Yamaha YST-FSW100 Manuale del proprietario

Categoria
Subwoofer
Tipo
Manuale del proprietario
i
Precauzioni: Prima di usare quest’unità
Per ottenere le migliori prestazioni, leggere attentamente il
presente manuale. Conservarlo poi in luogo sicuro, per
eventuali referenze future.
Installare quest’unità in un luogo fresco, asciutto e pulito,
lontano dalle finestre, dalle fonti di calore, dai luoghi dove sarà
esposta ad eccessive vibrazioni, polvere, umidità e freddo.
Evitare le fonti di ronzio (trasformatori, motori). Per prevenire
fiammate o folgorazioni, non esporre quest’unità alla pioggia o
all’acqua.
Non aprite il cabinet. Se dovesse cadere un oggetto nel set,
contattate il vostro rivenditore.
La tensione da usare deve essere la stessa indicata sul
pannello posteriore. L’uso di quest’unità con un voltaggio
superiore rispetto a quello specificato è pericoloso e può
causare fiammate e/o folgorazioni.
Per evitare incendi o scosse elettriche, non esponete
l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Non maneggiate con troppa forza gli interruttori, i controlli o i
cavi di collegamento. Prima di spostare l’apparecchio, staccate
la spina della corrente e i cavi collegati ad altri dispositivi. Non
tirate mai i cavi.
Se si prevede di non usare l’unità per qualche tempo (ad
esempio per una vacanza ecc.), staccare la spina di
alimentazione dalla presa.
Durante temporali, staccare il cavo di alimentazione per
evitare che eventuali fulmini danneggino l’unità.
Poiché quest’unità è stata dotata di un amplificatore di
potenza incorporato, il pannello posteriore irradia calore.
Posizionare l’unità staccata dalla parete, lasciando almeno 10
cm di spazio dietro e almeno 20 cm di spazio sopra e sui lati
dell’unità per prevenire incendi e danni. Inoltre, non
posizionarla con il pannello posteriore rivolto verso il basso
sul pavimento o altre superfici.
Non coprire il pannello posteriore di quest’unità con un
giornale, una tovaglia, una tenda, ecc. Se la temperatura
all’interno dell’unità dovesse salire, si possono provocare
fiammate, danni all’unità e/o lesioni personali.
Non posizionare mai i seguenti oggetti sul sistema:
Vetro, porcellana, piccoli oggetti metallici, ecc.
Se un oggetto di vetro, ecc., dovesse cadere per via delle
vibrazioni e rompersi, le schegge possono causare lesioni
personali.
Una candela accesa, ecc.
Se la candela dovesse cadere per via delle vibrazioni, la
stessa può causare un incendio e lesioni personali.
Un vaso contenente dell’acqua
Se il vaso dovesse cadere a causa delle vibrazioni e l’acqua
si dovesse rovesciare, il sistema potrebbe risultarne
danneggiato, e/o o potreste risultare colpiti da una scossa
elettrica.
Non posizionare quest’unità in luoghi dove può essere esposta
ad oggetti estranei, quali gocce d’acqua. Può causare
fiammate, danneggiare l’unità e/o provocare lesioni personali.
Non mettere mai una mano o un oggetto estraneo nella porta
YST posta sul lato destro di quest’unità. Quando si sposta
quest’unità, non tenere la porta così com’è, altrimenti si
possono verificare lesioni personali e/o danni all’unità.
Non posizionare mai un ogggetto fragile vicino alla porta
YST di quest’unità. Se un oggetto dovesse cadere o se
diminuisse la pressione dell’aria, si possono verificare danni
all’unità e/o lesioni personali.
Non aprire mai gli altoparlanti. Può anche causare una
folgorazione, poiché quest’unità utilizza alta tensione. Può
anche provocare lesioni personali e/o danni a quest’unità.
Se si usa un umidificatore, assicurarsi di evitare la formazione
di condensa nell’unità lasciando uno spazio sufficiente intorno
all’unità o evitando una umidificazione eccessiva. La condensa
potrebbe causare un incendio, danneggiare l’unità, o provocare
scosse elettriche.
Le frequenze ultrabasse riprodotte da questo altoparlante
possono interferire con il funzionamento di un giradischi,
causando un rumore simile ad un ulutato. In tali casi si
consiglia di allontanare quanto più possibile quest’unità ed il
giradischi.
Quest’unità può essere danneggiata se certi suoni vengono
emessi continuamente ad un alto volume. Per esempio, se
sono emesse continuamente onde seno da 20 Hz-50 Hz da un
disco di prova, oppure i bassi provenienti dagli strumenti
musicali elettronici, o quando la puntina del giradischi viene
in contatto con il disco, bisogna diminuire il livello del
volume per prevenire eventuali danni a quest’unità.
Se udite un rumore distorto (per es. suoni intermittenti e
innaturali di “rapping” e “hammering”) provenire
dall’apparecchio, abbassate il volume. Se i suoni a bassa
frequenza di alcune colonne sonore, i suoni con forti bassi o
alcuni passaggi di musica pop vengono suonati ad alto
volume, possono danneggiare il sistema subwoofer.
Le vibrazioni generate dalle frequenze super basse possono
causare delle distorsioni nelle immagini televisive. In tal caso,
allontanare l’unità dal televisore.
Non cercare di pulire quest’unità con solventi chimici, poiché
possono danneggiare la finitura. Usare un panno pulito e
asciutto.
Assicurarsi di leggere la sezione “Risoluzione dei problemi”
riguardanti i più comuni errori operativi, prima di concludere
che il sistema è guasto.
Installare quest’unità vicino ad una presa a muro e dove la
spina di alimentazione possa venire estratta con facilità.
È responsabilità del proprietario posizionare
adeguatamente l’apparecchio ed effettuare una corretta
installazione. YAMAHA non si assume alcuna
responsabilità per incidenti causati da un posizionamento
non adeguato e da una scorretta installazione del subwoofer.
Quest’unità ha un design a schermatura magnetica, ma
l’installazione dello steso troppo vicino ad un televisore può
causare una riduzione dei colori dell’immagine. In tal caso,
allontanare l’unità dal televisore.
ATTENZIONE
PER EVITARE INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE,
NON ESPONETE L’APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O
ALL’UMIDITÀ.
Questa unità non viene scollegata dalla fonte di
alimentazione CA fintanto che essa rimane collegata alla
presa di rete, ciò anche se l’unità viene spenta. In questa
condizione, quest’unità consuma una quantità molto piccola
di energia.
❄❂❑_✶✷❂❈✳❍❊❅❂❖,✮❑❈❑s✥5,✥✣✣✬:✦✮M
1
Sommario
Precauzioni: Prima di usare quest’unità. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Introduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Come posizionare il subwoofer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Come usare il subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Advanced Yamaha Active Servo Technology II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Caratteristiche tecniche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
VOLTAGE SELECTOR
( Per i modelli asiatico e generale )
Il selettore del voltaggio posto sul pannello posteriore di quest’unità deve essere impostato sec-
ondo il voltaggio principale locale PRIMA di collegare quest’unità all’alimentazione CA principale.
Le tensioni utilizzabili sono di 110-120/220-240 V, 50/60 Hz.
Italiano
YST-SW100_G.book Page 1 Tuesday, April 19, 2005 7:23 PM
2
Introduzione
Caratteristiche
Questo sistema subwoofer (altoparlante per
superbassi) impiega la tecnologia Advanced
Yamaha Active Servo Technology II
(Tecnologia avanzata servo assistita ) sviluppata
da Yamaha per riprodurre un suono dei
superbassi di qualità superiore. (Fate
riferimento alla pagina Advanced Yamaha
Active Servo Technology II5 per ulteriori
informazioni sulla Advanced Yamaha Active
Servo Technology II.) Questo suono super-bassi
aggiunge un effetto più realistico, come dal
vivo, del vostro sistema stereo.
Le sue linee svelte si accompagnano
all'arredamento di casa vostra.
Accessori in dotazione
Controllate che la confezione contenga i seguenti
accessori.
Come posizionare il subwoofer
( : subwoofer, : altoparlante anteriore)
Si raccomanda di installare il subwoofer all'esterno
dell'altoparlante anteriore destro o sinistro (vedere
la fig. ). La posizione indicata nella fig. è
possibile ma, se il sistema subwoofer si trova
direttamente davanti ad un muro, i bassi possono
risultare insufficienti perché il suono proveniente
dal diffusore e quello riflesso dalla parete si
cancellano a vicenda. Per evitare che questo
accada, posizionate il subwoofer ad un angolo
come nella fig. .
Nota:
In certi casi può non essere possibile
ottenere suoni superbassi sufficienti dal subwoofer
quando si ascolta il suono riprodotto stando al
centro della stanza. Ciò è dovuto al fatto che le
“onde stazionarie” che si creano fra due pareti
parallele cancellano i suoni bassi.
In questo caso, la soluzione consiste nel
posizionare il subwoofer obliquamente rispetto alle
pareti. Può anche essere utile piazzare librerie,
ecc., lungo le pareti per interrompere il
parallelismo delle superfici.
Cavo subwoofer (5m)
A
B
A
B
A
YST-SW100_G.book Page 2 Tuesday, April 19, 2005 7:23 PM
3
Italiano
Collegamenti
Attenzione: Inserite i cavi dell’alimentazione
del subwoofer e degli altri dispositivi audio/
stereo nella presa CA solo dopo aver completato
i collegamenti.
Esempio di collegamento base
Collegare il cavo per subwoofer alla presa di uscita
del vostro amplificatore AV, ricevitore o televisore
ed alla presa INPUT del subwoofer.
Collegamento dei componenti e del
subwoofer all’alimentazione CA
Completato il collegamento del subwoofer,
collegate l'amplificatore, il televisore o altro
componente audio/video, ed il subwoofer ad una
presa di corrente alternata del voltaggio adatto.
VOLTAGE SELECTOR
( Per i modelli asiatico e generale )
Il selettore del voltaggio posto sul pannello posteriore di
quest’unità deve essere impostato secondo il voltaggio
principale locale PRIMA di collegare quest’unità
all’alimentazione CA principale. Le tensioni utilizzabili
sono di 110-120/220-240 V, 50/60 Hz.
INPUT
INPUT
INPUT
Amplificatore ( il pannello posteriore
potrebbe essere diverso a seconda
del tipo di amplificatore)
Alla presa CA
Pannello posteriore del subwoofer
(Modelli per il Regno Unito e l’Europa)
Televisore piatto ( il pannello
posteriore di televisori piatti diversi
può differire in aspetto).
SUBWOOFER
INPUT
INPUT
SUBWOOFER
Alla presa CA
Pannello posteriore del subwoofer
(Modelli per il Regno Unito e l’Europa)
VOLTAGE
SELECTOR
220V-240V 110V-120V
YST-SW100_G.book Page 3 Tuesday, April 19, 2005 7:23 PM
4
Come usare il subwoofer
1
Indicatore accensione/spegnimento
Si illumina di VERDE quando l’interruttore
POWER
(
2
) è su
ON
; si spegne quando
l’interruttore
POWER
è su
OFF
.
2
Interruttore POWER
Premete questo interruttore impostandolo su
ON
per accendere il subwoofer. Quando il
subwoofer è acceso, l’indicatore accensione/
spegnimento (
1
) che si trova sul pannello
posteriore si illumina di verde. Premete di
nuovo questo interruttore impostandolo su
OFF
per spegnere il subwoofer.
3
Controllo VOLUME
Regola il volume. Ruotate il controllo in senso
orario per aumentare il volume e in senso
antiorario per abbassarlo.
4
Terminale INPUT
Terminale di ingresso per i segnali di linea
provenienti dall’amplificatore.
Per i modelli asiatico e generale
VOLTAGE SELECTOR. Per i dettagli,
consultare la pagina 3.
Come regolare il volume del
subwoofer
Prima di usare il subwoofer, regolate il
bilanciamento del volume tra il subwoofer e gli
amplificatori anteriori seguendo la seguente
procedura.
1.
Impostate il controllo
VOLUME
al minimo (0).
2.
Accendete tutti gli altri dispositivi.
3.
Premete l’interruttore
POWER
posizionandolo
su
ON
.
L’indicatore accensione/spegnimento che si
trova sul pannello posteriore si illumina di
verde.
4.
Riproducete un brano che contenga frequenze
basse. Regolate il controllo del volume
dell’amplificatore secondo il volume desiderato.
5.
Aumentate gradualmente il volume per regolare
il bilanciamento del volume tra il subwoofer e
gli altoparlanti frontali. Per ottenere bassi
naturali, mantenete il volume del subwoofer a
un livello tale che si distingua solo leggermente
dagli altri altoparlanti.
6.
Regolate il volume di tutto il sistema usando il
controllo del volume dell’amplificatore.
Nota
: Consigliamo di mettere il
controllo
VOLUME
nella posizione
centrale durante l’uso di un sistema
home theatre multicanale.
OFF
ON
POWER
VOLUME
INPUT
INPUT
3
1
4
2
INPUT
VOLUME
OFF
ON
POWER
Pannello
superiore del
subwoofer
Pannello posteriore del subwoofer
(Modelli per il Regno Unito e l’Europa)
VOLUME
YST-SW100_G.book Page 4 Tuesday, April 19, 2005 7:23 PM
5
Italiano
Advanced Yamaha Active Servo Technology II
Nel 1988, Yamaha ha commercializzato dei sistemi
di altoparlanti che usano YST (Yamaha Active
Servo Technology) per fornire una riproduzione
dei bassi potente e di alta qualità. Questa tecnica
usa un collegamento diretto fra l’amplificatore e
l’altoparlante, che permette una trasmissione
fedele del segnale e un controllo preciso
dell’altoparlante.
Poiché questa tecnologia usa delle unità
altoparlante controllate dal drive a impedenza
negativa dell’amplificatore e dalla risonanza
generata fra il volume del rivestimento
dell’altoparlante e l’apertura, viene creata più
energia risonante (concetto del “woofer ad aria”)
rispetto al metodo standard bass reflex. Ciò
permette una riproduzione dei bassi con
rivestimenti molto più piccoli di quanto possibile
precedentemente.
La nuova tecnologia Advanced YST II di Yamaha
apporta molti miglioramenti alla Yamaha Active
Servo Technology, permettendo di realizzare un
migliore controllo delle forze che azionano
l’amplificatore e l’altoparlante. Dal punto di vista
dell’amplificatore, l’impedenza dell’altoparlante
cambia in funzione della frequenza dell’audio.
Yamaha ha sviluppato un nuovo progetto circuitale
che comprende il drive a impedenza negativa e a
corrente costante, fornendo prestazioni più stabili e
una chiara riproduzione dei bassi senza suoni
confusi.
Suono basso ad
ampiezza alta
Cabinet
Porta
Woofer “d’aria”
(risonatore di Helmholtz)
Convertitore di impedenza
avanzato
Amplificator
e Active
Servo
Processing
Segnali ad ampiezza bassa
Segnali
YST-SW100_G.book Page 5 Tuesday, April 19, 2005 7:23 PM
6
Risoluzione dei problemi
Fate riferimento alla seguente tabella se l’apparecchio non funziona correttamente. Se il problema non è
elencato o, nonostante le istruzioni, non riuscite a risolverlo, staccate il cavo dell’alimentazione e contattate
il rivenditore autorizzato Yamaha o il centro di assistenza.
Problema Causa Soluzione
L’apparecchio non si accende anche se
l’interruttore POWER è su ON.
La spina dell’alimentazione non è
inserita correttamente.
Impostate l’interruttore su OFF e poi
inserite correttamente la spina
dell’alimentazione.
Non viene emesso alcun suono.
Il controllo VOLUME è su 0. Ruotate il controllo VOLUME a
destra (in senso orario).
Un cavo del subwoofer non è
collegato correttamente.
Collegate in maniera corretta un cavo
del subwoofer.
Il volume del suono è troppo basso.
State riproducendo un brano che non
ha abbastanza frequenze basse.
Riproducete un brano che abbia più
frequenze basse.
Il volume è stato abbassato a causa
delle onde stazionarie.
Riposizionate il subwoofer oppure,
per eliminare questo effetto dovuto
alle pareti parallele, appendete
mensole o oggetti di grandi
dimensioni alla parete.
Il segnale in ingresso è di livello
insufficiente.
Aumentare il volume.
Il terminale di uscita del subwoofer
del componente non emette segnale.
Controllare la modalità dei diffusori
impostata sul componente.
YST-SW100_G.book Page 6 Tuesday, April 19, 2005 7:23 PM
7
Italiano
Caratteristiche tecniche
Tipo
...............................Advanced Yamaha Active
ServoTechnology II
Driver
.................Woofer a cono da 16cm
Tipo schermato magneticamente
Potenza d’uscita
...............................75 W (5
,10%)
Potenza dinamica
.....................................130 W, 5
Impedenza in ingresso
......................................12k
Risposta in frequenza
.................... 30 Hz~200 Hz
Sensibilità in ingresso
......70mV (50Hz, 75W/5
)
Alimentazione
[Modelli per U.S.A. e Canada) ..............CA 120V, 60Hz
[Modello per l’Australia] ........................CA 240V, 50Hz
[Modello per la Cina]
..............................CA 220V, 50Hz
[Modello per la Corea]
...........................CA 220V, 60Hz
[Modelli per il Regno Unito e l’Europa]... CA 230V, 50Hz
[Modello per l’Asia
e
generale]
.................................CA 110~120/220~240V, 50/60Hz
Assorbimento elettrico
..................................70W
Dimensioni (L x A x P)
...............................400 mm x 375 mm x 157 mm
Peso
................................................................. 9 kg
Tutti i dati tecnici sono soggetti a variazioni senza
preavviso.
Caratteristiche delle frequenze
* Questo grafico non illustra con precisione le
effettive caratteristiche della risposta in frequenza.
20 50 100 200 500 Hz
40
50
60
70
80
90
100 dB
Grafico della risposta in frequenza*
YST-SW100_G.book Page 7 Tuesday, April 19, 2005 7:23 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Yamaha YST-FSW100 Manuale del proprietario

Categoria
Subwoofer
Tipo
Manuale del proprietario