegare l’adattatore CC per auto all’unità.
2 Collegare l’adattatore CC per auto
all’ingresso dell’accendisigari.
Sostituzione del fusibile
Sostituire solo con il fusibile specificato da 125 V/250 V, 3,15 A.
L’uso di un altro tipo di fusibile può generare una fiamma.
1 Aprire l’accesso ai fusibili.
2 Sostituire il fusibile.
3 Chiudere l’accesso ai fusibili.
Attenzione
Per evitare di esaurire la batteria dell’auto
jScollegare l’adattatore CC per auto dall‘accendisigari dopo
averlo utilizzato. Ladattatore CC per auto continua ad
assorbire energia anche se non viene utilizzato, è se è
collegato un pacco batterie a questa unità, inizierà a
ricaricare utilizzando così più energia.
jNon utilizzare l’adattatore CC per auto a lungo quando il
motore non è in funzionamento.
Lasciare il cavo leggermente allentato.
Non si assumono responsabilità in merito a danni causati da
un’installazione non effettuata in modo corretto.
Collegamento dell’adattatore CC
per auto in dotazione
12
Adattatore CC per auto (in dotazione)
Tipo 125 V/250 V, 3,15 A
145
DMP-B100EG-VQT2H72_ita.book 13 ページ 2010年1月26日 火曜日 午後4時46分
14
VQT2H72
Accendere/spegnere
l’unità
Premere [Í] (per circa. 0,5 sec.).
L’unità si spegne premendo nuovamente [Í].
Se si chiude lo schermo quando l’alimentazione è su “On
viene interrotta l’alimentazione.
Quando la funzione “Spegnimento Automatico” viene
impostata su “On” (l’impostazione iniziale è “On”), quando
l’unità è inattiva si spegne automaticamente dopo 15 minuti
(5 minuti quando si utilizza la batteria) (> 33).
L’avviamento richiede tempo. L’operazione di avviamento
dell’unidopo averla accesa può essere accelerato
impostando la configurazione iniziale “Quick start” (> 33) su
“On” (l’impostazione iniziale è “Off”). (Il consumo di corrente
dell’unità aumenta)
È possibile che si senta un suono operativo all’accensione
dell’unità, c è dovuto all’inizializzazione del pickup ottico
dell’unie non indica un difetto di funzionamento.
Dopo aver aperto lo schermo LCD e aver premuto [Í] per la
prima volta, viene visualizzata una schermata con le
impostazioni base.
Seguire le istruzioni su schermo ed eseguire le
impostazioni con [3, 4] e [OK].
“Lingua su schermo”* (> 32), “Modalità Qualità Colore” (> 15)
e “Quick start” (> 33) sono state impostate.
È possibile eseguire questa impostazione in qualunque
momento selezionando “Impostazione rapida” dal menu
Impostazioni. (> 33)
È inoltre possibile modificare singolarmente questa
impostazione. (> 15, 32, 33)
L’unità si spegne automaticamente dopo che è trascorso il
tempo impostato.
Attivare premendo [OFF TIMER].
Si attiva con ogni singola pressione.
Visualizzare FUNCTION
MENU
Alcune funzioni di questa unipossono essere attivate dal
FUNCTION MENU.
1 Premere [FUNCTION MENU].
Le funzioni visualizzate dipendono dal supporto e dalle
condizioni operative.
2 Premere [3, 4] per selezionare la voce e
premere [OK].
Impostazione facile
Spegnere automaticamente
l’unità
Timer Off 0:30
es., 30 min.
Off
1:00
0:30
2:00 3:00 6:00
12:00
! Riproduzione (> 16)
! Menu principale (> 16)
! Menu (> 17, 20, 24)
! Visualizz. immagine (> 20)
! Visione Video (> 16)
! Ascolto Musica (> 24)
! Disco (> 16)
Attiva l’unità disco.
! Scheda SD (> 16)
Attiva l’unità SD.
! Altre funzioni
“Liste di riproduz.”:
È possibile riprodurre playlist create su DVD-VR.
Premere [3, 4, 2, 1] per selezionare la playlist e
premere [OK].
“Impostazioni” (> 30)
“Gestione card” (> 19)
OK
RETURN
Lettore Blu-ray Disc
DISCO
Riproduzione
Scheda SD
Menu principale
Altre funzioni
es.,
146
DMP-B100EG-VQT2H72_ita.book 14 ページ 2010年1月26日 火曜日 午後4時46分
15
VQT2H72
Regolazione delle
immagini sullo schermo
LCD
1 Premere [LCD MENU].
È possibile visualizzare le immagini anche con la
seguente procedura.
2 Selezionare la voce con [3, 4].
3 Modificare l’impostazione con
[3, 4, 2, 1].
Immagine: Regolare la qualità dell’immagine
Monitor: Visualizzazione delle immagini
Le voci sottolineate sono le impostazioni di fabbrica.
Se non si sta utilizzando lo schermo LCD di
questa unità, selezionare “Off”. Quando
questa funzione è impostata su “Off” non
viene visualizzata la marcatura
dell’immagine in basso a sinistra nello schermo.
Per uscire dalla schermata
Premere [EXIT].
Per visualizzare le immagini quando la voce
“Monitor è impostata su “Off”
Premere [LCD MENU], [OPTION] o [DISC/SD].
Impostazione del disco o
della scheda SD
1 Premere [OPEN].
2 Posizionare il disco e chiudere il coperchio.
Posizionare il disco saldamente fino a sentire un “clic”,
con l’etichetta rivolta verso l’alto. (Disco a due lati:
posizionare verso l’alto l’etichetta del lato che si desidera
riprodurre)
Se l’unità è accesa in alcuni dischi la riproduzione viene
avviata subito dopo il caricamento.
Informazioni sui dischi con una cartuccia
jDVD-RAM, DVD-R: Rimuovere il disco dalla cartuccia e
posizionare il disco nel cassetto. Non si possono utilizzare
dischi con cartuccia.
jRiporre il disco nella cartuccia per conservarlo ed evitare
che possa sporcarsi o graffiarsi dopo l’uso.
Non toccare la lente per evitare
di sporcarla.
1 Aprire il coperchio a lato dell’uni.
2 Inserire la scheda SD nell’alloggiamento
delle schede SD.
Con l’etichetta rivolta verso l’alto, inserire la scheda dritta
seguendo la direzione mostrata nella figura, fino a
sentire un suono.
3 Chiudere il coperchio.
Per rimuovere la scheda
Al punto 2 sopra indicato, premere al centro della scheda fino a
sentire un “clic”, quindi estrarre la scheda in linea retta.
1 Premere [OPTION].
2 Selezionare “Altre funzioni” con [3, 4], e selezionare
[OK].
3 Selezionare “Menu LCD” con [3, 4], e selezionare
[OK].
! Standard: Standard
! Dinamica
: Immagini con contrasto elevato
! Notte: Immagini adatte alla visualizzazione in luoghi
scuri
! Utente jLuminosità: da j5 a r5
jColore: da j5 a r5
! On
:
! Off:
Visualizzazione immagine
Nessuna immagine
Menu LCD
Immagine
Dinamica
Monitor On
Luminosità
Colore
RETURN
OPTION
Disco
Scheda SD
Lente (A)
147
DMP-B100EG-VQT2H72_ita.book 15 ページ 2010年1月26日 火曜日 午後4時46分
16
VQT2H72
Riproduzione
Riproduzione base
(Riproduzione di
contenuti video)
Le istruzioni di funzionamento sono solitamente descritte
servendosi dei comandi presenti sul telecomando.
Inserire un disco o una scheda SD (> 15).
Inizia la riproduzione.
Se la riproduzione non inizia, premere [1](PLAY).
Se si inserisce un supporto contenente dati in diversi formati
di file, può essere visualizzato il menu di selezione dei file.
Premere [3, 4] per selezionare il formato di file desiderato e
premere [OK].
Se viene visualizzato il menu, premere [3, 4, 2, 1] per
selezionare la voce e premere [OK].
Se appare la schermata che invita a usare i pulsanti colore,
continuare a far funzionare l’unità con i pulsanti colore del
telecomando.
Il segnale dai dischi PAL viene emesso come PAL. Il segnale
dai dischi NTSC viene emesso come “NTSC” o “PAL60”. È
possibile selezionare “NTSC” o “PAL60” in “Output contenuti
NTSC” per i dischi NTSC. (> 31)
Le aziende che producono i dischi sono in grado di
controllarne le modalità di riproduzione, potrebbe quindi non
essere sempre possibile controllare la riproduzione come
descritto in queste istruzioni. Leggere le istruzioni con
attenzione.
Quando si sta riproducendo una serie di due o più dischi BD-
Video, la schermata del menu potrebbe continuare a essere
visualizzata anche se il disco è stato espulso.
A seconda del tipo di disco o di scheda SD può essere
necessario un po’ di tempo prima che inizi la riproduzione.
È possibile che nel corso della riproduzione del disco si senta
il suono della rotazione, ciò non indica un difetto di
funzionamento.
Premere [VOL `] o [VOL _].
Quando si utilizzano le cuffie, abbassare il volume prima di
collegarle.
Premere [DISC/SD] per selezionare “DISC” o
“SD”.
Se si inserisce un supporto mentre l’unità è ferma, l’unità
cambia automaticamente selezione a seconda del supporto
inserito.
[BD-V] [AVCHD] [DVD-VR] [DVD-V] [DivX]
Premere [DIRECT NAVIGATOR/TOP MENU].
È possibile che il numero totale dei titoli non venga
visualizzato correttamente su dischi +R/+RW.
[BD-V]
Il menu a comparsa è una funzione speciale disponibile con
alcuni dischi BD-Video. Questo menu varia a seconda dei
dischi. Per il metodo di funzionamento, consultare le istruzioni
del disco.
1 Premere [POP-UP MENU].
2 Premere [3, 4, 2, 1] per selezionare la voce e premere
[OK].
Il menu a comparsa viene visualizzato anche premendo
[OPTION] e selezionando “Menu a comparsa”.
Premere [POP-UP MENU] per uscire dalla schermata.
[AVCHD] [MPEG2]
È possibile riprodurre i video HD (alta definizione) registrati con
una videocamera ad alta definizione Panasonic su DVD-RAM/
R/RW/R DL/+R/+RW/+R DL, o scheda SD, e i video SD
(definizione standard) registrati con una videocamera SD
Panasonic su scheda SD.
1 Inserire un disco o una scheda SD (> 15).
Viene visualizzata la schermata “Vista Titolo” o “Video
(MPEG-2)”.
Se si inserisce un supporto contenente dati con diversi
formati di file, può essere visualizzato il menu di
selezione dei file.
Premere [3, 4] per selezionareRiproduci Video
(AVCHD)” o “Riproduci Video (MPEG-2)” e premere
[OK].
2 Premere [3, 4, 2, 1] per selezionare il
titolo e premere [OK].
È possibile che il numero totale dei titoli non venga
visualizzato correttamente su dischi +R/+RW.
Per tornare alla schermata del menu
Premere [DIRECT NAVIGATOR/TOP MENU].
Per uscire dalla schermata del menu
Premere [EXIT].
Per regolare il volume
Per cambiare uni
Per mostrare i menu
DIRECT NAVIGATOR Vista Titolo
Video
Immagine
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
05.09
05.09
05.09
06.09
06.09
06.09
07.09
07.09
07.09
07.09
Mer
Mer
Mer
Gio
Gio
Gio
Ven
Ven
Ven
Ven
IN 2
IN 2
VHS
VHS
IN 2
IN 2
10:00
11:30
11:59
10:00
11:30
11:59
10:00
10:30
11:30
11:59
Auton.
Nr
Data Gio.
Sintonia
Ora
Nome voce
DVD-RAM(VR)
Play
Prec. Pross.
RETURNOPTION
Video Immag.
Pagina 01/02
0:15 (SP)
es., DVD-RAM
Per visualizzare il menu a comparsa
Riproduzione di video HD o di
video SD
SD CARD
Riproduci Video (AVCHD)
Selezionare un'azione o premere [RETURN].
Riproduci Immagini (JPEG)
OK
RETURN
OPTION
Riproduci Video (MPEG-2)
es.,
DIRECT NAVIGATOR Video (MPEG-2)
Video
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
01.05
01.05
01.05
02.05
02.05
02.05
03.05
03.05
03.05
03.05
Mer
Mer
Mer
Gio
Gio
Gio
Ven
Ven
Ven
Ven
10:00
11:30
11:59
10:00
11:30
11:59
10:00
10:30
11:30
11:59
Auton.
Nr
Data Gio.
Ora
Nome voce
SD CARD
OPTION
Play
Prec. Pross.
RETURN
Pagina 01/02
0:15.47
es.,
148
DMP-B100EG-VQT2H72_ita.book 16 ページ 2010年1月26日 火曜日 午後4時46分
17
VQT2H72
(Se il supporto contiene dati in diversi formati di file)
1 Premere [FUNCTION MENU].
2 Premere [3, 4] per selezionare “Menu” e premere [OK].
3 Premere [3, 4] per selezionare “Riproduci Video
(AVCHD)” o “Riproduci Video (MPEG-2)” e premere [OK].
Durante l’editing potrebbe verificarsi una pausa di qualche
secondo nei punti di separazione delle immagini se è stata
eseguita un’eliminazione parziale.
Non è possibile riprodurre correttamente il video ad alta
definizione (con velocità di trasferimento di 18
Mbps o più) se
il video è stato registrato su un DVD compatibile a velocità
doppia o a velociinferiore.
[DVD-VR] [AVCHD]
1 Inserire un disco o una scheda SD (> 15).
2 Premere [3, 4] per selezionare il titolo e
premere [OPTION].
3 Premere [3, 4] per selezionare “Vista
Capitolo” e premere [OK].
4 Premere [3, 4, 2, 1] per selezionare il
capitolo e premere [OK].
Per tornare alla schermata precedente
Premere [RETURN].
Per uscire dalla schermata
Premere [EXIT].
Queste funzioni potrebbero non essere disponibili a seconda
del supporto e dei contenuti.
La posizione di arresto è stata memorizzata.
Riprendere la riproduzione
Premere [1] (PLAY) per ripartire da questa posizione.
La posizione memorizzata viene cancellata nei seguenti casi:
jÈ stato premuto più volte []
jIl disco o la scheda SD sono stati rimossi
jL’unità è stata spenta a causa di un’interruzione
dell’alimentazione elettrica, della rimozione
dell’alimentatore CA o dell’uso dell’autonomia residua della
batteria all’accensione dell’uni
[BD-V]: Sui dischi BD-Video compresi i BD-J (> 44), la
funzione di riavvio della riproduzione non funziona.
[DivX] [MPEG2]: La posizione viene cancellata se si spegne
l’unità.
Premere ancora [;] o [1] (PLAY) per riavviare la
riproduzione.
La velocità aumenta fino a 5 volte.
Premere [1] (PLAY) per tornare alla normale velocità di
riproduzione.
Per alcuni dischi la velocità potrebbe non cambiare.
Cerca
Durante la riproduzione, premere [6] o [5].
[DVD-VR] [DVD-V]: Si sente l’audio nel primo livello di ricerca in
avanti.
[BD-V] [AVCHD] [DivX] [MPEG2]: Laudio non si sente in nessun
livello di ricerca.
[CD] [MP3]: La velocità è fissa.
Moviola
Durante la pausa, premere [6] o [5].
[BD-V] [AVCHD]: Solo nella direzione in avanti [5].
[DVD-VR]: Se continua per circa 5 minuti, la moviola si mette
in pausa automaticamente.
Saltare al titolo, capitolo o traccia che si vuole riprodurre.
Ogni pressione aumenta il numero di salti.
[DivX]: Solo nella direzione indietro [:].
Per passare da altri menu al menu AVCHD
o MPEG2
Riproduzione del capitolo
Proprietà
Vista Capitolo
Per visualizzare le proprietà del
titolo (data di registrazione, ecc.)
Per selezionare il capitolo
es., [AVCHD]
SD CARD
Play
RETURN
2009.11.15
DIRECT NAVIGATOR
Vista Capitolo
Video
Pagina 01/01
001
---------
------------
0:00.00
002 003 004
005
es., [AVCHD]
Altre operazioni nel corso della
riproduzione
Stop
Pausa
Cerca/Moviola
Salta
149
DMP-B100EG-VQT2H72_ita.book 17 ページ 2010年1月26日 火曜日 午後4時46分
18
VQT2H72
Nel corso della riproduzione, è possibile accedere a specifiche
registrazioni o scene utilizzando l’immissione diretta dei
pulsanti numerici.
La riproduzione inizia dal titolo o dal capitolo selezionato.
Mentre è in modalità di arresto (viene
visualizzata l’immagine di destra sullo
schermo), viene indicato il titolo. In fase di
riproduzione, viene indicato il capitolo.
Durante la pausa, premere [2] (2;) o [1] (;1).
Ogni pressione consente di visualizzare il fotogramma
successivo.
Premere e tenere premuto per cambiare in successione
avanti o indietro.
Premere [1] (PLAY) per tornare alla normale velocità di
riproduzione.
[BD-V] [AVCHD] : Solo nella direzione in avanti [1] (;1).
Quando sulla parte superiore, inferiore, sinistra e destra dello
schermo appaiono delle strisce nere, è possibile allargare
l’immagine per adattarla allo schermo.
1 Premere [OPTION].
2 Premere [3, 4] per selezionare “Altre funzioni” e premere
[OK].
3 Premere [3, 4] per selezionareFormato schermo” e
premere [OK].
4 Premere [2, 1] per selezionare “Taglio lato” o “Zoom”.
Notare che i lati superiore, inferiore e ai fianchi dellimmagine
saranno tagliati nelle immagini senza strisce nere.
Il formato dello schermo tornerà alla visualizzazione
“Normale” nei seguenti casi:
jSi è cambiata unità
jL’unità viene accesa/spenta
[BD-V] [DVD-V]: “Taglio lato” non ha alcun effetto.
Quando la funzione “Schermo TV” (> 32) è impostata su
“4:3 Pan & Scan” o “4:3 Letterbox”, l’effetto “Zoom” viene
disabilitato.
I messaggi di stato forniscono informazioni su cosa è in fase di
riproduzione. Ogni volta che viene premuto [STATUS], le
informazioni visualizzate cambiano.
È possibile visualizzare le immagini anche con le seguenti
procedure:
1 Premere [OPTION].
2 Selezionare “Stato” con [3, 4], e selezionare [OK].
È possibile visualizzare le immagini anche con le seguenti
procedure:
1 Premere [OPTION].
2 Selezionare “Altre funzioni” con [3, 4
], e selezionare
[OK].
3 Selezionare “Audio con [3, 4], e selezionare [OK].
[BD-V] [DVD-V]
È possibile modificare il canale audio ogni volta che si preme il
pulsante [AUDIO] o [3, 4]. Ciò consente di modificare la
lingua della colonna sonora (> 28, “Lingua dialoghi”), ecc.
[DVD-VR] [DivX] [MPEG2]
AudioLR>AudioL>Audio R
^---------------------------------}
È possibile cambiare colonna sonora ogni volta che si preme
[AUDIO].
Partire da una voce
selezionata
[BD-V] [AVCHD]
es., 5: [0] B [0] B [5]
15: [0] B [1] B [5]
[DVD-V]
es., 5: [0] B [5]
15: [1] B [5]
Frame dopo frame
Formato schermo
! Normale: Visione normale
! Taglio lato: Le strisce nere sui lati destro e sinistro
dell’immagine a 16:9 spariscono e
l’immagine è allargata. Notare che i lati
destro e sinistro dell’immagine vengono
tagliati quando non viene visualizzata la
striscia nera.
! Zoom: Le strisce nere sui lati superiore e
inferiore dell’immagine a 4:3 spariscono e
l’immagine è allargata. Notare che i lati
superiore e inferiore dell’immagine
vengono tagliati quando non viene
visualizzata la striscia nera.
Messaggi di stato
Modifica dell’audio
PLAY
BD-Video
T1 C1 0:05.14
0:20.52
T: Titolo
C: Capitolo
PL: Playlist
Le voci cambiano a
seconda del disco
riprodotto.
Nessuna
immagine
Posizione attuale
Tipo di disco
Stato riproduzione
Tempo trascorso nel titolo
es., [BD-V]
A seconda del tipo di supporto o dello stato di riproduzione, è
possibile che questa visualizzazione non appaia.
Tempo totale
Lingua dialoghi
1 ENG
Di
g
ital 3/2.1ch
Inglese selezionato.
es., [DVD-V]
PLAY
DVD-RAM(VR)
AudioLR
è selezionato
“AudioLR”
es.,
150
DMP-B100EG-VQT2H72_ita.book 18 ページ 2010年1月26日 火曜日 午後4時46分
19
VQT2H72
Apprezzare le funzioni di
BONUSVIEW su BD-Video
[BD-V]
Che cosa significa BONUSVIEW?
Con BONUSVIEW è possibile utilizzare funzioni come
l’immagine nell’immagine o l’audio secondario, ecc.,
utilizzando dischi BD-Video con supporto di BD-ROM Profile 1
versione 1.1/Final Standard Profile.
È possibile che in alcune regioni questi dischi non siano in
vendita.
Le funzioni utilizzabili e il metodo operativo possono variare
con ogni disco, vedere quindi le istruzioni sul disco e/o
visitare i rispettivi siti Web.
Per accendere/spegnere il video secondario
Impostare “Video” in “Video secondario” su
“On” o “Off” (> 28, Premere [DISPLAY]
D
“Disco
D “Tipo segnale”)
Viene riprodotto il video secondario.
Per accendere/spegnere l’audio secondario
Impostare “Lingua dialoghi” in “Video
secondario” su “On” o “Off” (> 28, Premere
[DISPLAY] D “Disco” D “Tipo segnale”)
Viene riprodotto l’audio secondario.
Nella modalità cerca/moviola o frame dopo frame viene
riprodotto solo il video primario.
Quando la funzione “Audio secondario BD-Video in “Uscita
Audio Digitale” è impostata su “Off”, l’audio secondario non
viene riprodotto anche se si imposta “Lingua dialoghi” in
“Video secondario” su “On”. Verificare che la funzione “Audio
secondario BD-Video” sia impostata su “On” (> 31).
È possibile che la riproduzione dei dischi non avvenga
sempre in base alle impostazioni selezionate per questa
unità, perché su alcuni dischi sono prioritizzati determinati
formati di riproduzione.
Quando si disattiva il video secondario, l’audio secondario
non viene riprodotto.
Formattando la scheda SD utilizzata, tutti i dati presenti sulla
scheda verranno cancellati. Non sarà possibile recuperarli.
1 Inserire una scheda SD
(> 15).
2 Premere [FUNCTION
MENU].
3 Premere [3, 4] per
selezionare “Altre funzioni
e premere [OK].
4 Premere [3, 4] per
selezionare “Gestione card”
e premere [OK].
5 Premere [3, 4] per selezionare “Cancellazione dati BD-
Video” o “Formatta scheda SD” e premere [OK].
6 Premere [2, 1] per selezionare “Sì” e premere [OK].
7 Premere [2, 1] per selezionare “Avvio e premere [OK].
In caso di problemi, come prima cosa provare a formattare la
scheda SD su questa unità.
Mentre si utilizza questa funzionalità, non aprire il coperchio
a lato dell’unità, toccare o rimuovere la scheda SD.
Video primario
Video secondario
Formattazione delle schede SD/
Cancellazione dei dati
Gestione card
N. di file 6
Spazio libero 300 MB
SD CARD
Formatta questa scheda SD.
OK
RETURN
Cancellazione dati BD-Video
Formatta scheda SD
es.,
151
DMP-B100EG-VQT2H72_ita.book 19 ページ 2010年1月26日 火曜日 午後4時46分
20
VQT2H72
Riproduzione di immagini
fisse
[JPEG]
Riproduzione di dischi BD-RE, DVD-RAM/R/R DL o CD-R/RW
con immagini fisse registrate. Questa uni è in grado di
riprodurre immagini fisse registrate su scheda SD.
(Informazioni sulla struttura delle cartelle > 36, “Struttura delle
cartelle che si può riprodurre con questa unità”)
1 Inserire un disco o una scheda SD (> 15).
BD-RE, DVD-RAM
Viene visualizzata la schermata “Vista Album”.
Quando viene visualizzata la schermata “Vista Titolo”, premere
il pulsante verde per passare alla schermata “Vista Album”.
Se si inserisce un DVD-RAM contenente i formati sia JPEG che
AVCHD, può essere visualizzato il menu di selezione dei file.
DVD-R/R DL, CD-R/RW, scheda SD
Se si inserisce un supporto contenente dati con diversi formati
di file, può essere visualizzato il menu di selezione dei file.
Premere [3, 4] per selezionare “Riproduci Immagini
(JPEG)” e premere [OK].
Viene visualizzata la schermata “Vista imm.”.
B Andare al punto 3
2 Premere [3, 4, 2, 1] per selezionare
l’album e premere [OK].
3 Premere [3, 4, 2, 1] per selezionare
l’immagine fissa e premere [OK].
Premere [2, 1] per visualizzare l’immagine fissa
precedente e successiva.
Premere [:, 9] per visualizzare le altre pagine.
La riproduzione non è possibile per le immagini diverse dal
formato JPEG.
A seconda del formato dell’immagine è possibile che
vengano visualizzate delle strisce nere sui lati superiore,
inferiore o ai fianchi dell’immagine.
Per tornare alla schermata precedente
Premere [RETURN].
Per uscire dalla schermata
Premere [EXIT].
(Se il supporto contiene dati in diversi formati di file)
1 Premere [FUNCTION MENU].
2 Premere [3, 4] per selezionare “Menu” e premere [OK].
3 Premere [3, 4] per selezionare “Riproduci Immagini
(JPEG)” e premere [OK].
È possibile visualizzare le immagini una alla volta a intervalli
regolari.
BD-RE, DVD-RAM
1 Mentre viene visualizzata la schermata “Vista Album”
Premere [3, 4, 2, 1] per selezionare
l’album e premere [OPTION].
È inoltre possibile avviare la presentazione premendo
[1] (PLAY) dopo aver selezionato l’album.
2 Premere [3, 4] per selezionare “Avvia
presentaz.” e premere [OK].
DVD-R/R DL, CD-R/RW, scheda SD
1 Mentre viene visualizzata la schermata “Vista imm.”
Premere [OPTION].
2 Premere [3, 4] per selezionare “Avvia
presentaz.” e premere [OK].
Per interrompere la presentazione
Premere [].
Al punto 2 di Avviare la presentazione (> sopra)
1 Premere [3, 4] per selezionare “Imposta
presentaz.” e premere [OK].
2 Per modificare l’intervallo di visualizzazione
Premere [3, 4] per selezionare “Interv. di visual.” e
premere [2, 1] per selezionare l’intervallo (“Lungo”,
“Normale” o “Breve”).
Quando viene riprodotta un’immagine fissa contenente
molti pixel, l’intervallo di visualizzazione potrebbe
aumentare. Anche se le impostazioni sono state
modificate, l’intervallo di riproduzione potrebbe non
diminuire.
Per impostare il metodo di visualizzazione
Premere [3, 4] per selezionare “Effetto di trans.” e
premere [2, 1] per selezionare “Dissolvenza,
“Movimento” e “Casuale”.
SD CARD
Riproduci Video (AVCHD)
Selezionare un'azione o premere [RETURN].
Riproduci Immagini (JPEG)
OK
RETURN
OPTION
Riproduci Video (MPEG-2)
es.,
Tot. 8
106_DVD
Tot. 13
2006 9 12
DIRECT NAVIGATOR
Vista Album
DVD-RAM(VR)
Video
Immagine
OK
OK per Visione Immag.
Prec.
Pross.
Sequenza
RETURNOPTION
Video Immag
Pagina 02/02
es.,
DIRECT NAVIGATOR
Vista imm.
DVD-RAM(VR)
Video
Immagine
Play
RETURN
OPTION
Pagina 001/001
0001
0005
0009
0006 0007 0008
0002 0003 0004
2006 9 12
es.,
Per passare da altri menu al menu JPEG
Funzioni utili durante la
riproduzione di immagini fisse
Avviare la presentazione
Impostazioni della presentazione
! Dissolvenza: Le immagini vengono cambiate con
dissolvenza di chiusura e dissolvenza di
apertura.
! Movimento: Le immagini cambiano tramite la
dissolvenza di chiusura e la dissolvenza
di apertura, quando vengono ingrandite,
rimpicciolite o spostate verso l’alto o il
basso.
! Casuale: Oltre al modo “Movimento”, le immagini
vengono cambiate tramite diversi altri
metodi.
152
DMP-B100EG-VQT2H72_ita.book 20 ページ 2010年1月26日 火曜日 午後4時46分
21
VQT2H72
Per ripetere la presentazione
Premere [3, 4] per selezionare “Ripetizione” e premere
[2, 1] per selezionare “On” o “Off”.
Per ascoltare musica in sottofondo (solo scheda
SD)
Durante la presentazione di immagini è possibile riprodurre
come musica di sottofondo un CD musicale.
Premere [3, 4] per selezionare “Colonna Sonora” e
premere [2, 1] per selezionare “On” o “Off”.
Non è possibile cercare o saltare i brani musicali.
Quando la presentazione si ferma, anche la riproduzione
della musica si ferma.
3 Premere [3, 4, 2, 1] per selezionare
“Imposta” e premere [OK].
1 In fase di riproduzione (tranne che per le
presentazioni)
Premere [OPTION].
2 Premere [3, 4] per selezionare “Ruota
DESTRA” o “Ruota SINISTRA” e premere
[OK].
Le informazioni sulla rotazione verranno salvate fino a che
l’unità non viene spenta o viene rimosso il supporto.
Questa funzione è disponibile unicamente per le immagini di
dimensioni ridotte.
1 In fase di riproduzione (tranne che per le
presentazioni)
Premere [OPTION].
2 Premere [3, 4] per selezionare
“Rimpicciolisci” e premere [OK].
Le informazioni di zoom-out non verranno salvate.
Per annullare “Rimpicciolisci
1 Premere [OPTION].
2 Selezionare “Ingrandisci” e premere [OK].
BD-RE, DVD-RAM
Per passare a una cartella di livello superiore
(Solo se vi sono diverse cartelle di livello superiore
riconoscibili)
1 Mentre viene visualizzata la schermata “Vista Album”
Premere [OPTION].
2 Premere [3, 4] per selezionare
“Selezionare cartella” e premere [OK].
3 Premere [2, 1] per selezionare la cartella
di livello superiore e premere [OK].
DVD-R/R DL, CD-R/RW
1 Mentre viene visualizzata la schermata “Vista imm.”
Premere [OPTION].
2 Premere [3, 4] per selezionare “Cartella” e
premere [OK].
3 Premere [3, 4] per selezionare una cartella
e premere [OK].
In fase di riproduzione
Premere due volte [STATUS].
È possibile visualizzare le immagini anche con le seguenti
procedure:
1 Premere [OPTION].
2 Selezionare “Stato” con [3, 4], e selezionare [OK].
Per uscire, premere [STATUS].
Ruotare
Rimpicciolisci
Per selezionare le immagini fisse in
un’altra cartella
Per visualizzare le proprietà dell’immagine
\JPEG\DCIM001
OK
Selezionare cartella
Cambiare la cartella dell'Album a cui accedere.
Premere [OK] per impostare.
es.,
DIRECT NAVIGATOR
CD
(
JPEG
)
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
103
104
105
021216_0026
OK
RETURN
Selezione cartella
C 1/25
es.,
Data 11.12.2009 Tot. 3/9
es., JPEG su DVD-RAM
Data della ripresa
153
DMP-B100EG-VQT2H72_ita.book 21 ページ 2010年1月26日 火曜日 午後4時46分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Panasonic DMPB100 Istruzioni per l'uso

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Istruzioni per l'uso