NEC P554W Manuale del proprietario

Categoria
TV
Tipo
Manuale del proprietario
Visitare il nostro sito web per il Manuale dell’utente nell’ultima versione:
http//www.nec-display.com/dl/en/pj_manual/lineup.html
• I modelli P604X e P603X non sono distribuiti in Nord America.
Modello n.
NP-P554U/NP-P474U/NP-P554W/NP-P474W/NP-P604X/NP-P603X
Proiettore
P554U/P474U/P554W/P474W/
P604X/P603X
Manuale dell’utente
Ver.2 7/17
Apple, Mac, Mac OS, OS X, MacBook e iMac sono marchi di Apple Inc. registrati negli USA e in altri Paesi.
iOS è un marchio di fabbrica o un marchio di fabbrica registrato di Cisco negli Stati Uniti e in altri Paesi e viene
usato sotto licenza.
APP Store è un marchio di servizio di Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer, .NET Framework e PowerPoint sono marchi registrati o
marchi di fabbrica di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
MicroSaver è un marchio di fabbrica registrato di Kensington Computer Products Group, una divisione di ACCO
Brands negli Stati Uniti e in altri Paesi.
AccuBlend, NaViSet, MultiPresenter e Virtual Remote sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di
NEC Display Solutions, Ltd. in Giappone, negli Stati Uniti e in altri Paesi.
I termini HDMI e HDMI High-Denition Multimedia Interface e il logo HDMI sono marchi di fabbrica o marchi di
fabbrica registrati di HDMI Licensing Administrator, Inc. negli Stati Uniti e in altri Paesi.
HDBaseT™ è un marchio di fabbrica di HDBaseT Alliance.
Il marchio commerciale PJLink è un marchio commerciale applicato diritti di marchio commerciale in Giappone,
Stati Uniti d’America e altri paesi e aree.
Wi-Fi
®
, Wi-Fi Alliance
®
e Wi-Fi Protected Access (WPA, WPA2)
®
sono marchi registrati da Wi-Fi Alliance.
Blu-ray è un marchio della Blu-ray Disc Association
CRESTRON e ROOMVIEW sono marchi registrati di Crestron Electronics Inc. negli Stati Uniti e in altri paesi.
Extron e XTP sono marchi registrati di RGB Systems, Inc. negli Stati Uniti.
Ethernet è sia un marchio registrato che un marchio di Fuji Xerox Co., Ltd.
Android e Google Play sono marchi di Google Inc.
Gli altri nomi di prodotti e i loghi menzionati in questo manuale utente possono essere marchi di fabbrica o marchi
di fabbrica registrati dei rispettivi proprietari.
Virtual Remote Tool utilizza la libreria WinI2C/DDC, © Nicomsoft Ltd.
Licenze software GPL/LGPL
Il prodotto include software rilasciato sotto licenza GNU General Public License (GPL), licenza GNU Lesser General
Public License (LGPL) ed altre licenze.
Per ulteriori informazioni su ciascun software, vedere il le “readme.pdf” nella cartella “about GPL&LGPL” sul
CD-ROM in dotazione.
NOTE
(1) La ristampa totale o parziale dei contenuti di questa guida non è consentita senza previa autorizzazione.
(2) I contenuti della guida sono soggetti a cambiamenti senza preavviso.
(3) Il presente manuale è stato elaborato con grande cura. Nonostante ciò, vi saremmo grati per comunicazioni
riguardanti eventuali punti controversi, errori o omissioni.
(4) Nonostante quanto stabilito nell’articolo (3), NEC declina qualsiasi responsabilità relativa a richieste di indennizzo
per guadagni mancati o altre questioni considerate risultanti dall’utilizzo del proiettore.
i
Informazioni importanti
Precauzioni di sicurezza
Precauzioni
Leggete attentamente il manuale prima di utilizzare il proiettore NEC, e tenetelo a portata di mano per poterlo con-
sultare in caso di necessità.
ATTENZIONE
Per spegnere l’alimentazione, accertatevi di scollegare la spina dalla presa di alimentazione.
La presa di alimentazione deve essere installata il più vicino possibile all’apparecchiatura, in una posi-
zione facilmente accessibile.
ATTENZIONE
PER EVITARE SCOSSE ELETTRICHE, NON APRITE L’INVOLUCRO.
ALL’INTERNO SI TROVANO DEI COMPONENTI AD ALTA TENSIONE.
PER OGNI RIPARAZIONE, RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
Questo simbolo avverte l’utente che la tensione non isolata all’interno dell’unità può essere sufciente
per causare una scossa elettrica. Perciò è pericoloso entrare in contatto con le parti all’interno dell’unità.
Questo simbolo avverte l’utente di importanti informazioni che sono state fornite in relazione al funziona-
mento e alla manutenzione dell’unità.
Queste informazioni devono essere lette attentamente per evitare eventuali problemi.
AVVERTENZE: PER EVITARE INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE L’UNITA’ ALLA PIOGGIA O
ALL’UMIDITÀ.
NON UTILIZZATE L’UNITA’ CON UNA PROLUNGA OPPURE NON INSERIRLA IN UNA PRESA SE I DUE CON-
NETTORI NON POSSONO ESSERE INSERITI A FONDO.
ATTENZIONE
Evitate di visualizzare immagini sse per un periodo di tempo prolungato.
Ciò può comportare la sospensione temporanea delle immagini sulla supercie del pannello LCD.
Se ciò avviene, continuate a utilizzare il proiettore: l’immagine statica rimasta impressa sullo sfondo
scomparirà.
Smaltimento del prodotto usato
Nell’Unione europea
La legislazione EU applicata in ogni Stato membro prevede che i prodotti elettrici ed elettronici recanti
questo simbolo (a sinistra) debbano essere smaltiti separatamente dai normali riuti domestici. Questo
include i proiettori e relativi accessori elettrici. Per lo smaltimento, seguire le indicazioni delle autorità locali
e/o rivolgersi al proprio rivenditore.
I prodotti utilizzati e raccolti vengono debitamente riciclati. Questo sforzo contribuirà a ridurre al minimo
la quantità di riuti nonché l’impatto negativo sulla salute umana e sull’ambiente.
Il simbolo sui prodotti elettrici ed elettronici si riferisce soltanto agli attuali Stati membri dell’Unione europea.
Al di fuori dell’Unione europea
Se si desiderano smaltire al di fuori dell’Unione Europea prodotti elettrici ed elettronici usati, contattare
le autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento corretto.
UE: Il simbolo del cestino barrato implica che le batterie usate non debbano essere smaltite con i normali
riuti. È previsto un sistema di raccolta separato per le batterie usate, che consente il trattamento e il
riciclaggio corretto in base alla legislazione in vigore.
La direttiva UE 2006/66/EC prevede che le batterie debbano essere smaltite in modo corretto. Le batterie
devono essere mantenute separate dai normali rifiuti e raccolte dal servizio di smaltimento locale.
Informazioni importanti
ii
Misure speciali importanti
Le istruzioni di sicurezza servono per garantire la lunga durata del proiettore e per evitare incendi e scosse elettriche.
Leggetele attentamente e prestate attenzione a tutte le avvertenze.
Installazione
Non posizionate il proiettore:
- su un carrello, un sostegno o un tavolo instabili.
- in prossimità di acqua, bagni o locali umidi.
- soggetto a luce solare diretta, in prossimità di riscaldatori o apparecchiature che sprigionino calore.
- in un ambiente polveroso, con fumo o vapore.
- su un foglio di carta, un panno o un tappeto.
Se si desidera installare il proiettore nel softto:
- Non installare il proiettore da soli.
- Il proiettore deve essere installato da tecnici qualicati per assicurare un funzionamento corretto e per ridurre il
rischio di lesioni personali.
- Inoltre, il softto deve essere sufcientemente forte da sostenere il proiettore e l’installazione deve essere con-
forme alle norme locali.
- Consultate il vostro rivenditore per ulteriori informazioni.
Non installare il proiettore e conservarlo nelle seguenti situazioni. La mancata osservanza di questa precauzione
potrebbe provocare un malfunzionamento.
- In presenza di forti campi magnetici
- In ambienti con presenza di gas corrosivi
- All’aperto
AVVERTENZE:
Non coprire l’obiettivo con il copri obiettivo o oggetti simili quando il proiettore è acceso. Fare ciò potrebbe
causare la fusione del copri obiettivo a causa del calore emesso dalla lampada.
Non posizionare oggetti facilmente riscaldabili di fronte alla nestra di proiezione. Così facendo l’oggetto
potrebbe sciogliersi a causa del calore emesso dalla luce.
Non utilizzare uno spray contenente gas inammabili per rimuovere la polvere e lo sporco accumulati sui ltri
e sulla nestra di proiezione. Potrebbe provocare un incendio.
Collocare il proiettore in posizione orizzontale
L’angolo di inclinazione non deve superare i 10 gradi e il proiettore deve essere installato solo sulla scrivania o al
softto, altrimenti la durata della lampada verrà notevolmente ridotta.
10˚
Informazioni importanti
iii
Precauzioni per evitare incendi e scosse elettriche
Assicuratevi che la ventilazione sia sufciente e che i fori di ventilazione non siano bloccati per prevenire l’accumulo
di calore all’interno del proiettore. Lasciate uno spazio di almeno 10 cm tra il proiettore e la parete.
Non toccare la presa di ventilazione poiché può surriscaldarsi quando il proiettore viene accesso o immediatamente
dopo lo spegnimento. Parti del proiettore possono riscaldarsi momentaneamente se il proiettore viene spento dal
tast POWER o se l’alimentazione CA viene disconnessa durante il normale funzionamento del proiettore.
Fare attenzione quando si solleva il proiettore.
Evitate che oggetti estranei, quali graffette e pezzi di carta penetrino all’interno del proiettore.
Non recuperate oggetti penetrati all’interno del proiettore. Non inserite oggetti di metallo, ad esempio un lo o un
cacciavite, all’interno del proiettore. Se qualche oggetto dovesse penetrare all’interno del proiettore, scollegate
immediatamente il proiettore e fate rimuovere l’oggetto da un tecnico del servizio di assistenza qualicato.
Stellen Sie keinerlei Gegenstände auf dem Projektor.
Non toccate la spina di alimentazione durante i temporali, poiché possono vericarsi scosse elettriche o incendi.
Il proiettore è stato ideato per funzionare con un’alimentazione di 100-240V CA 50/60 Hz. Assicuratevi che l’ali-
mentazione sia conforme a questi requisiti prima di utilizzare il proiettore.
Non ssare l’obiettivo quando il proiettore è acceso. In tal modo si possono causare lesioni gravi agli occhi. La
seguente etichetta, che è indicata vicino alla sezione di montaggio obiettivo sull’involucro del proiettore, descrive
che questo proiettore è classicato nel gruppo di rischio 2 della norma IEC 62471-5: 2015. Come con qualsiasi
fonte di luce intensa, non ssare il raggio, RG2 IEC 62471-5: 2015.
Tenere oggetti quali lenti di ingrandimento fuori dal percorso della luce del proiettore. La luce proiettata dall’obiettivo
è notevole, pertanto qualsiasi tipo di oggetto in grado di deviare la luce emessa dall’obiettivo può causare risultati
imprevedibili, come incendi o lesioni agli occhi.
Non appoggiate mai di fronte all’apertura di ventilazione oggetti suscettibili al calore.
Il calore emesso dal proiettore potrebbe fondere gli oggetti o provocarvi ustioni alle mani.
Non spruzzare acqua sul proiettore. Ciò potrebbe causare scosse elettriche o incendi. Se il proiettore si dovesse
bagnare, spegnerlo, scollegare il cavo di alimentazione e contattare il personale di assistenza qualicato per ef-
fettuare il servizio di manutenzione.
Maneggiate il cavo di alimentazione con cura. Un cavo di alimentazione danneggiato o consumato può causare
scosse elettriche o incendi.
- Non utilizzate cavi di alimentazione diversi da quello in dotazione.
- Non piegate o tirate eccessivamente il cavo.
- Non posizionate il cavo di alimentazione sotto il proiettore o altri oggetti pesanti.
- Non coprite il cavo di alimentazione con altri materiali morbidi quali ad esempio tappeti.
- Non riscaldate il cavo di alimentazione.
- Non maneggiate la spina con mani bagnate.
Spegnete il proiettore, scollegate il cavo di alimentazione e contattate il personale di assistenza quali cato per
effettuare il servizio di manutenzione nei seguenti casi:
- Quando il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati o consumati.
- Se del liquido è stato rovesciato sul proiettore o se quest’ultimo è stato esposto a pioggia o acqua.
- Se il proiettore non funziona normalmente nonostante siano state seguite le istruzioni descritte nel presente
manuale dell’utente.
- Se il proiettore è caduto oppure l’unità è stata danneggiata.
- Se il proiettore mostra un cambio sensibile nelle prestazioni, indicando necessità di manutenzione.
Scollegate il cavo di alimentazione e qualsiasi altro cavo prima di trasportare il proiettore.
Spegnete il proiettore e scollegate il cavo di alimentazione prima di eseguire la pulizia dell’unità o la sostituzione
della lampada.
Informazioni importanti
iv
Spegnete il proiettore e scollegate il cavo di alimentazione se prevedete di non utilizzare il proiettore per un periodo
di tempo prolungato.
Quando utilizzate un cavo LAN:
Per ragioni di sicurezza non collegate il connettore al cablaggio periferico di un apparecchio che potrebbe avere
un voltaggio eccessivo.
ATTENZIONE
Non usare il piedino di inclinazione regolabile per scopi diversi da quelli originariamente previsti. Un uso impro-
prio del piedino di inclinazione, come afferrarlo o appenderlo alla parete, può causare danni al proiettore.
Selezionate [ALTO] nel modo ventola se il proiettore viene utilizzato per molti giorni consecutivi. (Dal menu
selezionate [IMPOST.] [OPZIONI(1)] [MODO VENTILATORE] [ALTO]).
Non spegnere l’alimentazione CA per 60 secondi dopo l’accensione della lampada e mentre l’indicatore POWER
lampeggia in blu. Farlo potrebbe causare un malfunzionamento precoce della lampada.
Precauzioni reiative al telecomando
Maneggiate il telecomando con cura.
Se il telecomando si dovesse bagnare, asciugatelo immediatamente.
Evitate eccessi di calore e umidita.
Non mettere in corto, riscaldare o smontare le batterie.
Non gettare le batterie nel fuoco.
Se avete intenzione di non utillizzare il telecomando per un lungo periodo di tempo, rimuovete le batterie.
Controllate che la polarità delle batterie (+/−) sia allineata correttamente.
Non usate batterie nuove e usate insieme o tipi diversi di batterie.
Attenetevi alle norme locali su come disporre delle batterie esaurite.
Sostituzione della lampada
Usare la lampada specicata per ragioni di sicurezza e per ottenere le migliori prestazioni.
Per sostituire la lampada, seguite tutte le istruzioni fornite a pagina 108.
Assicuratevi di sostituire la lampada e il ltro quando appare il messaggio [LA LAMPADA È ARRIVATA A FINE
VITA. PER FAVORE SOSTITUIRE LA LAMPADA E IL FILTRO.]. Se continuate ad usare la lampada dopo che
ha raggiunto la ne della sua durata utile, la lampadina può scoppiare e i pezzi di vetro si possono spargere nel
portalampada. Non toccare questi pezzi di vetro, poiché potrebbero vericarsi infortuni.
In tal caso, rivolgetevi al vostro rivenditore per la sostituzione della lampada.
Caratteristiche della lampada
La sorgente di luce del proiettore è costituita da una lampada a scarica per usi speciali.
In base alle sue caratteristiche, la luminosità della lampada diminuisce gradualmente con il tempo. Ripetute ac-
censioni e spegnimenti della lampada aumenteranno altresì la possibilità di una ridotta luminosità.
Il ciclo di vita effettivo della lampada può variare a seconda della lampada, delle condizioni ambientali e dell’uso.
AVVERTENZA:
NON TOCCATE LA LAMPADA immediatamente dopo l’uso. Diventa estremamente calda. Spegnete il proiettore
e scollegate il cavo d’alimentazione. Lasciate la lampada raffreddare per almeno un’ora prima di maneggiarla.
Alla rimozione della lampada da un proiettore montato sul softto, assicurarsi che nessuno si trovi al di sotto
di questo. Dei frammenti di vetro potrebbero cadere se la lampada è bruciata.
Informazioni importanti
v
Informazioni relative al modo Altitudine elevata
Impostare [MODO VENTILATORE] su [ALTITUDINE ELEVATA] quando il proiettore viene utilizzato ad altitudini
pari o superiori a circa 1.700 metri.
Se il proiettore viene utilizzato ad altitudini di circa 1.700 metri senza impostare [ALTITUDINE ELEVATA], il pro-
iettore potrebbe surriscaldarsi, quindi spegnersi automaticamente. In questo caso, attendere qualche minuto,
quindi accendere il proiettore.
Se il proiettore viene utilizzato ad altitudini inferiori a circa 1.700 metri impostando [ALTITUDINE ELEVATA],
la lampada potrebbe raffreddarsi eccessivamente, provocando lo sfarfallio delle immagini. Impostare [MODO
VENTILATORE] su [AUTO].
L’utilizzo del proiettore ad altitudini pari o superiori a circa 1.700 metri può ridurre la durata di esercizio di com-
ponenti ottici quali la lampada.
Copyright delle immagini proiettate:
L’uso del proiettore per scopi commerciali oppure per visioni pubbliche, ad esempio in bar o in hotel, e l’uso delle
funzioni di compressione o espansione dell’immagine con le seguenti funzioni possono comportare la violazione
della legge sui diritti d’autore.
[RAPPORTO ASPETTO], [TRAPEZIO], Comandi di ingrandimento o simili.
Informazioni importanti
vi
Funzione di gestione alimentazione
Il proiettore è dotato di funzioni di gestione dell’alimentazione. Al ne di ridurre il consumo di energia, le funzioni di
gestione dell’alimentazione (1 e 2) sono preimpostate in fabbrica come mostrato di seguito. Per controllare il proiet-
tore da un dispositivo esterno tramite una connessione LAN o via cavo seriale, utilizzare il menu sullo schermo per
modicare le impostazioni per 1 e 2.
1. MODO DI ATTESA (Preimpostazione di fabbrica: NORMALE)
Per controllare il proiettore da un dispositivo esterno, selezionare [ATTESA DI RETE] per [MODO DI ATTESA].
NOTA:
• Quandoèselezionato[NORMALE]per[MODODIATTESA],iseguenticonnettoriefunzioninonfunzionano:
ConnettoreMONITOROUT,connettoreAUDIOOUT,funzioniLAN,funzionediAvvisoposta,DDC/CI(VirtualRemoteTool).Fareriferimentoa
pagina74peridettagli.
• Quando[ATTESADIRETE]èstataimpostataper[MODODIATTESA]elaLANèstatainterrottaper3minuti,[MODODIATTESA]passa
automaticamentein[NORMALE]alloscopodirisparmiareenergia.
2. SPEGNIM. AUTOM. ATT. (Preimpostazione di fabbrica: 1 ora)
Per controllare il proiettore da un dispositivo esterno, selezionare [SPENTO] per [SPEGNIM. AUTOM. ATT.].
NOTA:
• Quandoèselezionato[1:00]per[SPEGNIM.AUTOM.ATT.],èpossibileattivarelospegnimentoautomaticodelproiettoredopo60minuti
incuinonsiabbianosegnaliinarrivodaalcuningressoenonvenganoeffettuateoperazioni.
vii
Indice
Informazioni importanti ........................................................................................i
1. Introduzione ......................................................................................................... 1
Cosa contiene la scatola? ............................................................................................. 1
Introduzione al proiettore .............................................................................................. 2
Funzioni utili: ........................................................................................................... 2
Informazioni sul presente manuale dell’utente ........................................................ 3
Denominazione delle parti del proiettore ...................................................................... 4
Anteriore/Alto ........................................................................................................... 4
Posteriore ................................................................................................................ 5
Pannello controlli/indicatori ..................................................................................... 6
Funzioni del pannello dei connettori ........................................................................ 7
Denominazione delle parti del telecomando ................................................................. 8
Installazione della batteria ....................................................................................... 9
Precauzioni relative al telecomando ........................................................................ 9
Campo operativo per il telecomando senza li ....................................................... 9
2. Proiezione di un’immagine (operazione di base) ......................... 10
Flusso di proiezione di un’immagine ........................................................................... 10
Collegamento del computer/del cavo di alimentazione .............................................. 11
Accensione del proiettore ........................................................................................... 12
Nota sulla schermata Avvio (schermata di selezione lingua del menu) ................. 13
Selezione di una fonte ................................................................................................. 14
Selezione del computer o della fonte video .......................................................... 14
Regolazione della dimensione e della posizione dell’immagine ................................. 15
Regolazione della posizione verticale di un’immagine proiettata
(spostamento obiettivo) ......................................................................................... 16
Fuoco ..................................................................................................................... 18
Zoom...................................................................................................................... 18
Regolare il piedino di inclinazione ......................................................................... 19
Correzione della distorsione trapezoidale [TRAPEZIO] ............................................... 20
Ottimizzazione automatica del segnale del computer ................................................ 22
Regolazione dell’immagine utilizzando Autoallineamento ..................................... 22
Aumento o diminuzione del volume ............................................................................ 22
Spegnimento del proiettore ......................................................................................... 23
Spostare il proiettore ................................................................................................... 24
3. Funzioni utili ...................................................................................................... 25
Disattivazione dell’immagine e del suono ................................................................... 25
Fermo immagine.......................................................................................................... 25
Ingrandimento di un’immagine .................................................................................... 25
Cambio Modo ecologico/Controllo dell’effetto del risparmio energetico ...........................................26
Utilizzo del modo ecologico [MODO ECOLOGICO] .............................................. 26
Controllo dell’effetto del risparmio energetico [ANALIZZATORE DI CO2] ............ 27
Utilizzo dell’angolo a 4 punti per correggere la distorsione trapezoidale
[CORREZIONE ANGOLARE] .................................................................................. 28
Correzione angolare .............................................................................................. 28
Effetto cuscino ....................................................................................................... 30
Indice
viii
Come evitare l’utilizzo non autorizzato del proiettore [SICUREZZA] ............................ 33
7 Controllo del proiettore tramite un browser HTTP ...................................................... 36
4. Utilizzo del Viewer .......................................................................................... 43
Cosa è possibile realizzare con Viewer ....................................................................... 43
Proiezione di immagini contenute in un dispositivo di memoria USB ......................... 45
5. Utilizzo del menu sullo schermo ........................................................... 51
Utilizzo dei menu ......................................................................................................... 51
Elementi del menu ....................................................................................................... 52
Elenco delle voci dei menu.......................................................................................... 53
Descrizioni e funzioni del menu [FONTE] .................................................................... 56
HDMI1 e HDMI2 ..................................................................................................... 56
COMPUTER ........................................................................................................... 56
VIDEO .................................................................................................................... 56
HDBaseT (non supportato da P603X) ................................................................... 56
USB-A .................................................................................................................... 56
Descrizioni e funzioni del menu [REGOLAZ.] .............................................................. 57
[REGOLAZIONE IMMAGINE] ................................................................................. 57
[OPZIONI IMMAGINE] ............................................................................................ 60
[AUDIO] .................................................................................................................. 64
Descrizioni e funzioni del menu [REGOLAZ.] .............................................................. 65
[GENERALE] .......................................................................................................... 65
[MENU]................................................................................................................... 67
[INSTALLAZIONE] .................................................................................................. 69
[OPZIONI(1)] ........................................................................................................... 72
[OPZIONI(2)] ........................................................................................................... 74
Impostazione del proiettore per una connessione LAN cablata [LAN CABLATA] ..... 77
Impostazione del proiettore per una connessione LAN senza li
(con l’unità LAN senza li montata) [LAN SENZA FILI] .......................................... 78
Descrizioni e funzioni del menu [INFO] ....................................................................... 80
[TEMPO DI UTILIZZO] ........................................................................................... 80
[FONTE(1)].............................................................................................................. 81
[FONTE(2)].............................................................................................................. 81
[HDBaseT] (non supportato da P603X) .................................................................. 81
[LAN CABLATA] ..................................................................................................... 82
[LAN SENZA FILI]................................................................................................... 82
[VERSION] .............................................................................................................. 82
[ALTRI] ................................................................................................................... 83
Descrizioni e funzioni del menu [AZZERA] .................................................................. 84
Per ritornare ai valori di fabbrica [AZZERA] ........................................................... 84
6. Installazione e collegamenti .................................................................... 85
Congurazione dello schermo e del proiettore ........................................................... 85
Tabelle delle dimensioni schermo ......................................................................... 88
Esempio di installazione su una scrivania ............................................................. 89
Campo spostamento obiettivo .............................................................................. 91
Esecuzione dei collegamenti ....................................................................................... 93
Collegamento del computer .................................................................................. 93
Collegamento di un monitor esterno ..................................................................... 95
Indice
ix
Collegamento del lettore DVD o di un altro dispositivo AV ................................... 96
Collegamento dell’ingresso composito ................................................................. 97
Collegamento dell’ingresso HDMI ......................................................................... 98
Collegamento a LAN cablata ................................................................................. 99
Collegamento a una LAN senza li (opzionale: serie NP05LM) ........................... 100
Collegamento a un dispositivo di trasmissione HDBaseT (venduto
separatamente) (non supportato da P603X) ........................................................ 103
7. Manutenzione .................................................................................................. 105
Pulizia dei ltri ........................................................................................................... 105
Pulizia dell’obiettivo ................................................................................................... 107
Pulizia del proiettore .................................................................................................. 107
Sostituzione della lampada e dei ltri ........................................................................ 108
8. Appendice .......................................................................................................... 113
Risoluzione dei problemi ........................................................................................... 113
Caratteristica di ciascun indicatore ..................................................................... 113
Messaggio di indicazione (Messaggio di stato) ................................................... 113
Messaggio di indicazione (Messaggio di errore) ................................................. 115
Spiegazione dell’indicatore POWER e stato di attesa ......................................... 116
Problemi comuni e soluzioni ................................................................................ 118
Se non è presente alcuna immagine o se l’immagine non è visualizzata
correttamente. ..................................................................................................... 119
Speciche .................................................................................................................. 120
Dimensioni del proiettore .......................................................................................... 122
Collegamento del copricavi opzionale (NP12CV) ...................................................... 123
5 Assegnazione pin del connettore di ingresso COMPUTER D-Sub ........................... 125
6 Elenco dei segnali in ingresso compatibili ................................................................ 126
7 Codici di controllo del PC e collegamenti dei cavi .................................................... 127
8 Uso del cavo per computer (VGA) per utilizzare il proiettore (Virtual Remote Tool) ..... 128
9 Elenco di controllo per la risoluzione dei problemi ................................................... 130
REGISTRARE IL PROIETTORE! (per i residenti di Stati Uniti, Canada e Messico)..... 132
1
Proiettore
1. Introduzione
Cosa contiene la scatola?
Assicurarsi che la scatola contenga tutti gli oggetti indicati. Se mancano dei componenti, rivolgersi al proprio
rivenditore.
Conservare la scatola originale e i materiali di imballaggio in caso, in futuro, sia necessario spedire il proiettore.
Cavo di alimentazione
(US: 7N080236/7N080242)
(UE: 7N080022/7N080028)
Cavo per computer (VGA)
(7N520089)
Cinghia per bastoncino
multiconduttore × 1
(24J41711)
CD-ROM proiettore NEC
Manuale dell’utente (PDF)
(7N952602)
Solo per l’America del Nord
Garanzia limitata
Per i clienti europei:
Le nostre attuali condizioni di
garanzia valide sono disponibili
sul nostro sito web:
www.nec-display-solutions.com
Informazioniimportanti(7N8N8492)
Guidadicongurazionerapida
(7N8N8512)
Telecomando
(7N9011
22)
Batterie (AAA × 2)
A meno che non sia diversamente descritto nel manuale dell’utente, il proiettore illustrato nei disegni è il modello P554W.
Copriobiettivo (24F54301)
Cinturino copriobiettivo × 1
(24J23901)
2
1. Introduzione
Introduzione al proiettore
In questa sezione viene descritto il vostro nuovo proiettore, nonché le funzioni e i comandi.
Funzioni utili:
• Avviorapido(6secondi*
1
), Spegnimento rapido, Spegnimento diretto
6 secondi*
1
dopo l’accensione, il proiettore è pronto per la visualizzazione di immagini video o da PC.
Il proiettore può essere riposto subito dopo lo spegnimento. Non è richiesto un tempo di raffreddamento dopo
che il proiettore viene spento tramite il telecomando o il pannello di controllo.
Il proiettore dispone di una funzione denominata “Spegnimento diretto”. Questa funzione permette al proiettore
di spegnersi (anche durante la proiezione di un’immagine) usando l’interruttore principale o scollegando l’alimen-
tatore CA.
Per spegnere l’alimentazione CA quando il proiettore è alimentato, usare una presa multipla dotata di un inter-
ruttore.
*
1
Il tempo di accensione rapida è attivo solo quando [MODO DI ATTESA] è impostato su [ATTESA DI RETE]
nel messaggio sullo schermo.
• 0,16W(100-130VCA)/0,2W(200-240VCA)instand-bycontecnologiaarisparmioenergetico
Selezionando [NORMALE] per [MODO DI ATTESA] dal menu, è possibile impostare il proiettore nel modo di
risparmio energia, che consuma solo 0,16 W (100-130 V CA)/0,2 W (200-240 V CA).
• AnalizzatorediCO2
Questa funzione mostra l’effetto del risparmio energetico in termini di riduzione delle emissioni di CO
2
(kg) quando
il [MODO ECOLOGICO] del proiettore è impostato su [AUTO ECO], [NORMALE] o [ECO].
La quantità di riduzione delle emissioni di CO
2
viene visualizzata nel messaggio di conferma durante lo spegni-
mento e nelle INFO del menu sullo schermo.
• Laduratadellalampadasiestendenoa8000ore
L’utilizzo in Modo Eco (ECO) permette di prolungare la durata della lampada del proiettore no a 8000 ore (no
a 4000 in MODO ECOLOGICO SPENTO).
• Vastocampoditerminaliinentrata(HDMI×2,HDBaseT,ecc.)
Il proiettore è dotato di una varietà di terminali in entrata: HDMI 2), video computer (analogico), HDBaseT, ecc.
Il terminale in entrata HDMI su questo prodotto supporta HDCP. HDBase T è uno standard di connessione per
elettrodomestici che viene stabilito da HDBaseT Alliance.
• ConnettoreRJ-45integratoconfunzionalitàdiretesiacablatachewireless
Il connettore RJ-45 è standard. Per la connessione wireless LAN è necessaria un’unità LAN senza li USB.
• Altoparlanteda20Wincorporatoperunasoluzioneaudiointegrata
Il potente altoparlante monofonico da 20 watt fornisce il volume necessario ad ambienti di grandi dimensioni.
• IltelecomandoindotazionepermettediassegnareunIDDICONTROLLOalproiettore
È possibile azionare più proiettori separatamente e indipendentemente con lo stesso telecomando assegnando
un numero ID a ciascun proiettore.
• Utilesoftware(softwarediassistenzautente)
Questo proiettore supporta il nostro software (NaViSet Administrator 2, Virtual Remote Tool, etc.) NaViSet Admi-
nistrator 2 consente di controllare il proiettore da un computer tramite connessione LAN cablata. Virtual Remote
Tool consente di eseguire operazioni mediante un telecomando virtuale, come l’accensione e lo spegnimento
del proiettore e la selezione del segnale tramite connessione LAN cablata. Inoltre, è presente una funzione per
inviare un’immagine al proiettore e registrarla come dati logo.
Visitare il nostro sito web per effettuare il download di ciascun software.
URL: http://www.nec-display.com/dl/en/index.html
3
1. Introduzione
• FunzioniACC.AUT.ATT.eSPEGNIM.AUTOM.ATT.
Le funzioni ACC. DIR. ATT., ACC. AUT. ATT., SPEGNIM. AUTOM. ATT. e AUTO SPEGNIMENTO eliminano la
necessità di utilizzare sempre il tasto POWER sul telecomando o sul proiettore.
• Comeevitarel’utilizzononautorizzatodelproiettore
Potenziamento delle impostazioni di sicurezza SMART per autenticazione tramite parola chiave, blocco del pan-
nello di controllo sul corpo del proiettore, slot di sicurezza e apertura per inserimento cavetto di sicurezza per
impedire l’accesso non autorizzato, modiche delle impostazioni e come antifurto.
• AltarisoluzionenoaWUXGA*
2
Alto risoluzione del display compatibile no alla risoluzione originale WUXGA, XGA (P604X/P603X)/WXGA (P554W/
P474W)/WUXGA (P554U/P474U).
Un’immagine con una risoluzione maggiore o minore rispetto alla risoluzione originale del proiettore (P554U/
P474U: 1920 × 1200 / P554W/P474W: 1280 × 800/P604X/P603X: 1024 × 768) viene visualizzata con Advanced
Accublend.
*
2
Quando il MODO WXGA è impostato su ON.
• CompatibilitàconCRESTRONROOMVIEWedExtronXTP
Il proiettore supporta CRESTRON ROOMVIEW ed Extron XTP, consentendo a più dispositivi connessi in rete
di essere gestiti e controllati da un computer. Inoltre, abilita l’emissione e il controllo dell’immagine tramite un
trasmettitore Extron XTP connesso al proiettore.
Informazioni sul presente manuale dell’utente
Il modo più rapido per iniziare ad utilizzare l’unità, è fare le cose con calma e nel modo corretto n dall’inizio. Prendersi
il tempo necessario per sfogliare il manuale dell’utente. Questo serve per risparmiare tempo successivamente. All’inizio
di ciascuna sezione del manuale vi è una panoramica. Se la sezione non è rilevante per il momento, la si può saltare.
4
1. Introduzione
Denominazione delle parti del proiettore
Anteriore/Alto
Coperchio spostamento obiettivo
( pagina 16)
Obiettivo
Anellodimessaafuoco
( pagina 18)
Presad’aria/copriltro
( pagina 105, 111)
Leva dello zoom
( pagina 18)
Copriobiettivo
Per proteggere l’obiettivo.
Assicurarsi di averlo a disposizione
durante la proiezione.
Indicatori
( pagina 6)
Piedino di inclinazione regolabile
( pagina 19)
Leva del piedino di inclinazione
regolabile
( pagina 19)
Ventola di scarico
L’aria riscaldata viene
scaricata da qui.
Sensore remoto
( pagina 9)
5
1. Introduzione
Posteriore
* Questa fessura di sicurezza supporta il sistema di sicurezza MicroSaver
®
.
Fessura di sicurezza incorporata
( )*
Come misura di prevenzione contro
furtiecadute,ssarelacinghia
fornitaindotazione.
Pannello dei connettori
( pagina 7)
Altoparlantemonofonico(20W)
Coprilampada ( pagina 109)
Sensore remoto
( pagina 9)
Piedino posteriore ( pagina 19)
Comandi
( pagina 6)
Ingresso CA
Collegare in questo punto la spina
a tre pin del cavo di alimentazione
in dotazione, quindi collegare l’altra
estremità ad una presa a muro attiva.
( pagina 11)
Apertura della catena di sicurezza
Collegareundispositivoantifurto.
L’apertura per l’inserimento della
catena di sicurezza può alloggiare
cavi o catene di sicurezza della
dimensione massima di 0,18 pollici/
4,6 mm di diametro.
6
1. Introduzione
Pannello controlli/indicatori
1. Tasto(POWER)
( pagina 12, 23)
2. Indicatoredialimentazione(POWER)
( pagina 11, 12, 23, 113)
3. Indicatoredellostato(STATUS)
( pagina 113)
4. Indicatoredellalampada(LAMP)
( pagina 108, 113)
5. TastoECO
( pagina 26)
6. Tasto SOURCE
( pagina 14)
7. TastoAUTOADJ.
( pagina 22)
8. TastoMENU
( pagina 51)
9. ▲▼◀▶/Tasti volume ◀▶/Tasti trapezio
( pagina 20, 22, 28, 51)
10. Tasto ENTER
( pagina 51)
11.TastoEXIT
( pagina 51)
7
9
11
10
2
3 4
6
8
1
5
7
1. Introduzione
Funzioni del pannello dei connettori
1. Connettore COMPUTER IN/ingresso composito
(miniD-Sub15Pin)
( pagina 93, 97)
2. MiniJackCOMPUTERAUDIOIN(Ministereo)
( pagina 93, 94, 97)
3. ConnettoreHDMI1IN(tipoA)
( pagina 93, 94, 98)
4. ConnettoreHDMI2IN(tipoA)
( pagina 93, 94, 98)
5. PortaMANUTENZIONE(USBTipoB)
(esclusivamente a scopi di manutenzione)
6. ConnettoreCOMPUTEROUT(miniD-Sub15
pin)
( pagina 95)
7. MinijackAUDIOOUT(Ministereo)
( pagina 95)
8. ConnettoreVIDEOIN(RCA)
( pagina 96)
9. AUDIOINL,R(RCA)
( pagina 96)
10.PortaLAN(RJ-45)
( pagina 99)
11.PortaUSB(tipoA)
PerunamemoriaUSB
( pagina 100)
12.PortaPCCONTROL(D-Suba9Pin)
( pagina 127)
Utilizzate questa porta per collegare il PC o il sistema
di controllo. In questo modo, è possibile controllare il
proiettore utilizzando il protocollo di comunicazione
seriale. Se si sta scrivendo il proprio programma, i
tipici codici di controllo PC sono a pagina 127.
13.PortaHDBaseT(RJ-45)
( pagina 73, 103)
1
2
43131011
98712 6
5
8
1. Introduzione
Denominazione delle parti del telecomando
1. Trasmettitore a infrarossi
( pagina 9)
2. TastoPOWERON
( pagina 12)
3. TastoPOWERSTANDBY
( pagina 23)
4. TastoSOURCE
( pagina 14)
5. TastoCOMPUTER1
( pagina 14)
6. Tasto COMPUTER 2
(Questo tasto non funziona con questa
serie di proiettori)
7. TastoAUTOADJ.
( pagina 22)
8. TastoHDMI1
( pagina 14)
9. TastoHDMI2
( pagina 14)
10.TastoDisplayPort
(Questo tasto non funziona con questa
serie di proiettori)
11. Tasto VIDEO
( pagina 14)
12.TastoHDBaseT
( pagina 14, 103)
13.TastoUSB-B
(Questo tasto non funziona con questa
serie di proiettori)
14.TastoAPPS
( pagina 14, 45)
15.TastoIDSET
( pagina 71)
16. Tasto tastiera numerica/Tasto
CLEAR
( pagina 71)
17. Tasto FREEZE
( pagina 25)
18.TastoAV-MUTE
( pagina 25)
19. Tasto MENU
( pagina 51)
20.TastoEXIT
( pagina 51)
21. Tasto ▲▼◀▶
( pagina 51)
22. Tasto ENTER
( pagina 51)
23.TastoD-ZOOM(+)(–)
( pagina 25, 26)
24.TastoMOUSEL-CLICK
(Questo tasto non funziona con questa
serie di proiettori)
25.TastoMOUSER-CLICK
(Questo tasto non funziona con questa
serie di proiettori)
26.TastoPAGE/
(
pagina 46)
27. Tasto ECO
( pagina 26)
28.TastoKEYSTONE
( pagina 20, 28)
29. Tasto PICTURE
( pagina 57, 59)
30.VOL.Tasto(+)(–)
( pagina 22)
31.TastoASPECT
( pagina 62)
32.TastoFOCUS/ZOOM
(Questo tasto non funziona con questa
serie di proiettori)
33.TastoHELP
( pagina 80, 84, 110)
3
4
6
7
1
2
10
16
17
15
14
9
5
8
13
30
31
32
20
21
26
28
29
25
24
23
22
27
33
19
18
12
11
9
1. Introduzione
Installazione della batteria
1. Premere con fermezza e fare
scorrere il coperchio del vano
batteria.
2. Installare le nuove batterie
(AAA). Controllare che la po-
larità delle batterie (+/−) sia
allineata correttamente.
3. Fare scorrere il coperchio della
batteria finché non scatta in
posizione. Non utilizzare con-
temporaneamente batterie
nuove e usate o tipi diversi di
batterie.
OPEN
OPEN
Precauzioni relative al telecomando
Maneggiare il telecomando con cura.
Se il telecomando si dovesse bagnare, asciugarlo immediatamente.
Evitare eccessi di calore e umidità.
Non mettere in corto, riscaldare o smontare le batterie.
Non gettare le batterie nel fuoco.
Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie.
Controllare che la polarità delle batterie (+/−) sia allineata correttamente.
Non usare batterie nuove e usate insieme o tipi diversi di batterie.
Attenersi alle norme locali su come smaltire le batterie esaurite.
Campo operativo per il telecomando senza fili
30°
30°
30°
30°
30°
30°
30°
30°
7 m/22 piedi7 m/22 piedi
Sensore remoto sul
proiettore
Telecomando
Il segnale a infrarossi ha una portata di circa 22 piedi/7 metri entro un’angolazione di 60 gradi dal sensore remoto
sul proiettore.
Il proiettore non funziona se sono presenti oggetti tra il telecomando e il sensore, oppure se una forte luce
viene emessa sul sensore. Anche le batterie scariche impediscono l’utilizzo corretto del proiettore mediante il
telecomando.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

NEC P554W Manuale del proprietario

Categoria
TV
Tipo
Manuale del proprietario