JVC KD G521 Manuale del proprietario

Categoria
Ricevitori multimediali per auto
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

2
ITALIANO
Come rilasciare e collegare il pannello di comando
La ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC.
La invitiamo a leggere le presenti istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio in modo da poterne
sfruttare al meglio le prestazioni.
AVVERTENZE IMPORTANTI SUI PRODOTTI LASER
1. PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
2. ATTENZIONE : Non aprire il coperchio superiore. Nessuna parte interna dell’unità richiede
manutenzione da parte dell’utente; per la manutenzione rivolgersi al personale qualificato.
3. ATTENZIONE: Quando l’unità è aperta e il dispositivo di sincronizzazione è guasto o non
funzionante, si può verificare l’emissione di radiazioni laser visibili o non visibili. Evitare
l’esposizione diretta ai raggi laser.
4. RIPRODUZIONE DELL’ETICHETTA: ETICHETTA DI AVVERTENZA, POSIZIONATA
SULLA SUPERFICIE ESTERNA DELL’UNITÀ.
Come inizializzare l’apparecchio
Verranno cancellate anche le impostazioni
predefinite.
Come espellere un disco
“PLEASE” e “EJECT” vengono visualizzati
alternativamente sul display.
Se questo metodo non funziona, provare a
inizializzare l’unità.
Prestare attenzione a non lasciar cadere il
disco quando viene espulso.
Come utilizzare il pulsante M MODE
Se si preme M MODE, l’unità passa alla
modalità funzioni e i pulsanti numerici e
i pulsanti 5/ funzionano come pulsanti
funzioni.
Es.: Quando il pulsante numerico 2 funge
da pulsante per la funzione
MO (mono).
Spia conteggio alla rovescia
Per tornare a utilizzare questi tasti con le
loro funzioni originali dopo aver premuto
M MODE, non premere nessuno dei tasti per
5 secondi fino a che non viene cancellata la
modalità di funzionamento, oppure premere di
nuovo M MODE.
Rilascio...
Collegamento...
IT02-05KD-G521[E]f.indd 2IT02-05KD-G521[E]f.indd 2 9/14/05 10:19:39 AM9/14/05 10:19:39 AM
ITALIANO
3
Come leggere il presente manuale
Il funzionamento dei pulsanti è spiegato nelle
figure della tabella sottostante.
Alcuni suggerimenti e note correlati vengono
illustrati in “Ulteriori informazioni sull’unità”
(vedere le pagine 19 a 21).
Premere leggermente.
Premere ripetutamente.
Premere uno
dei due.
Tenere premuto fino
ad ottenere la risposta
desiderata.
Premere e tenere
premuti i due pulsanti
contemporaneamente.
I seguenti simboli vengono usati per indicare…
:
Funzionamento del CD in plancia.
: Funzionamento del CD changer.
:
Spia visualizzata per l’operazione
corrispondente.
Avviso:
Se è necessario utilizzare il ricevitore mentre
si guida, assicurarsi di guardare la strada di
fronte per evitare incidenti.
Fare attenzione alle impostazioni
del volume:
I dischi emettono un rumore di fondo
inferiore a confronto con altre sorgenti.
Abbassare il volume prima di riprodurre un
disco per evitare di danneggiare gli diffusori
con l’aumento improvviso del livello di uscita.
Per I’Italia:
“Si dichiara che il questo prodotto di marca
JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto
Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla
Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana
n.301 del 28/12/95”.
INDICE
Pannello di comando ........................ 4
Telecomando —
RM-RK50
..................... 5
Operazioni preliminari ...................... 6
Operazioni di base ................................................. 6
Operazioni con la radio ...................... 7
Operazioni RDS FM ............................ 8
Ricerca del programma RDS FM preferito .............. 8
Operazioni con i dischi ....................... 10
Riprodurre un disco nell’unità principale .............. 10
Riprodurre un disco nel CD changer ...................... 10
Regolazioni del suono ....................... 13
Impostazioni generali — PSM ........... 14
Operazioni con il componente esterno
..... 17
Funzionamento del sintonizzatore DAB
... 18
Ulteriori informazioni sull’unità ........ 19
Manutenzione .................................. 22
Guida e rimedi in caso di problemi di
funzionameto ............................... 23
Specifiche ........................................ 25
A scopo di sicurezza, ogni apparecchio viene
contrassegnato con un numero di matricola,
riportato anche sulla cartolina di identificazione.
Si consiglia di conservare con cura la cartolina
e, in caso di furto, di comunicare il numero di
matricola alle autorità competenti.
Per motivi di sicurezza...
Evitare di alzare eccessivamente il volume in
quanto così facendo si escludono i rumori
esterni e si rende pericolosa la guida.
Dovendo effettuare manovre complicate,
usare l’avvertenza di fermare la vettura.
Temperatura all’interno della vettura...
In caso di parcheggio prolungato della vettura
in zone particolarmente calde o fredde,
prima di accendere l’apparecchio attendere
che la temperatura all’interno dell’auto si sia
stabilizzata.
IT02-05KD-G521[E]f.indd 3IT02-05KD-G521[E]f.indd 3 9/14/05 10:19:43 AM9/14/05 10:19:43 AM
4
ITALIANO
Pannello di comando — KD-G612/KD-G611/KD-G511
1 Tasti 5 (su) / (giù)
2 Tasto T/P TP/PTY (programma sul traffico
/ tipo di programma)
3 Tasto D DISP (display)
4 Tasto S SEL (seleziona)
5 Selettore di comando
Tasto
(attesa/accensione
attenuatore)
6 Finestra del display
7 Sensore telecomando
NON esporre il sensore del telecomando a
luce diretta intensa quale ad esempio la luce
diretta del sole o un’illuminazione artificiale.
8 Tasto 0 (espulsione)
9 Tasti
4/¢
p Tasto (rilascio pannello di comando)
q Tasto SOURCE
w Tasto BAND
e Tasti numerici
r Tasto EQ (equalizzatore)
t Tasto MO (mono)
y Tasto SSM (Strong-station Sequential
Memory)
u Tasto RPT (ripeti)
i Tasto RND (casuale)
o Tasto M MODE
;
Jack di ingresso AUX (ausiliario)
Finestra del display
a Display principale
s Spie di informazioni del disco—TAG (Tag
ID3),
(cartella), (traccia/file)
d Spia EQ (equalizzatore)
f Spie della modalità sonora (C-EQ:
equalizzatore personalizzato)—ROCK,
CLASSIC, POPS, HIP HOP, JAZZ, USER
funziona anche come indicatore
del conteggio alla rovescia e e del livello
durante la riproduzione (vedere pagina
16).
g Spie di ricezione radio—ST (stereo),
MO (mono)
h Indicatori del tipo di disco—WMA, MP3
j Indicatori della sorgente di riproduzione—
CH: Si accende solo quando CD-CH
è selezionato come sorgente di
riproduzione.
DISC: Si accende per il lettore CD in plancia.
k Spie RDS—TP, PTY, AF, REG
l Modalità di riproduzione / indicatore
opzione—RND (casuale),
(disco),
(cartella), RPT (ripeti)
/ Spia LOUD (sonorità)
z Display sorgente / Spia livello volume
x Spia Tr (traccia)
Identificazione dei componenti
Finestra del display
Pannello di comando
IT02-05KD-G521[E]f.indd 4IT02-05KD-G521[E]f.indd 4 9/14/05 10:19:45 AM9/14/05 10:19:45 AM
ITALIANO
5
Telecomando — RM-RK50
Installazione della batteria al litio
(CR2025)
Puntare il telecomando direttamente verso il
sensore sull’unità. Assicurarsi che non esistano
ostacoli sul cammino del raggio infrarosso.
Avviso:
Non installare batterie diverse dal
tipo CR2025 o equivalente, altrimenti
potrebbero esplodere.
Riporre la batteria in un luogo non
raggiungibile da bambini per evitare rischi
di incidente.
Per impedire il surriscaldamento, lo
scoppio o l’incendio della batteria:
– Non ricaricare, creare corto circuiti,
smontare o riscaldare la batteria e non
smaltirla nel fuoco.
– Non conservare la batteria assieme a
materiali metallici.
– Non forare la batteria tramite oggetti
appuntiti o strumenti simili.
– Avvolgere la batteria in nastro isolante
quando viene smaltita o conservata a
parte.
Attenzione:
Elementi e caratteristiche principali
1
Tasto (attesa/accensione/attenuatore)
Accende l’unità se viene premuto brevemente
o attenua il suono quando l’unità è accesa.
Se viene tenuto premuto, spegne l’unità.
2 Tasti 5 U (su) / D (giù)
Consente di modificare le bande
FM/AM/DAB solo mediante 5 U.
Consente di modificare le stazioni (o i
servizi) predefiniti solo mediante D .
Cambia cartella nei dischi MP3/WMA.
Durante la riproduzione di un disco MP3
su un CD changer compatibile con il
formato MP3:
– Se viene premuto brevemente, cambia il
disco.
Se viene tenuto premuto, cambia la cartella.
3 Tasti VOL – / VOL +
Regolano il livello del volume.
4 Tasto SOUND
Seleziona la modalità sonora (C-EQ:
equalizzatore personalizzato).
5 Tasto SOURCE
Seleziona la sorgente.
6 Tasti 2 R (indietro) / F (avanti) 3
Se viene premuto brevemente, viene
effettuata la ricerca delle stazioni (o i
servizi).
Se viene tenuto premuto, viene e ettuata la
ricerca dei gruppi di frequenze.
Se viene tenuto premuto, la traccia avanza
o retrocede.
Consente di modificare le tracce del disco
se premuto brevemente.
L’unità è predisposta per l’utilizzo con il
telecomando da volante.
Per i collegamenti, consultare il Manuale
d’installazione/collegamento (libretto
separato).
IT02-05KD-G521[E]f.indd 5IT02-05KD-G521[E]f.indd 5 9/14/05 10:19:47 AM9/14/05 10:19:47 AM
6
ITALIANO
@ Regolare l’audio in base alle proprie
preferenze. (Vedere le pagine 13 e
14).
Per escludere il volume immediatamente
(ATT)
Per ripristinare il suono,
premere di nuovo.
Per spegnere l’impianto
Impostazioni di base
Fare riferimento anche a “Impostazioni
generali — PSM”, alle pagine 14 – 16.
1
2
1 Annullamento della demo del
display
Selezionare “DEMO,” quindi “DEMO
OFF.”
2 Impostazione dell’orologio
Selezionare “CLOCK H” (ora), quindi
regolare l’ora.
Selezionare “CLOCK M” (minuti),
quindi regolare i minuti.
Selezionare “24H/12H,” quindi “24H”
(ore) o “12H” (ore).
3 Terminare la procedura.
Per controllare l’ora mentre l’unità è spenta
Operazioni preliminari
Operazioni di base
~ Accendere l’unità.
Ÿ
Selezionare “CD-CH” se si usa un iPod
®
Apple o un lettore D. JVC (vedere
pagina 17).
iPod è un marchio di fabbrica di
Apple Computer, Inc. registrato negli
USA e in altri paesi.
* Non è possibile selezionare queste
sorgenti se non sono pronte.
! Per il sintonizzatore FM/AM
Per il sintonizzatore DAB
Regolare il volume.
Viene visualizzato il livello del volume.
Spia livello volume
IT06-11KD-G521[E]f.indd 6IT06-11KD-G521[E]f.indd 6 9/20/05 5:55:44 PM9/20/05 5:55:44 PM
7
ITALIANO
Se la ricezione di una trasmissione FM stereo
è disturbata
Si accende quando è stata attivata la modalità mono.
La ricezione viene migliorata, ma verrà perso
l’effetto stereo.
Per ripristinare l’effetto stereo, ripetere la
stessa procedura. Sul display viene visualizzato
“MONO OFF” e l’indicatore MO si spegne.
Memorizzazione di stazioni in memoria
È possibile impostare 6 stazioni predefinite per
ciascuna banda.
Preimpostazione automatica delle
stazioni FM—SSM (Strong-station
Sequential Memory)
1 Selezionare la banda FM (FM1 – FM3)
nella quale si desidera memorizzare le
stazioni.
2
3
“SSM” lampeggia e scompare una volta
terminata la fase di preimpostazione
automatica.
Viene effettuata la ricerca e la memorizzazione
automatica delle stazioni FM locali che
emettono i segnali di maggiore intensità, per la
banda FM.
Operazioni con la radio
~
Ÿ
Si illumina durante la ricezione di una trasmissione FM stereo
con segnale sufficientemente forte.
Viene visualizzata la banda selezionata.
! Iniziare la ricerca di una stazione.
Quando viene ricevuta una stazione, la
ricerca viene terminata.
Per terminare la ricerca, premere
nuovamente lo stesso pulsante.
Per sintonizzarsi su una stazione
manualmente
Al punto ! precedente...
1
2 Selezionare le frequenze della stazione
desiderata.
IT06-11KD-G521[E]f.indd 7IT06-11KD-G521[E]f.indd 7 9/14/05 10:26:33 AM9/14/05 10:26:33 AM
8
ITALIANO
Impostazione predefinita manuale
Es.: Memorizzazione di una stazione FM sui
92,5 MHz nel numero predefinito 4 della
banda FM1.
1
2
3
Il numero preimpostato lampeggia
brevemente.
Ascolto di una stazione predefinita
1
2 Selezionare la stazione predefinita
(1 – 6) desiderata.
Per controllare l’ora durante l’ascolto di una
stazione FM (non RDS) o AM
Per le stazioni RDS FM, vedere a pagina 10.
Operazioni RDS FM
Funzioni possibili con RDS
Il sistema RDS (Radio Data System) consente
alle stazioni FM di trasmettere un segnale
supplementare oltre ai normali segnali del
programma.
Con la ricezione dei dati RDS, questa unità
offre le funzioni seguenti:
Ricerca dei tipi di programma (PTY) (vedere di
seguito)
• Ricezioni in TA (Traffic Announcement) e
PTY standby (vedere le pagine 9 e 15)
Tracking automatico dello stesso programma
(Network-Tracking Reception) (vedere a
pagina 10)
• Ricerca programma (vedere a pagina 15)
Ricerca del programma RDS FM
preferito
È possibile sintonizzarsi su una stazione che
trasmette il programma preferito effettuando la
ricerca di un codice PTY.
Per memorizzare i tipi di programmi preferiti,
vedere pagina 9.
~
Viene visualizzato l’ultimo codice PTY.
Ÿ Selezionare uno dei tipi di
programmi preferiti.
oppure
Selezionare uno dei codici PTY
(vedere pagina 10).
Frequenza Ô Orologio
IT06-11KD-G521[E]f.indd 8IT06-11KD-G521[E]f.indd 8 9/14/05 10:26:34 AM9/14/05 10:26:34 AM
9
ITALIANO
Uso della ricezione in standby
Ricezione TA Standby
La ricezione in TA Standby consente la
commutazione temporanea dell’unità sui
notiziari di informazione sul traffico (TA) da
qualsiasi sorgente diversa da stazioni AM.
Il volume passa al livello di volume TA
predefinito (vedere a pagina 15).
Per attivare la ricezione in TA Standby
La spia TP (Traffic Programme)
si accende o lampeggia.
Se la spia TP si accende, la ricezione in TA
Standby è attiva.
Se la spia TP lampeggia, la ricezione in TA
Standby non è ancora attiva. (Questo si
verifica quando si ascolta una stazione FM
senza i segnali RDS richiesti per la ricezione
in TA Standby).
Per attivare la ricezione in TA Standby, è
necessario sintonizzare l’unità su un’altra
stazione che fornisca questi segnali. La spia
TP terminerà di lampeggiare e rimarrà accesa.
Per disattivare la ricezione in TA Standby
La spia TP si spegne.
Ricezione in PTY Standby
La ricezione in PTY Standby consente la
commutazione temporanea dell’unità sui
programmi PTY preferiti da qualsiasi sorgente
diversa da stazioni AM.
Per attivare e selezionare il codice PTY
preferito per la ricezione in PTY standby,
vedere pagina 15.
La spia PTY si accende o lampeggia.
Se la spia PTY si accende, la ricezione in PTY
Standby è attiva.
Se la spia PTY lampeggia, la ricezione in PTY
Standby non è ancora attiva.
Per attivare la ricezione in PTY Standby, è
necessario sintonizzare l’unità su un’altra
stazione che fornisca questi segnali. La spia
PTY terminerà di lampeggiare e rimarrà accesa.
Per disattivare la ricezione in PTY Standby,
selezionare “OFF” per il codice PTY (vedere
pagina 15). La spia PTY si spegne.
! Avviare la ricerca del programma
preferito.
Se una stazione trasmette un programma
con lo stesso codice PTY selezionato,
l’unità viene sintonizzata su tale stazione.
Memorizzazion dei programmi
prefefiti
È possibile memorizzare sei tipi di programma
preferiti.
Tipi di programma predefiniti nei tasti numerici
(1 – 6):
1 Selezionare un codice PTY (vedere
pagina 8).
2
Selezionare il numero predefinito (1 –
6) in cui effettuare la memorizzazione.
Es.: È stato selezionato “ROCK M”
3 Ripetere i punti 1 e 2 per
memorizzare altri codici PTY in altri
numeri predefiniti.
4 Terminare la procedura.
IT06-11KD-G521[E]f.indd 9IT06-11KD-G521[E]f.indd 9 9/14/05 10:26:36 AM9/14/05 10:26:36 AM
10
ITALIANO
Tracking dello stesso programma—
Network-Tracking Reception
Quando si viaggia in un’area in cui la ricezione
FM non è sufficiente, questa unità si sintonizza
automaticamente su un’altra stazione RDS
FM della stessa rete che trasmetta lo stesso
programma con segnali di intensità maggiore
(vedere l’illustrazione seguente).
Al momento della consegna, è attivata la
funzione Network-Tracking Reception.
Per modificare la funzione Network-Tracking
Reception, vedere “AF-REG” a pagina 15.
Programmare una trasmissione su diverse aree di
frequenza (01 – 05)
Per controllare l’ora durante l’ascolto di una
stazione RDS FM
Codici PTY
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE,
DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED,
POP M (musica), ROCK M (musica), EASY M
(musica), LIGHT M (musica), CLASSICS,
OTHER M (musica), WEATHER, FINANCE,
CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE
IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY,
NATION M (musica), OLDIES,
FOLK M (musica), DOCUMENT
Operazioni con i dischi
Riprodurre un disco nell’unità
principale
Tutte le tracce verranno riprodotte ripetutamente
finché non si cambia sorgente o si espelle il disco.
Per interrompere l’ascolto ed espellere il disco
Riprodurre un disco nel CD
changer
Tutti i dischi nel caricatore verranno riprodotti
continuamente finché non viene cambiata la
sorgente.
La riproduzione si interrompe anche quando
si espelle il caricatore.
~
* Se l’impostazione “EXT IN” è stata
modificata su “EXT IN” (vedere pagina
16), non è possibile selezionare il CD
changer.
Fare riferimento anche a pagina 17
quando si usa un iPod o un lettore D. JVC.
Ÿ Selezionare un disco.
Per i dischi dal numero 01 al 06:
Per i dischi dal numero 07 al 12:
Nome della stazione (PS)
= frequenza della stazione
= Tipo di programma (PTY)
= Orologio = (torna
all’inizio)
IT06-11KD-G521[E]f.indd 10IT06-11KD-G521[E]f.indd 10 9/14/05 10:26:38 AM9/14/05 10:26:38 AM
11
ITALIANO
Informazioni sulle tracce MP3 e WMA
Le “tracce” (i termini “file” e “traccia” vengono
utilizzati alternativamente) MP3 e WMA
vengono registrate nelle “cartelle”.
Informazioni sulla CD changer
È consigliato l’utilizzo di un CD changer JVC
compatibile con il formato MP3 con l’unità.
È inoltre possibile collegare altri CD changer
serie CH-X (ad eccezione dei modelli
CH-X99 e CH-X100). Queste unità non sono
compatibili con dischi MP3.
Il CD changer non consente la riproduzione
di dischi WMA.
Non è possibile usare CD changer serie
KD-MK con questa unità.
Le informazioni sul disco contenute nel CD
Text vengono visualizzate quando si collega
un CD changer JVC compatibile con il CD
Text.
Per i collegamenti, consultare il Manuale
d’installazione/collegamento (libretto
separato).
Per fare avanzare o retrocedere rapidamente
la traccia
Per passare alle tracce precedenti o successive
Per passare alle cartelle precedenti o
successive (solo per dischi MP3 o WMA)
Per dischi MP3:
Per dischi WMA:
Per individuare direttamente una traccia
(per CD) o cartella (per dischi MP3 o WMA)
particolare
Per selezionare un numero compreso tra 01 – 06:
Per selezionare un numero compreso tra 07 – 12:
Per poter cercare nelle cartelle dei dischi MP3/
WMA, occorre che il nome delle cartelle inizi
con un numero di 2 cifre (01, 02, 03, ecc.)
Per selezionare una traccia specifica in una
cartella (per dischi MP3 o WMA):
IT06-11KD-G521[E]f.indd 11IT06-11KD-G521[E]f.indd 11 9/14/05 10:26:39 AM9/14/05 10:26:39 AM
12
ITALIANO
Altre funzioni principali
Saltare rapidamente una traccia
durante la riproduzione
Possibile solo su CD changer
compatibile con MP3 JVC
Per i dischi MP3 o WMA, è possibile saltare
una traccia all’interno della stessa cartella.
Es.: Per selezionare la traccia 32 durante la
riproduzione della traccia 6
1
2
Ad ogni pressione del tasto è possibile
saltare 10 tracce.
Dopo l’ultima traccia, viene selezionata la
prima traccia e viceversa.
3
Blocco dell’espulsione disco
È possibile bloccare un disco nel vano di
caricamento.
Per annullare il blocco, ripetere la stessa
procedura.
Modifica delle informazioni sul display
Durante la riproduzione di un CD audio
o un CD Text
Durante la riproduzione di un disco
MP3 o WMA
*
2
Quando “TAG DISP” è impostato su
“TAG ON” (vedere a pagina 16)
Quando “TAG DISP” è impostato su
“TAG OFF”
: Tempo di riproduzione trascorso con
il numero della traccia corrente
: Orologio con il numero della traccia
corrente
*
1
Se il disco corrente è un CD audio, viene
visualizzato “NO NAME”.
*
2
Solo per il lettore CD in plancia.
*
3
Se un file MP3/WMA non dispone di tag ID3,
vengono visualizzati i nomi della cartella e
del file. In questo caso la spia TAG non viene
accesa.
IT12-17KD-G521[E]f.indd 12IT12-17KD-G521[E]f.indd 12 9/14/05 10:28:40 AM9/14/05 10:28:40 AM
13
ITALIANO
Selezione delle modalità di
riproduzione
È possibile utilizzare solo una delle seguenti
modalità di riproduzione alla volta.
1
2 Selezionare la modalità di
riproduzione desiderata.
7 Riproduzione ripetuta
Modalità Riproduzione ripetuta
TRK RPT : Traccia in riproduzione.
FLDR RPT*
1
: Tutte le tracce della cartella
corrente.
DISC RPT*
2
: Tutte le tracce del disco
corrente.
RPT OFF : Annulla.
7 Riproduzione casuale
Modalità Riproduzione casuale
FLDR RND*
1
: Tutte le tracce della cartella
corrente, quindi le tracce
della cartella successiva e così
via.
DISC RND : Tutte le tracce del disco
corrente.
MAG RND*
2
: Tutte le tracce di tutti i dischi
nel caricatore.
RND OFF : Annulla.
*
1
Solo durante la riproduzione di un disco
MP3 o WMA.
*
2
Solo mentre è in corso la riproduzione di
un disco nel CD changer.
Regolazioni del suono
È possibile selezionare una modalità del
suono predefinita adatta al genere musicale in
esecuzione (C-EQ: equalizzatore personalizzato).
1
2
Indicazione (Per)
BAS TRE LOUD
(bassi) (alti)
(sonorità)
USER
(Suono neutro)
00 00 OFF
ROCK
(Musica rock o disco)
+03 +01 ON
CLASSIC
(Musica classica)
+01 –02 OFF
POPS
(Musica leggera)
+04 +01 OFF
HIP HOP
(Musica funk o rap)
+02 00 ON
JAZZ
(Musica jazz)
+02 +03 OFF
Regolazione del suono
È possibile selezionare una modalità del
suono predefinita adatta al genere musicale in
esecuzione.
1
Valori predefiniti
Continua....
IT12-17KD-G521[E]f.indd 13IT12-17KD-G521[E]f.indd 13 9/14/05 10:28:44 AM9/14/05 10:28:44 AM
14
ITALIANO
2
Le indicazioni disponibili cambiano
mentre viene regolato il livello.
Es.: È stato selezionato “TRE”
Indicazione [Gamma]
BAS*
1
(bassi)
Per regolare le frequenze basse.
[von –06 bis +06]
TRE*
1
(alti)
Per regolare le frequenze alte.
[von –06 bis +06]
FAD*
2
(affievolimento)
Per regolare la compensazione dei diffusori
anteriori e posteriori. [R06 bis F06]
BAL (compensazione)
Per regolare la compensazione dei diffusori di
destra e di sinistra. [L06 bis R06]
LOUD*
1
(sonorità)
Per aumentare le frequenze basse e alte in
modo da ottenere un suono ben bilanciato a
un livello di volume basso.
[LOUD ON o LOUD OFF]
VOL (volume)
Regolare il volume. [Da 00 a 30 o 50*
3
]
*
1
Quando si regolano le frequenze basse, le
frequenze alte o la sonorità, la regolazione
effettuata viene memorizzata per la modalità
sonora selezionata (C-EQ), inclusa la
modalità “USER”.
*
2
Se vi sono due diffusori, impostare il livello
dell’affievolimento su “00”.
*
3
Dipende dal comando di uscita
dell’amplificatore (per ulteriori informazioni
vedere pagina 16).
Impostazioni generali
— PSM
È possibile modificare le opzioni della modalità
di impostazione preferita (PSM, Preferred
Setting Mode) illustrate nella tabella seguente.
1
2 Selezionare un’opzione PSM.
Es.: È stato selezionato “DIMMER”
3 Regolare l’opzione PSM selezionata.
4 Ripetere i punti 2 e 3 per regolare gli
altri componenti PSM, se necessario.
5 Terminare la procedura.
IT12-17KD-G521[E]f.indd 14IT12-17KD-G521[E]f.indd 14 9/15/05 12:05:20 PM9/15/05 12:05:20 PM
15
ITALIANO
Indicazioni Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento]
DEMO
Demo del display
DEMO ON : [Valore predefinito]; La demo del display viene
attivata automaticamente se non vengono effettuate
operazioni per circa 20 secondi, [6].
DEMO OFF : Annulla.
CLOCK H
Regolazione ora
0 – 23 (1 – 12), [6]
[Valore predefinito: 0 (0:00)]
CLOCK M
Regolazione minuti
00 – 59, [6]
[Valore predefinito: 00 (0:00)]
24H/12H
Modo di visualizzazione
dell’ora
12H O 24H, [6]
[Valore predefinito: 24H]
CLK ADJ
Regolazione orologio
AUTO : [Valore predefinito]; L’orologio incorporato viene
regolato automaticamente utilizzando i dati CT (Clock
Time) in arrivo con il segnale RDS.
OFF : Annulla.
AF-REG*
5
Frequenza alternativa/
ricezione regionale
Quando i segnali ricevuti dalla stazione FM RDS o il servizio DAB
sono deboli...
AF :
[Valore predefinito]; L’unità viene commutata su un’altra
stazione (o servizio) (è possibile che il programma sia
diverso da quello ricevuto correntemente), [10, 19].
Si accende la spia AF.
AF REG : L’unità viene commutata su un’altra stazione che
trasmette lo stesso programma.
Si accendono le spie AF e REG.
OFF : Annulla (non selezionabile quando “DAB AF” è
impostato su “AF ON”).
PTY-STBY*
5
PTY Standby
Attiva la ricezione in PTY Standby con uno dei codici PTY, [9].
OFF [Valore predefinito]
=
codici PTY, [10]
=
(torna all’inizio)
TA VOL
Volume dei notiziari di
informazione sul traffico
[Valore predefinito: VOL 15]; VOL 00 — VOL 30 o 50*
4
, [9]
P-SEARCH*
5
Ricerca programma
ON : Grazie ai dati AF, l’unità si sintonizza su un’altra
frequenza che trasmette lo stesso programma della
stazione RDS predefinita nel caso in cui il segnale di
quest’ultima risulti insufficiente.
OFF : [Valore predefinito]; Annulla.
DAB AF*
6
Ricerca frequenza
alternativa
AF ON : [Valore predefinito]; Tracking del programma
traservizi DAB e stazioni FM RDS, [10, 19].
AF OFF : Annulla.
*
4
Dipende dal comando di uscita dell’amplificatore.
*
5
Solo per stazioni FM RDS.
*
6
Visualizzato solo quando il sintonizzatore DAB è collegato.
Continua....
IT12-17KD-G521[E]f.indd 15IT12-17KD-G521[E]f.indd 15 9/14/05 10:28:48 AM9/14/05 10:28:48 AM
16
ITALIANO
Indicazioni Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento]
DAB VOL*
1
Regolazione volume
DAB
È possibile regolare il volume (VOL –12 — VOL +12) del
sintonizzatore DAB per adattarlo a quello delle stazioni FM e
memorizzare tale impostazione.
[Valore predefinito: VOL 00]
LEVEL
Livello audio
ON : [Valore predefinito]; Attiva la visualizzazione della spia
del livello audio.
OFF : Annulla; viene mostrata la spia della modalità sonora.
DIMMER
Oscuratore graduale
AUTO : [Valore predefinito]; Quando si accendono le luci del
veicolo, la luce del display si attenua.
ON : Attiva l’oscuratore graduale.
OFF : Annulla.
TEL
Esclusione dell’audio
MUTING 1/MUTING 2 : Selezionare una delle due opzioni per
escludere l’audio durante l’utilizzo del telefono
cellulare.
OFF : [Valore predefinito]; Annulla.
SCROLL*
2
Scroll
ONCE : [Valore predefinito]; Scorre una volta attraverso le
informazioni del disco.
AUTO : Ripete lo scorrimento (a intervalli di 5 secondi).
OFF : Annulla.
Se viene premuto D DISP per più di un secondo è possibile ottenere
lo scorrimento del display indipendentemente dall’impostazione.
EXT IN*
3
Ingresso esterno
CHANGER : [Valore predefinito]; Per utilizzare un CD changer
JVC, [10], un iPod Apple, un lettore D. JVC,
[17], e/o
un sintonizzatore DAB, [18].
EXT IN : Per utilizzare un altro componente esterno, [17].
AUX ADJ
Regolazione del livello di
ingresso ausiliario
A.ADJ 00 – A.ADJ 05: Regolare il livello di ingresso ausiliario
in modo da evitare aumenti improvvisi del livello
di uscita quando si cambia la sorgente da un
componente esterno collegato all’ingresso AUX del
pannello di comando.
[Valore predefinito: A.ADJ 00]
TAG DISP
Visualizzazione tag
TAG ON : [Valore predefinito]; Mostra il tag ID3 durante la
riproduzione di tracce MP3/WMA, [12].
TAG OFF : Annulla.
AMP GAIN
Comando di uscita
dell’amplificatore
È possibile modificare il livello massimodel volume di questa unità.
LOW PWR : VOL 00 – VOL 30 (Selezionare questa opzione se la
potenza massima dell’diffusore è inferiore a 50 W, al
fine di evitarne il danneggiamento).
HIGH PWR : [Valore predefinito]; VOL 00 – VOL 50
*
1
Visualizzato solo quando il sintonizzatore DAB è collegato.
*
2
Alcuni caratteri o simboli non verranno visualizzati sul display correttamente (oppure verranno
cancellati).
*
3
Viene visualizzato solo quando è selezionata una delle seguenti sorgenti—FM, AM, CD, o AUX IN.
IT12-17KD-G521[E]f.indd 16IT12-17KD-G521[E]f.indd 16 9/14/05 10:28:50 AM9/14/05 10:28:50 AM
17
ITALIANO
Ingresso del CD changer sul lato
posteriore tramite KS-U57 o
KS-U58
Se “EXT IN” non viene visualizzato,
vedere pagina 16 e selezionare
l’ingresso esterno (“EXT IN”).
• Ingresso del CD changer sul lato
posteriore tramite l’adattatore di
interfaccia per iPod—KS-PD100 o
per lettore D.—KS-PD500
Ÿ Accendere il componente collegato
e avviare la riproduzione della
sorgente.
! Regolare il volume.
Regolare l’audio in base alle proprie
preferenze. (Vedere le pagine 13 e
14).
Per controllare l’ora mentre si ascolta un
componente esterno
AUX IN, EXT IN, oppure CD-CH* Ô Orologio
* Per maggiori informazioni, vedere “Durante
la riproduzione di un disco MP3 o WMA” a
pagina 12.
Operazioni con il
componente esterno
È possibile collegare un componente esterno a...
Un ingresso del CD changer sul lato
posteriore tramite:
Adattatore per ingresso linea KS-U57
(non fornito in dotazione) o adattatore
per ingresso AUX (ausiliario) KS-U58
(non fornito in dotazione) per ogni altro
componente (eccetto iPod e D. player).
Adattatore d’interfaccia per iPod
®
KS-PD100 (non in dotazione) per
controllare l’iPod.
Adattatore di interfaccia per lettore D.—
KS-PD500 (non in dotazione) per
controllare un lettore D.
Ingresso AUX (ausiliario) del pannello di
comando.
Per i collegamenti, consultare il Manuale
d’installazione/collegamento (libretto separato).
Collegamento di un componente esterno
all’ingresso AUX
~ Per selezionare il componente
esterno collegato a...
Jack di ingresso AUX
Mini spina stereo
Lettore MD portatile e così via.
IT12-17KD-G521[E]f.indd 17IT12-17KD-G521[E]f.indd 17 9/19/05 11:08:33 AM9/19/05 11:08:33 AM
18
ITALIANO
Funzionamento del
sintonizzatore DAB
Informazioni sul sistema DAB
Il sistema DAB (Digital Audio Broadcasting)
può assicurare una qualità audio digitale senza
interferenze fastidiose e distorsioni di segnale.
Inoltre può contenere testo, immagini e dati.
Durante la trasmissione il DAB combina
diversi programmi (chiamati “servizi”) per
formare un “gruppo”. In aggiunta, ciascun
“servizio”, denominato “servizio primario”,
può essere suddiviso nei propri componenti
(denominati “servizi secondari”). Un tipico
gruppo dispone di 6 o più trasmissioni di
programmi (servizi) contemporaneamente.
Una volta collegato il sintonizzatore DAB,
questa unità offre le funzioni seguenti:
Eseguire il tracking automatico dello stesso
programma—Ricezione frequenze alternative
(vedere “DAB AF” a pagina 15).
È consigliato l’uso del sintonizzatore (Digital
Audio Broadcasting) KT-DB1000 con questa
unità. Se si dispone di un altro sintonizzatore
DAB, contattare il rivenditore JVC di
prodotti audio per automabili.
• Fare riferimento anche alle Istruzioni fornite
con il sintonizzatore DAB.
~
Ÿ
! Avviare la ricerca di un gruppo.
La ricerca termina alla ricezione di
insieme.
Per terminare la ricerca, premere
nuovamente lo stesso pulsante.
Selezionare un servizio (primario o
secondario) da ascoltare.
Per sintonizzarsi su un gruppo manualmente
Avviare la ricerca di un gruppo, come nella fase
! nella colonna di sinistra...
1
2 Selezionare il gruppo di frequenze
desiderato.
Memorizzazione di servizi DAB
È possibile impostare 6 servizi DAB (primari)
per ciascuna banda.
1 Selezionare il servizio desiderato
(vedere le fasi da ~ a sopra).
2 Selezionare il numero predefinito
(1 – 6) in cui effettuare la
memorizzazione.
Il numero preimpostato lampeggia brevemente.
IT18-21KD-G521[E]f.indd 18IT18-21KD-G521[E]f.indd 18 9/14/05 10:29:53 AM9/14/05 10:29:53 AM
ITALIANO
19
Sintonizzazione su un servizio DAB
predefinito
1
2 Selezionare il numero di servizio
(primario) DAB predefinito (1 a 6)
desiderato.
Se il servizio primario selezionato dispone
di qualche servizio secondario, premendo
di nuovo lo stesso pulsante si sintonizzano i
servizi secondari.
Tracking dello stesso programma
—Ricezione frequenze alternative
Attivando la Ricezione frequenze alternative
è possibile continuare ad ascoltare lo stesso
programma.
Durante la ricezione di un servizio DAB:
Quando si viaggia in un’area in cui non è
possibile ricevere un servizio, l’unità si sintonizza
automaticamente su un altro gruppo o stazione
FM RDS che trasmette lo stesso programma.
Durante la ricezione di una stazione FM RDS:
Quando si viaggia in un’area in cui un servizio
DAB sta trasmettendo lo stesso programma
della stazione RDS FM, l’unità si sintonizza
automaticamente sul servizio DAB.
La Ricezione frequenze alternative è attivata per
impostazione di fabbrica.
Per disattivare la Ricezione frequenze
alternative, vedere pagina 15.
Per modificare le informazioni sul display
durante la sintonizzazione di un gruppo
Nome servizio = Nome gruppo = Numero
canale = Frequenza = Orologio = (di nuovo
all’inizio)
Ulteriori informazioni
sull’unità
Operazioni di base
Accensione l’unità
È inoltre possibile accendere l’unità premendo
SOURCE. Se la sorgente è pronta, inizia anche
la riproduzione.
Spegnimento dell’alimentazione
Se viene spenta l’alimentazione durante
l’ascolto, alla successiva accensione la
riproduzione del disco inizierà dal punto in
cui è terminata la riproduzione.
Seleziona la sorgente
Non è possibile selezionare “CD” quando
nell’unità non è presente nessun disco.
“CD-CH” o “DAB” non possono essere
selezionati quando il componente target non è
collegato.
Operazioni con il sintonizzatore
Memorizzazione di stazioni in memoria
Durante la ricerca SSM...
Tutte le stazioni memorizzate in precedenza
vengono cancellate e viene effettuata la
memorizzazione di nuove stazioni.
Le stazioni ricevute vengono preimpostate
dal numero 1 (frequenza minore) al numero
6 (frequenza maggiore).
Al termine della reimpostazione SSM, viene
effettuata la sintonizzazione automatica sulla
stazione memorizzata nel pulsante numero 1.
Quando viene memorizzata una stazione
manualmente, la stazione preimpostata in
precedenza viene cancellata quando la nuova
stazione viene memorizzata nello stesso
numero di pulsante.
Operazioni RDS FM
La funzione Network-Tracking Reception
richiede due tipi di segnali RDS per
funzionare correttamente, ovvero i segnali PI
(Programme Identification) e AF (Alternative
Frequency). Se la ricezione di tali dati non è
corretta, la Network-Tracking Reception non
funzionerà correttamente.
Continua....
IT18-21KD-G521[E]f.indd 19IT18-21KD-G521[E]f.indd 19 9/14/05 10:29:57 AM9/14/05 10:29:57 AM
20
ITALIANO
Quando inizia la ricezione in TA standby di
un programma sul traffico (TA), il volume TA
(TA VOL) passa automaticamente al livello
predefinito.
Quando la funzione Ricezione Frequenza
Alternativa è attivata (con AF selezionata),
viene attivata automaticamente anche la
funzione Network-Tracking Reception. Allo
stesso modo, la funzione Network-Tracking
Reception non può essere disattivata senza
disattivare la Ricezione frequenze alternative
(vedere pagina 15).
Per ulteriori informazioni sul sistema RDS,
visitare il sito Web all’indirizzo «http://www.
rds.org.uk».
Operazioni con i dischi
Avvertenza per la riproduzione di DualDisc
Il lato non DVD di un “DualDisc” non è
conforme allo standard “Compact Disc
Digital Audio”. Pertanto, non è consigliato
l’utilizzo di un lato non DVD di un DualDisc
con questo prodotto.
Generali
Questa unità è stata progettata per riprodurre
CD/CD Text e CD-R (registrabili)/
CD-RW (riscrivibili) in formato CD audio
(CD-DA), MP3 e WMA.
Quando è stato caricato un disco,
selezionando “CD” come sorgente di
riproduzione viene avviata la riproduzione del
disco.
Inserimento di un disco
Quando si inserisce un disco dal lato
sbagliato, “PLEASE” e “EJECT” vengono
visualizzati alternatamene sul display. Per
espellere il disco, premere 0 .
Non inserire dischi da 8 cm (CD singoli) e
dischi con forme inusuali (cuori, fiori, ecc.)
nel vano di caricamento.
Riprodurre un disco
Durante le operazioni di avanzamento o
riavvolgimento rapido di una traccia MP3
o WMA, il suono sarà trasmesso in modo
intermittente.
Riproduzione di CD-R o CD-RW
Utilizzare esclusivamente CD-R o CD-RW
“finalizzati”.
L’unità può riprodurre solo file uguali a quelli
rilevati per primi se un disco include sia file
CD audio (CD-DA) che MP3/WMA.
L’unità può riprodurre dischi a più sessioni,
ma eventuali sessioni non chiuse verranno
ignorate durante la riproduzione.
La riproduzione di CD-R o CD-RW può
essere impedita dalle caratteristiche del CD e
dai seguenti motivi:
Il CD è sporco o graffiato.
Si è condensata umidità sulla lente
all’interno dell’unità.
La lente all’interno dell’unità è sporca.
CD-R/CD-RW in cui i file sono stati scritti
con il metodo “Packet Write”.
Condizioni non corrette di registrazione
(dati mancanti, ecc.) o del supporto
(macchie, graffi, pieghe, ecc.).
I CD-RW richiedono tempi di lettura più
lunghi in quanto la riflettanza è inferiore
rispetto ai normali CD.
Non utilizzare i seguenti CD-R o CD-RW:
CD con adesivi, etichette o sigilli di
protezione incollati sulla superficie.
CD sui quali è possibile stampare l’etichetta
direttamente sulla superficie tramite una
stampante a getto d’inchiostro.
L’utilizzo di tali dischi in condizioni di
elevata temperatura o umidità può causare
malfunzionamenti o danni ai dischi.
IT18-21KD-G521[E]f.indd 20IT18-21KD-G521[E]f.indd 20 9/14/05 10:29:59 AM9/14/05 10:29:59 AM
ITALIANO
21
Riproduzione di un disco MP3/WMA
L’unità consente la riproduzione di file MP3/
WMA con estensione <.mp3> o <.wma> (la
distinzione tra lettere maiuscole e minuscole è
ininfluente).
L’unità consente di visualizzare nomi di
album e artisti (esecutori), oltre a tag ID3
(Versione 1,0, 1,1, 2,2, 2,3 o 2,4) per file MP3
e WMA.
L’unità può gestire solo caratteri a un
byte. Non è quindi possibile visualizzare
correttamente altri tipi di carattere.
L’unità è in grado di riprodurre file MP3/
WMA che soddisfino le condizioni seguenti:
Velocità in bit: 8 kbps — 320 kbps
Frequenza di campionamento:
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (per MPEG-1)
24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (per MPEG-2)
Formato disco: ISO 9660 Level 1/ Level 2,
Romeo, Joliet, nomi lunghi di Windows
Il numero massimo di caratteri per i nomi di
file/cartella varia in base ai formati di disco
utilizzati (include 4 caratteri di estensione
ovvero <.mp3> o <.wma>).
ISO 9660 Level 1: fino a 12 caratteri
ISO 9660 Level 2: fino a 31 caratteri
Romeo*: fino a 128 (72) caratteri
Joliet*: fino a 64 (36) caratteri
Nomi lunghi di Windows*: fino a 128 (72)
caratteri
* Il numero tra parentesi rappresenta il
numero massimo di caratteri per nomi di
file/cartella nel caso in cui il numero totale di
file e cartelle sia 313 o più.
L’unità può riconoscere un totale di
512 file o 200 cartelle e fino a 8 gerarchie.
L’unità è in grado di riprodurre file registrati
nel formato VBR (Variable Bit Rate o Velocità
in bit variabile).
Nei file registrati nel formato VBR è presente
una discrepanza nella visualizzazione del
tempo trascorso e non mostrano quindi il
tempo trascorso effettivo. Questa differenza
diventa evidente specialmente con
l’esecuzione della funzione di ricerca.
L’unità non è in grado di riprodurre i file
seguenti:
File MP3 codificati nei formati MP3i e
MP3 PRO.
File MP3 codificati in formati non adatti.
File MP3 codificati nel formato Layer 1/2.
File WMA codificati nei formati senza
perdita di informazioni, professionali e
vocali.
File WMA non basati sul formato Windows
Media
®
Audio.
File WMA formattati con protezione da
copia tramite DRM.
File contenenti dati in formati quali WAVE,
ATRAC3, ecc.
La funzione di ricerca funziona ma la velocità
di ricerca non è costante.
Modificare la sorgente
Se la sorgente viene modificata, la riproduzione
si interrompe (senza espulsione del disco).
Quando viene nuovamente selezionata
la sorgente “CD”, la riproduzione del
disco ricomincia dal punto in cui era stata
precedentemente interrotta.
Espulsione di un disco
Se il disco espulso non viene rimosso entro
15 secondi, verrà nuovamente inserito nel
vano di caricamento automaticamente per
proteggerlo dalla polvere. (La riproduzione
non verrà avviata).
Impostazioni generali — PSM
Se viene modificata l’impostazione “AMP
GAIN” da “HIGH PWR” a “LOW PWR”
quando il livello del volume è impostato su un
valore maggiore rispetto a “VOL 30”, l’unità
cambia automaticamente il livello del volume
impostandolo su “VOL 30”.
Funzionamento del sintonizzatore DAB
È possibile preimpostare solo i servizi DAB
prima anche se si memorizza un servizio
secondario.
Un servizio DAB precedentemente reimpostato
viene cancellato quando si memorizza un
nuovo servizio DAB nello stesso numero.
IT18-21KD-G521[E]f.indd 21IT18-21KD-G521[E]f.indd 21 9/14/05 10:30:01 AM9/14/05 10:30:01 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

JVC KD G521 Manuale del proprietario

Categoria
Ricevitori multimediali per auto
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per