Steinbach 49105 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Schwimmbad Sonnenkollektor Exklusiv
DE .
Bedienungsanleitung
S. 2
EN .
Instruction manual
P. 4
FR .
Instructions de service
P. 6
IT .
Istruzioni per l’uso
P. 8
SL .
Navodila za uporabo
S. 10
RO .
Manual de utilizare
P. 12
CS .
Návod k obsluze
S. 14
HR .
Pute za uporabu
S. 16
HU .
Kezelési útmutató
S. 18
SK .
Návod na použitie
S. 20
BG .
Ръководство за експлоатация
C. 22
PL .
Instrukcja obsługi
S. 24
ES .
Manual de instrucciones
P. 26
TR .
Kullanım kılavuzu
S. 28
Speedsolar Sonnenkollektor Exklusiv | 2015_V2
Seite 2 von 32
DE
Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung genau durch, bevor Sie
das Produkt in Betrieb nehmen.
Vorsicht: Wenn Sie unsere Bedienungsanleitung oder Sicher-
heitshinweise nicht genau befolgen, kann dies zu Schäden am
Gerät führen oder es können Personen verletzt werden.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung und die angeführte Hinwei-
se.
Lassen Sie keine Kinder mit diesem Gerät hantieren.
Stellen Sie Ihr Filtersystem immer ab, wenn Sie an Ihrem Solar-
kollektor arbeiten.
Stellen Sie das Gerät nicht zu nah an das Pool (ausreichender
Sicherheitsabstand).
Benützen Sie keine Schmiermittel auf der Basis von Petroleum.
Petroleum greift die Plastik-Bestandteile des Produktes an.
Diese Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (ein-
schließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensori-
schen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie
werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-
sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu
benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen.
1 Allgemeine Informationen
1.1.1 Voraussetzungen für die Installation eines Solarkol-
lektors
Der von Ihnen erworbene Solarkollektor ist für eingegrabene und
Aufstellpools gedacht und ist einfach zu installieren und zu handha-
ben. Die Installationsanleitung beruht auf folgenden Voraussetzun-
gen:
1) Sie besitzen einen Pool welcher komplett aufgebaut und mit
Wasser gefüllt ist.
2) Ihr Pool verfügt über ein Filtersystem.
3) Sie verfügen über die notwendigen Verbindungsschläuche um
das Pool und das Filtersystem mit Wasser zu versorgen. (38 mm
Ø)
Dies sind die Voraussetzungen damit der Solarkollektor, wenn die-
ser installiert und komplett an die Filterpumpe angeschlossen ist,
Wasser durch die Solarkammern befördern kann.
1.1.2 Funktionsweise (Abbildung 1)
Sobald das Gerät installiert ist, wird es zwischen Ihrem Filtersystem
und Ihrem Pool mittels der beiden Schlauchverbindungen ange-
schlossen. Der Anschlussschlauch befördert das von Ihrer Filteran-
lage kommende kalte Wasser in die Solarkammern Ihres Solarkol-
lektors. Dort wird es durch die Sonnenenergie erwärmt und an-
schließend wieder durch den zweiten Verbindungsschlauch Rich-
tung Pool geleitet.
A= Leitung von der Filteranlage zum Solarkollektor
B= Leitung vom Solarkollektor zur Einlaufdüse des Schwimmbades
Die Erwärmung des Wassers ist von folgenden Faktoren abhängig:
Durchflussmenge und Sonneneinstrahlung.
Die Solarheizung funktioniert nur effizient bei Sonneneinstrahlung.
Sie kann auch bei schlechtem Wetter an der Pumpe angeschlossen
bleiben, da diese nur einen geringen Druckverlust bei der Pumpe
verursacht.
1.1.3 Benötigtes Werkzeug und Zubehör
Diese Werkzeuge werden zum Aufbau benötigt, sind jedoch nicht im
Set enthalten:
Kreuzschraubenzieher
Schlitzschraubenzieher
1.1.4 Der ideale Ort für Ihre Solarmatte
Ihr Solarkollektor benötigt einen Platz mit möglichst viel Sonnenlicht.
Positionieren Sie den Solarkollektor nie oberhalb des Wasser-
spiegels Ihres Pools.
Halten Sie eine gewisse Distanz zum Pool ein (Sicherheitsab-
stand einhalten).
Der Solarkollektor wird so aufgestellt, dass Sie eine maximal
mögliche Sonneneinstrahlung haben.
1.1.5 Produkt-Pflege
Den Solarkollektor sollte nicht der kalten Witterung ausgesetzt wer-
den. Vor dem ersten Frost, oder am Ende der Poolsaison muss der
Solarkollektor an einem frostsicheren Platz gelagert werden.
Sämtliche Teile dürfen ausschließlich mit Wasser gespült oder ge-
reinigt werden. Reinigungsmittel können die Polycarbonat-
Schutzabdeckung beschädigen.
1.1.6 Überwinterung
Lassen Sie alles Wasser aus dem Solarkollektor ab indem Sie die
Leitungen abschließen. Überwintern Sie das Gerät an einem frostsi-
cheren Platz. Entfernen Sie die Pool-Rücklaufleitungen.
Stellen Sie sicher, dass sich kein Wasser im Inneren des Gerätes
befindet da dieses gefrieren kann. Gefrorenes Wasser dehnt sich
aus und kann so die Solar-Kammern beschädigen.
2 Technische Daten
2.1.1 Technische Daten
Abmessungen: L x B x H 110 x 69 x 14
Maximaldruck 1 bar bei 20 °C
Wasserdurchfluss max. 10.000 l/h
Wasserinhalt Kollektor 15 l
2.1.2 Heizleistung
Richtwerte zur Erwärmung Ihres Schwimmbades*
1 m³ Wasser > 1 Tag > max. 11,1 °C
14 m³ Wasser > 1 Tag > max. 0,8 °C
14 m³ Wasser > 5 Tage > max. 4,0 °C
* Resultate basieren auf 10 Stunden direkter Sonneneinstrahlung
pro Tag und können aufgrund von Wetterveränderungen variieren.
Der Pool wurde mit einer Solarplane abgedeckt. Außentemperatur
ca. 20 °C.
3 Teileliste
(Abbildung T)
Speedsolar Sonnenkollektor Exklusiv | 2015_V2
Seite 3 von 32
DE
4 Installationsanweisungen
4.1.1 Aufbau-Anleitung
1) Nehmen Sie den Solarkollektor aus der Verpackung (Ab-
bildung 2)
2) Nehmen Sie die Verschraubung vom Ein- und Auslauf ab.
(Abbildung 3)
3) Geben Sie den O-Ring auf beide Anschluss-Stücke und
befestigen Sie diese fest auf dem Ein- und Auslauf. (Ab-
bildung 5,6)
4) Schließen Sie die Wasserzufuhr bei der Einlaufdüse im
Pool. (Abbildung 7)
5) Stellen Sie sicher, dass alle wasserführenden Leitungen
geschlossen sind (Abbildung 8)
6) Entfernen Sie die Leitung zwischen Filterpumpe und Ein-
laufdüse. Schrauben Sie nur die Verbindung direkt bei der
Einlaufdüse ab. (Abbildung 9)
7) Schließen Sie diese Leitung nun beim Solarkollektor an
(Abbildung 2 Punkt A) und befestigen Sie diese mit einer
Schlauchklemme. (Abbildung 10)
8) Befestigen Sie den im Lieferumfang befindlichen Schlauch
Ø 38 mm auf der Auslaufseite des Solarkollektors (Abbil-
dung 2 Punkt B, 11) und das zweite Ende des Schlauches
mit der Einlaufdüse Ihres Pools. (Abbildung 12)
9) Klappen Sie die Füße des Solarkollektors nach außen und
stellen Sie die gewünschte Länge ein. Dazu halten Sie
das Ende der Aluminiumstange, drehen dieses zum Ent-
sperren gegen den Uhrzeigersinn. Ziehen Sie den Kollek-
torfuß in die gewünschte Länge. Durch Drehen im Uhrzei-
gersinn wieder arretieren. (Abbildung 13, 13a, 13b)
10) Entfernen Sie die Schutzfolie auf der Oberseite des Kol-
lektors. (Abbildung 14)
Anschluss mehrerer Kollektoren:
Wenn Sie die Heizleistung erhöhen möchten, können Sie mehrere
Kollektoren zusammenschließen. (Abbildung 17). Sie benötigen da-
zu einen Schwimmadschlauch Ø 38 mm.
Wir empfehlen, abhängig von der Leistung Ihrer Filteranlage, die
Verbindung von maximal 2 Kollektoren.
Wir empfehlen unbedingt die Verwendung eines Bypass-Set´s.
(Abbildung 18) Art. Nr. 060045
Dieses dient nicht nur zur optimalen Steuerung der Heizleis-
tung, sondern auch zur gezielten Steuerung des Wasserdurch-
flusses, abhängig von der Leistung der Filteranlage.
5 Erste Anwendung
Wenn die Solaranlage aufgebaut und die Schläuche mit der Filter-
pumpe und dem Pool verbunden sind, öffnen Sie den Wasserzufluss
und sorgen Sie dafür, dass Wasser durch den Schlauch fließt. An-
schließend schalten Sie das Filtersystem ein. Luftblasen werden aus
der Einlaufdüse im Pool aufsteigen. Das kommt daher weil die Luft
aus dem Solarkollektor gedrückt wird. Sollte dies länger als 2 - 3 Mi-
nuten dauern, überprüfen Sie Ihre Installation auf Dichtheit.
Hinweis: Decken Sie Ihr Pool in der Nacht ab um Wärmeverluste zu
vermeiden.
6 Problembehebung
Probleme
Ursache/Lösung
Das Pool wird nicht
beheizt.
Gehen Sie sicher, dass Wasser durch die
Schläuche fließt.
War es sonnig genug?
Nutzen Sie die maximal mögliche Son-
neneinstrahlung und erhöhen Sie die
Laufzeit der Filterpumpe.
Decken Sie Ihr Pool über Nacht ab um
Wärmeverluste zu vermeiden.
Möglicherweise sind mehrere Solarkolle-
ktoren nötig.
Kein anfängliches
Blubbern nachdem das
Gerät an die Pumpe
angeschlossen wurde.
Kontrollieren Sie das Filtersystem und
gehen Sie sicher, dass Wasser vom Pool
durch die Filterpumpe, dann durch den
Solarkollektor und anschließend durch
den Verbindungsschlauch zurück zum
Pool fließt.
Luftblasen kommen
aus dem Pool-Rücklauf
nachdem die Pumpe
eingeschaltet wurde.
Überprüfen Sie die Verbindungsschläu-
che auf etwaige Beschädigungen.
Kontrollieren Sie, ob die Schlauchklem-
men fest genug angezogen worden sind.
Auslaufendes Wasser.
Überprüfen Sie die Dichtungen im Lei-
tungssystem.
Kontrollieren Sie ob die Schlauchklem-
men fest genug angezogen worden sind.
Überprüfen Sie die Verbindungsschläu-
che auf Risse.
7 Serviceabwicklung
Für technische Auskünfte, bei fehlenden Teilen oder im Falle einer
Reklamation wenden Sie sich bitte direkt an unseren Kundenservice:
Steinbach VertriebsgmbH,
Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, Österreich
Tel. für Österreich: (0820) 200 100 106
(0,145€ pro Minute aus allen Netzen)
Tel. für Deutschland: (0180) 5 405 100 106 (0,14€ pro Min. aus
dem Festnetz, Mobilfunk max. 0,42€ / Min.)
FR/IT/CZ/HU/HR/SK/SLO/RO/BG/TR: +43 (0) 7262 / 61431-0
e-mail: service@steinbach.at
www.steinbach.at
Ersatzteilübersicht:
Speedsolar solar collector exclusiv | 2015_V2
Page 4 of 32
EN
Safety instructions
Read through these instructions carefully before you use the
product.
Caution: Failure to comply fully with our instructions for use, or
safety instructions, may cause damage to the unit or injury to
individuals.
Please read the instruction manual and the directions shown
there.
Do not allow children to handle this equipment.
Always turn off your filter system when you are working with your
solar collector.
Do not position the equipment too close to the pool (adequate
safe distance).
Do not use any petroleum-based lubricants. Petroleum attacks
the product’s plastic components.
This equipment is not intended for use by anyone (including
children) with restricted physical, sensory or mental ability, or
with limited experience and / or limited knowledge, unless they
are supervised by someone responsible for their safety, or they
receive instruction from them regarding the use of the equip-
ment.
Children must be supervised to ensure they do not play with the
equipment.
1 General information
1.1.1 Conditions for the installation of a solar collector
The solar collector you have purchased is intended for use with in-
ground and above-ground pools, and is easy to install and handle.
The installation instructions are based on the following conditions:
1) You have a pool which is fully built and filled with water.
2) Your pool has a filter system.
3) You have the required connector hoses to supply the pool and
filter system with water. (38 mm Ø)
These are the requirements so that the solar collector can force wa-
ter through the solar chambers when it is installed and fully connect-
ed to the filter pump.
1.1.2 Use(Diagram 1)
Once the equipment is installed, it is connected between your filter
system and your pool using the two hose connectors. The connector
hose forces the cold water from your filter unit into the solar cham-
bers of your solar collector. Here it is heated by the sun’s energy and
then fed on to the second connector hose towards the pool.
A = feed from the filter unit to the solar collector
B = feed from the solar collector to the swimming pool inlet nozzles
Water heating depends on the following factors: Flow rate and level
of sunshine.
Solar heating only functions efficiently in sunshine. It can also re-
main connected to the pump in poor weather as this only causes a
slight loss of pressure in the pump.
1.1.3 Tools and accessories required
These tools are required for assembly, but are not included in your
set:
Phillips screwdriver
Flat head screwdriver
1.1.4 The ideal location for your solar panel
You solar collector needs to be in a location with as much sunlight
as possible.
Never position the solar collector over the surface of your pool.
Keep it a certain distance away from your pool (keep a safe dis-
tance).
The solar collector is designed to allow maximum possible pene-
tration of sunlight.
1.1.5 Product care
The solar collector should not be exposed to cold weather. The solar
collector should be stored in an area protected from frost before the
first frost, or at the end of the pool season.
All parts must be rinsed or cleaned with water only. Detergents may
damage the polycarbonate protective cover.
1.1.6 Over wintering
Drain all the water from the solar collector by closing off the pipes.
Store the equipment away for winter in an area protected from frost.
Remove the pool return pipes.
Make sure there is no water left inside the equipment as this can
freeze. Water expands as it freezes and so can damage the solar
chambers.
2 Technical data:
2.1.1 Technical data:
Dimensions: L x W x H 110 x 69 x 14
Maximum pressure 1 bar at 20 °C
Water flow rate max. 10,000 l/h
Water content collector 15 l
2.1.2 Heat output
Standard figures for heating your swimming pool*
1 m³ water > 1 day > max. 11.1 °C
14 m³ water > 1 day > max. 0.8 °C
14 m³ water > 5 days > max. 4.0 °C
* Results based on 10 hours of direct sunshine per day and may
vary due to changes in weather. The pool was covered with a solar
cover. Outside temperature approx 20 °C.
3 List of parts
(Illustration T)
4 Installation instructions
4.1.1 Assembly instructions
1) Remove the solar collector from the packaging (Illustration
2)
2) Unscrew the covers from the inlet and outlet. (Illustration
3)
Speedsolar solar collector exclusiv | 2015_V2
Page 5 of 32
EN
3) Put the O ring onto both connector pieces and attach
these firmly to the inlet and outlet. (Illustration 5,6)
4) Close the water feed to the pool on the inlet nozzle. (Illus-
tration 7)
5) Ensure that all water bearing pipes are closed (illustration
8)
6) Remove the pipe between the filter pump and inlet nozzle.
Unscrew the connection directly at the inlet nozzle only.
(Illustration 9)
7) Connect this pipe to the solar collector only (Illustration 2
point A) and fasten this with a hose clip. (Illustration 10)
8) Attach the hose Ø 38 mm included to the outlet side of the
solar collector (illustrations 2 point B, and 11) and the oth-
er end to your pool’s inlet nozzle. (Illustration 12)
9) Turn the aluminium supporting poles to the vertical posi-
tion, and adjust the poles to the appropriate length. Hold
the end of aluminium pole, and turn it clockwise to lock the
aluminium pole.(Illustration 13, 13a, 13b)
10) Remove the protective covering on the upper side of the
collector. (Illustration 14)
Connecting several collectors:
If you would like to increase the heating power, you can connect
several collectors together. (Illustration 17) For this you will need a
additional swimming pool hose Ø 38 mm.
We recommend connecting a maximum of 2 collectors, depending
on the power of your filter unit.
We definitely recommend use of a bypass set (Item no. 060045))
(Illustration 18) Item No. 060045
Not only does this help optimal control of heat output, it also
helps targeted control of the water flow rate, depending on the
power of the filter unit.
5 Initial use
Once the solar collector is assembled and the hoses are connected
to the filter pump and the pool, open the water supply and ensure
that water is flowing through the hose. Then turn on the filter system.
Air bubbles will rise from the inlet nozzle in the pool. This happens
as the air is expelled from the solar collector. If this continues for
more than 2-3 minutes, check the tightness of the connections in
your system.
Please note: Cover your pool overnight to avoid loss of heat.
6 Trouble shooting
Problem
Cause / Solution
The pool does not
warm up.
Make sure that water is flowing through
the hoses.
Has it been sunny enough?
Exploit the maximum amount of sunlight
and increase the running time of the filter
pump.
Cover your pool overnight to avoid loss of
heat.
It is possible that you may need several
solar collectors.
No bubbles appear af-
ter the equipment has
been attached to the
pump.
Check the filter system and ensure that
water from the pool is flowing through
the filter pump, then through the solar
collector and finally through the connect-
or hose back to the pool.
Air bubbles come out
of the pool return after
the pump has been
Check the connector hoses for any dam-
age.
turned on.
Check that the hose clamps have been
properly tightened.
Water escaping.
Check the seals in the system of pipes.
Check whether you have tightened the
hose clamps tightly enough.
Check the connector hoses for any
cracks.
7 Service
For technical information, if any parts are missing, or in the event of
a complaint, please contact our customer service department direct-
ly:
Steinbach Vertriebs gmbH
Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, Austria
email: service@steinbach.at
www.steinbach.at
Overview of spare parts:
Capteur solaire Speedsolar Exclusiv| 2015_V2
Page 6 de 32
FR
Consignes de sécurité
Lisez attentivement ces instructions de service avant d'utiliser
le produit.
Attention : Si vous ne respectez pas ces instructions ou nos
consignes de sécurité à la lettre, cela peut causer des dom-
mages à l'appareil ou des blessures.
Lisez les instructions et les remarques.
Ne laissez pas jouer les enfants avec cet appareil.
Désactivez toujours votre système de filtration avant de travailler
sur votre capteur solaire.
Ne placez l’appareil pas trop près de la piscine (distance de sé-
curité).
N’utilisez pas des lubrifiants à base de pétrole. Le pétrole at-
taque les composants en plastique du produit.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes y
compris les enfants) sans expérience et/ou connaissances en la
matière, par des personnes aux déficiences physiques, senso-
rielles ou mentales, sauf si elles sont surveillées par une per-
sonne responsable de leur curité ou si elles ont reçu des ins-
tructions sur la façon d'utiliser le produit.
Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent
pas avec l'appareil.
1 Informations générales
1.1.1 Exigences relatives à l'installation d'un capteur solaire
Le capteur solaire que vous avez acheest conçu pour les piscines
enterrées et hors-sol. Il est facile à installer et à utiliser. Les instruc-
tions de montage sont basées sur les conditions suivantes :
1) Votre piscine est entièrement montée et remplie d'eau.
2) Elle possède un système de filtration.
3) Vous disposez de tous les tuyaux de connexion nécessaires à la
piscine et pour approvisionner le système de filtration de l’eau.
(38 mm Ø)
Ce sont les conditions nécessaires pour que le capteur solaire
puisse convoyer l'eau à travers les chambres solaires lorsqu'il est
installé et entièrement relié à la pompe de filtration.
1.1.2 Fonctionnement (Image 1)
Une fois l'appareil installé, il est connecté avec votre système de fil-
tration et votre piscine par les deux raccords des tuyaux. Le tuyau
de raccordement convoie l'eau froide venant de votre système de fil-
tration dans les chambres solaires de votre capteur solaire. Là, il est
chauffé par l'énergie solaire et passe ensuite à nouveau à travers le
second tuyau de raccordement vers la piscine.
A= Tuyau du système de filtration vers le capteur solaire
B= Tuyau du capteur solaire vers la buse d'entrée de la piscine
Le chauffage de l'eau dépend des facteurs suivants : du débit d’eau
et du rayonnement solaire.
Le chauffage solaire fonctionne uniquement efficacement lorsqu'il
est exposé à la lumière du soleil. Il peut rester connecté à la pompe
même par mauvais temps, car il ne provoque qu’une faible perte de
pression à la pompe.
1.1.3 Outils et accessoires
Ces outils sont nécessaires pour le montage, mais ne sont pas in-
clus dans l’ensemble :
Tournevis cruciforme
Tournevis à lame plate
1.1.4 L'endroit idéal pour votre tapis solaire
Votre capteur solaire a besoin d'un endroit avec autant de lumière
du soleil que possible.
Ne placez jamais le capteur solaire au-dessus du niveau d’eau
de la piscine.
Maintenez une distance de sécurité à la piscine.
Le capteur solaire doit être positionné afin qu’il bénéficie d’un
ensoleillement maximal.
1.1.5 Entretien des produits
Le capteur solaire ne doit pas être exposé au froid. Avant le premier
gel, ou à la fin de la saison des baignades, le capteur solaire doit
être entreposé à l’abri du gel.
Toutes les pièces doivent être lavées ou nettoyées uniquement avec
de l'eau. Les produits de nettoyage peuvent endommager le cou-
vercle de protection en polycarbonate.
1.1.6 Hivernage
Vidangez tout l’eau du capteur solaire en fermant les vannes de
l’arrivée d’eau. L’hivernage doit être effectué dans un endroit à l’abri
du gel. Retirez les conduites de retour de la piscine.
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'eau à l'intérieur de l'appareil, car elle
risque de geler. L'eau gelée se dilate et peut ainsi endommager les
chambres solaires.
2 Caractéristiques techniques
2.1.1 Caractéristiques techniques
Dimensions : L x P x H 110 x 69 x 14
Pression maximale1 bar à 20 °C
Débit d’eau max. 10 000 l/h
Contenance d’eau du collecteur 15 l
2.1.2 Puissance de chauffage
Valeurs de consigne pour le chauffage de votre piscine*
1 m³ d’eau > 1 jour > max. 11,1 °C
14 m³ d’eau > 1 jour > max. 0,8 °C
14 m³ d’eau > 5 jours > max. 4,0 °C
* Les résultats sont basés sur 10 heures de soleil direct par jour et
peuvent varier en raison des conditions météorologiques. La piscine
a été couverte par une bâche solaire. Température extérieure envi-
ron 20 °C.
3 Liste des pièces
(Image T)
4 Instructions d'installation
4.1.1 Instructions de montage
1) Retirez le panneau solaire de l'emballage (Image 2)
2) Retirez les vis situées à l'entrée et à la sortie. (Image 3)
Capteur solaire Speedsolar Exclusiv| 2015_V2
Page 7 de 32
FR
3) Placez le joint torique sur les deux raccordements et atta-
chez-les solidement à l'entrée et à la sortie. (Images 5,6)
4) Fermez l'alimentation en eau à la buse d'entrée dans la
piscine. (Image 7)
5) Assurez-vous que tous les tuyaux d'eau soient bien fer-
més (Image 8).
6) Supprimez le tuyau entre la pompe de filtration et la buse
d'entrée. Dévissez uniquement la connexion directement à
la buse d'entrée. (Image 9)
7) Connectez ce tuyau avec le capteur solaire (Image 2,
point A) et fixez-le avec un collier de serrage. (Image 10)
8) Fixez le tuyau inclus Ø 38 mm sur le côté en aval du pan-
neau solaire (Image 2, point B, 11) et la seconde extrémité
du tuyau à la buse d'entrée de la piscine. (Image 12)
9) Pliez les pieds du panneau solaire vers l'extérieur et ré-
glez-les à la longueur désirée. Pour ce faire, maintenez
l'extrémité de la tige en aluminium et tournez-la dans le
sens antihoraire pour la déverrouiller. Faites glisser le pied
du collecteur à la longueur désirée. Verrouillez-le en le
tournant dans les sens horaire. Image 13, 13a, 13b)
10) Retirez le film protecteur sur le dessus du capteur. (Image
14)
Raccordement de plusieurs capteurs :
Si vous souhaitez augmenter la puissance de chauffage, vous pou-
vez connecter plusieurs capteurs. (Image 17) Pour ce faire, vous
avez besoin d’un tuyau de piscine Ø 38 mm.
Nous recommandons, en fonction des performances de votre sys-
tème de filtration, la connexion de max. 2 capteurs.
Nous recommandons l’utilisation d’un ensemble By-pass.
(Image 18) Art. No 060045
Il permet non seulement d'optimiser le contrôle de la chaleur,
mais aussi la commande ciblée de l'écoulement de l'eau en
fonction de la performance du système de filtration.
5 Première application
Si le système solaire a été mis en place et les tuyaux sont connectés
à la pompe de filtration et à la piscine, ouvrez l'alimentation en eau
et assurez-vous que l'eau s'écoule à travers le tuyau. Activez en-
suite le système de filtration. Des bulles d'air s'élèveront à partir de
la buse d'entrée dans la piscine. La raison en est que l'air est pous-
hors du capteur solaire. Si la durée de ce phénomène dépasse 2
à prendre 3 minutes, vérifiez votre installation sur d’éventuelles
fuites.
Remarque : Couvrez votre piscine la nuit pour éviter les pertes de
chaleur.
6 Dépannage
Problème
Cause/Solution
La piscine n'est pas
chauffée.
Assurez-vous que l'eau s'écoule à travers
les tuyaux.
Y a-t-il assez de soleil ?
Tirez parti du rayonnement solaire maxi-
mal possible et augmentez la durée de
vie de la pompe de filtration.
Couvrez votre piscine la nuit pour éviter
les pertes de chaleur.
Peut-être avez-vous besoin de plusieurs
capteurs solaires.
Aucune formation de
Vérifiez le système de filtration et assu-
bulles initiale ne se
produit après que
l’appareil a été connec-
té à la pompe.
rez-vous que l'eau de la piscine s’écoule
par la pompe de filtration, puis à travers
le capteur solaire et ensuite par le tuyau
de raccordement vers la piscine.
Les bulles d'air sortent
de la conduite de re-
tour de la piscine après
que la pompe a été ac-
tivée.
Vérifiez les tuyaux de raccordement sur
d’éventuels dommages.
Vérifiez si les colliers de serrage ont été
suffisamment serrés.
Vous constatez des
fuites d’eau.
Vérifiez les joints dans le système des
tuyaux.
Vérifiez si les colliers de serrage ont été
suffisamment serrés.
Vérifiez les tuyaux de raccordement sur
d’éventuels fissures.
7 Service
Pour des informations techniques, des pièces manquantes ou en
cas de réclamations, veuillez contacter notre service à la clientèle :
Steinbach VertriebsgmbH,
Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, Autriche
Email: service@steinbach.at
www.steinbach.at
Aperçu de pièces détachées
Collettore solare esclusivo Speedsolar | 2015_V2
Pagina 8 di 32
IT
Avvertenze
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso prima di
utilizzare il prodotto.
Attenzione: La mancata osservanza delle nostre istruzioni per
l’uso può causare danni al dispositivo o lesioni alle persone.
Leggere le istruzioni per l’uso e le relative avvertenze.
Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini.
Arrestare sempre il sistema di filtraggio quando si lavora al col-
lettore solare.
Non posizionare il dispositivo troppo vicino alla piscina (sufficien-
te distanza di sicurezza)
Non utilizzare alcun lubrificante a base di petrolio. Il petrolio
danneggia le componenti in plastica del prodotto.
Questo dispositivo non è destinato all’utilizzo da parte di perso-
ne (compresi i bambini) con capacita fisiche, sensoriali o mentali
ridotte o senza l’esperienza e la competenza necessarie, a me-
no che queste non siano supervisionate da una persona respon-
sabile della loro sicurezza o non abbiano ricevuto dalla stessa le
istruzioni sull’utilizzo del dispositivo.
I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non gio-
chino con il dispositivo.
1 Informazioni generali.
1.1.1 Condizioni per l’installazione di un collettore solare.
Il collettore solare da Lei acquistato è stato progettato per piscine in-
terrate e fuori terra ed è facile da installare e da utilizzare. La guida
per l’installazione si basa sulle seguenti condizioni:
1) la piscina in questione è montata e riempita di acqua.
2) La piscina dispone di un sistema di filtraggio.
3) Lei è in possesso dei tubi flessibili di collegamento necessari per
l’apporto di acqua in piscina e nel sistema di filtraggio. (38 mm
Ø)
Queste sono le condizioni affinché il collettore solare, una volta in-
stallato e collegato totalmente alla pompa di filtraggio, possa traspor-
tare l’acqua mediante le camere solari.
1.1.2 Funzionamento (figura 1)
Non appena il dispositivo è stato installato viene collegato tra il si-
stema di filtraggio e la piscina tramite i due collegamenti a tubo. Il
tubo di collegamento trasporta l’acqua fredda proveniente dal siste-
ma di filtraggio nelle camere solari del collettore solare. viene ri-
scaldata mediante l’energia solare ed infine trasportata in piscina
tramite il secondo tubo di collegamento.
A= collegamento dall’impianto di filtraggio al collettore solare
B= collegamento dal collettore solare alla bocchetta di aspirazione
della piscina
Il riscaldamento dell’acqua dipende dai fattori seguenti: Portata del
flusso e irradiazione solare.
Il riscaldatore solare funziona in maniera efficace solo se esposto al-
la luce del sole. Anche in caso di maltempo può essere collegato al-
la pompa poiché questa provoca solo una piccola perdita di pressio-
ne nella pompa.
1.1.3 Attrezzi e accessori necessari
Per il montaggio sono necessari i seguenti attrezzi, tuttavia non sono
compresi nel kit:
Cacciavite a croce
Cacciavite piatto
1.1.4 Il luogo ideale per il Suo tappetino solare
Il collettore solare necessita di un posto con tanta luce solare.
Non posizionare mai il collettore solare al di sopra del livello
dell’acqua della piscina.
Mantenere una certa distanza dalla piscina (rispettare la distan-
za di sicurezza).
Il collettore solare viene sistemato in modo da ricevere la mas-
sima irradiazione solare possibile.
1.1.5 Cura del prodotto
Il collettore solare non dovrebbe essere esposto alle basse tempera-
ture. Prima dei primi freddi o alla fine della stagione calda il collettore
solare deve essere riposto in un posto al riparo dal freddo.
Tutte le componenti devono essere pulite o sciacquate esclusiva-
mente con acqua. I detergenti possono danneggiare il rivestimento
protettivo in policarbonato.
1.1.6 Durante l’inverno
Far defluire tutta l’acqua dal collettore solare chiudendo i tubi. Du-
rante l’inverno conservare il dispositivo in un luogo al riparo dal gelo.
Rimuovere le linee di ritorno della piscina.
Assicurarsi che all’interno del dispositivo non sia rimasta dell’acqua
poiché questa potrebbe congelare. L’acqua congelata si espande
danneggiando così le camere solari.
2 Specifiche tecniche
2.1.1 Specifiche tecniche
Dimensioni: L x B x H 110 x 69 x 14
Pressione massima 1 bar a 20 °C
Portata massima dell’acqua 10.000 l/h
Contenuto d’acqua del collettore 15 l
2.1.2 Potenza di riscaldamento
Valori indicativi per il riscaldamento della vostra piscina*
1 m³ di acqua > 1 giorno > Max. 11,1 °C
14 m³ di acqua > 1 giorno Max. 0,8 °C
14 m³ di acqua > 5 giorni Max. 4,0 °C
* I risultati si basano su 10 ore al giorno di irradiazione solare diretta
e possono variare per via dei cambiamenti atmosferici. La piscina
viene coperta con un telo solare. Temperatura esterna di ca. 20 °C.
3 Elenco dei pezzi
(figura T)
4 Istruzioni per l’installazione
4.1.1 Istruzioni per il montaggio
1) Rimuovere il collettore solare dalla confezione (figura 2)
2) Rimuovere le viti dall’ingresso e dallo scarico. (Figura 3)
3) Inserire l’O-ring in entrambi i connettori, quindi fissarli sal-
damente in entrata e in uscita. (Figure 5, 6)
Collettore solare esclusivo Speedsolar | 2015_V2
Pagina 9 di 32
IT
4) Chiudere l’alimentazione dell’acqua alla bocchetta
d’ingresso della piscina. (Figura 7)
5) Assicurarsi che tutti i tubi dell’acqua siano chiusi (figura 8)
6) Rimuovere il tubo tra la pompa di filtraggio e l’ugello di
aspirazione. Svitare solo la connessione dell’ugello di
aspirazione. (Figura 9)
7) Collegare ora questo tubo al collettore solare (figura 2
punto A) e fissarlo con un morsetto. (Figura 10)
8) Fissare il tubo di Ø 38 mm in dotazione al lato di scarico
del collettore solare (figura 2 punto B, 11) e l’altra estremi-
del tubo all’ugello di aspirazione della piscina. (Figura
12)
9) Aprire i piedini del collettore solare verso l’esterno e impo-
stare la lunghezza desiderata. Inoltre, tenere ferma
l’estremità dell’asta in alluminio e girarla in senso antiora-
rio per sbloccarla. Fissare il piedino del collettore alla lun-
ghezza desiderata. Arrestare di nuovo girando in senso
orario. (Figura 13, 13a, 13b)Rimuovere la pellicola protet-
tiva sul lato superiore del collettore. (Figura 14)
Collegamento di più collettori:
Se si desidera aumentare la produzione di calore è possibile colle-
gare più collettori. (Figura 17) A tale scopo si necessita di un tubo di
Ø 38 mm.
A prescindere dalla potenza del vostro impianto di filtraggio si consi-
glia il collegamento di massimo 2 collettori.
Raccomandiamo vivamente l’utilizzo di un kit bypass. (Figura
18) nr. art. 060045
Questo non solo serve ad ottimizzare il controllo del calore, ma
anche al controllo mirato del flusso d’acqua, a prescindere dal-
la potenza dell’impianto di filtraggio.
5 Primo utilizzo
Una volta che l’impianto solare è stato montato e i tubi collegati
all’impianto di filtraggio e alla piscina, aprire l’acqua e assicurarsi
che l’acqua scorra attraverso il tubo. Infine attivare il sistema di fil-
traggio. Le bolle d’aria penetrano in piscina fuoriuscendo dalla boc-
chetta di aspirazione. Questo accade perché l’aria viene spinta fuori
dal collettore solare. Se questo processo dovesse durare più di 2 - 3
minuti controllare la tenuta del vostro impianto.
Avvertenza: Coprire la piscina durante la notte per impedire la per-
dita di calore.
6 Risoluzione dei problemi
Problemi
Causa/soluzione
L’acqua della piscina
non si riscalda
Assicurarsi che l’acqua scorra all’interno
dei tubi.
C’è stato abbastanza sole?
Sfruttare al massimo la luce solare e au-
mentare il tempo di esecuzione della
pompa di filtraggio.
Coprire la piscina durante la notte per
impedire la perdita di calore.
Potrebbe essere necessario l’uso di più
collettori solari.
Non si verifica più al-
cun gorgoglio iniziale
dopo che il dispositivo
Controllare il sistema di filtraggio e assi-
curarsi che l’acqua fluisca dalla piscina
attraverso la pompa di filtraggio, quindi
è stato collegato alla
pompa.
attraverso il collettore solare ed infine at-
traverso il tubo di connessione e rifluisca
poi in piscina.
Le bolle d’aria fuorie-
scono dalla linea di ri-
torno della piscina do-
po che la pompa è sta-
ta collegata.
Controllare che i tubi di connessione non
presentino guasti.
Controllare che i morsetti per tubi siano
ben stretti.
Perdite d’acqua.
Controllare la guarnizione nel sistema di
tubazioni.
Controllare che i morsetti per tubi siano
ben stretti.
Controllare che i tubi di connessione non
siano rovinati.
7 Gestione dei servizi
Per informazioni tecniche, in caso di pezzi mancanti o necessità di
reclamo rivolgersi direttamente al nostro servizio assistenza:
Steinbach VertriebsgmbH,
Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, Austria
e-mail: service@steinbach.at
www.steinbach.at
Panoramica dei pezzi di ricambio:
Speedsolar sončni zbiralnik Exklusiv | 2015_V2
Stran 10 od 32
SL
Varnostni napotki
Preden začnete z uporabo izdelka natančno preberite ta
navodila za uporabo.
Previdno: Če naših navodil za uporabo ne upoštevate natančno,
lahko to pripelje do škode na napravi ali poškodb ljudi.
Preberite navodila za uporabo in navedene napotke.
Otrokom ne dovolite rokovanja s to napravo.
Kadar izvajate dela na vašem sončnem zbiralniku vedno
izklopite filtrirni sistem.
Naprave ne postavljajte preveč blizu bazena (zadostna
varnostna razdalja).
Ne uporabljajte maziv na osnovi petroleja. Na sestavne dele
izdelka deluje petrolej agresivno.
Ta naprava ni namenjena temu, da bi jo upravljale osebe
(vključno z otroci) z omejenimi fizičnimi, senzornimi ali duševnimi
sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in/ali pomanjkanjem
znanja, razen, če jih pri tem nadzoruje oseba, ki je odgovorna za
njihovo varnost ali pa so od takšne osebe prejele navodila o
uporabi izdelka.
Otroci morajo biti pod nadzorom, da preprečite igranje z
napravo.
1 Splošne informacije
1.1.1 Pogoji za inštalacijo sončnega zbiralnika
Sončni zbiralnik, ki ste ga kupili, je namenjen za vkopane bazene in
sestavljive bazene, njegova inštalacija in rokovanje z njim pa sta
preprosta. Navodila za inštalacijo so pripravljena na podlagi
naslednjih izpolnjenih pogojev:
1) Imate bazen, ki je popolnoma sestavljen in napolnjen z vodo.
2) Vaš bazen ima filtrirni sistem.
3) Imate potrebne povezovalne cevi, da lahko bazen in filtrirni
sistem oskrbujete z vodo. (38 mm Ø)
To so pogoji, da lahko sončni zbiralnik prenaša vodo skozi solarne
komore po tem, ko je inštaliran in popolnoma priključen na filtrirno
črpalko.
1.1.2 Način delovanja (slika 1)
Takoj, ko je naprava inštalirana, jo je potrebno s pomočjo obeh
cevnih povezav priključiti med filtrirni sistem in vaš bazen. Priklopna
cev prenaša hladno vodo, ki prihaja iz filtrirne naprave v solarne
komore vašega sončnega zbiralnika. Tam jo segreva sončna
energija in nato se skozi drugo povezovalno cev voda vrača v smeri
bazena.
A=napeljava od filtrirne naprave do sončnega zbiralnika
B=napeljava od sončnega zbiralnika do dovodne puše bazena
Segrevanje vode je odvisno od naslednjih faktorjev: Količina pretoka
in sončno sevanje.
Solarno ogrevanje deluje učinkovito samo pri sončnem sevanju. Na
črpalko lahko ostane priključeno tudi ob slabem vremenu, saj
povzroča le minimalne izgube tlaka na črpalki.
1.1.3 Potrebno orodje in oprema
Naslednje orodje potrebujete za sestavo, vendar ni vsebovano v
obsegu dobave:
Križni izvijač
Zarezni izvijač
1.1.4 Idealno mesto za vašo solarno podlogo
Vaš sončni zbiralnik potrebuje prostor, kjer je čim več sončne
svetlobe.
Sončni zbiralnik nikoli ne namestite nad nivojem vode vašega
bazena.
Do bazena zagotovite določeno razdaljo (upoštevanje varnostne
razdalje).
Sončni zbiralnik postavite tako, da dosežete največjo možno
sončno sevanje.
1.1.5 Nega izdelka
Sončnega zbiralnika ne izpostavljajte hladnim vremenskim
razmeram. Pred prvo zmrzaljo ali ob koncu kopalne sezone je
potrebno sončni zbiralnik skladiščiti na mestu, ki je zaščiteno pred
mrazom.
Vse dele je dovoljeno splakovati ali čistiti izključno z vodo. Čistilna
sredstva lahko poškodujejo oblogo iz polikarbonata.
1.1.6 Prezimovanje
Izpustite vodo iz sončnega zbiralnika, tako da odprete cevi. Napravo
shranite čez zimo v prostoru, zaščitenem pred mrazom. Odstranite
povratne vode bazena.
Prepričajte se, da se v notranjosti naprave ne nahaja voda, saj lahko
zmrzne. Zmrznjena voda se razteza in lahko tako poškoduje solarne
komore.
2 Tehnični podatki
2.1.1 Tehnični podatki
Izmere: D x Š x V 110 x 69 x 14
Največji dovoljen tlak 1 bar pri 20 °C
Največji pretok vode 10.000 l/h
Vsebnost vode v zbiralniku 15 l
2.1.2 Ogrevalna zmogljivost
Referenčne vrednosti za ogrevanje Vašega bazena*
1 m³ vode > 1 dan > max. 11,1 °C
14 m³ vode > 1 dan > max. 0,8 °C
14 m³ vode > 5 dni > max. 4,0 °C
*Rezultati so oblikovani na podlagi neposrednega 10-urnega
sončnega sevanja na dan in se lahko razlikujejo glede na vremenske
spremembe. Bazen je pokrit s solarno ponjavo. Zunanja temperatura
ca. 20 °C.
3 Kosovnica
(slika T)
4 Navodila za inštalacijo
4.1.1 Navodila za sestavo
1) Sončni zbiralnik vzemite iz embalaže (slika 2)
2) Snemite navoj z dovoda in odvoda. (slika 3)
Speedsolar sončni zbiralnik Exklusiv | 2015_V2
Stran 11 od 32
SL
3) Na oba priključna komada namestite O-obroč in jih pritrdite
trdno na dovod in odvod. (slika 5, 6)
4) Zaprite dovod vode na dovodni puši v bazenu. (slika 7)
5) Prepričajte se, da so vse cevi, v katerih je voda,
priključene (slika 8)
6) Odstranite cev med filtrirno črpalko in dovodno pušo.
Povezavo odvijte neposredno pri dovodni puši. (slika 9)
7) Sedaj priključite to cev pri sončnem zbiralniku (slika 2,
točka A) in jo pritrdite s cevno objemko. (slika 10)
8) Zraven dobavljeno cev Ø 38 mm pritrdite na izpustni strani
sončnega zbiralnika (slika 2 točka B, 11) in drug konec
cevi na dovodno pušo vašega bazena. (slika 12)
9) Noge sončnega zbiralnika odprite navzven in nastavite
želen položaj. Pri tem držite konce aluminijaste palice, za
odpiranje je obrnite v nasprotni smeri urinega kazalca.
Nogo zbiralnika povlecite v želen položaj. Z vrtenjem v
smeri urinega kazalca ponovno blokirajte. (slika 13, 13a,
13b)
10) Odstranite zaščitno folijo na zgornji strani zbiralnika. (slika
14)
Priključitev več zbiralnikov:
Če želite zvišati moč ogrevanja, potem lahko med seboj povežete
več zbiralnikov. (slika 17) Za to potrebujete bazensko cev Ø 38 mm.
Odvisno od zmogljivosti vaše filtrirne naprave vam priporočamo
povezavo največ 2 zbiralnikov.
Priporočamo obvezno uporabo obvodnega kompleta. (slika 18)
Art. št. 060045
To ni namenjeno samo optimalnemu upravljanju ogrevalne
zmogljivosti, temveč tudi načrtnemu upravljanju pretoka vode,
odvisno od zmogljivosti filtrirne črpalke.
5 Prva uporaba
Ko je sončni zbiralnik sestavljen in so cevi povezane s filtrirno
črpalko in bazenom, odprite dovod vode in zagotovite, da skozi cev
teče voda. Nato vklopite filtrirni sistem. V bazen prihajajo zračni
mehurčki iz dovodne puše. To je zaradi tega, ker se iz sončnega
zbiralnika iztiska zrak. Če to traja več kot 2 do 3 minute preverite ali
inštalacija tesni.
Napotek: Ponoči pokrijte vaš bazen, da tako preprečite izgube
toplote.
6 Odpravljanje težav
Težave
Vzrok/rešitev
Bazen ni ogrevan
Prepričajte se, da skozi cevi teče voda.
Ali je bilo dovolj sonca?
Izkoristite največjo možno sončno
sevanje in zvišajte čas delovanja filtrirne
črpalke.
Ponoči pokrijte vaš bazen, da tako
preprečite izgube toplote.
Morda potrebujete več sončnih
zbiralnikov.
Po priključitvi naprave
na črpalko ni nobenega
začetnega brbotanja.
Preverite filtrirni sistem in se prepričajte,
da voda teče iz bazena skozi filtrirno
črpalko, nato skozi sončni zbiralnik in
nazadnje skozi povezovalno cev nazaj
do bazena.
Po tem ko je črpalka
vklopljena prihajajo
mehurčki iz povratnega
voda bazena.
Preverite ali so morda povezovalne cevi
poškodovane.
Preverite ali so cevne objemke dovolj
trdno privite.
Iztekajoča voda.
Preverite tesnila na sistemu.
Preverite ali so cevne objemke dovolj
trdno privite.
Preverite ali so morda povezovalne cevi
pretrgane.
7 Servis
Za tehnične informacije, pri manjkajočih delih ali v primeru
reklamacije se prosimo obrnite neposredno na našo službo za
stranke:
Steinbach VertriebsgmbH,
Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, Avstrija
e-pošta: service@steinbach.at
www.steinbach.at
Pregled nadomestnih delov:
Colector solar Speedsolar Exklusiv | 2015_V2
Pagina 12 di
32
RO
Indicaţii de siguranţă
Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare, înainte de a utiliza
produsul.
Atenţie: Dacă nu respectaţi cu stricteţe manualul de utilizare
sau indicaţiile de siguranţă, aceasta poate cauza deteriorarea
aparatului sau vătămarea persoanelor.
Citiţi manualul de utilizare şi indicaţiile menţionate.
Nu lăsaţi copii să se joace cu acest aparat.
Opriţi întotdeauna sistemul dvs. de filtrare, atunci când lucraţi la
colectorul dvs. solar.
Nu poziţionaţi aparatul prea aproape de piscină (distanţă
suficientă de siguranţă).
Nu folosiţi lubrifianţi pe bază de petrol. Petrolul atacă
componentele din plastic ale produsului.
Acest aparat nu este destinat uzului de către persoane (inclusiv
copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau spirituale limitate sau
fără experienţă şi/sau fără cunoştinţe, cu excepţia cazului, în
care aceştia sunt supravegheaţi de o persoană responsabilă de
siguranţa acestora sau dacă, au fost instruiţi cu privire la
utilizarea aparatului.
Copii trebuie supravegheaţi, pentru a se asigura, ca aceştia
nu se joace cu aparatul.
1 Informaţii generale
1.1.1 Condiţii preliminare pentru instalarea unui colector
solar
Colectorul solar achiziţionat de dvs. este pentru piscine îngropate şi
piscine supraterane şi este simplu de instalat şi de manipulat.
Manualul de instalare se bazează pe următoarele condiţii
preliminare:
1) aveţi o piscină, care este complet montată şi umplută cu apă.
2) Piscina dvs. deţine un sistem de filtrare.
3) Deţineţi furtunurile necesare de legătură pentru a alimenta
piscina şi sistemul de filtrare cu apă. (38 mm Ø)
Acestea sunt condiţiile preliminare ca poată transporta colectorul
solar a prin celulele solare, atunci când acesta este instalat şi
racordat complet la pompa de filtrare.
1.1.2 Principiu de funcţionare (figura 1)
Odată ce aparatul este instalat, se montează prin intermediul
îmbinărilor cu furtun între sistemul dvs. de filtrare şi piscina dvs.
Furtunul de racordare transportă apa rece de la instalaţia de filtrare
în celulele solare ale colectorului solar. Acolo aceasta este încălzită
prin energia solară şi apoi transportată prin cel de al doilea furtun de
legătură în direcţia piscinei.
A= furtun de la instalaţia de filtrare la colectorul solar
B= furtun de la colectorul solar la duza de admisie a piscinei
Încălzirea apei depinde de următorii factori: debit şi radiaţiile solare.
Încălzirea solară este eficientă numai dacă există radiaţii solare.
Poate rămâne racordată la pompă de asemenea pe vreme rea,
deoarece cauzează doar o scădere redusă a presiunii la pompă.
1.1.3 Unelte şi accesorii necesare
Aceste unelte sunt necesare la montaj, dar nu sunt cuprinse în
pachetul de livrare:
şurubelniţă în cruce
şurubelniţă pentru fante
1.1.4 Locul ideal pentru panoul dvs. solar
Colectorul dvs. solar necesită un loc cu cât mai multă lumină solară.
Nu poziţionaţi niciodată colectorul solar deasupra nivelului apei
din piscină.
Păstraţi o anumită distanţă faţă de piscină (respectaţi distanţa de
siguranţă).
Amplasaţi colectorul solar în aşa fel, încât să beneficiaţi de
radiaţia solară maximă.
1.1.5 Întreţinere produs
Colectorul solar nu are voie să fie expus intemperiilor reci. Înainte de
îngheţ sau după terminarea sezonului de baie colectorul solar
trebuie depozitat într-un loc ferit de îngheţ.
Toate componentele au voie fie clătite sau curăţate numai cu
apă. Substanţele de curăţat pot deteriora stratul de protecţie din
policarbonat.
1.1.6 Depozitare pe timp de iarnă
Lăsaţi se scurgă toată apa din colectorul solar prin îndepărtarea
furtunurilor. Depozitaţi aparatul la un loc ferit de îngheţ. Îndepărtaţi
furtunurile de retur ale piscinei.
Asiguraţi-vă că nu se află apă în interiorul aparatului, deoarece
aceasta poate îngheţa. Apa îngheţată se extinde şi poate deteriora
astfel celulele solare.
2 Specificaţii tehnice
2.1.1 Specificaţii tehnice
Dimensiuni: L x L x Î 110 x 69 x 14
presiune maximă 1 bar la 20 °C
debit max. de apă 10.000 l/h
volum de apă colector 15 l
2.1.2 putere de încălzire
Valori orientative pentru încălzirea piscinei dvs.*
1 m³ de apă > 1 zi > max. 11,1 °C
14 m³ de apă > 1 zi > max. 0,8 °C
14 m³ de apă > 5 zile > max. 4,0 °C
*Rezultate în baza a 10 ore de radiaţii solare directe pe zi, acestea
pot varia în funcţie de condiţiile meteo. Piscina a fost acoperită cu o
prelată solară. Temperatură exterioară cca. 20 °C.
3 Listă componente
(figura T)
4 Indicaţii de instalare
4.1.1 Instrucţiuni de montaj
1) Luaţi colectorul solar din ambalaj (figura 2)
2) Luaţi îmbinarea filetată de la admisie şi de la scurgere.
(figura 3)
Colector solar Speedsolar Exklusiv | 2015_V2
Pagina 13 di
32
RO
3) Puneţi inelul O pe ambele piese de racord şi stngeţi-le
bine la admisie şi la scurgere. (figura 5,6)
4) Închideţi alimentarea cu apă la duza de admisie din
piscină. (figura 7)
5) Asiguraţi- toate furtunurile transportoare de apă să
fie închise (figura 8)
6) Îndepărtaţi furtunul dintre pompa de filtrare şi duza de
admisie. Deşurubaţi doar îmbinarea direct la duza de
admisie. (figura 9)
7) Racordaţi acum acest furtun la colectorul solar (figura 2
punctul A) şi fixaţi-l cu o bridă de furtun. (figura 10)
8) Racordaţi un capăt al furtunului Ø 38 mm din pachetul de
livrare pe partea de scurgere a colectorului solar (figura 2
punctul B, 11) şi celălalt capăt al furtunului la duza de
admisie a piscinei. (figura 12)
9) Rabataţi picioarele colectorului solar în exterior şi reglaţi
lungimea dorită. Pentru aceasta ţineţi capătul barei de
aluminiu şi întoarceţi-l către stânga pentru deblocare.
Trageţi de piciorul colectorului până ce acesta are
lungimea dorită. Prin întoarcere către dreapta îl blocaţi din
nou. (Figurile 13, 13a, 13b)
10) Înlăturaţi folia de protecţie de pe partea de sus a
colectorului. (figura 14)
Racordarea mai multor colectoare:
Dacă doriţi măriţi puterea de încălzire, puteţi interconecta mai
multe colectoare. (figura 17) Pentru aceasta aveţi nevoie de un
furtun de piscină Ø 38 mm.
recomandăm în funcţie de puterea instalaţiei dvs. de filtrare,
interconectaţi maxim 2 colectoare.
Recomandăm utilizarea unui set de bypass. (figura 18) nr. art.
060045)
Acesta nu serveşte doar la controlul optim al puterii de încălzire
ci de asemenea, controlului debitului de apă în funcţie de
puterea instalaţiei de filtrare.
5 Prima utilizare
Dacă instalaţia solară este montată şi furtunurile sunt racordate la
pompa de filtrare şi la piscină, deschideţi alimentarea cu apă şi
asiguraţi, să curgă apă prin furtun. Ulterior porniţi sistemul de filtrare.
Vor apărea bule de aer din duza de admisie din piscină. Aceasta
este cauzat de faptul, că aerul este împins din colectorul solar. Dacă
aceasta durează mai mult decât 2 - 3 minute, verificaţi etanşeitatea
instalaţiei.
Indicaţie: acoperiţi piscina în timpul nopţii, pentru a împiedica
pierderile de căldură.
6 Remediere defecţiuni
Defecţiuni
Cauză/remediere
Apa din piscină nu se
încălzeşte
Asiguraţi-vă, că prin furtunuri curge apă.
A fost destul soare?
Utilizaţi radiaţiile maxime solare şi măriţi
durata de funcţionare a pompei.
Acoperiţi piscina în timpul nopţii, pentru a
împiedica pierderile de căldură.
Este posibil, fie necesare mai multe
colectoare solare.
Nu apar bule la început
după ce aparatul a fost
conectat la pompă.
Controlaţi sistemul de filtrare şi asiguraţi,
ca apa curgă din piscină prin pompa
de filtrare apoi prin colectorul solar şi
apoi prin furtunul de legătură înapoi în
piscină.
Apar bule de aer din
furtunul de retur al
piscinei după ce a fost
pornită pompa.
Verificaţi dacă, furtunurile de legătură
sunt deteriorate.
Controlaţi dacă, bridele de furtun sunt
destul de strânse.
Se scurge apă.
Verificaţi graniturile de etanşare din
sistemul de furtunuri.
Controlaţi dacă, bridele de furtun sunt
destul de strânse.
Verificaţi dacă, furtunurile de legătură
sunt rupte.
7 Desfăşurare service
Pentru informaţii tehnice, în cazul componentelor lipsă sau în cazul
unei reclamaţii, adresaţi-vă direct service-ului nostru pentru clienţi:
Steinbach VertriebsgmbH,
Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, Österreich
e-mail: service@steinbach.at
www.steinbach.at
Prezentare piese de schimb:
Solární kolektor Speedsolar Exklusiv | 2015_V2
Strana 14 z 32
CS
Bezpečnostní pokyny
Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento
návod k obsluze.
Pozor: Nedodržení poky v návodu k obsluze nebo
bezpečnostních poky může vést k poškození výrobku nebo
ke zranění osob.
Přečtěte si návod k obsluze a uvedené pokyny.
Nedovolte dětem manipulovat s tímto výrobkem.
Při práci na solárním kolektoru vypněte filtrační systém.
Nestavte výrobek příliš blízko u bazénu (dbejte na dostatečný
bezpečnostní odstup).
Nepoužívejte maziva na bázi petroleje. Petrolej napadá plastové
součásti výrobku.
Tento výrobek není určen k tomu, aby ho používaly osoby
(včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo nedostatečnými zkušenostmi či
vědomostmi s výjimkou případu, kdy tak činí pod dohledem
osoby odpovědné za jejich bezpečnost nebo od této osoby
dostávají pokyny, jak mají výrobek používat.
Na děti je nutné dohlížet, aby se zajistilo, že si s výrobkem
nebudou hrát.
1 Všeobecné informace
1.1.1 Předpoklady pro instalaci solárního kolektoru
Solární kolektor, který jste si zakoupili, je určen pro bazény
zapuštěné do země nebo stojící na zemi a vyznačuje se
jednoduchou instalací a manipulací. Návod k instalaci vychází z
následujících předpokladů:
1) Vlastníte bazén, který je kompletně instalován a naplněn vodou.
2) Bazén je vybaven filtračním systémem.
3) Máte k dispozici potřebné propojovací hadice k zásobování
bazénu a filtračního systému vodou. (Ø 38 mm)
Toto jsou předpoklady, aby solární kolektor po jeho instalaci a
kompletním připojení k filtračnímu čerpadlu mohl dopravovat vodu
solárními komorami.
1.1.2 Princip činnosti (obrázek 1)
Po instalaci výrobku se propojí filtrační systém a bazén pomocí dvou
spojovacích hadic. Spojovací hadice dopravuje studenou vodu
přicházející z filtračního zařízení do solárních komor solárního
kolektoru. Zde se voda působením sluneční energie zahřívá a
následně vede druhou spojovací hadicí směrem k bazénu.
A= vedení od filtračního zařízení k solárnímu kolektoru
B= vedení od solárního kolektoru ke vstupní trysce bazénu
Ohřev vody je závislý na následujících faktorech: Ptočné množství
a dopadající sluneční záření.
Solární topení funguje efektivně jen při dopadu slunečního záření.
Může zůstat připojeno k čerpadlu i při špatném počasí, protože
způsobuje u čerpadla jen nepatrnou tlakovou ztrátu.
1.1.3 Potřebné příslušenství a nářadí
Toto nářadí je potřeba k instalaci, není však obsaženo v sadě:
křížový šroubovák
plochý šroubovák
1.1.4 Ideální místo pro solární kolektor
Solární kolektor potřebuje místo s co největším množstvím
slunečního záření.
Neumisťujte nikdy solární kolektor nad úrovní hladiny vašeho
bazénu.
Dodržte určitý odstup od bazénu (dodržte bezpečnostní odstup).
Solární kolektor se umisťuje tak, aby na něj dopadalo co nejvíce
slunečního záření.
1.1.5 Péče o výrobek
Solární kolektor by neměl být vystaven chladnému počasí. Před
prvním mrazem nebo na konci sezóny koupání se musí solární
kolektor uskladnit na místě chráněném před mrazem.
Všechny díly se smí oplachovat a čistit výhradně vodou. Čisticí
prostředky mohou poškodit polykarbonátový ochranný kryt.
1.1.6 Přezimování
Nechte ze solárního kolektoru vytéci všechnu vodu tak, že uzavřete
vedení. Uložte výrobek na zimu na místě chráněném před mrazem.
Odstraňte vratná vedení k bazénu.
Zajistěte, aby uvnitř výrobku nebyla žádná voda, která by mohla
zmrznout. Zmrzlá voda se rozpíná a mohla by poškodit solární
komory
2 Technické údaje
2.1.1 Technické údaje
Rozměry: D x Š x V 110 x 69 x 14
Maximální tlak 1 bar při 20 °C
Průtok vody max. 10 000 l/h
Objem vody v kolektoru 15 l
2.1.2 Tepelný výkon
Orientační hodnoty pro ohřev bazénu*
1 m³ vody > 1 den > max. 11,1 °C
14 m³ vody > 1 den > max. 0,8 °C
14 m³ vody > 5 dní > max. 4,0 °C
* Výsledky vycházejí z 10 hodin přímého slunečního záření denně a
mohou se vzhledem ke změnám počasí lišit. Bazén byl zakrytý
solární plachtou. Venkovní teplota cca 20 °C.
3 Seznam dílů
(obrázek T)
4 Pokyny k instalaci
4.1.1 Návod na sestave
1) Vyjměte solární kolektor z obalu (obrázek 2)
2) Sejměte šroubení z přítoku a odtoku. (obrázek 3)
3) Nasaďte O-kroužek na oba připojovací díly a pevně je
přišroubujte na přívod a odvod. (obrázek 5,6)
4) Připojte přívod vody ke vtokové trysce bazénu. (obrázek 7)
5) Zajistěte, aby byly připojeny všechny hadice vedoucí vodu.
(obrázek 8)
Solární kolektor Speedsolar Exklusiv | 2015_V2
Strana 15 z 32
CS
6) Odstraňte hadici mezi filtračním čerpadlem a vtokovou
tryskou. Odšroubujte pouze spoj přímo u vtokové trysky.
(obrázek 9)
7) Nyní připojte tuto hadici k solárnímu kolektoru (obrázek 2,
bod A) a upevněte ji hadicovou sponou. (obrázek 10)
8) Připevněte hadici Ø 38 mm, která je součástí dodávky, k
výstupní straně solárního kolektoru (obrázek 2, bod B, 11)
a druhý konec hadice připojte ke vtokové trysce bazénu.
(obrázek 12)
9) Vyklopte nožky solárního kolektoru ven a nastavte
požadovanou délku. K tomu držte konec hliníkové tyče a
odblokujte ji otočením proti směru hodinových ručiček.
Vytáhněte nožky kolektoru na požadovanou délku.
Otočením ve směru hodinových ručiček opět aretujte.
(obrázek 13, 13a, 13b)
10) Odstraňte ochrannou fólii na horní straně kolektoru.
(obrázek 14)
Připojení více kolektorů:
Když chcete zvýšit tepelný výkon, můžete propojit více kolektorů.
(obrázek 17) Potřebujete k tomu jednu bazénovou hadici Ø 38 mm.
Doporučujeme propojovat v závislosti na výkonu Vašeho filtračního
zařízení maximálně 2 kolektory.
Doporučujeme použít obtokovou sadu. (obrázek 18) č. výr.
060045.
Ta slouží nejen k optimálnímu řízení tepelného konu, ale také
k cílené regulaci průtoku vody, v závislosti na výkonu
filtračního zařízení.
5 První použití
Když jste solární systém sestavili a hadice k filtračnímu čerpadlu a
bazénu jsou připojeny, otevřete přítok vody a ujistěte se, že voda
protéká hadicí. Následně zapněte filtrační systém. Z vtokové trysky
bazénu vystupububliny. K tomu dochází kvůli tomu, že je vzduch
vytlačován ze solárního kolektoru. Trvá-li to déle než 2 - 3 minuty,
zkontrolujte těsnost instalace.
Upozornění: Na noc bazén zakrývejte, abyste zamezili ztrátám
tepla.
6 Odstraňování problémů
Problémy
Příčina/řešení
Bazén se neohřívá.
Ujistěte se, zda voda protéká hadicemi.
Bylo dostatečně slunečno?
Využijte maximálně možné sluneční
záření a zvyšte dobu běhu filtračního
čerpadla.
Na noc bazén zakrývejte, abyste zamezili
ztrátám tepla.
Možná je potřeba více solárních
kolektorů.
Po připojení výrobku k
čerpadlu žádné
počáteční
probublávání.
Zkontrolujte filtrační systém a ujistěte se,
že voda teče z bazénu filtračním
čerpadlem, pak solárním kolektorem a
následně spojovací hadicí zpět do
bazénu.
Po zapnutí čerpadla
Zkontrolujte, zda spojovací hadice nejsou
vystupují z vratného
vedení bazénu bubliny.
poškozené.
Zkontrolujte, zda jsou hadicové spony
dostatečně stažené.
Vytékající voda.
Zkontrolujte těsnění v hadicovém
systému.
Zkontrolujte, zda jsou hadicové spony
dostatečně stažené.
Zkontrolujte, zda spojovací hadice nemají
trhliny.
7 Zajištění servisu
V případě technických dotazů, při chybějících dílech nebo v případě
reklamace se obraťte na náš zákaznický servis:
Steinbach VertriebsgmbH,
Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, Österreich
E-mail: service@steinbach.at
www.steinbach.at
Přehled náhradních dílů:
Solarni kolektor Speedsolar Exklusiv | 2015_V2
Stranica 16
od 32
HR
Sigurnosne napomene
Prije nego što počnete koristiti proizvod, pozorno pročitajte ove
Upute za uporabu.
Oprez: ako se nećete točno pridržavati naših Uputa za uporabu
ili sigurnosnih napomena, onda to može dovesti do šteta na
uređaju ili se mogu povrijediti osobe.
Pročitajte Upute za uporabu i navedene napomene.
Nemojte dopustiti da djeca rukuju ovim uređajem.
Uvijek zaustavite svoj filtarski sustav, kada radite na solarnom
kolektoru.
Ne postavljajte uređaj preblizu bazenu (dostatan sigurnosni
razmak).
Nemojte koristiti maziva na bazi petroleja. Petrolej napada
sastavne dijelove proizvoda od plastike.
Ovaj uređaj nije predviđen da ga koriste osobe (uključujući i
djecu) ograničenih fizičkih, senzoričkih ili duševnih sposobnosti
ili s nedostatkom iskustva i/ili nedostatkom znanja, osim ako ih
ne nadzire osoba koja je nadležna za njihovu sigurnost ili koja ih
je podučila kako se uređaj mora koristiti.
Djeca moraju biti pod nadzorom, kako bi bilo sigurno da se ne
igraju s uređajem.
1 Opće informacije
1.1.1 Preduvjeti za instalaciju solarnog kolektora
Solarni kolektor koji ste kupili predviđen je za ukopane i montažne
bazene, jednostavno se instalira i njime se jednostavno rukuje.
Upute za instalaciju počivaju na sljedećim preduvjetima:
1) Posjedujete bazen koji je potpuno sastavljen i napunjen vodom.
2) Vaš bazen raspolaže filtarskim sustavom.
3) Raspolažete potrebitim spojnim crijevima za opskrbu bazena i
filtarskog sustava vodom. (38 mm Ø)
To su preduvjeti, kako bi solarni kolektor, kada je isti instaliran i
kompletno priključen na crpku s filtrom, mogao transportirati vodu
kroz solarne komore.
1.1.2 Način funkcioniranja (slika 1)
Čim je uređaj instaliran, on se pomoću oba spojna crijeva priključuje
između Vašeg filtarskog sustava i bazena. Spojno crijevo
transportira hladnu vodu koja dolazi od filtarskog uređaja u solarne
komore Vašeg solarnog kolektora. Tamo se pomoću sunčeve
energije zagrijava i potom se kroz drugo spojno crijevo odvodi u
smjeru bazena.
A= vod od filtarskog uređaja do solarnog kolektora
B= vod od solarnog kolektora do ulazne mlaznice bazena
Zagrijavanje vode ovisi o sljedećim čimbenicima: protočnoj količini i
sunčevu zračenju.
Solarno grijanje funkcionira učinkovito samo dok sja Sunce. Ono se
može priključiti na crpku i pri lošem vremenu, s obzirom da ono
uzrokuje samo neznatan gubitak tlaka kod crpke.
1.1.3 Potreban alat i pribor
Ovi alati su potrebni za sastavljanje, ali nisu dio isporuke:
križni odvijač
plosnati odvijač
1.1.4 Idealno mjesto za Vaš solarni panel
Vaš solarni kolektor treba mjesto sa što je moguće više sunčeve
svjetlosti.
Solarni kolektor nemojte nikada postaviti iznad razine vode u
svom bazenu.
Pridržavajte se određenog razmaka prema bazenu (pridržavajte
se sigurnosnog razmaka).
Solarni kolektor postavlja se tako da što je više moguće bude
izložen sunčevoj svjetlosti.
1.1.5 Održavanje proizvoda
Solarni kolektor ne smije se izlagati hladnom vremenu. Prije prvog
mraza ili na kraju sezone kupanja solarni se kolektor mora
pospremiti na nekom mjestu koje je zaštićeno od mraza.
Svi se dijelovi smiju ispirati ili prati isključivo vodom. Sredstva za
čišćenje mogu oštetiti zaštitni pokrov od polikarbonata.
1.1.6 Prezimljavanje
Ispustite svu vodu iz solarnog kolektora tako što ćete ukloniti crijeva.
Uređaj treba prezimiti na mjestu zaštićenom od mraza. Uklonite
vodove povratnog toka bazena.
Provjerite da nema vode u unutrašnjosti uređaja, s obzirom da se
ista može smrznuti. Smrznuta se voda širi i može na taj način tetiti
solarne komore.
2 Tehnički podaci:
2.1.1 Tehnički podaci:
Dimenzije: D x Š x V 110 x 69 x 14
Maksimalni tlak 1 bar pri 20 °C
Maks. protok vode 10.000 l/h
Količina vode u kolektoru 15 l
2.1.2 Snaga grijanja
Orijentacijske vrijednosti za zagrijavanje Vašeg bazena*
1 m³ vode > 1 dan > maks. 11,1 °C
14 m³ vode > 1 dan maks. 0,8 °C
14 m³ vode > 5 dana maks. 4,0 °C
*Rezultati počivaju na 10 sati neposredne izloženosti sučevom
zračenju dnevno i mogu varirati zbog promjena vremena. Bazen je
prekriven solarnom ceradom Vanjska temperatura oko 20 °C.
3 Popis dijelova
(slika T)
4 Naputci za instalaciju
4.1.1 Upute za sastavljanje
1) Izvadite solarni kolektor iz ambalaže (slika 2).
2) Skinite vijčani spoj s ulazne i izlazne strane. (slika 3)
3) Stavite O-prstene na oba priključna komada i iste čvrsto
pričvrstite na ulaznu i izlaznu stranu. (slika 5,6)
4) Zatvorite dovod vode na ulaznoj mlaznici u bazenu. (slika
7)
5) Provjerite jesu li zatvoreni svi vodovi kroz koje protječe
voda (slika 8).
Solarni kolektor Speedsolar Exklusiv | 2015_V2
Stranica 17
od 32
HR
6) Uklonite vod između crpke s filtrom i ulazne mlaznice.
Odvojite samo spoj neposredno na ulaznoj mlaznici. (slika
9)
7) Ovaj vod sada priključite na solarni kolektor (slika 2, točka
A) i pričvrstite ga pomoću obujmice crijeva. (slika 10)
8) Crijevo Ø 38 mm koje je također dio isporuke, pričvrstite
sada na izlaznoj strani iz solarnog kolektora (slika 2, točka
B, 11), a drugi kraj crijeva na ulaznu mlaznicu bazena.
(slika 12)
9) Otklopite noge solarnog kolektora prema van i namjestite
željenu dužinu. U tu svrhu držite kraj aluminijske šipke, za
deblokiranje je okrenite suprotno od smjera kazaljki na
satu. Izvucite nogu kolektora na željenu dužinu. Ponovno
blokirajte okretanjem u smjeru kazaljki na satu. (slike 13,
13a, 13b)
10) Uklonite zaštitnu foliju na gornjoj strani kolektora. (slika 14)
Priključak više kolektora:
Ako želite povećati snagu zagrijavanja, možete povezati više
kolektora. (slika 17) U tu Vam je svrhu potrebno crijevo za bazen Ø
38 mm.
Preporučamo Vam da u ovisnosti o kapacitetu Vašeg filtarskog
uređaja spojite najviše 2 kolektora
Preporučamo Vam da obvezatno koristite komplet Bypass.
(slika 18) br. art. 060045
On služi ne samo za optimalno upravljanje snagom grijanja, već
i za ciljano upravljanje protokom vode, a u ovisnosti o
kapacitetu filtarskog uređaja.
5 Prvo korištenje
Kada se solarni uređaj postavi i crijeva se spoje s crpkom s filtrom i
bazenom, otvorite dotok vode i vodite brigu da voda teče kroz
crijevo. Nakon toga uključite filtarski sustav. Mjehurići zraka će
izlaziti iz ulazne mlaznice u bazenu. Do toga dolazi stoga što se zrak
istiskuje iz solarnog kolektora. Ako bi to trajalo duže od 2 - 3 minute,
provjerite je li Vaša instalacija nepropusna.
Napomena: Prekrijte svoj bazen preko noći, kako biste smanjili
gubitak topline.
6 Otklanjanje problema
Problemi
Uzrok/rješenje
Bazen se ne grije
Provjerite teče li voda kroz crijeva.
Je li bilo dovoljno sunčano?
Iskoristite maksimalno moguću izloženost
sunčevim zrakama i povećajte dužinu
rada crpke s filtrom.
Prekrijte svoj bazen preko noći, kako
biste smanjili gubitak topline.
Možda je potrebno više solarnih
kolektora.
Nema početnih
mjehurića, nakon što
se uređaj priključi na
crpku.
Prekontrolirajte filtarski sustav i provjerite
teče li voda od bazena kroz crpku s
filtrom pa onda kroz solarni kolektor i
potom kroz spojno crijevo natrag prema
bazenu.
Mjehurići zraka dolaze
iz povratnog toka
bazena, nakon što se
Provjerite nisu li spojna crijeva slučajno
oštećena.
Prekontrolirajte jesu li obujmice crijeva
dovoljno jako zategnute.
uključi crpka.
Voda izlazi van.
Provjerite brtve u sustavu cijevi.
Prekontrolirajte jesu li obujmice crijeva
dovoljno jako zategnute.
Provjerite da spojna crijeva nemaju
pukotine.
7 Servis
Za tehničke informacije, ako nedostaju dijelovi ili u slučaju
reklamacija molimo Vas da se obratite neposredno našoj službi za
korisnike:
Steinbach VertriebsgmbH,
Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, Österreich
e-pošta: service@steinbach.at
www.steinbach.at
Pregled rezervnih dijelova:
Speedsolar napkollektor, Exclusiv | 2015_V2
Oldal 18 a 32
HU
Fontos biztonsági tudnivalók
A készülék üzembe helyezése előtt gondosan olvassa át ezt a
kezelési útmutatót.
Figyelem: Megsérülhet a készülék, illetve személyi sérülés
következhet be abban az esetben, ha nem tartja be pontosan a
kezelési útmutatóban vagy a biztonsági utasításokban
foglaltakat.
Olvassa el a kezelési útmutatót és a benne foglalt tudnivalókat.
Gyermek nem játszhat a készülékkel .
A szűrőrendszert mindig vegye le akkor, ha éppen a
napkollektoron dolgozik.
A készüléket helyezze a medence közelébe (megfelelő
biztonsági távolság).
Ne használjon petróleumalapú kenőanyagot. A petróleum
megtámadja a termék műanyag alkotórészeit.
Ezt a készüléket rendeltetésénél fogva nem használhatják
korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel
rendelkező személyek (gyerekeket is ideértve), vagy az ehhez
szükséges tapasztalattal és/vagy ismerettel nem rendelkező
személyek, kivéve ha biztonságukért felelős személy felügyelete
alatt állnak, vagy utasításokat kapnak tőle a készülék
használatára vonatkozóan.
Ne hagyja felügyelet nélkül a gyermekeket, így azok nem
játszhatnak a készülékkel.
1 Általános tudnivalók
1.1.1 A napkollektor telepítési előfeltételei
Az Ön által megvásárolt napkollektor talajba süllyesztett és
felállítható medencékhez használható. Egyszerűen összeszerelhető
és kezelhető. A telepítési útmutató az alábbi előfeltételek teljesítését
feltételezi:
1) Medencéje teljesen fel van építve és vízzel fel van töltve.
2) Medencéje szűrőrendszerrel rendelkezik.
3) Rendelkezésére áll a medence és a szűrőrendszer
vízellátásához szükséges összekötőtömlő. (38 mm Ø)
Az említett előfeltételek teljesítését követően a telepített és teljesen
a szűrőszivattyúhoz csatlakoztatott napkollektor szolárkamráin víz
áramlik át.
1.1.2 Működési mód (1. ábra)
A készülék telepítését követően szűrőrendszert és medencét két
tömlővezetékkel kell összekötni. A szűrőberendezésétől érkező
hideg vizet a csatlakozótömlő továbbítja a napkollektor
szolárkamrájába. A vizet ott azután felmelegíti a napenergia, majd a
második összekötő-tömlő visszavezeti a medence irányába.
A= a szűrőberendezés és a napkollektor közötti vezeték
B= a napkollektor és az úszómedence beömlőfúvókája közötti
vezeték
A víz felmelegedése az alábbi tényezőktől függ: Átfolyási mennyiség
és napsugárzás.
A napenergiával való felmelegítés kizárólag napos időben hatásos.
A készüléket rossz időben is csatlakozhatja a szivattyúhoz, mivel a
szivattyúnál csak csekély nyomásveszteséget okoz.
1.1.3 Szükséges szerszámok és tartozékok
Felépítéséhez az alábbi szerszámokat kell használni, amelyeket
azonban a készlet nem tartalmaz:
csillagcsavarhúzó
csavarhúzó
1.1.4 A napszőnyeg ideális elhelyezése
Napkollektorát olyan helyre kell tenni, ahol a lehető legtöbb napfény
éri.
A napkollektort soha ne telepítse medencéje víztükre fölé..
Tartson megfelelő távolságot a medencétől (védőtávolság
betartása).
A napkollektort úgy kell felállítani, hogy a lehető legtöbb
napsugárzás érje.
1.1.5 A termék ápolása
Ne tegye ki a napkollektort erős hidegnek. Az első fagy előtt, vagy a
medenceszezon végén a napkollektort fagymentes helyre kell vinni.
Alkatrészeit kizárólag vízzel öblítse át és tisztítsa meg. A
tisztítószerek megsértheti polikarbonát védőburkolatát.
1.1.6 Átteleltetés
A vezetékek lezárását követően eressze le a napkollektorban lévő
összes vizet. Télen a készüléket fagymentes helyen kell tárolni.
Távolítsa el a medence-visszafolyó vezetékeket.
Ellenőrizze, hogy nincs-e víz a készülék belsejében, ez ugyanis
megfagyhat. A megfagyott víz kitágul és megsértheti a
szolárkamrákat.
2 Műszaki adatok
2.1.1 Műszaki adatok
Méretek: H x Sz x M 110 x 69 x 14
Legnagyobb nyomás 1 bar 20 °C mellett
Vízátfolyás: max. 10.000 l/h
A kollektor víztartalma: 15 l
2.1.2 Fűtési teljesítmény
Az úszómedence felmelegítésére vonatkozó irányértékek*
1 m³ víz > 1 nap > max. 11,1 °C
14 m³ víz > 1 nap max. 0,8 °C
14 m³ víz > 5 nap max. 4,0 °C
* Az eredmények napi 10 órás közvetlen napsugárzáson alapulnak,
és az időjárás változásától függően ettől eltérőek lehetnek. A
medencét napponyvával takarták le. Kültéri hőmérséklet kb. 20 °C.
3 Alkatrészjegyzék
(T ábra)
4 Telepítési utasítások
4.1.1 Felépítési útmutató
1) A napkollektort vegye ki csomagolásából (2 ábra)
2) Vegye le a be- és kimenet csavarkötését. (3 ábra)
3) Az O-gyűrűket helyezze fel a két csatlakozó-elemre, majd
rögzítse fel azokat a be- és kimenetre. (5,6 ábra)
Speedsolar napkollektor, Exclusiv | 2015_V2
Oldal 19 a 32
HU
4) Zárja el a medence beömlőfúvókájának vízellátását. (7
ábra)
5) Ellenőrizze, hogy zárva vannak-e a vízvezetékek (8. ábra)
6) Távolítsa el a szűrőszivattyú és a beömlőfúvóka közötti
vezetéket. Csak a közvetlenül a beömlőfúvókánál lévő
összeköttetést csavarozza le. (9 ábra)
7) Ezt a vezetéket csatlakoztassa a napkollektorhoz (2.ábra
A pont) és rögzítse tömlőbilincs segítségével. (10 ábra)
8) A sllítási terjedelem részét képező Ø 38 mm tömlőt
csatlakoztassa a napkollektor kimeneti oldalához (2. ábra
B pont, 11), a tömlő másik végét pedig csatlakoztassa
medencéje beömlőfúvókájához. (12 ábra)
9) Hajtsa kifelé a napkollektor lábait és állítsa be a kívánt
hosszúságot. Ehhez tartsa meg az alumíniumrúd végét,
majd kireteszeléshez fordítsa el az óramutató járásával
ellentétes irányba. A kollektorlábat húzza ki a kívánt
hosszúságba. Az óramutató járásával egyező irányba
forgatva reteszelheti vissza. (13, 13a, 13b ábra)
10) Távolítsa el a kollektor felső részén lévő védőfóliát. (14
ábra)
Több kollektor csatlakoztatása:
A fűtési teljesítmény növelése érdekében több kollektort is össze
lehet kapcsolni. (17 ábra) Ehhez Ø 38 mm úszómedence-mlő
szükséges.
A szűrőberendezés teljesítményéről függően legfeljebb 2 kollektor
összekapcsolását javasoljuk.
Mindenképpen bypass készlet használatát ajánljuk. (18 ábra)
Cikk sz. 060045
Az eszköz nem a fűtési teljesítmény optimális vezérlésére,
hanem a vízátfolyás szűrőberendezés-teljesítménytől függő,
célzott vezérlésére szolgál.
5 Első felhasználás
A szűrőberendezés felépítését, valamint a tömlők és a
szűrőszivattyú, és a medence összekapcsolását követően nyissa
meg a vízellátást, és a tömlőn keresztül engedjen vizet a
rendszerbe. Ezt követően kapcsolja be a szűrőrendszert. A
medence beömlőfúvókájánál levegőbuborékok szállnak fel. Ennek
az az oka, hogy a napkollektorból a rendszer kinyomja a levegőt. A
rendszer tömítettségét ellenőrizni kell akkor, ha ez 2 - 3 percnél
tovább tart.
Útmutatás: A hőveszteség elkerülése érdekében este takarja le a
medencét.
6 Problémaelhárítás
Probléma
Ok/megoldás
A medence nem
melegszik fel.
Ellenőrizze, hogy van-e vízáram a
tömlőkben.
Napos idő volt?
Használja ki a megengedett legnagyobb
napsugárzást és fokozza a
szűrőszivattyú futásidejét.
A hőveszteség elkerülése érdekében
éjszakára takarja le a medencét.
Adott esetben több napkollektort kell
használni.
A szivattyú
Ellenőrizze a szűrőrendszert és
csatlakoztatását
követően nem
tapasztalható kezdeti
buborékképződés.
győződjön meg arról, hogy a medence
vize átáramlik-e a szűrőszivattyún, majd
a napkollektoron, végül pedig az
összekötő-tömlőn visszaáramlik-e a
medencébe.
Légbuborékok jönnek a
medence-visszatérőből
a szivattyú
bekapcsolását
követően.
Ellenőrizze az összekötőtömlők épségét.
Ellenőrizze a tömkapcsok megfelelő
meghúzását.
Kifolyó víz.
Ellenőrizze a vezetékrendszer tömítéseit.
Ellenőrizze a tömkapcsok megfelelő
meghúzását.
Ellenőrizze az összekötőtömlők
esetleges sérüléseit.
7 Szervizszolgáltatás
Műszaki tájékoztatás-kérésével, hiányzó alkatrészekkel kapcsolatos
bejelentésével vagy reklamációjával forduljon közvetlenül
ügyfélszolgálatunkhoz:
Steinbach VertriebsgmbH,
Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, Ausztria
e-mail: service@steinbach.at
www.steinbach.at
Pótalkatrész-jegyzék:
Speedsolar solárny kolektor Exklusiv | 2015_V2
Strana 20 z 32
SK
Bezpečnostné upozornenia
Pred uvedením výrobku do prevádzky si pozorne prečítajte
tento návod na použitie.
Pozor: Keď nebudete presne postupovať podľa nášho návodu
na použitie alebo bezpečnostných pokynov, môže to viesť k
poškodeniam prístroja alebo sa môžu poraniť osoby.
Prečítajte si návod na použitie a uvedené pokyny.
Nedovoľte deťom manipulovať s týmto prístrojom.
Keď na svojom solárnom kolektore pracujete, vždy vypnite Váš
filtračný systém.
Prístroj neumiestňuje príliš blízko k bazénu (dostatočný
bezpečnostný odstup).
Nepoužívajte žiadne mazivá na báze petroleja. Petrolej napáda
plastové komponenty výrobku.
Tento prístroj nie je určený na použitie osobami (vrátane detí) s
obmedzenými fyzickými, senzorickými alebo duševnými
schopnosťami alebo z dôvodu nedostatku skúseností a/alebo
nedostatku znalostí, iba ak by boli pod dozorom osoby
zodpovednej za ich bezpečnosť alebo by od nej dostali pokyny,
ako sa má prístroj používať.
Deti by mali byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo, že sa
prístrojom nebudú hrať.
1 Všeobecné informácie
1.1.1 Predpoklady pre inštaláciu solárneho kolektora
Vami nadobudnutý solárny kolektor je určený pre do zeme
zapustené a montované bazény a vyznačuje sa jednoduchou
inštaláciou a manipuláciou. Návod na inštaláciu vychádza z
nasledovných predpokladov:
1) Vlastníte bazén, ktorý je kompletne zmontovaný a naplnený
vodou.
2) Váš bazén disponuje filtračným systémom.
3) Disponujete potrebnými spojovacími hadicami na napájanie
bazénu a filtračného systému vodou. (38 mm Ø)
Toto predpoklady, aby solárny kolektor, keď je nainštalovaný a
úplne napojený na filtračné čerpadlo, mohol prepravovať vodu cez
solárne články.
1.1.2 Spôsob funkcie (obrázok 1)
Ako náhle je prístroj nainštalovaný, pripojí sa medzi Váš filtračný
systém a Váš bazén pomocou oboch hadicových spojení.
Pripojovacia hadica dopravuje studenú vodu prichádzajúcu z Vášho
filtračného zariadenia do solárnych článkov Vášho solárneho
kolektoru. Tak sa zohreje solárnou energiou a následne sa vedie
znova cez druhú spojovaciu hadicu smerom k bazénu.
A = vedenie od filtračného zariadenia k solárnemu kolektoru
B = vedenie od solárneho kolektoru ku vtokovej dýze bazéna
Zohriatie vody závisí od nasledovných faktorov: Prietokové
množstvo a slnečné žiarenie.
Solárne vyhrievanie funguje efektívne len pri slnečnom žiarení. Pri
zlom počasí môže zostať pripojené na čerpadle, nakoľko toto
spôsobuje len minimálnu stratu tlaku pri čerpadle.
1.1.3 Potrebné náradie a príslušenstvo
Na montáž potrebujete toto náradie, nie je však obsiahnuté v
súprave:
Krížový skrutkovač
Plochý skrutkovač
1.1.4 Ideálne miesto pre Vašu solárnu rohož
Váš solárny kolektor potrebuje miesto s čo najväčším dopadom
slnečného svetla.
Solárny kolektor nikdy neumiestňuje nad hladinu vody Vášho
bazéna.
Zachovajte určitú vzdialenosť k bazénu (dodržanie
bezpečnostného odstupu).
Solárny kolektor postavte tak, aby ste mali maximálny m
dopad slnečného žiarenia.
1.1.5 Starostlivosť o výrobok
Solárny kolektor by nemal byť vystavený chladnému počasiu. Pred
prvým mrazom alebo na konci kúpacej sezóny musí byť solárny
kolektor uskladnený na nemrznúcom mieste.
Všetky diely smú byť oplachované alebo čistené výhradne vodou.
Čistiace prostriedky môžu poškodiť polykarbonátový ochranný kryt.
1.1.6 Prezimovanie
Zo solárneho kolektoru vypustite všetku vodu tak, že uzavriete
vedenia. Prístroj prezimujte na nemrznúcom mieste. Odstráňte
bazénové vratné vedenia.
Zabezpečte, aby sa vo vnútri prístroja nenachádzala žiadna voda,
nakoľko by táto mohla zamrznúť. Zamrznutá voda sa rozťahuje a
môže tak poškodiť solárne články.
2 Technické údaje
2.1.1 Technické údaje
Rozmery: D x Š x V 110 x 69 x 14
Maximálny tlak 1 bar pri 20 °C
Prietok vody max. 10.000 l/h
Objem vody kolektora 15 l
2.1.2 Výkon vyhrievania
Ukazovatele k zahriatiu Vášho bazéna*
1 m³ vody > 1 deň > max. 11,1 °C
14 m³ vody > 1 deň > max. 0,8 °C
14 m³ vody > 5 dní > max. 4,0 °C
* Výsledky vychádzajú z 10 hodín priameho slnečného žiarenia za
deň a môžu variovať na základe zmien počasia. Bazén bol zakrytý
solárnou plachtou. Vonkajšia teplota cca 20 °C.
3 Zoznam dielov
(obrázok T)
4 Inštalačné pokyny
4.1.1 Návod na montáž
1) Vyberte solárny kolektor z obalu (obrázok 2)
2) Snímte zoskrutkovanie zo vstupu a výstupu. (obrázok 3)
3) Dajte tesniaci krúžok na obe pripojovacie kusy a upevnite
ich na vstupe a výstupe. (obrázok 5, 6)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Steinbach 49105 Manuale utente

Tipo
Manuale utente