Bosch PST 680 E Istruzioni per l'uso

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

Italiano1
2 609 932 333 29.9.04
Indicazioni generali di
sicurezza
È assolutamente necessario
leggere attentamente tutte le
istruzioni. Eventuali errori nell’adempimento delle
istruzioni qui di seguito riportate potranno causare
scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. Il termine
qui di seguito utilizzato «utensile elettrico» si riferisce ad
utensili elettrici alimentati dalla rete (con linea di allac-
ciamento), nonché ad utensili elettrici alimentati a pile
(senza linea di allacciamento).
Custodire accuratamente le presenti istruzioni.
1) Stazione di lavoro
a) Tenere la zona di operazione sempre
pulita ed ordinata. Il disordine e le zone di
lavoro non illuminate possono essere fonte di
incidenti.
b) Evitare d’impiegare l’elettroutensile in
ambienti soggetti al rischio di esplosioni e
nei quali si trovino liquidi, gas o polveri
infiammabili. Gli elettroutensili producono
scintille che possono far infiammare la polvere o
i gas.
c) Tenere lontani i bambini ed altre persone
durante l’impiego dell’elettroutensile.
Eventuali distrazioni potranno comportare la per-
dita del controllo sull’elettroutensile.
2) Sicurezza elettrica
a) La spina per la presa di corrente dovrà
essere adatta alla presa. Evitare assoluta-
mente di apportare modifiche alla spina.
Non impiegare spine adattatrici assieme
ad elettroutensili con collegamento a
terra. Le spine non modificate e le prese adatte
allo scopo riducono il rischio di scosse elettri-
che.
b) Evitare il contatto fisico con superfici col-
legate a terra, come tubi, riscaldamenti,
cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un
maggior rischio di scosse elettriche nel
momento in cui il corpo è messo a massa.
c) Custodire l’elettroutensile al riparo dalla
pioggia o dall’umidità. L’eventuale infiltrazi-
one di acqua in un elettroutensile va ad aumen-
tare il rischio d’insorgenza di scosse elettriche.
d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli
previsti e quindi non usarlo per trasportare
o appendere l’elettroutensile oppure per
togliere la spina dalla presa di corrente.
Non avvicinare il cavo a fonti di calore, olio,
spigoli taglienti e neppure a parti della
macchina che siano in movimento. I cavi
danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio
d’insorgenza di scosse elettriche.
e) Qualora si voglia usare l’elettroutensile
all’aperto, impiegare solo ed esclusiva-
mente cavi di prolunga omologati per
l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo di pro-
lunga omologato per l’impiego all’esterno riduce
il rischio d’insorgenza di scosse elettriche.
3) Sicurezza di persone
a) È importante concentrarsi su ciò che si sta
facendo e maneggiare con giudizio l’elett-
routensile durante le operazioni di lavoro.
Non utilizzare l’utensile in caso di stan-
chezza o sotto leffetto di droghe, bevande
alcoliche e medicinali. Un attimo di distra-
zione durante l’uso dell’elettroutensile potrà cau-
sare lesioni gravi.
b) Indossare sempre equipaggiamento pro-
tettivo individuale, nonché guanti protet-
tivi. Indossando abbigliamento di protezione
personale come la maschera per polveri, scarpe
di sicurezza che non scivolino, elmetto di prote-
zione oppure protezione acustica a seconda del
tipo e dell’applicazione dell’elettroutensile, si
riduce il rischio di incidenti.
c) Evitare l’accensione involontaria dell’uten-
sile. Assicurarsi che il tasto si trovi in posi-
zione di «SPENTO», prima d’inserire la
spina nella presa di corrente. Il fatto di tenere
il dito sopra all’interruttore o di collegare l’elett-
routensile acceso all’alimentazione di corrente
potrà essere causa di incidenti.
d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la
chiave inglese prima di accendere l’uten-
sile. Un utensile oppure una chiave che si trovi
in una parte rotante della macchina può provo-
care seri incidenti.
e) Mai sopravvalutare le proprie possibilità di
reazione. Avere cura di mettersi in posizi-
one sicura e di mantenere l’equilibrio. In
tale maniera sarà possibile controllare meglio
l’elettroutensile in situazioni inaspettate.
f) Indossare vestiti adeguati. Non indossare
vestiti larghi, portare bracciali e cate-
nine. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti
lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti,
gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in
pezzi in movimento.
g) In caso fosse previsto il montaggio di
dispositivi di aspirazione della polvere e di
raccolta, assicurarsi che gli stessi siano
collegati e che vengano utilizzati corretta-
mente. L’utilizzo di tali dispositivi contribuisce a
ridurre lo svilupparsi di situazioni pericolose pro-
vocate dalla presenza di polvere.
ATTENZIONE
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 1 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10
Italiano2
2 609 932 333 29.9.04
4) Trattamento accurato ed uso corretto degli
elettroutensili
a) Non sottoporre la macchina a sovracca-
rico. Per il proprio lavoro, utilizzare esclu-
sivamente l’elettroutensile esplicitamente
previsto per il caso. Con un elettroutensile
adatto si lavora in modo migliore e più sicuro
nell’ambito della sua potenza di prestazione.
b) Non utilizzare mai elettroutensili con inter-
ruttori difettosi. Un elettroutensile con l’inter-
ruttore rotto è pericoloso e deve essere
aggiustato.
c) Togliere la spina dalla presa di corrente
prima di iniziare a regolare l’elettrouten-
sile, di sostituire pezzi di ricambio o di
mettere da parte l’elettroutensile. Tale pre-
cauzione eviterà che l’elettroutensile possa
essere messo in funzione involontariamente.
d) Quando gli elettroutensili non vengono
utilizzati, conservarli al di fuori del raggio
di accesso di bambini. Non fare usare
lelettroutensile a persone che non siano
abituate ad usarlo o che non abbiano letto
le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono
macchine pericolose quando vengono utilizzate
da persone non dotate di sufficiente esperienza.
e) Effettuare accuratamente la manutenzi-
one dell’elettroutensile. Verificare che le
parti mobili dell’elettroutensile funzionino
perfettamente e non s’inceppino, che non
ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto
tale da limitare la funzione dell’elettrou-
tensile stesso. Prima di iniziare l’impiego,
far riparare le parti danneggiate. Numerosi
incidenti vengono causati da elettroutensili la cui
manutenzione è stata effettuata poco accurata-
mente.
f) Mantenere gli utensili da taglio sempre
affilati e puliti. Gli utensili da taglio curati con
particolare attenzione e con taglienti affilati
s’inceppano meno frequentemente e sono più
facili da condurre.
g) Utilizzare utensili elettrici, accessori,
attrezzi, ecc. in conformità con le presenti
istruzioni e secondo quanto previsto per
questo tipo specifico di elettroutensile.
Così facendo, tenere sempre presente le
condizioni di lavoro e le operazione da
eseguire. L’impiego di elettroutensili per usi
diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a
situazioni di pericolo.
5) Assistenza
a) Fare riparare l’elettroutensile solo ed
esclusivamente da personale specializ-
zato e solo impiegando pezzi di ricambio
originali. In tale maniera potrà essere salvagu-
ardata la sicurezza dell’elettroutensile.
Istruzioni di sicurezza
specifiche per la macchina
B Mai utilizzare l’elettroutensile con un cavo
danneggiato. Non toccare il cavo danneggiato
ed estrarre la spina di rete in caso che si
dovesse danneggiare il cavo mentre si lavora.
Cavi danneggiati aumentano il rischio di una scossa
di corrente elettrica.
B In caso di elettroutensili che vengono utilizzati
all’aperto, collegarli attraverso un interruttore
di protezione (FI) a corrente di apertura.
B Non lavorare mai materiali contenenti amianto.
L’amianto è ritenuto materiale cancerogeno.
B Al fine di rilevare linee di alimentazione
nascoste, utilizzare adatte apparecchiature di
ricerca oppure rivolgersi alla locale società
erogatrice. Un contatto con linee elettriche può
provocare lo sviluppo di incendi e di scosse elettri-
che. Danneggiando linee del gas si può creare il
pericolo di esplosioni. Penetrando una tubazione
dell’acqua si provocano seri danni materiali oppure
vi è il pericolo di provocare una scossa elettrica.
B Assicurare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in
lavorazione può essere bloccato con sicurezza in
posizione solo utilizzando un apposito dispositivo di
serraggio oppure una morsa a vite e non tenendolo
con la semplice mano.
B
Utilizzare esclusivamente lame intatte ed in
perfetto stato.
Lame piegate oppure non affilate
possono rompersi oppure provocare un contraccolpo.
B Avvicinare l’elettroutensile alla superficie in
lavorazione soltanto quando è in azione. In
caso contrario vi è il pericolo di provocare un con-
traccolpo se l’utensile ad innesto si inceppa nel
pezzo in lavorazione.
B Tenere le mani sempre lontane dalla zona
operativa. Mai afferrare con le mani la parte
inferiore del pezzo in lavorazione. Toccando la
lama vi è un serio rischio di incidente.
B Accertarsi che durante l’operazione di taglio il
piedino 6 sia ben posato. Una lama con un’ango-
latura impropria può rompersi oppure provocare un
contraccolpo.
B Una volta terminata l’operazione di lavoro,
spegnere l’elettroutensile ed estrarre la lama
dal taglio eseguito soltanto quando si sarà
fermata completamente. In questo modo si evita
di provocare un contraccolpo e si può posare l’elet-
troutensile senza nessun pericolo.
B Dopo aver spento la macchina, non cercare di
fermare la lama esercitando pressione late-
ralmente. La lama può subire dei danni, rompersi
oppure provocare un contraccolpo.
B Prima di posare l’elettroutensile, attendere
sempre fino a quando si sa fermato comple-
tamente. L’utensile ad innesto può incepparsi e
comportare la perdita di controllo dell’elettroutensile.
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 2 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10
Italiano3
2 609 932 333 29.9.04
Descrizione del
funzionamento
È assolutamente necessario leg-
gere attentamente tutte le istruzi-
oni.
Eventuali errori nell’adempimento
delle istruzioni qui di seguito riportate
potranno causare scosse elettriche,
incendi e/o lesioni gravi.
Uso conforme alle norme
In caso di appoggi fissi, la macchina è idonea per lese-
cuzione di tagli di troncatura e di tagli dal pieno nel
legno, in materie plastiche, nel metallo, nella piastra
ceramica e nella gomma. Essa è adatta per tagli diritti e
curvi con un angolo obliquo fino a 45°. Osservare sem-
pre le indicazioni relative alle lame.
Informazioni sulla rumorosità e sulla
vibrazione
Valori misurati conformemente alla norma EN 60745.
Il livello di pressione acustica stimato A della macchina
è solitamente di 83 dB(A). Incertezza della misura
K=3 dB.
Il livello di esposizione quotidiana al rumore (Lep, d)
può superare 85 dB(A).
Usare la protezione acustica!
La tipica accelerazione valutata corrisponde a
3,5 m/s
2
.
Elementi della macchina
La numerazione degli elementi della macchina si riferi-
sce all’illustrazione della macchina che si trova sulla
pagina con la rappresentazione grafica.
1 Blocco dell’interruttore di avvio/arresto
2 Interruttore di avvio/arresto
3 Tubo di aspirazione*
4 Innesto per aspirazione
5 Deposito per lame*
6 Piedino
7 Interruttore per dispositivo soffiatrucioli
8 Scala angolo obliquo
9 Rullo di guida
10 Levetta SDS per sbloccaggio della lama
11 Lama*
12 Marcatura della linea di taglio
13 Frontalino di protezione
14 Asta di spinta
15 Paratrucioli per aspirazione*
16 Dispositivo antistrappo*
17 Vite
18 Supporto del rullo di guida
19 Guida per la guida parallela
20 Vite di fissaggio della guida parallela*
21 Guida parallela con guida per tagli circolari*
22 Punta di centraggio della guida parallela*
*Gli accessori illustrati o descritti nelle istruzioni per
l’uso non sono sempre compresi nella fornitura.
Dati tecnici
Le caratteristiche si riferiscono a tensioni nominali [U] 230/240 V. In caso di tensioni minori ed in caso di modelli
speciali a seconda dei Paesi, le caratteristiche riportate possono essere divergenti.
Si prega di tenere presente il numero categorico applicato sulla targhetta di costruzione del Vostro elettroutensile.
Le descrizioni commerciali di singoli elettroutensili possono variare.
Seghetto alternativo PST 600 PST 650 PST 680 E
Numero categorico 3 603 C92 02. 3 603 C92 0.. 3 603 C92 1..
Controllo del numero di corse !
Potenza nominale assorbita W 470 500 500
Numero di corse a vuoto min
-1
3100 3100 5003100
Corsa mm 22 22 22
Max. profondità di taglio
nel legno mm 60 65 68
nell’alluminio mm 6 8 10
nell’acciaio, non legato mm 3 3 4
Angolo di inclinazione del taglio (sinistra/destra) max. ° 45 45 45
Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003 kg 1,7 1,7 1,7
Classe di sicurezza / II / II / II
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 3 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10
Italiano4
2 609 932 333 29.9.04
Dichiarazione di conformità
Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che
questo prodotto è conforme alle seguenti normative
oppure documenti normativi: EN 60745 in base alle
direttive delle prescrizioni CEE 89/336, CE 98/37.
Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge
Montaggio
Aspirazione polvere/aspirazione
trucioli
Prendere dei provvedimenti appropriati in caso
che durante il lavoro dovessero svilupparsi pol-
veri dannose per la salute, infiammabili oppure
esplosive. Per esempio: Alcune polveri sono conside-
rate cancerogene. Utilizzare quindi un’aspirazione pol-
vere/aspirazione trucioli adatta e portare una maschera
di protezione contro la polvere.
Mantenere pulita propria zona di lavoro. Miscele
di materiali di diverso tipo possono risultare particolar-
mente pericolose. La polvere di metalli leggeri può
essere infiammabile ed esplosiva.
Paratrucioli
Montare il paratrucioli 15 prima di collegare l’elettrou-
tensile ad un sistema di aspirazione polvere.
Applicare dalla parte anteriore il paratrucioli nella guida
in modo tale che faccia presa.
Per lavori senza sistema di aspirazione polvere è possi-
bile rimuovere il paratrucioli 15. Per smontarlo, afferrare
il paratrucioli 15 lateralmente e toglierlo tirandolo in
avanti.
Collegamento dell’aspirazione polvere
Inserire un tubo di aspirazione 3 (accessorio opzionale)
sul montante di aspirazione 4. Collegare il tubo di aspi-
razione 3 con un aspirapolvere (accessorio opzionale).
Una visione d’insieme relativa al collegamento con
diversi tipi di aspirapolvere si trova alla fine di queste
istruzioni.
L’aspirapolvere deve essere adatto per il materiale da
lavorare.
Utilizzare un aspiratore speciale per l’aspirazione di pol-
veri particolarmente nocive per la salute, cancerogene
oppure polveri asciutte.
Inserimento/sostituzione della lama
Prima di qualunque intervento sull’elettrouten-
sile estrarre la spina di rete dalla presa.
Montando la lama portare sempre guanti di pro-
tezione. Toccando la lama vi è il pericolo di incidenti.
Selezione della lama
Una visione d’insieme delle lame consigliate si trova alla
fine di queste istruzioni. Applicare esclusivamente lame
con un gambo monocamma. La lama non dovrebbe
essere più lunga del taglio previsto.
Per il taglio di curve strette utilizzare una lama stretta.
Inserimento della lama (vedere figura A1)
Se necessario, togliere il paratrucioli 15 (vedere
Paratrucioli).
Inserire la lama 11 con i denti nella direzione di taglio
fino a quando raggiunge la posizione di incastro
nell’asta di spinta 14. La levetta SDS per sbloccaggio
della lama 10 scatta automaticamente all’indietro bloc-
cando la lama. Non spingere la levetta 10 manualmente
all’indietro perché in caso contrario si potrebbe dan-
neggiare l’elettroutensile.
Inserendo la lama accertarsi che il dorso della lama si
trovi bene nella scanalatura del rullo di guida 9.
Controllare che la lama si inserita correttamente.
Una lama allentata può cadere fuori dalla sede e ferire
l’operatore.
Smontaggio della lama (vedere figura A2)
Nel momento di espellere la lama, tenere l’elet-
troutensile in modo che nessuna persona od ani-
male possa essere ferito dalla lama espulsa.
Ruotare la levetta SDS per sbloccaggio della lama 10
in direzione della freccia in avanti. La lama di taglio
viene sbloccata ed espulsa.
Dispositivo antistrappo (vedi figura B)
Il dispositivo antistrappo 16 (accessorio opzionale) può
evitare strappi alla superficie durante l’operazione di
taglio di legname. Il dispositivo antistrappo può essere
utilizzato solo in caso di determinati tipi di lame e solo
in caso di angolo di inclinazione del taglio pari a 0°. In
caso di operazioni di taglio con il dispositivo anti-
strappo, il piedino 6 non può essere spostato posterior-
mente per effettuare tagli in prossimità di bordi.
Premere il dispositivo antistrappo 16 dalla parte infe-
riore nel piedino 6.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 4 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10
Italiano5
2 609 932 333 29.9.04
Uso
Modi operativi
Impostazione dell’angolo obliquo (vedi figura C)
In caso di tagli obliqui fino a 45 °, il piedino 6 può essere
spostato verso destra o verso sinistra.
Se necessario, togliere il paratrucioli 15 (vedere
Paratrucioli) ed estrarre il deposito per lame 5 dal pie-
dino 6. Inserire una lama 11 (vedere Inserimento della
lama).
Allentare la vite 17 e spingere il piedino 6 leggermente
in direzione del montante di aspirazione 4.
Per una precisa regolazione dell’angolo obliquo, sul
lato destro e su quello sinistro del piedino sono dispo-
nibili punti di scatto in posizione a 0°, 22,5° e 45°. Spo-
stare il piedino 6 attenendosi alla scala 8 sulla
posizione richiesta. Altri angoli obliqui possono essere
regolati utilizzando un goniometro (vedi figura D).
Una volta conclusa questa operazione, spingere il
piedino 6 fino alla battuta di arresto in direzione della
lama 11.
Spostare il supporto 18 in modo tale che il rullo di
guida 9 arrivi ad aderire al dorso della lama. Tagli pre-
cisi sono possibili solo se il rullo di guida aderisce bene
al dorso della lama.
Avvitare di nuovo bene la vite 17.
La cuffia di aspirazione 15 ed il dispositivo antistrappo
16 non possono essere utilizzati in caso di tagli obliqui.
Spostamento del piedino (vedi figura C)
Per effettuare tagli in prossimità di bordi è possibile
spostare posteriormente il piedino 6.
Se necessario, estrarre il deposito per lame 5 dal pie-
dino 6. Inserire una lama 11 (vedere Inserimento della
lama).
Allentare la vite 17 e spingere il piedino 6 fino alla
battuta di arresto in direzione del montante di aspira-
zione 4.
Spostare il supporto 18 in modo tale che il rullo di
guida 9 arrivi ad aderire al dorso della lama. Tagli pre-
cisi sono possibili solo se il rullo di guida aderisce bene
al dorso della lama.
Avvitare di nuovo bene la vite 17.
Operazioni di taglio con piedino spostato 6 sono pos-
sibili solo con un angolo obliquo di 0°. Inoltre non pos-
sono essere utilizzati la guida parallela con guida per
tagli circolari 21 (accessorio opzionale) né il dispositivo
antistrappo 16.
Dispositivo soffiatrucioli
Mediante il soffio d’aria del dispositivo soffiatrucioli 7 è
possibile mantenere la linea di taglio libera da trucioli.
Attivazione del dispositivo soffiatru-
cioli:
In caso di lavori con una grossa
asportazione di trucioli nel legno,
materia plastica esim., ruotare il
commutatore 7 in senso orario alla
posizione «soffio».
Disattivazione del dispositivo soffia-
trucioli:
In caso di lavori su materiali metallici
ed utilizzando liquido refrigerante e
lubrificante, ruotare il commutatore
7 in senso antiorario alla posizione
«0».
Messa in funzione
Osservare la tensione di rete! La tensione della rete
deve corrispondere a quella indicata sulla targhetta
dell’elettroutensile. Gli elettroutensili con l’indicazione
di 230 V possono essere collegati anche alla rete di
220 V.
Accendere/spegnere
Per accendere l’elettroutensile premere l’interruttore
di avvio/arresto 2.
Per bloccare l’interruttore di avvio/arresto 2 tenerlo
premuto e spingere il bloccaggio 1 verso destra oppure
verso sinistra.
Per spegnere l’elettroutensile rilasciare l’interruttore di
avvio/arresto 2. In caso di interruttore di avvio/arresto 2
bloccato, premerlo prima e rilasciarlo poi subito.
PST 680 E: In caso di operazioni di lavoro più lunghe
ad un basso numero di corse è possibile che l’elettro-
utensile si riscaldi troppo. Estrarre la lama dall’elettro-
utensile e, per farlo raffreddare, far funzionare l’elettro-
utensile per ca. 3 min al massimo del numero di corse.
Controllo del numero di corse (PST 680 E)
Aumentando oppure diminuendo la pressione sull’inter-
ruttore di avvio/arresto 2 è possibile controllare in con-
tinuo il numero corse dell’elettroutensile acceso.
Il numero di corse necessario dipende dal tipo di mate-
riale in lavorazione e dalle specifiche condizioni opera-
tive e può essere dunque determinato a seconda del
caso eseguendo delle prove pratiche.
Si consiglia una riduzione del numero corse all’atto di
applicare la lama sul pezzo in lavorazione nonché
tagliando materiale in plastica ed alluminio.
In caso di interruttore di avvio/arresto 2 bloccato, non è
possibile una riduzione del numero di corse.
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 5 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10
Italiano6
2 609 932 333 29.9.04
Indicazioni operative
In caso di pezzi in lavorazione di piccolo spes-
sore o di piccole dimensioni utilizzare sempre un
stabile base di sostegno oppure un tavolo per
troncare multiuso (accessorio opzionale).
Deposito per lame (vedere figura E)
Nel deposito per lame 5 è possibile conservare quattro
lame con una lunghezza fino a 110 mm. Inserire le lame
con un gambo monocamma nell’apposita rientranza del
deposito per lame. Rispettivamente possono essere
posate fino a due lame l’una sopra l’altra.
Chiudere il deposito per lame e spingerlo fino alla bat-
tuta di arresto nell’incavo del piedino 6.
Taglio dal centro (vedere figura F)
Seguendo il procedimento di taglio dal centro
possono essere lavorati solo materiali teneri con
legno, lastre di carton gesso o simili!
Per l’esecuzione di tagli dal centro utilizzare esclusiva-
mente lame corte. Tagli dal centro sono possibili sol-
tanto con un angolo obliquo di 0°.
Applicare l’elettroutensile con lo spigolo anteriore del
piedino 6 sul pezzo in lavorazione ed accenderlo. In
caso di elettroutensili dotati di controllo del numero di
corse, selezionare il numero massimo di corse. Spin-
gere forte l’elettroutensile contro il pezzo in lavorazione
ed iniziare lentamente il taglio sul materiale.
Non appena il piedino 6 arriva a poggiare completa-
mente sul pezzo in lavorazione, continuare a tagliare
lungo la linea di taglio richiesta.
Guida parallela con guida per tagli circolari
(accessori)
Per lavori con la guida parallela con guida per tagli cir-
colari 21 (accessorio opzionale) lo spessore del pezzo
in lavorazione può essere al massimo di 30 mm.
Tagli paralleli (vedere figura G): Allentare la vite di fis-
saggio 20 e spingere la scala della guida parallela attra-
verso la guida 19 nel piedino. Regolare la larghezza del
taglio richiesta come valore della scala al bordo interno
del piedino. Avvitare bene la vite di arresto 20.
Tagli circolari (vedere figura H): Applicare la vite di
arresto 20 sull’altro lato della guida parallela. Spingere
la scala della guida parallela attraverso la guida 19 nel
piedino. Eseguire nel pezzo in lavorazione un foro nel
centro della parte in cui è richiesto il taglio dal pieno.
Applicare la punta di centraggio 22 attraverso laper-
tura interna della guida parallela e nel foro eseguito.
Regolare il raggio come valore della scala al bordo
interno del piedino. Avvitare bene la vite di arresto 20.
Liquido refrigerante/lubrificante
In caso di operazioni di taglio del metallo, al fine di evi-
tare il riscaldamento del materiale si dovrebbe appli-
care liquido refrigerante oppure lubrificante lungo la
linea di taglio.
Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
Prima di qualunque intervento sull’elettrouten-
sile estrarre la spina di rete dalla presa.
Per poter garantire buone e sicure operazioni di
lavoro, tenere sempre puliti l’elettroutensile e le
fessure di ventilazione.
Pulire ad intervalli regolari l’alloggiamento lama. A tal
fine, estrarre la lama dall’elettroutensile e battere leg-
germente l’elettroutensile su un piano orizzontale.
Forti accumuli di sporcizia dell’elettroutensile può impli-
care disturbi del funzionamento. Per questo motivo,
non eseguire tagli dalla parte inferiore oppure sovra
testa in caso di materiali che producono molta polvere.
In caso di estreme condizioni d’uso è possibile
che lavorando metalli si depositi polvere condut-
trice all’interno dell’elettroutensile. Lo stato
dell’isolamento di sicurezza dell’elettroutensile
ne può risultare compromesso. In questi casi si
consiglia di utilizzare un impianto di aspirazione
stazionario, di soffiare spesso sulle feritoie di
ventilazione e di preinstallare un interruttore di
sicurezza per correnti di guasto (FI).
Lubrificare il rullo di guida 9 occasionalmente con una
goccia olio.
Controllare il rullo di guida 9 ad intervalli regolari. in
caso dovesse essere usurata, deve essere sostituita da
un punto di assistenza autorizzato per gli elettroutensili
Bosch.
Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione
e di controllo l’elettroutensile dovesse guastarsi, la ripa-
razione va fatta effettuare da un punto di assistenza
autorizzato per gli elettroutensili Bosch.
In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio,
comunicare sempre il numero categorico a 10 cifre
riportato sulla targhetta di fabbricazione dell’elettrou-
tensile!
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 6 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10
Italiano7
2 609 932 333 29.9.04
Servizio post-vendita
Per prendere visione dei disegni in vista esplosa e delle
informazioni relative ai pezzi di ricambio consultare il
sito:
www.bosch-pt.com
Italia
Robert Bosch S.p.A.
Via Giovanni da Udine 15
20156 Milano
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +39 02 / 36 96 26 63
Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +39 02 / 36 96 26 62
Filo diretto con Bosch: . . . . . +39 02 / 36 96 23 14
www.Bosch.it
Svizzera
Servizio. . . . . . . . . . . . . . . . . . +41 (0)1 / 8 47 16 16
Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .+41 (0)1 / 8 47 16 57
Consulente per la clientela: . . . . . . 0 800 55 11 55
Tutela dell’ambiente
Recupero di materie prime invece
di smaltimento di rifiuti
Elettroutensile, accessorio opzionale
ed imballaggio dovrebbero essere
inviati ad una riutilizzazione ecologica.
Le presenti istruzioni sono stampate
su carta riciclata sbiancata senza
cloro.
I componenti in plastica sono contras-
segnati per il riciclaggio selezionato.
Con ogni riserva di modifiche tecniche.
OBJ_BUCH-2 609 932 333-002.book Seite 7 Mittwoch, 29. September 2004 10:23 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Bosch PST 680 E Istruzioni per l'uso

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per