SEVERIN KA 4835 Manuale utente

Categoria
Macchine da caffè
Tipo
Manuale utente
34
104 x 142 mm
Caffettiera
Gentile Cliente,
Prima di utilizzare l’apparecchio, vi
raccomandiamo di leggere attentamente le
seguenti istruzioni e di conservarle per farvi
riferimento anche in futuro. L’apparecchio
deve essere utilizzato solo da persone che
hanno preso familiarità con le seguenti
istruzioni.
Collegamento alla rete
L’apparecchio deve essere collegato
esclusivamente a una presa di corrente
con messa a terra, installata a norma di
legge.
Assicuratevi che la tensione
d’alimentazione corrisponda alla tensione
indicata sulla targhetta portadati. Questo
prodotto è conforme alle direttive vincolanti
per l’etichettatura CE.
Descrizione dell’apparecchio
1. Coperchio del serbatoio dell’acqua
2. Indicatore del livello dell’acqua
3. Filtrorotanteconinsertoperltro
estraibile
4. Caraffa termica con coperchio
salvagoccia
5. Interruttore accensione/spegnimento
con spia luminosa
6. Targhetta portadati (sotto
l’apparecchio)
7. Vano avvolgicavo (sul retro)
8. Cavo d’alimentazione con spina
Importanti norme di sicurezza
Per evitare ogni rischio, e
nel rispetto delle norme di
sicurezza, le riparazioni
a questo apparecchio
elettrico o al cavo di
alimentazione devono
essere effettuate dal nostro
servizio di assistenza
tecnica. Se si rendesse
necessaria una riparazione,
vi preghiamo di contattare
il nostro servizio clienti per
telefono o per email (ved.
in appendice).
Prima di pulire
l’apparecchio, assicuratevi
che il cavo di alimentazione
sia disinserito dalla
presa di corrente e
l’apparecchio si sia
raffreddato completamente.
Per informazioni più
dettagliate su come pulire
l’apparecchio, consultate
la sezione Manutenzione e
IT
104 x 142 mm
35
pulizia.
Per evitare eventuali rischi
di scosse elettriche, non
pulite l’apparecchio con
liquidi e non immergetelo in
sostanze liquide.
Avvertenza: Il cattivo uso
può essere causa di gravi
lesioni alla persona.
Avvertenza:Lesuperci
esterne diventano
molto calde durante
il funzionamento e
rimangono calde anche per
un certo tempo dopo.
Questo apparecchio è
studiato per il solo uso
domestico o per impieghi
simili, come per esempio
- in cucine per il personale,
negozi,ufciealtri
ambienti simili di lavoro,
- in aziende agricole,
- da clienti di alberghi,
motel e sistemazioni
simili,
- da clienti di pensioni “bed-
and-breakfast” (letto &
colazione).
Il presente apparecchio può
essere usato da bambini
(di almeno 8 anni di età)
e da persone con ridotte
capacitàsiche,sensoriali
o mentali, o persone senza
particolari esperienze o
conoscenze, purché siano
sotto sorveglianza o siano
state date loro istruzioni
sull’uso dell’apparecchio e
comprendano pienamente
i rischi e le precauzioni di
sicurezza che l’apparecchio
comporta.
Ai bambini non deve essere
consentito di giocare con
l’apparecchio.
Ai bambini non deve
essere consentito di
effettuare operazioni di
pulizia o di manutenzione
sull’apparecchio a
36
104 x 142 mm
meno che non siano
supervisionati da un adulto
e siano comunque più
grandi di 8 anni di età.
L’apparecchio e il cavo
di alimentazione devono
essere tenuti sempre fuori
della portata di bambini di
età inferiore agli 8 anni.
Avvertenza: Tutto il materiale di
imballaggio deve essere tenuto fuori
della portata dei bambini a causa
del rischio potenziale esistente, per
esempio di soffocamento.
Prima di ogni utilizzo dell’apparecchio,
controllate attentamente che
l’apparecchio e gli accessori inseriti non
presentino tracce di deterioramento.
Se per esempio fosse caduto battendo
suunasuperciedura,oseèstata
usata una forza eccessiva nel tirare il
cavo di alimentazione, l’apparecchio
non va più usato: danni anche invisibili
ad occhio nudo potrebbero comportare
conseguenze negative sulla sicurezza
nel funzionamento dell’apparecchio.
Durante l’uso, la caffettiera va installata
sopraadunasuperciepiana,
antiscivolo e impermeabile agli spruzzi e
alle macchie.
Evitate che il cavo di alimentazione
tocchifontidicaloreosupercicalde.
Per evitare che l’acqua bollente
o il vapore fuoriesca, spegnete la
caffettiera e lasciate sempre raffreddare
l’apparecchio prima di aprirlo o di
rimuovere parti dell’apparecchio o
qualcuno degli accessori.
È necessario sorvegliare che i bambini
non giochino con l’apparecchio.
Disinserite sempre la spina dalla
presa
- in caso di cattivo funzionamento,
- dopo l’uso,
- prima di pulire l’apparecchio.
Per disinserire la spina dalla presa
di corrente, non tirate mai il cavo di
alimentazione ma afferrate direttamente
la spina.
Non lasciate pendere liberamente il
cavo di alimentazione; tenete il cavo
lontano dalle parti dell’apparecchio
soggette a riscaldarsi.
Nessuna responsabilità verrà assunta in
caso di danni risultanti da un uso errato
o dalla non conformità alle istruzioni.
Spegnimento automatico
Per risparmiare energia, l’apparecchio si
spegnerà automaticamente dopo circa
5 minuti dal completamento del ciclo di
infusione.
Per il primo utilizzo
Per preparare il caffè la prima volta,
fate compiere all’apparecchio due o tre
cicli di infusione utilizzando la quantità
d’acqua massima indicata, senza però
aggiungerci caffè macinato. Ripetete la
stessa operazione anche dopo dei periodi
prolungati di non utilizzo e dopo aver
disincrostato dal calcare l’apparecchio.
104 x 142 mm
37
Informazioni generali
Le tacche di misurazione presenti
sul serbatoio dell’acqua facilitano
l’operazione di riempimento del
serbatoio con la giusta quantità
di acqua. E’ presente una doppia
misurazione: quella di sinistra indica la
quantità di acqua per delle tazze regolari
di circa 125 ml., mentre quella di destra
serve per dosare delle tazze più piccole.
Accertatevi sempre di non superare il
livello massimo di quantità d’acqua.
Avvertenza: L’erogatore di acqua
calda è integrato nel coperchio del
serbatoio d’acqua. Non cercate di aprire
il coperchio durante il ciclo di infusione:
esiste il pericolo di procurarsi
scottature.
Se dovete eseguire diversi cicli di
infusione consecutivi, vi raccomandiamo
di spegnere la caffettiera dopo ogni ciclo
e di lasciare raffreddare l’apparecchio
per almeno 5 minuti.
Osservazione importante: Se riempite
l’apparecchio con acqua fresca subito
dopo un precedente ciclo di infusione,
c’è il pericolo di procurarsi scottature
a causa dell’acqua calda o del vapore
che fuoriesce.
Preparazione del caffè
Riempimento del serbatoio
dell’acqua:
Aprite il coperchio del serbatoio dell’acqua,
riempite il serbatoio con la quantità di
acqua necessaria e richiudete il coperchio.
Inserimento del ltro di carta:
Apriteilltrorotanteeinseritel’inserto
ltro.Inseriteunltrodicarta1 x 4
piegandoprimailatiperforatidelltro.
Riempimento con caffè macinato:
Per ogni tazza regolare (da 125 ml.),
aggiungete un misurino di circa 6 g.
(=1½ - 2 cucchiaini) di caffè macinato
nemente.Chiudeteilltrorotante.
Preparazione della caraffa termica:
Inserite il coperchio salvagoccia in modo
che i due simboli a triangolo e si
trovino uno di fronte all’altro.
Bloccate il coperchio ruotandolo verso il
segno di chiusura .
Sistemate la caraffa sull’apparecchio.
Inizio del ciclo di infusione:
Accendete la caffettiera per mezzo
dell’interruttore . Ha inizio il ciclo di
ltrazioneel’acquapassaattraversoil
ltro.
Rimozione della caraffa termica:
Aspettate che l’acqua sia fuoriuscita
tutta; ora potete rimuovere la caraffa
dall’apparecchio. Per versare il caffè, basta
spingere in basso la levetta di apertura
del coperchio che si trova sul coperchio
salvagoccia.
Interruzione del ciclo di infusione:
Per interrompere il ciclo di infusione, agite
sul tasto per spegnere l’apparecchio.
Spegnimento della caffettiera:
Scollegate la spina dalla presa di corrente
amuroquandoilciclodiltraggioèormai
completo.
Caraffa termica
Per motivi tecnici il coperchio non si
chiude ermeticamente e per questo è
necessario tenere la caraffa sempre in
posizione verticale quando è piena di
caffè.
38
104 x 142 mm
Mantenere il caffè in caldo: una
caraffa termica funziona ad accumulo di
energia. Per questo motivo è preferibile
che la caraffa sia riempita sempre
sino alla sua capacità massima. Se
viene riempita solo parzialmente,
la temperatura non potrà essere
mantenuta a livelli ottimali. Se, prima
dell’uso, sciacquate la caraffa con acqua
calda, potrete mantenere caldo il caffè
più a lungo.
Per evitare il rischio di scottature,
non lasciate mai la caraffa termica
incustodita in punti raggiungibili dai
bambini.
Per questo motivo vi raccomandiamo di
non bere direttamente dalla caraffa e di
non mettere mai le mani nel suo interno.
Tenete la caraffa sempre chiusa con
il suo coperchio. Il caffè può essere
versato facilmente premendo sulla
levetta di apertura.
Non lavate la caraffa termica in
lavastoviglie e non mettetela in forni a
microonde.
Disincrostazione dal calcare
Secondo la qualità dell’acqua (tenore
calcareo) della vostra zona nonché la
loro frequenza d’utilizzazione, tutti gli
apparecchi elettrodomestici termici che
utilizzano acqua calda, esigono una
periodica disincrostazione (eliminazione
dei sedimenti calcarei) destinata a
garantirne il buon funzionamento.
Ogni copertura della garanzia sarà
annullata e invalidata se i problemi di
malfunzionamento dell’apparecchio
sono dovuti alla mancata
eliminazione dei residui calcarei.
Dei tempi di infusione più lunghi,
la presenza di residui di acqua nel
serbatoio o l’aumento della rumorosità
durante l’infusione indicano la necessità
di procedere all’eliminazione delle
incrostazioni calcaree.
Un eccessivo accumulo di sedimenti
calcareisaràmoltodifcileda
eliminare, anche per mezzo di potenti
decalcicanti,potrebbeesserela
causa di perdite di acqua del sistema
di infusione. Viene perciò altamente
raccomandato di procedere alla
disincrostazione dell’apparecchio ad
intervalli di trenta, quaranta cicli di
infusione. Per la disincrostazione potete
utilizzare una soluzione di acqua e
aceto, procedendo nel modo seguente:
Mescolate 80 ml di aceto concentrato
con la quantità massima indicata di
acqua fredda.
Versate la soluzione disincrostante
nel serbatoio dell’acqua, inserite un
ltrodicartasull’appositosupporto
senza aggiungere caffè e, seguendo
le istruzioni riportate nel paragrafo
Preparazione del caffè, mettete in
funzione l’apparecchio come se doveste
eseguireunnormaleciclodiltrazione.
Se necessario, ripetete l’operazione.
Durante la disincrostazione, assicuratevi
che il locale sia ben aerato per non
inalare i vapori dell’aceto.
Per pulire l’apparecchio dopo la
disincrostazione, eseguite 2-3 cicli
diltrazioneconacquapura(senza
aggiuntadicaffèetogliendoilltro
permanente).
104 x 142 mm
39
Non versate mai le soluzioni
disincrostanti nei lavelli smaltati.
Manutenzione e pulizia
Prima di pulire l’apparecchio,
assicuratevi che il cavo di alimentazione
sia disinserito dalla presa di corrente
e l’apparecchio si sia raffreddato
completamente.
Per evitare eventuali rischi di scosse
elettriche, non pulite l’apparecchio
con liquidi e non immergetelo in
sostanze liquide. L’apparecchio va
pulito con un panno leggermente umido
e un detersivo leggero. Asciugate
l’apparecchio.
Non usate soluzioni abrasive o
detergenti concentrati.
Per eliminare il caffè usato, aprite il
ltrorotanteerimuovetel’insertoltro
prendendolo dall’impugnatura. Eliminate
quindi la posa di caffè (il caffè è una
sostanza naturale e in quanto tale è
compostabile).Sciacquatel’insertoltro
e rimettetelo in sede piegando verso il
bassol’impugnaturainmododassarlo
inmodosicuro.Chiudeteilltrorotante.
Non smontate mai la caraffa, non
lavatela in lavastoviglie e non
immergetela in acqua.
Dopo l’uso, sciacquate l’interno della
caraffa con acqua e pulite l’esterno con
un panno pulito inumidito.
Per eliminare eventuali depositi
di caffè dall’interno della caraffa
termica, riempitela di acqua calda e
aggiungete un cucchiaino di detersivo
per lavastoviglie. Chiudete il coperchio
e lasciate agire per alcune ore. Poi
sciacquate tutto accuratamente con
acqua.
Per pulire il coperchio salvagoccia,
ruotatelo in senso antiorario per
sbloccarlo, toglietelo e pulitelo con
acqua e sapone; risciacquate bene con
acqua fresca.
Smaltimento
Gli apparecchi contrassegnati
con questo simbolo devono
essere smaltiti separatamente
dainormaliriutidomestici
perché contengono materiali di valore che
possono essere riciclati. Lo smaltimento
adeguato protegge l’ambiente e la salute
umana. Le autorità locali o il negoziante di
riferimento possono fornire ulteriori
informazioni in materia.
Dichiarazione di garanzia
La garanzia sui nostri prodotti ha validità
di2annidalladatadivendita(certicata
dascontrinoscale)ecomprendegli
eventuali difetti del materiale o di particolari
di costruzione. I danni derivanti da un uso
improprio, rotture da caduta o similari non
vengono riconosciuti. La presente garanzia
non pregiudica i vostri diritti legali, né i
diritti acquisiti in quanto consumatore e
riconosciuti dalla legislazione nazionale
vigente che disciplina l‘acquisto di beni.
La garanzia decade nel momento in cui gli
apparecchi vengono aperti o manomessi
da Centri non da noi autorizzati.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

SEVERIN KA 4835 Manuale utente

Categoria
Macchine da caffè
Tipo
Manuale utente