Dirt Devil CENTRINO Manuale del proprietario

Categoria
Aspirapolvere
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Centrino
cleancontrol
Bedienungsanleitung
beutelloser Bodenstaubsauger
Operating Manual
bagless cylinder vacuum cleaner
Mode d'emploi
Aspirateur-traîneau sans sac
Bedieningshandleiding
Stofzuiger zonder zak
Manual de instrucciones
Aspiradora rodante sin bolsa
Istruzioni per l'uso
Aspirapolvere senza sacchetto
Kullanma Talimatı
Torbasız elektrik süpürgesi
Roya-10416-13-1 • A4 • 20.09.2011
DE
GB FR
NL ES IT
TR
Centrino_Cleancontrol.book Seite 1 Dienstag, 20. September 2011 3:55 15
2
DEGBFRNLESITTR
Bedienungsanleitung ...................................................................................................... 4 - 8
Operating Manual ............................................................................................................ 9 - 13
Mode d'emploi .................................................................................................................. 14 - 18
Bedieningshandleiding.................................................................................................... 19 - 23
Manual de instrucciones ................................................................................................. 24 - 28
Istruzioni per l'uso ........................................................................................................... 29 - 33
Kullanma Talimatı ............................................................................................................ 34 - 38
Centrino_Cleancontrol.book Seite 2 Dienstag, 20. September 2011 3:55 15
Centrino cleancontrol
3
9
10
8
7
6
5
4
3
2
1
1
12*3*4*
2
3
4
5
Centrino_Cleancontrol.book Seite 3 Dienstag, 20. September 2011 3:55 15
29
Avvertenze di sicurezzaCentrino cleancontrol
IT
Grazie!
Vi ringraziamo per aver acquistato il Centrino
Cleancontrol e per la fiducia accordataci.
Parti dell'apparecchio
Fig. 1:
1 Bocchetta per pavimenti
2 Sblocco del flessibile di aspirazione
3 Impugnatura
4 Regolatore dell'aria secondario
5 Arresto del tubo telescopico
6 Interruttore ON/OFF
7 Sblocco del contenitore della polvere
8 Indicatore di pulizia "Svuotare contenitore
della polvere/filtro"
9 Supporto da parcheggio
10 Tasto avvolgicavo
Fig. 2:
1 Bocchetta per pavimenti (standard)
* a seconda del modello e delle dotazioni:
2* Spazzola per parquet: per aspirare superfi-
ci delicate (ad es. laminato, parquet)
3* Spazzola turbo: Serve per aspirare tappeti
e moquette, passatoie, zerbini e simili non
delicati
4* Bocchetta per fughe lunga e flessibile: per
punti di difficile accesso
Fig. 3:
1 Selettore "tappeti e moquette/pavimenti duri"
2 per tappeti, moquette, ecc.
3 per pavimenti duri come laminato,
piastrelle, PVC ecc.
Fig. 4:
Portaccessori con accessori
1 Bocchetta per fughe
per punti di difficile accesso
2 Pennello per mobili
per mobili e superfici delicate
Fig. 5:
Bussola del filtro (opzionale): Allunga gli inter-
valli di pulizia/sostituzione del filtro centrale a
lamelle all'interno del contenitore della polvere.
Dati tecnici
Con riserva di modifiche tecniche e costruttive finaliz-
zate al costante perfezionamento del prodotto.
© Royal Appliance International GmbH
1 Avvertenze di sicurezza
1.1 sulle istruzioni per l'uso
Prima di lavorare con l'apparecchio leggere in-
teramente le presenti istruzioni per l'uso. Con-
servarle accuratamente. Se l'apparecchio è ce-
duto a terzi consegnare anche le istruzioni per
l'uso.
La mancata osservanza delle presenti istru-
zioni può infatti causare gravi lesioni o dan-
ni all'apparecchio.
Non rispondiamo di eventuali danni causati
dalla mancata osservanza delle presenti istru-
zioni per l'uso.
Le avvertenze importanti ai fini della sicurezza
sono contrassegnate in maniera particolare.
Per evitare incidenti e danni all'apparecchio è
assolutamente necessario osservare queste
avvertenze:
1.2 su determinati gruppi di per-
sone
Questi apparecchi possono essere usati
dai bambini a partire dagli 8 anni di età e da
persone con limitate capacità fisiche, sensoriali
o intellettive o che non dispongano di sufficien-
te esperienza e/o conoscenze soltanto sotto
sorveglianza o se sono state istruite sull'uso si-
curo dell'apparecchio e hanno compreso i peri-
coli che ne derivano. I bambini non devono gio-
care con l'apparecchio. Pulizia e manutenzione
dell'utente non devono essere eseguite dai
bambini non sorvegliati. I bambini non devono,
tra l'altro, né salire né sedersi sull'apparecchio.
Per ragioni di sicurezza, quale produttore
sconsigliamo vivamente di lasciar maneggiare
l'apparecchio ai bambini, a prescindere dalla
loro età. I bambini, a prescindere dall'età, non
sono infatti in grado di comprendere appieno i
pericoli che questo apparecchio può comporta-
re. Conservare l'apparecchio in modo che sia
inaccessibile per questa cerchia di persone.
I materiali da imballo non devono essere
usati per giocare. Sussiste il pericolo di soffo-
camento.
1.3 sull'impiego conforme alla
destinazione d'uso
L'aspirapolvere può essere usato soltanto
in ambito domestico. Non è adatto per l'impie-
go industriale.
L'aspirapolvere deve essere utilizzato
esclusivamente per pulire pavimenti, tappeti,
moquette e tende normalmente sporchi.
Ogni altro utilizzo è considerato non conforme
alla destinazione d'uso e pertanto vietato.
In particolare è vietato:
Aspirare:
- Persone, animali, piante, in particolare
capelli, dita o altre parti del corpo nonché
capi di vestiario indossati. Possono venir
risucchiati, causando gravi lesioni.
- Acqua e altri liquidi, in particolare deter-
genti per la pulizia a umido di tappeti e
moquette. L'umidità presente all'interno
può infatti causare cortocircuiti.
- Polvere di toner (per stampanti laser, fo-
tocopiatrici, ecc.). Sussiste il pericolo
d'incendio ed esplosione.
- Cenere incandescente, sigarette o fiam-
miferi accesi. Possono causare incendi.
- Oggetti appuntiti, come schegge di vetro,
chiodi, ecc. Possono danneggiare l'appa-
recchio.
- Gesso, cemento, polveri fini da trapana-
zioni, trucchi, talco ecc. Possono dan-
neggiare l'apparecchio.
L'impiego nei pressi di sostanze esplosive
o facilmente infiammabili. Sussiste il pericolo di
incendi o esplosioni.
L'utilizzo all'aperto. Vi è il pericolo che piog-
gia e sporco distruggano l'apparecchio.
Introdurre oggetti nelle aperture dell'elettro-
domestico. Potrebbe surriscaldarsi.
1.4 sull'alimentazione elettrica
L'apparecchio è azionato a energia elettri-
ca; quindi in linea di principio sussiste il perico-
lo di prendere la scossa. Pertanto è necessario
osservare in particolare quanto segue:
- Non toccare mai la spina a mani bagnate.
- Per staccare la spina dalla presa elettri-
ca, afferrare sempre direttamente la spi-
na e mai il cavo elettrico, in quanto po-
trebbe strapparsi.
- Assicurarsi che il cavo elettrico non sia
piegato o incastrato, non venga calpesta-
to e non entri a contatto con fonti di calo-
re.
- Usare soltanto cavi di prolunga dimensio-
nati per la potenza assorbita dall'elettro-
domestico.
- Non immergere mai l'elettrodomestico in
acqua o altri liquidi e tenerlo lontano da
pioggia e umidità.
- Mettere in funzione l'apparecchio soltan-
to se la tensione indicata sulla targhetta
di omologazione corrisponde a quella
della presa elettrica. Tensioni errate pos-
sono infatti distruggere l'apparecchio.
1.5 se l'apparecchio è difettoso
Non far mai funzionare l'apparecchio se es-
so o il relativo cavo elettrico sono difettosi. Se
la conduttura di allacciamento di questo appa-
recchio è danneggiata, per prevenire eventuali
pericoli, deve essere sostituita dal produttore,
dal servizio assistenza o da un tecnico adegua-
tamente qualificato.
Per la riparazione consegnare l'apparec-
chio difettoso a un rivenditore specializzato o
all'assistenza clienti Royal
Appliance. Indirizzo
pagina 40, „International Service“.
Tipo di appa-
recchio
: Aspirapolvere a ciclone
Modello : Centrino Cleancontrol
M2013-1
Tensione : 220 - 240 V~,
50/60 Hz
Potenza : 1.200 W nom. -
2.200 W max.
Capacità del
contenitore
: circa 0,8 litri
Filtri : Filtro dell'aria uscente (lavabi-
le), filtro centrale a lamelle
Lunghezza del
cavo elettrico
:circa 5 m
Peso : circa 4 kg
AVVERTIMENTO:
Avverte di pericoli sanitari e possibili rischi di
lesioni.
ATTENZIONE:
Segnala possibili pericoli di danni all'appa-
recchio o ad altri oggetti.
INDICAZIONE:
Evidenzia suggerimenti e informazioni utili
per l'utente.
Centrino_Cleancontrol.book Seite 29 Dienstag, 20. September 2011 3:55 15
30
Uso Centrino cleancontrol
2Uso
2.1 Disimballo
1. Sballare l’apparecchio e i relativi accessori.
2. Controllare che il contenuto sia integro e
completo. Informazioni sul corredo di forni-
tura pagina 29, „Parti dell'apparecchio“.
2.2 Montaggio
1. Inserire l'estremità del flessibile di aspira-
zione nel foro di ricezione (Fig. 1/2) come il-
lustrato finché il bloccaggio scatta con un
rumore percettibile. Accertarsi che gli
sblocchi siano rivolti esattamente verso si-
nistra o verso destra.
2. Inserire l'impugnatura nell'estremità supe-
riore del tubo telescopico (Fig. 1/3).
3. Inserire la bocchetta da pavimenti
sull'estremità inferiore del tubo telescopico
(Fig. 1/1).
4. Regolare la lunghezza del tubo telescopi-
co. Per far ciò premere verso il basso l'arre-
sto del tubo telescopico (Fig. 1/5). Quindi
estrarre il tubo telescopico alla lunghezza
desiderata. Per effettuare il bloccaggio du-
rante l'estrazione rilasciare l'arresto del tu-
bo telescopico. Si sentirà un clic percettibi-
le.
5. Applicare il portaccessori sul tubo di aspira-
zione come illustrato (Fig. 4).
L'aspirapolvere è ora pronto a funzionare.
2.3 Aspirare la polvere
1. Inserire la bocchetta applicata (a seconda
del pavimento da aspirare (Fig. 2 oppure
Fig. 4).
2. Estrarre il cavo elettrico fino alla marcatura
gialla (Fig. 6/4).
3. Inserire la spina in una presa elettrica con
contatto di protezione.
4. Accendere l'aspirapolvere mediante l'inter-
ruttore ON/OFF (Fig. 6/2).
5. Regolare il selettore "tappeti e moquette/
pavimenti duri" (Fig. 3/1) in base al tipo di
rivestimento:
per tappeti e moquette a pelo lun-
go e corto, passatoie (Fig. 3/2)
per pavimenti duri come lamina-
to, piastrelle, PVC ecc. (Fig. 3/3).
6. Per aspirare trascinare l'aspirapolvere die-
tro di sé come una slitta.
2.4 Spegnimento
1. Spegnere l'aspirapolvere tramite l'interrut-
tore ON/OFF (Fig. 6/2) e staccare la spina
dalla presa elettrica.
2. Tenere in mano la spina.
3. Premere il tasto avvolgicavo (Fig. 6/1) per
far rientrare il cavo elettrico.
2.5 Trasporto & conservazione
Per il trasporto l'aspirapolvere può essere
afferrato per l'impugnatura del contenitore del-
la polvere.
Per riporre l'apparecchio o durante le pau-
se nel lavoro il gancio può essere inserito nel
supporto da parcheggio (Fig. 7).
Prima si raccomanda di far rientrare il tubo te-
lescopico (Fig. 1/5).
Per conservazioni di lunga durata svuota-
re il contenitore della polvere Capitolo 3.1,
"Svuotamento del contenitore della polvere" e
smaltirne correttamente il contenuto.
Conservare sempre l'apparecchio in un luo-
go fresco, asciutto e fuori dalla portata dei
bambini.
INDICAZIONE:
Se si rilevano danni da trasporto rivolgersi
immediatamente al rivenditore competente.
ATTENZIONE:
In linea di principio l'apparecchio deve
essere trasportato/spedito nell'imballo origi-
nale, in modo che non subisca danni. Per-
tanto è necessario conservare l'imballo.
Smaltire il materiale da imballo non più
necessario in conformità alle normative
vigenti localmente.
AVVERTIMENTO:
Pericolo di lesioni! Montare l'apparecchio
soltanto con la spina staccata dalla presa
elettrica. Altrimenti l'apparecchio può
avviarsi e risucchiare parti del corpo, capelli
o capi di vestiario.
INDICAZIONE:
Quando si usa la bocchetta per fughe flessi-
bile lunga può eventualmente succedere che
la depressione nell'aspirapolvere divenga
eccessiva, facendo scattare la valvola di
sicurezza dell'aspiratore. Ciò si manifesta,
ad esempio, con rumore fischiante (diffe-
rente a seconda del modello di aspirapol-
vere) e una potenza di aspirazione netta-
mente diminuita. In questo caso è
necessario, a seconda del modello e delle
dotazioni dell'aspirapolvere, ridurre la
potenza di aspirazione o aprire il regolatore
dell'aria secondario finché la valvola non
scatta più.
AVVERTIMENTO:
Pericolo di lesioni! Non usare mai l'apparec-
chio se difettoso. Prima di ogni utilizzo verifi-
care sempre l'aspirapolvere e il cavo elettrico.
AVVERTIMENTO:
Pericolo di lesioni! In particolare quando si
usa l'aspirapolvere su scale, controllare di
trovarsi sempre al di sopra dell'apparecchio.
ATTENZIONE:
Utilizzare l'aspirapolvere soltanto se tutti i fil-
tri sono intatti, asciutti e correttamente mon-
tati. Assicurarsi che nessuna delle aperture
sia ostruita. Altrimenti l'aspirapolvere può
subire danni.
ATTENZIONE:
La nostra spazzola turbo serve esclusiva-
mente per aspirare tappeti e moquette, pas-
satoie, zerbini e simili non delicati. Non pulire
con la spazzola turbo alcun oggetto che non
pulireste tranquillamente con una spazzola
convenzionale. Pertanto non pulire con la
spazzola turbo né mobili, né materiali con
texture delicata, né altre basi di valore o addi-
rittura lucidate. Potrebbero subire dei danni.
Nei casi dubbi, evitare di usare la spazzola
turbo. Rispettare in ogni caso le avvertenze
per la pulizia e la cura del relativo produttore.
AVVERTIMENTO:
Pericolo di scossa elettrica! Se la marchia-
tura rossa (Fig. 6/3) risulta visibile, riavvol-
gere il cavo tramite il tasto avvolgicavo
(Fig. 6/1) sino alla marchiatura gialla. Altri-
menti il cavo può strapparsi.
6
INDICAZIONE:
Con il regolatore dell'aria secondario (Fig. 1/
4) è possibile ridurre rapidamente la potenza
di aspirazione se è richiesta una potenza di
aspirazione inferiore, ad es. per liberare
eventuali oggetti risucchiati.
AVVERTIMENTO:
Pericolo di lesioni! Se il cavo elettrico rientra
in maniera incontrollata può avvinghiarsi,
facendo inciampare o ribaltando oggetti. Per-
tanto tenere in mano la spina e durante la
retrazione accompagnare il cavo elettrico
con la mano.
AVVERTIMENTO:
Pericolo di lesioni! Durante eventuali pause
nel lavoro spegnere l'apparecchio e osser-
vare le avvertenze del Capitolo 2.4, "Spe-
gnimento".
ATTENZIONE:
Nel trasportare l'aspirapolvere assicurarsi
sempre che non venga erroneamente pre-
muto lo sblocco del contenitore della polvere.
ATTENZIONE:
Non riporre mai l'apparecchio direttamente
accanto a fonti di calore (ad es. riscaldamento,
forno). Evitare le radiazioni solari dirette. Il
calore può infatti danneggiare l'apparecchio.
7
Centrino_Cleancontrol.book Seite 30 Dienstag, 20. September 2011 3:55 15
31
ManutenzioneCentrino cleancontrol
IT
3 Manutenzione
3.1 Svuotamento del contenitore
della polvere
Per mantenere sempre costantemente ele-
vata la potenza di aspirazione dell'aspirapolve-
re svuotare il contenitore della polvere dopo
ogni aspirazione.
Svuotare il contenitore della polvere al più
tardi quando è raggiunta la marchiatura "MAX"
del contenitore della polvere o l'indicatore di
pulizia (Fig. 1/8) si illumina.
1. Sbloccare il contenitore della polvere pre-
mendo il tasto di sblocco (Fig. 8) e quindi
asportarlo dalla relativa mensola.
2. Svuotare il contenitore della polvere posi-
zionandolo sopra un secchio delle immon-
dizie e quindi premendo l'interruttore
(Fig. 9/1) di apertura della piastra base.
3. Rimuovere i residui di polvere eventual-
mente ancora presenti nell'apposito conte-
nitore.
4. Richiudere la piastra base. Scatta in posi-
zione in maniera percettibile.
5. Con l'occasione pulire/sostituire anche il fil-
tro centrale a lamelle Capitolo 3.4, "Puli-
zia/sostituzione del filtro di protezione del
motore".
6. Rimettere il contenitore della polvere nella
relativa mensola. Deve scattare percettibil-
mente in posizione.
3.2 Sostituzione dei filtri
Rispettare gli intervalli di controllo e pulizia
indicati qui di seguito.
Sostituire immediatamente i filtri danneg-
giati.
Sono installati i 3 filtri seguenti:
Filtro dell'aria uscente (Fig. 10/1)
- Pulizia: a seconda del grado di sporco, al-
meno 1x al mese
- Sostituzione: ogni 6 mesi
Filtro di protezione del motore (Fig. 10/
2)
Polvere e particelle di sporco possono deposi-
tarsi nel filtro di protezione del motore, riducen-
do il flusso d'aria.
- Pulizia: a seconda del grado di sporco,
ma almeno 1x al mese
Sostituzione: ogni 6 mesi
Filtro centrale a lamelle (Fig. 10/3)
Polvere e particelle di sporco possono deposi-
tarsi nel filtro centrale a lamelle, riducendo il
flusso d'aria.
-Pulizia: Per preservare la potenza di
aspirazione, pulire il filtro dopo ogni
aspirazione.
- Sostituzione: Qualora il filtro centrale a
lamelle dovesse essere molto sporco o
non si riuscisse più a pulirlo, sostituirlo
con uno nuovo (Capitolo 5.1, "Elenco
degli accessori").
3.3 Pulizia/sostituzione del filtro
dell'aria uscente
1. Spegnere l'apparecchio.
2. Premere lo sblocco del coperchio del filtro
dell'aria uscente ed aprire tale coperchio
(Fig. 11).
3. Rimuovere il filtro dell'aria uscente.
4. Tenere il filtro dell'aria uscente con il relati-
vo portafiltro sopra un secchio dell'immon-
dizie e quindi staccare l'elemento filtro dal
portafiltro.
5. Sbattere l'elemento filtro dell'aria uscente.
Se così facendo non si riesce a pulirlo in mi-
sura sufficiente, lavarlo accuratamente a
mano, strizzarlo e lasciarlo asciugare per
almeno 15 ore prima di rimontarlo.
6. Mettere l'elemento filtro dell'aria uscente
pulito/nuovo (Capitolo 5, "Ricambi") nel
portafiltro.
7. Rimettere il filtro dell'aria uscente nella re-
lativa mensola.
8. Appoggiare il coperchio del filtro dell'aria
uscente prima in basso e poi spingerlo in
basso (Fig. 12) finché scatta percettibil-
mente in posizione.
ATTENZIONE:
Prima di svuotare il contenitore della polvere,
spegnere l'apparecchio. In questo modo si
evita che la polvere sporchi e danneggi
l'apparecchio.
INDICAZIONE:
Nell'asportare il contenitore procedere con
cautela, in modo che la polvere non possa
fuoriuscire.
INDICAZIONE:
Il contenuto del contenitore della polvere può
essere smaltito tramite i rifiuti domestici, a
meno che non comprenda sporco non
ammesso nei rifiuti domestici.
8
9
ATTENZIONE:
Tutti i filtri non sono idonei né per il lavaggio
in lavatrice né per quello in lavastoviglie.
10
11
12
Centrino_Cleancontrol.book Seite 31 Dienstag, 20. September 2011 3:55 15
32
Manutenzione Centrino cleancontrol
3.4 Pulizia/sostituzione del filtro di
protezione del motore
1. Spegnere l'apparecchio, rimuovere il conte-
nitore della polvere e svuotarlo Capitolo
3.1, "Svuotamento del contenitore della
polvere".
2. Rimuovere il filtro di protezione del motore
dalla relativa mensola (Fig. 13).
3. Sbattere i residui di polvere in un secchio
delle immondizie.
4. Sciacquare il filtro di protezione del motore
con acqua fredda finché l'acqua che esce
dal filtro rimane pulita (Fig. 14). Tuttavia se
il filtro di protezione del motore è molto
sporco o danneggiato deve essere sostitui-
to con uno nuovo (Capitolo 5.1, "Elenco
degli accessori").
5. Lasciar asciugare il filtro di protezione del
motore a temperatura ambiente per almeno
15 ore (Fig. 15).
6. Rimettere il filtro nella relativa mensola sol-
tanto quando è completamente asciutto.
3.5 Pulizia / sostituzione del filtro
centrale a lamelle
1. Spegnere l'apparecchio, rimuovere il conte-
nitore della polvere e svuotarlo Capitolo
3.1, "Svuotamento del contenitore della
polvere".
2. Staccare il coperchio dal contenitore della
polvere svitandolo in senso antiorario
(Fig. 16/1.,2.).
3. Quindi svitare il filtro centrale a lamelle dal
coperchio girandolo in senso antiorario
(Fig. 17/1.,2.).
4. Tenere il filtro centrale a lamelle sopra un
secchio delle immondizie e quindi staccare
l'uno dall'altro gli elementi filtro.
5. Per la pulizia grossolana, picchiettare leg-
germente i componenti da tutti i lati.
6. Per pulire accuratamente a secco il filtro
centrale a lamelle, montare la spazzola per
mobili compresa nel corredo di fornitura co-
me illustrato (Fig. 18).
7. Riassemblare gli elementi del filtro centrale
a lamelle.
8. Qualora il filtro centrale a lamelle sia dotato
della bussola del filtro opzionale, assicurar-
si che dopo l'applicazione questa sia esat-
tamente a filo con lo spigolo superiore del
filtro (Fig. 19).
9. Rimontare il filtro centrale a lamelle sul co-
perchio del contenitore della polvere, strin-
gendolo in senso orario (Fig. 20).
10. Riapplicare il coperchio sul contenitore del-
la polvere ed arrestarlo girandolo in senso
orario. Accertarsi che all'appoggio gli sbloc-
chi del contenitore della polvere e della pia-
stra base si trovino uno sull'altro (Fig. 21).
11. Rimontare il contenitore della polvere. De-
ve scattare in posizione con un rumore per-
cettibile.
13
14
15
16
17
18
INDICAZIONE:
Qualora dopo un'accurata pulizia a secco gli
elementi del filtro centrale a lamelle doves-
sero essere ancora sporchi, lavarli accurata-
mente con una doccia senza usare deter-
genti o spazzole con setole dure. Infine
lasciar asciugare gli elementi filtro (per
circa 15 ore bei temperatura ambiente).
Riassemblarli soltanto quando sono comple-
tamente asciutti.
19
20
21
Centrino_Cleancontrol.book Seite 32 Dienstag, 20. September 2011 3:55 15
33
Risoluzione dei problemiCentrino cleancontrol
IT
4 Risoluzione dei problemi
Prima di contattare il rivenditore contrattuale Royal competente, il partner dell'assistenza Royal o il punto vendita specializzato verificare, in base alla se-
guente tabella, se è possibile risolvere autonomamente il problema.
5 Ricambi
5.1 Elenco degli accessori
5.2 Fornitori di accessori e ricambi
pagina 40, „International Service.
5.3 Smaltimento
I filtri impiegati sono fabbricati con materiali
ecocompatibili e possono essere smaltiti trami-
te i normali rifiuti domestici.
Quando l'apparecchio giunge alla fi-
ne della vita di servizio, in particolare
se si manifestano anomalie funzio-
nali, renderlo inservibile staccando la
spina dalla presa e tagliando il cavo.
Smaltire l'apparecchio in conformità alla normati-
va ambientale vigente localmente. I rifiuti elettrici
non devono essere smaltiti assieme a quelli do-
mestici. Per consigli sul riciclaggio rivolgersi alle
autorità municipali o al rivenditore.
6 Garanzia
6.1 Condizioni di garanzia
Per questo apparecchio da noi venduto fornia-
mo la garanzia di legge di 24 mesi dalla data
d'acquisto.
Entro detto periodo di garanzia eliminiamo gra-
tuitamente tutti i difetti dovuti a vizi dei materiali
o di fabbricazione, a nostra discrezione, tramite
riparazione o sostituzione dell'apparecchio o
degli accessori (eventuali danni a carico degli
accessori non portano automaticamente alla
sostituzione dell'intero apparecchio). Dalla ga-
ranzia sono esclusi i danni imputabili ad impie-
ghi non conformi alla destinazione d'uso (fun-
zionamento con tipo di corrente/tensione
errata, collegamento a sorgenti elettriche non
idonee, rottura ecc.), la normale usura ed i di-
fetti che influenzano solo minimamente il valo-
re d'uso o l'idoneità all'impiego dell'apparec-
chio. Eventuali interventi eseguiti da centri non
debitamente autorizzati o l'utilizzo di ricambi di-
versi da quelli originali Royal
Appliance fanno
decadere la garanzia. I componenti soggetti a
usura non sono coperti da garanzia e quindi a
pagamento! La garanzia entra in vigore soltan-
to se la data d'acquisto è comprovata dal tim-
bro e la firma del rivenditore sull'apposito ta-
gliando di garanzia o se l'apparecchio è inviato
corredato da una copia della fattura. Le presta-
zioni in garanzia non comportano proroghe del-
la durata della garanzia, né danno diritto a una
nuova garanzia!
6.2 Per le prestazioni in garanzia
L'apparecchio ci deve essere inviato con il con-
tenitore della polvere svuotato e corredato da
una breve descrizione dell'anomalia scritta in
stampatello. Sulla lettera d'accompagnamento
indicare la dicitura "Per garanzia". Inviare uni-
tamente al tagliando di garanzia o a una copia
della fattura al seguente indirizzo:
pagina 40, „International Service“
AVVERTIMENTO:
Pericolo di lesioni! Non usare mai l'apparecchio se è difettoso! Prima di procedere alla diagnostica, spegnere l'elettrodomestico e staccarne la spina,
Capitolo 2.4, "Spegnimento".
Problema Causa possibile Rimedio
Non si riesce ad accende-
re l'apparecchio
Spina non inserita. Inserire la spina in una presa elettrica e accendere l'apparecchio, Capitolo
2.3, "Aspirare la polvere".
La presa non conduce corrente. Provare a collegare l'aspirapolvere a un'altra presa sicuramente conduttrice di
corrente.
Il cavo elettrico è danneggiato. Far sostituire il cavo dall'assistenza clienti Royal Appliance, indirizzo pagina
40, „International Service“.
L'apparecchio smette im-
provvisamente di aspirare
La protezione dai surriscaldamenti è scattata
(forse a causa di condutture di aspirazione
ostruite, filtri sporchi o altro)
Spegnere l'apparecchio e staccare la spina dalla presa elettrica.
Eliminare la causa del surriscaldamento (ad es. condutture di aspirazione
ostruite, filtri sporchi o altro). Attendere circa 45 minuti. L'apparecchio raffred-
dato può quindi essere riacceso.
La potenza aspirante si ri-
duce, l'indicatore di puli-
zia (Fig. 1/8) si illumina
Contenitore della polvere troppo pieno. Svuotare/pulire il contenitore della polvere.
La bocchetta, il tubo telescopico o il flessibile
di aspirazione sono ostruiti.
Eliminare l'ostruzione eventualmente utilizzando un bastone lungo (ad es. un
manico di scopa).
Il filtro è sporco. Sostituire/pulire il rispettivo filtro o la bussola del filtro opzionale, Capitolo 3.3,
"Pulizia/sostituzione del filtro dell'aria uscente", Capitolo 3.4, "Pulizia/sostitu-
zione del filtro di protezione del motore" oppure Capitolo 3.5, "Pulizia / sosti-
tuzione del filtro centrale a lamelle".
Nonostante il funziona-
mento sia perfetto, il risul-
tato dell'aspirazione non è
soddisfacente
La bocchetta applicata non è adatta per il tipo
di pavimento.
Sostituire la bocchetta (Fig. 2 oppure Abb. 4).
Il selettore "tappeti e moquette/pavimenti duri"
(Fig. 3/1) è impostato su una regolazione non
adatta per il rivestimento.
Adattare la posizione del selettore "tappeti e moquette/pavimenti duri" al rive-
stimento (Fig. 3).
L'apparecchio emette un
rumore insolito
Particelle risucchiate ostruiscono il percorso
dell'aria.
Rimuovere le particelle eventualmente utilizzando un bastone lungo (ad es. un
manico di scopa).
INDICAZIONE:
Se non si è riusciti ad eliminare il problema con l'ausilio della presente tabella, contattare la hotline oppure l'assistenza clienti Royal.
Codice
articolo
Descrizione
2881001 Set di 4 filtri (1 filtro centrale a la-
melle, 1 filtro di protezione del
motore, 2 bussole del filtro)
2881003 Filtro dell'aria uscente (1 filtro
dell'aria uscente)
2881077 Set di bussole del filtro
Centrino_Cleancontrol.book Seite 33 Dienstag, 20. September 2011 3:55 15
* 0,14 €/Minute aus dem deutschen Festnetz, deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42 €/Minute;
Die Gebühren für Telefonate aus dem Ausland (also außerhalb von Deutschland) richten sich nach den Preisen
der jeweiligen ausländischen Anbieter und der jeweils aktuellen Tarife.
* € 0.14 per minute from German landlines, maximum German mobile phone tariff € 0.42 per minute.
The cost of calls from abroad—outside Germany—depend upon the current prices of the respective foreign
telephone company.
*0,14 € par minute depuis le réseau fixe allemand, 0,42 € par minute au maximum depuis le réseau mobile alle-
mand;
Les coûts des appels depuis l'étranger (donc hors de l'Allemagne) dépendent des prix fixés par les opérateurs
étrangers et des tarifs actuellement en vigueur.
* 0,14 €/minuut vanuit het Duitse vaste telefoonnet, vanuit het Duitse mobiele netwerk max. 0,42 €/minuut;
De kosten voor telefoongesprekken vanuit het buitenland (dus buiten Duitsland) richten zich naar de prijzen van
de betreffende buitenlandse aanbieders en de betreffende actuele tarieven.
* 0,14 €/minuto desde la red fija alemana, precio máximo alemán para telefonía móvil 0,42 €/minuto;
Las tasas para las llamadas telefónicas desde el extranjero (fuera de Alemania) se orientan a los precios de cada
servidor extranjero y a las correspondientes tarifas actuales.
* 0,14 €/minuto da rete fissa tedesca, prezzo massimo per la telefonia mobile tedesca 0,42 €/minuto;
Le tariffe delle chiamate dall'estero (ovvero da fuori Germania) dipendono dai prezzi degli operatori telefonici
stranieri e dalle tariffe di volta in volta in vigore.
* Almanya'da sabit hatlardan 0,14 €/dakika; Alman mobil telefon azami fiyatı 0,42 €/dakika;
Yurtdışından (yani Almanya dışından) yapılan aramaların ücretleri ilgili yurtdışı operatörün fiyatlarına ve her
defasında güncel tarifelerine göre belirlenir.
DE
GB
FR
NL
ES
IT
TR
Royal Appliance International GmbH
Jagenbergstraße 19
41468 Neuss
Germany
www.dirtdevil.de
+49 (0) 1805 - 10 90 19*
+49 (0) 2131 - 60 90 60 95
Centrino_Cleancontrol.book Seite 42 Dienstag, 20. September 2011 3:55 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Dirt Devil CENTRINO Manuale del proprietario

Categoria
Aspirapolvere
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per