Maytag MAT15MN Guida d'installazione

Categoria
Lavatrici
Tipo
Guida d'installazione

Questo manuale è adatto anche per

COMMERCIAL WASHER iNSTALLATiON iNSTRUCTiONS
220-240-volt, 50-Hz Models
iNSTRUCTiONS D'INSTALLATION DU LAVE-LINGE COMMERCIAL
ModUles 220 - 240 V, 50 Hz
LAVADORA COMERCIAL INSTRUCCIONES DE INSTALACION
Modelos de 220 y 240 voltios, 50 Hz
LAVATRICE COMMERCIALE ISTRUZIONI D'INSTALLAZIONE
Modelli a 220-240 V, 50 Hz
MAT15MN MAT15CS
W10135298B
www.maytagcommerciattaundry.com
TableofContents
WASHER SAFETY ........................................................................ 3
WASHER DISPOSAL .................................................................... 3
INSTALLATION REQUIREMENTS .............................................. 4
Tools and Parts .......................................................................... 4
Location Requirements .............................................................. 4
Drain System .............................................................................. 5
Electrical Requirements ............................................................ 6
INSTALLATION INSTRUCTIONS ............................................ 7
Remove Shipping Strap ............................................................ 7
Connect the Hoses .................................................................... 7
Level the Washer ...................................................................... 8
Complete Installation ................................................................ 8
WARRANTY .................................................................................. 9
Tabledesmati res
SECURITE DE LA LAVEUSE .................................................... 10
I_UMINATION DU LAVE=UNGE ................................................ 10
EXIGENCES D'INSTALLATION ................................................ 11
Outillage et pi_ces .................................................................... 11
Exigences d'emptacement ...................................................... 11
Syst_me de vidange ................................................................ 12
Specifications etectriques ........................................................ 12
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ........................................ 13
Enlever la sangle d'expedition ................................................ 13
Raccordement des tuyaux ...................................................... 13
Reglage de I'aptomb du lave-linge ........................................ 14
Achever I'instattation ................................................................ 15
GARANTIE .................................................................................... 16
Indite
SEGURIDAD DE LA LAVADORA .............................................. 17
ELIMINACK_)N DE LA LAVADORA ............................................ 17
REQUISITOS DE INSTALACldN .............................................. 17
Piezas y herramientas .............................................................. 17
Requisitos de ubicacidn .......................................................... 18
Sistema de desag_e ................................................................ 18
Requisitos electricos ................................................................ 19
INSTRUCCIONES DE INSTALACION .................................... 20
Cdmo quitar la correa de embNaje ........................................ 20
Conecte las mangueras .......................................................... 22
Nivetacidn de la lavadora ........................................................ 22
Complete la instalacidn .......................................................... 23
GARANTIA .................................................................................... 24
Sommario
SICUREZZA DELLA LAVATRICE ............................................ 25
L'EUMINAZIONE DELLA LAVATRlCE ...................................... 25
REQUISITI D'INSTALLAZIONE ................................................ 26
Attrezzi e componenti .............................................................. 26
Requisiti di posizionamento .................................................... 26
Sistema di scarico .................................................................. 27
Requisiti etettrici ........................................................................ 28
ISTRUZIONI D'INSTALLAZIONE ............................................ 29
Rimozione delle fascette d'imbaltaggio .................................. 29
Connessione dei tubi .............................................................. 29
Livellamento della tavatrice .................................................... 30
Instatlazione completa ............................................................ 31
GARANZIA .................................................................................. 32
SICUREZZADELLALAVATRICE
La sicurezza dell'utente e degli altri e fondamentale.
IIpresente manuale e I'elettrodomestico stesso contengono numerosi importanti messaggi sulla sicurezza.
Leggere e seguire sempre tutti i messaggi di sicurezza.
Questo e il simbolo che indica un pericolo.
Questo simbolo avverte I'utente dei possibili pericoli mortali per see per gti altri.
Tutti i messaggi di sicurezza sono contrassegnati dal simbolo di allarme sicurezza e dalle parole
"PERICOLO" o "AVVERTENZA". Significato:
Pericolo di morte o di tesioni gravi in caso di mancata
osservanza immediata delle istruzioni.
Pericolo di morte o di lesioni gravi in caso di mancata
osservanza delle istruzioni.
Tutti i messaggi di sicurezza informano t'utente sulla tipologia del pericolo, su come ridurre il rischio di lesioni e su cosa puo
succedere in caso di mancata osservanza delle istruzioni.
L'ELIMINAZIONEDELLALAVATRICE
Questo elettrodomestico _ stato contrassegnato in ottemperanza alia Direttiva Europea 2002/96/EC sulle Attrezzature
Elettriche ed Elettroniche da Smaltire (WEEE).
Assicurarsi che questo prodotto venga eliminato correttamente, in modo da evitare possibili conseguenze dannose per
I'ambiente e la salute umana, che potrebbero altrimenti sorgere dalla gestione errata dello smakimento dell'elettrodomestico
stesso.
IIsimbolo sul prodotto, o sui documenti che Io accompagnano, indica che questo elettrodomestico non deve essere trattato
come un rifiuto domestico. Deve, al contrario, essere consegnato al punto di raccolta previsto per il riciclaggio di attrezzature
elettriche ed elettroniche.
Ueliminazione deve essere eseguita in ottemperanza alle norme ambientali sullo smaltimento dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni dettagliate sul trattamento, il recupero ed il riciclaggio di questo prodotto, si prega di contattare I'ufficio
municipale pig vicino, il servizio di smaltimento dei rifiuti domestici oil negozio dove 6 stato acquistato questo prodotto.
25
REQUISITID'INSTALLAZIONE
Raccogliere gli attrezzi e i componenti necessari prima di iniziare
I'instattazione.
Attrezzi necessari
[] Livetla [] Cacciavite a taglio
[] Coltello muttiuso [] Pinza
[] Forbici [] Secchio
[] Chiave inglese da 20 cm o
25cm (8"o10")
Componenti in dotazione
Rimuovere il sacchetto dei componenti datta lavatrice. Controllare
che vi siano inclusi tutti i pezzi necessari.
[] 1 fascetta di serraggio [] 2 piedini anteriori di
[] 2 tubi d'ingresso livellamento con dadi
dett'acqua [] 1 tubo di scarico
[] 4 rondetle piatte per tubi [] Adattatore per tubo
detl'acqua
IMPORTANTE: non instatlare o posizionare la lavatrice in
un luogo di esposizione diretta alte intemperie. Non coltocare
o azionare la lavatrice a temperature prossime a 0 gradi centigradi
(32 °F). Uacqua potrebbe ristagnare netla lavatrice causando
danni a basse temperature.
Uutente e responsabile di una corretta instaltazione.
# necessario disporre di quanto segue:
[] Uno scaldabagno che eroghi acqua alia lavatrice a una
temperatura di 60°C (140°F).
[] Una presa di terra situata a non pi_ di 1,2 metri (4 piedi)
dal punto in cui il cavo di atimentazione si collega al retro
della lavatrice. Consultare il capitolo "Requisiti elettrici".
[] Rubinetti per I'acqua calda e fredda situati a non pi_ di 1,2 m
(4 piedi) dal retro della lavatrice, che fomiscano acqua a una
pressione di 69-690 kPa (10-100 psi). Utilizzare una valvola di
riduzione della pressione nel tubo di alimentazione laddove la
pressione di entrata nello stabile superi i 690 kPa (100 psi) at
fine di impedire danni alia valvota miscelatrice della lavatrice.
[] Un pavimento piatto con un'inclinazione massima di 2,5 cm
(1") sotto I'intero elettrodomestico.
[] Un pavimento robusto che sostenga it peso della lavatrice
(peso dell'etettrodomestico pi_ acqua e carico) di 143 kg
(315 libbre).
[] Un montante di almeno 30 cm (12") per assicurare un
cuscinetto d'aria, at fine di attenuare i rumori e impedire danni
alte valvole in caso di instatlazione singota.
[] E opportuno prevedere uno scarico a pavimento sotto la
paratia. Le paratie prefabbricate con prese etettriche, i tubi
delt'acqua e le strutture di drenaggio vanno usati solo in
conformit_ alte normative Iocali.
NOTA: e possibile accedere frontatmente alle pompe
rimuovendo 2 morsetti di fissaggio al di sotto pannetto di
comando e rimuovendo ripiano e involucro.
26
Istruzioni per I'incasso in un vano o in un armad}etto
La lavatrice pu6 essere instattata in un vanoo un armadietto.
Lo spazio per I'instattazione _ indicato in centimetri ed e il minimo
consentito. Si consigtia comunque di lasciare uno spazio
maggiore per facititare I'installazione, la manutenzione
e la conformit_ atle norme e atte leggi vigenti.
Quatora l'armadietto sia dotato di una porta, _ necessario
disporre di aperture minime di ventilazione che non vengano
ostruite al di sopra e al di sotto delt'elettrodomestico. Sono
accettabili persiane battenti con feritoie per I'aria.
_ oo
43,2 cm
(17")
j ports dell'armadietto
310 cm2 -- 6 cm
(48 (14") max.
155 cm 2
(24
0c q# -fl 0c
(0") (0")
Vista frontate vano di
inoasso
310 cm2 _
(48pollici_)*
+
Vista
frontale
/
155 cm 2 Z
(24 pollici_)*_
Vista laterate
armadietto
7,6cm
(3")
3-
© porta
dell'armadietto
7,6cm
(3")
* Apertura minima per la ports dell'armadietto.
[] Considerare un uiteriore spazio per facilitate I'instaltazione
e la manutenzione.
[] Considerare Io spazio per le modanature della parete, della
porta e del pavimento.
[] Si consiglia inoltre di considerare uno spazio di 2,5 cm (1") su
tutti i lati della lavatrice per ridurre il trasferimento del rumore
e di considerare 1ospazio per un eventuale secondo
etettrodomestico.
Dimensioni de} prodotto
A
froid
K
O
X
J
x
A. 109 cm (43")
B. 97 cm (381/8'')
C. 89 cm (35")
D. 3,8 cm (11A")
E. 70,5 cm (278A'')
R 65 cm (251A'')
G. Tubi di alimentazione
dell'acqua
H. 18 cm (7")
I. Cavo di alimentazione
J. Raccordo tubo di scarico
K. Etichetta
L. 68,5 cm (27")
M. 13,3 cm (51/4'')
N. 2,5 cm (1")
O. Levetta livello acqua e
colonna scarico
R 12,7 cm (5")
Colonna di scarico
La colonna di scarico richiede un tubo verticale con diametro
minimo di 5 cm (2"). La capacit& minima di deflusso deve essere
non di inferiore a 64 litri al minuto (17 galtoni/min).
Uestremit& superiore del tubo verticate deve avere un'altezza di
almeno 99 cm (39") e non piQdi 183 cm (72") a partite dai piedi
detl'etettrodomestico.
27
Rischio di scossa eiettrica
Connettere questo elettrodomestico ad una press
a terra.
Non usare una prolunga nd Is press di un sisterna
elettrico portatile.
II mancato rispetto di queste istruzioni potrebbe
causare Is rnorte, un incendio o una scossa elettrica.
Consigliato sistema di messa a terra
ISTRUZIONI PER LA MESSA A TERRA
La lavatrice deve essere dotata di una adeguata messa
a terra. In caso di malfunzionamento o guasto, la messa
a terra riduce il rischio di scossa consentendo un percorso
di minore resistenza per la corrente elettrica. La lavatrice
dotata di un cavo e di una spina preposti per la messa
a terra. La spina deve essere collegata a una presa
adeguatamente installata e dotata di messa a terra in
conformit& a tutte le norme e le ordinanze Iocali.
AWERTENZA: itcollegamento errato della messa a terra
pu6 causare ilrischio di scossa elettrica. Consultare un
elettricista o un tecnico qualificato in case di dubbi sulla
messa a terra delrelettrodomestico. Non modificare la spina
in dotazione con la lavatrice; se laspina non entra nella presa,
far installare una presa adeguata da un elettricista qualificato.
[] E necessario avvatersi di una presa di corrente a 220-240 V,
50 Hz, CA a 10 A con fusibile. Si consiglia I'uso di un fusibite
ritardato o di un interruttore. I_preferibile avvalersi di un
circuito separato da usare esctusivamente per il presente
elettrodomestico.
[] Questa lavatrice e dotata di un cavo di atimentazione
predisposto per la messa a terra. La spina deve essere
accessibile per poterla scollegare dall'alimentazione.
[] Se il cavo di atimentazione _ danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, da un suo agente di servizio,
o da attre persone qualificate al fine di evitare pericoti.
Utilizzo del cavo universale con questa lavatrice:
Questa lavatrice e dotata di un cavo universate con spine
intercambiabiti.
1. Selezionare it pezzo di spina appropriato fra quelli fomiti e
montarto sul connettore del cavo di atimentazione.
2. Far scattare insieme le due met& det blocco det cavo sopra
at connettore per btoccarlo in posizione.
28
ISTRUZIONID'INSTALLAZIONE
1=
2=
Pericolo di peso eccessivo
Avvalersi di due o piu persone per Io spostamento e
per I'installazione della lavatrice.
La non ottemperanza pub causare lesioni alia schiena
o ad altre parti del corpo.
Rimuovere il nastro adesivo che copre la fascetta
d'imballaggio. Tirare verso di se la fascetta d'imbaltaggio per
estrarla comptetamente con 2 coppiglie datt'intemo della
lavatrice.
B
A. Nastro adesivo per I'imballaggio
B. Fascetta d'imballaggio
Tirare con vigore verso di se per rimuovere I'estremit& della
fascetta d'imbaltaggio dal retro della lavatrice. II pemo della
fascetta d'imbatlaggio deve essere comptetamente rimosso
per far uscire i piedini auto-livellanti.
Conservare la fascetta d'imbatlaggio per usi futuri.
Un adeguato coltegamento del tubo di scarico ha la funzione di
proteggere i pavimenti dai danni causati datle perdite d'acqua.
Leggere e seguire attentamente queste istruzioni.
Collegare i tubi d'ingresso alia lavatrice
1=
La lavatrice va collegata at rubinetto dell'acqua utitizzando i
nuovi tubi di alimentazionefomiti con I'elettrodomestico. Non
riutitizzare vecchi tubi. Inserire le rondelle piatte nuove (in
dotazione) in ciascuna estremit& dei tubi d'ingresso. Inserire
con vigore le rondetle nei raccordi.
2=
A B
A. Raccordo
B. Rondella
Collegare il tubo prima alia vatvola d'ingresso inferiore.
A
B
A. Valvolad'ingresso acqua fredda
B. Valvola d'ingresso acqua calda
3. Collegare it secondo tubo atla valvola d'ingresso superiore.
Avvitare i raccordi a mano; quindi, usare una pinza per
avvitare di attri due terzi di giro.
NOTA: la filettatura dette valvole d'ingresso e in ptastica.
Non rimuoverla o incrociarla.
29
Co{legamento de{ tubo di scarico
NOTA: posizionare la lavatrice su un pannello di car[one o di
legno prima di spostarla lungo it pavimento.
1. Spostare la lavatrice verso la posizione finale.
2. Inserire I'estremit& a "gancio" det tubo di scarico net lavatoio
o net tubo verticale.
3. Stimare la lunghezza del tubo di scarico necessaria quando la
lavatrice e in posizione finale. Ittubo deve essere tagliato della
lunghezza esatta in modo che I'estremit& a "gancio" aderisca
bene atl'estremit& del tubo verticale.
Se il tubo di scarico _ troppo lungo, tagtiare I'estremit& dritta
det tubo. (Non tagliare I'estremit& con il gancio).
NOTA" non infilare la parte che avanza del tubo di scarico
lungo il tubo verticate. Questo potrebbe causare un travaso.
Collegamento dei tubi d'ingresso ai rubinetti
dell'acqua
1. Prima di cotlegare i tubi d'ingresso ai rubinetti, far
scorrere I'acqua di entrambi i rubinetti in un secchio per
evitare che le particelle contenute nei tubi dell'acqua possano
ostruire i tubi della lavatrice. Contrassegnare
il rubinetto dell'acqua calda.
2. Instatlare un adattatore nero per rubinetto su ogni tubo
di alimentazione.
3. Coltegare il tubo inferiore (il tubo d'ingresso indicato con la
lettera "H') al rubinetto dell'acqua catda.
4. Collegare il tubo superiore (ittubo d'ingresso indicato con la
lettera "C') al rubinetto delt'acqua fredda. Stringere a mano
con vigore it raccordo at rubinetto.
5. Usare una pinza per avvitare di attri due terzi di giro ciascun
raooordo.
4=
5=
6=
Collocare il morsetto del tubo sul raccordo dello scarico della
lavatrice. Spingere il tubo di scarico net raccordo. Usare una
pinza per aprire it morsetto e inserirlo su{ tubo
di scarico. Assicurarsi che aderisca comptetamente.
Misurare e contrassegnare un punto a circa 40,6 cm (16")
datl'estremit& con la spina della fascetta d'imballaggio.
Tagliare la fascetta d'imbatlaggio in questo punto.
Controllare che il tubo non sia attorcigliato o
piegato e che sia stato fissato in posizione.
Inserire I'estremit& del tubo di scarico a
"gancio" net tubo verticale. Avvolgere con
vigore la fascetta d'imbatlaggio attorno al bordo
del tubo verticate. }nserire il pemo net foro piQ
vicino della fascetta d'imbaltaggio.
Insta{{azione dei piedini anteriori di {ivellamento
1=
Posizionare due montanti angolari uno sopra t'altro. Inclinare
la lavatrice atl'indietro e inserire i montanti per 7,6 cm (3") da
uno dei lati della {avatrice, come mostrato in figura. Ripetere
I'operazione con gli altri montanti angolari dalt'attro lato della
lavatrice.
2=
Usare i piedini di
livellamento e i
dadi contenuti
nel sacchetto dei
componenti.
Avvitare il dado
fino a 1,3 cm
(1Z£')dalta base.
A. 1,3 cm (7/£,)
B. Base
C. Dado
3. Inserire i piedini nei fori corretti di \
ciascun angolo anteriore della
x
lavatrice fino a quando i dadi non \,_k
toccano I'elettrodomestico. Non
stringere i dadi finche la lavatrice
non e stata livetlata.
4. Inclinare la lavatrice att'indietro e
rimuovere i montanti angolari.
Inclinare delicatamente la
lavatrice verso il pavimento.
5. Collocare la lavatrice nella
/
posizione finale. Rimuovere il pannetlo di cartone o di legno
dat fondo della lavatrice.
3O
Live}iarnento delia {avatrice
1=
2=
3=
4=
Inclinare la lavatrice verso di se sollevando i piedini posteriori
di 2,5 cm (1") dal pavimento. Per regolare i
piedini posteriori auto-livetlanti, abbassare deticatamente
la lavatrice.
Controltare it livellamento della
lavatrice posizionando una
livelta sut ripiano della
lavatrice, prima da destra a
sinistra, quindi dalla parte
anteriore a quelta inferiore.
Se la lavatrice non e a livetlo,
regolare i piedini anteriori
verso I'alto o verso il basso.
Eseguire il controllo finale con la livetta.
Quando la lavatrice 6 livellata correttamente, usare una chiave
inglese per avvitare i dadi dei piedini anteriori atta base della
lavatrice. Se i dadi non sono adeguatamente avvitati alta
base, la lavatrice pu6 vibrate.
Checklist per il funzionarnento della lavatrice:
Se la lavatrice non funziona correttamente, verificare che:
1. IIcavo di alimentazione sia coltegato atta presa di corrente.
2. Uinterruttore di circuito sia stato attivato o che il fusibile non
sia saltato.
3. IItimer si trovi all'inizio di un ciclo.
4. I rubinetti siano aperti.
5. I tubi d'ingresso e di scarico non siano piegati.
6. Lo sportello della lavatrice sia chiuso.
7. La vatvola d'ingresso non si sia congelata quando esposta
atte intemperie.
8. Livelto di schiuma. La schiuma eccessiva rallenta la rotazione
det cestelto e causa uno scarso risciacquo. Comptetare un
ciclo senza detersivo. Usare meno
detersivo oppure un detersivo che crei meno schiuma
per i lavaggi futuri.
Per I'assistenza:
Contattare it rivenditore autorizzato di Lavatrici Commeroiati
Maytag. AI momento della chiamata, tenere a portata di mano il
numero del model{o eil numero di serie della lavatrice riportati
sulta targhetta situata sull'elettrodomestico oppure visitare il sito
www. MaytagCommercialLau ndry.com.
1. Verificare i requisiti elettrici. Assicurarsi di disporre di un
impianto elettrico adeguato e di un'adeguata messa a terra.
2. Accertarsi di aver instaltato tutti i componenti. Se avanza un
componente, ripetere il procedimento per capire quate passo
sia stato saltato.
3. Aprire i rubinetti e controllare che non vi siano perdite.
Qualora ve ne siano, avvitare ulteriormente i raccordi. Non
stringere con troppo vigore poiche si potrebbero causare
danni ai rubinetti.
4. Accertarsi di avere tutti gli attrezzi a disposizione.
5. Verificare chela fascetta d'imbatlaggio sia stato rimosso
dal retro della lavatrice e che sia usato per fissare il
tubo di scarico. Se la fascetta d'imbaltaggio non e stata
rimossa completamente, la lavatrice potrebbe vibrate e
causare rumore.
6. Inserire la spina a una presa con messa a terra.
NOTA: su alcuni modelli, durante i collaudi in fabbrica, il timer
viene posizionato su un punto avanzato nel cicto, provocando
I'attivazione del tasto di avvio. Aspettare che il timer raggiunga
la fine del ciclo.
Una volta comptetato il cicto, it timer si azzererA eil tasto di
avvio tomerA al punto di partenza. Se non si consente at timer
di raggiungere la fine del primo cicto e quindi di azzerarsi, il
lavaggio non sara comptetato.
Per spostare {a {avatrice in una nuova posizione
Estrarre i piedini anteriori datla base della lavatrice.
Alzare at massimo entrambi i piedini posteriori di liveltamento e
bloccarli con del nastro adesivo.
Applicare del nastro adesivo at lato e at fondo
delt'etettrodomestico vicino at lato posteriore.
Aprire Io sportello della lavatrice, inserire una coperta tra bordi
del cestel{o e it lato superiore detl'elettrodomestico per
attenuame i movimenti.
Piedini
anteriori
S
,?
Piedini
sigillare 2lati con
posteriori nastroadesivo
31
GARANZIA LAVATRICI, ASCIUGATRICi, ASCIUGATRIC!
IMPILATE
IMPILATE,
A
COMMERCIALI, LAVATRIC! COMMERCIALI
LAVATRICi EASCIUGATRIC! COMMERCIAL!
GETTONi MULTi CARICO MAYTAG
GARANZIA LIMITATA SUI PEZZI
Per i primi cinque anni datla data di acquisto, ove I'installazione, la manutenzione e il funzionamento siano avvenuti in conformit&
con le istruzioni allegate o fornite con il prodotto, Maytag marchio di Whirlpool Corporation (da questo momento "Maytag") sar&
responsabite del rimborso delle parti indicate dalta fabbrica o delle parti detle apparecchiature originati indicate dal produttore in
caso di difetti nei materiali o di fabbricazione. E necessaria una prova della data di acquisto per ottenere I'assistenza coperta
datta presente garanzia.
VOCl NON A CARICO DI MAYTAG:
1. Tutti gli attri costi inclusi, manodopera, trasporto o dazi doganali.
2. Uassistenza in caso di errata instattazione dell'apparecchiatura commerciate, per ricevere istruzioni sull'uso det dispositivo, per la
sostituzione o riparazione di fusibili oppure per correggere it cablaggio o I'impianto idraulico esterni.
3. Riparazioni in caso di utitizzo dell'apparecchiatura al di fuori det proprio regolare uso commerciale.
4. Danni provocati dalt'errata manipolazione del prodotto durante la consegna, furto, incidenti, atterazioni, cattivo utitizzo, abusi,
incendio, inondazione, cause di forza maggiore, errata instatlazione, instattazione non in conformitA con le norme sugli impianti
etettrici e idraulici Iocati, uso di prodotti non approvati da Maytag.
5. Ritiro e consegna. Questo dispositivo commerciate _ progettato per essere riparato in situ.
6. Riparazioni di parti o sistemi provocate da modifiche non autorizzate apportate at dispositivo commerciate.
7. La rimozione e reinstatlazione del dispositivo commerciate se instattato in un'area di difficile accesso o non in conformitA
con le istruzioni di installazione pubblicate.
8. I danni chimici sono esctusi datta copertura della garanzia.
9. Le modifiche att'edificio, atta stanza o all'area necessarie at corretto funzionamento det dispositivo commerciale.
LIMITAZIONE DELLE GARANZIE IMPLICITE; LIMITAZIONE DEI RIMEDI
UNICO E SOLO RIMEDIO DA PARTE DEL CLIENTE SOTTO LA PRESENTE GARANZIA I:I::LA RIPARAZIONE DEL PRODOTTO COME
SPECIFICATO DALLA PRESENTE GARANZlA. LE GARANZlE IMPLICITE, INCLUSE LE GARANZlE DI COMMERCIABILIT/k O
IDONEITA PER UNO SCOPO PARTICOLARE, SONO LIMITATE A UN ANNO O AL PERIODO MINIMO CONSENTITO DALLA LEGGE.
WHIRPOOL NON I_ RESPONSABILE DI INCIDENTI O DANNI DA ESSl DERIVANTI. ALCUNI STATI E PROVINCE NON
RICONOSCONO L'ESCLUSIONE DI DANNI INCIDENTALI O CONSEQUENZlALI O LE LIMITAZlONI SULLA DURATA DELLE
GARANZlE IMPLICITE DI COMMERCIABILITA O IDONEITA; PERTANTO QUESTA LIMITAZIONE ED ESCLUSlONE POTREBBE NON
ESSERE APPLICABILE. LA PRESENTE GARANZlA FORNISCE DIRITTI LEGALI SPECIFICI OLTRE A QUELLI EVENTUALI CHE
SPETTANO IN BASE ALLO STATO O ALLA PROVlNCIA A CUI Sl APPARTIENE.
Per assistenza, contattare il distributore autorizzato di lavatrici commerciali Maytag. Per Iocatizzare il rivenditore Maytag locale o per
richieste via Web, visitare www.MaytagCommercialLaundry.com.
Per inviare richieste per iscritto scrivere a:
Maytag Commercial Laundry Service Department
2000 M-63 North
Benton Harbor, Michigan 49022
9/07
Printed in U.S.A.
Imprime aux E_.-U.
Impreso en EE.UU.
W10135298B Stam pato negli S.U.A.
©2008 09/2008
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Maytag MAT15MN Guida d'installazione

Categoria
Lavatrici
Tipo
Guida d'installazione
Questo manuale è adatto anche per