Candy FCDP818VX Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

USER INSTRUCTIONS
OVENS
MANUALE D’ISTRUZIONI
FORNO
CANDY HOOVER GROUP S.R.L. • Via Privata Eden Fumagalli • 20047 Brugherio Milano Italy
INSTRUCCIONES DE USO
HORNOS EMPOTRABLES
PIEKARNIKI DO ZABUDOWY
INSTRUKJA OBSŁUGI
POKYNY PRO UŽIVATELE
TROUBY
ДУХОВКИ
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
PEČICE
NAVODILA ZA UPORABO
GB
IT
02
17
ES
PL
32
47
CZ
62
RU
SL
77
92
FCDP818VX
PEĆNICE
KORIŠTENJE PRIRUČNIK
BEDIENUNGSANLEITUNG
BACKOFEN
HR
DE
107
123
KULLANIM KILAVUZU
FIRINLAR
TR
138
Safety Indications
WARNING: the appliance and accessible parts become hot during use.
Be careful not to touch any hot parts.
•WARNING: the accessible parts can become hot when the grill is in
use. Children should be kept at a safe distance.
•WARNING: ensure that the appliance is switched off before replacing
the bulb, to avoid the possibility of electric shocks.
•WARNING: in order to avoid any danger caused by the accidental
resetting of the thermal interruption device, the appliance should not
be powered by an external switching device, such as a timer, or be
connected to a circuit that is regularly switched on and off.
•WARNING: before initiating the automatic cleaning cycle:
- lean the oven door;
- emove large or coarse food residues from the inside of the oven using
a damp sponge. Do not use detergents;
- emove all accessories and the sliding rack kit (where present);
- o not place tea towels
• In ovens with meat probe it is necessary, before making the cleaning
cycle, close the hole with the nut provided. Always close the hole with
the nut when the meat probe is not used.
•Children under 8 should be kept at a safe distance from the appliance
if not continuously supervised.
•Children should not play with the appliance. The appliance can be
used by those aged 8 or over and by those with limited physical,
sensorial or mental capacities, without experience or knowledge of the
product, only if supervised or provided with instruction as to the
operation of the appliance, in a safe way with awareness of the possible
risks.
•Cleaning and maintenance should not be carried out by unsupervised
children.
•Do not use rough or abrasive materials or sharp metal scrapers to
clean the oven door glasses, as they can scratch the surface and cause
the glass to shatter.
.
C
R
R
D
The oven must be switched off before removing the removable parts
and, after cleaning, reassemble them according the instructions
GB 02
•Only use the meat probe recommended for this oven.
•Do not use a steam cleaner.
•Put the plug into a socket equipped with a third contact which
corresponds to the earth and which must be connected and in
operation. For models without a plug, attach a standard plug to the
cable that is able to bear the load indicated on the tag. The earth
conductor is yellow-green in colour. This operation should be carried
out by a suitably qualified professional. In case of incompatibility
between the socket and the appliance plug, ask a qualified electrician to
substitute the socket with another suitable type. Connection to the
power source can also be made by placing an omnipolar breaker
between the appliance and the power source that can bear the
maximum connected load and that is in line with current legislation. The
yellow-green earth cable should not be interrupted by the breaker. The
socket or omnipolar breaker used for the connection should be easily
accessible when the appliance is installed.
•If the power cable is damaged, it should be substituted with a cable or
special bundle available from the manufacturer or by contacting the
customer service department.
If the cable is damaged, replace it promptly in accordance with the
following instructions:
- pen the cover of the terminal block;
•This operation should be carried out by a suitably qualified
professional. The earth conductor (yellow-green) must be
approximately 10 mm longer than the other conductors. For any
repairs, refer only to the Customer Care Department and request the
use of original spare parts.
•Failure to comply with the above can compromise the safety of the
appliance and invalidate the guarantee.
•Any excess of spilled material should be removed before cleaning.
•During the pyrolytic cleaning process, surfaces can heat up more than
usual, children should therefore be kept at a safe distance.
O
- remove the power cable and substitute it with a similar cable which is
compatible with the appliance (type H05VV-F, H05V2V2-F).
GB 03
Summary
GB 04
General Instructions
5
1.1 Safety indications
1.2 Electrical safety
1.3 Recommendations
1.4 Installation
1.5 Waste management
1.6 Conformity declaration
2.1 Overview
2.2 Accessories
2.3 First use
Product Description
7
3.1 Display description
3.2 Cooking modes
Use of the Oven
9
4.1 General notes on cleaning
4.2 Maintenance
• Removal of the oven window
• Removal and cleaning of the side racks
• Removal and cleaning of the glass
door
Oven Cleaning and Maintenance
14
5.1 F.A.Q.
Troubleshooting
16
1. General Instructions
We thank you for choosing one of our products. For the
best results with your oven, you should read this
manual carefully and retain it for future reference.
Before installing the oven, take note of the serial
number so that you can give it to customer service staff
if any repairs are required. Having removed the oven
from its packaging, check that it has not been damaged
during transportation. If you have doubts, do not use
the oven and refer to a qualified technician for advice.
Keep all of the packaging material (plastic bags,
polystyrene, nails) out of the reach of children. When
the oven is switched on for the first time, strong
smelling smoke can develop, which is caused by the glue on the insulation panels surrounding the oven
heating for the first time.
he oven functions, properties and accessories cited in this manual will vary, depending on the
model you have purchased.
This is absolutely normal and, if it occurs, you should wait for the smoke to
dissipate before putting food in the oven. The manufacturer accepts no responsibility in cases where
the instructions contained in this document are not observed.
NOTE: T
1.1 Safety Indications
Only use the oven for its intended purpose, that is only for the cooking of foods; any other use, for
example as a heat source, is considered improper and therefore dangerous. The manufacturer cannot
be held responsible for any damage resulting from improper, incorrect or unreasonable usage.
The use of any electrical appliance implies the observance of some fundamental rules:
- o not pull on the power cable to disconnect the plug from the socket;
- o not touch the appliance with wet or damp hands or feet;
- n general the use of adaptors, multiple sockets and extension cables is not recommended;
- n case of malfunction and/or poor operation, switch off the appliance and do not tamper with it.
D
D
I
I
1.2 Electrical Safety
ENSURE THAT AN ELECTRICIAN OR QUALIFIED TECHNICIAN MAKES THE ELECTRICAL CONNECTIONS.
CONNECTION
The oven is supplied with a power cable that should only be connected to an electrical supply with 220-
240 Vac 50 Hz power between the phases or between the phase and neutral. Before the oven is
connected to the electrical supply, it is important to check:
- ower voltage indicated on the gauge;
- he setting of the disconnector.
The grounding wire connected to the oven's earth terminal must be connected to the earth terminal of
the power supply.
WARNING
Before connecting the oven to the power supply, ask a qualified electrician to check the continuity of the
power supply's earth terminal. The manufacturer accepts no responsibility for any accidents or other
problems caused by failure to connect the oven to the earth terminal or by an earth connection that has
defective continuity.
The power supply to which the oven is connected must conform with the laws in force in the country of
installation. The manufacturer accepts no responsibility for any damage caused by the failure to observe
these instructions. The oven must be connected to an electrical supply with an earthed wall outlet or a
disconnector with multiple poles, depending on the laws in force in the country of installation. The
electrical supply should be protected with suitable fuses and the cables used must have a transverse
section that can ensure correct supply to the oven.
P
T
GB 05
1.3 Recommendations
After each use of the oven, a minimum of cleaning will help keep the oven perfectly clean.
Do not line the oven walls with aluminium foil or single-use protection available from stores. Aluminium
foil or any other protection, in direct contact with the hot enamel, risks melting and deteriorating the
enamel of the insides. In order to prevent excessive dirtying of your oven and the resulting strong
smokey smells, we recommend not using the oven at very high temperature. It is better to extend the
cooking time and lower the temperature a little. In addition to the accessories supplied with the oven,
we advise you only use dishes and baking moulds resistant to very high temperatures.
1.4 Installation
The manufacturers have no obligation to carry this out. If the assistance of the manufacturer is required
to rectify faults arising from incorrect installation, this assistance is not covered by the guarantee. The
installation instructions for professionally qualified personnel must be followed. Incorrect installation
may cause harm or injury to people, animals or belongings. The manufacturer cannot be held
responsible for such harm or injury.
The oven can be located high in a column or under a worktop. Before fixing, you must ensure good
ventilation in the oven space to allow proper circulation of the fresh air required for cooling and
protecting the internal parts. Make the openings specified on last page according to the type of fitting.
NOTE: A s the oven could require maintenance work, it is advisable to keep another wall socket available
so that the oven can be connected to this if it is removed from the space in which it is installed. The
power cable must only be substituted by technical service staff or by technicians with equivalent
qualifications.
1.5 Waste management and environmental protection
This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU regarding
electric and electronic appliances (WEEE). The WEEE contain both polluting substances
(that can have a negative effect on the environment) and base elements (that can be
reused). It is important that the WEEE undergo specific treatments to correctly remove and
dispose of the pollutants and recover all the materials. Individuals can play an important
role in ensuring that the WEEE do not become an environmental problem; it is essential to
follow a few basic rules:
- he WEEE should not be treated as domestic waste;
- he WEEE should be taken to dedicated collection areas managed by the town council or a registered
company.
In many countries, domestic collections may be available for large WEEEs. When you buy a new
appliance, the old one can be returned to the vendor who must accept it free of charge as a one-off, as
long as the appliance is of an equivalent type and has the same functions as the purchased appliance.
SAVING AND RESPECTING THE ENVIRONMENT
Where possible, avoid pre-heating the oven and always try to fill it. Open the oven door as infrequently
as possible, because heat from the cavity disperses every time it is opened. For a significant energy
saving, switch off the oven between 5 and 10 minutes before the planned end of the cooking time, and
use the residual heat that the oven continues to generate. Keep the seals clean and in order, to avoid any
heat dispersal outside of the cavity. If you have an electric contract with an hourly tariff, the "delayed
cooking" programme makes energy saving more simple, moving the cooking process to start at the
reduced tariff time slot.
T
T
1.6 Declaration of compliance
The parts of this appliance that may come into contact with foodstuffs comply with the provisions of EEC
Directive 89/109.
By placing the mark on this product, we are confirming compliance to all relevant European safety,
health and environmental requirements which are applicable in legislation for this product.
GB 06
1
2
3
4
5
6
2. Product Description
2.1 Overview
2.2 Accessories (According to model)
Metal grill
1
Drip pan
2
Holds baking trays and plates.
Collects the residues that drip during the cooking
of foods on the grills.
GB 07
1. Control panel
2. Shelf positions
(lateral wire grid if included)
3. Metal grill
. Drip pan
5. Fan (behind the steel plate)
6. Oven door
4
Led vision
3
Is an illumination system which replaces the
traditional « light bulb ». 14 LED (for non-pyrolitic
versions) or 10 High Power LED (for pyrolitic
versions) lights are integrated within the door.
These produce white high quality illumination
which enables to view the inside of the oven with
clarity without any shadows on all the shelves.
Advantages:
This system, besides providing excellent illumination
inside the oven, lasts longer than the traditional light
bulb its easier and to maintain and most of all saves
energy.
-Optimum view
-Long life illumination
-Very low energy consumption, -95% in
comparison with the traditional illumination High.
GB 08
2.3 First Use
PRELIMINARY CLEANING
Clean the oven before using for the first time. Wipe over external surfaces with a damp soft cloth. Wash
all accessories and wipe inside the oven with a solution of hot water and washing up liquid. Set the
empty oven to the maximum temperature and leave on for about 1 hour, this will remove any lingering
smells of newness.
The sep rator divides oven into two cavities. It
separates upper and lower cavity when you want
to use oven in dual mode. It must be used in third
shelf.
Never leave the separator inside the oven when
the Pyrolytic mode is on.
a
Separator
4
Our technology and experience have brought a
feature typical of professional kitchens into the
home. A Multijet lateral ventilation system emit
microflows of hot air directly onto the food, at low
speeds, enveloping it completely.
This enables uniform cooking, reduced loss of
food moisture and simultaneous cooking on
different levels.
5
Pro/Exp'r Technology
3. Use of the Oven
3.1 Display description (full touch double cavıty)
1. On/Off
2. Extra Functions
3. Arrow (-)
4. Select/Stop
5. Arrow (+)
6. Cavity
7. Cooking functions
7
6
1
5
2
3 4
CAVITY: When the separator is placed inside the oven, you can select the lower or upper cavity by
pressing the button.
When you select a cavity, you need to set the desired cooking function by pressing the F key and
then press SELECT to confirm the choice.
It is now possible to set the cooking temperature by pressing the " <" and ">" keys, confirming your
selection by pressing SELECT. Following this procedure the oven starts to cook.
If you want to use the oven as a single cavity one, you have to remove the separator.
Press F to select the desired cooking function and confirm by pressing SELECT. Set the temperature
by pressing the "<" and ">" keys and confirm the selection by pressing SELECT. Following this
procedure the oven starts to cook.
NOTE: when a cavity is selected, all the information relating to cooking functions, temperature and
time refer to the cavity that was selected previously.
ON/OFF:
EXTRA:
The oven is switched on and off with this button
If the oven is switched off, the display shows the clock. When the oven is inactive, all
the functions are available except the cooking duration and end of cooking.
If the clock is not set, the oven does not work: the display flashes, showing "12:00"
and the only functioning key is Extra. From the Extra key, the following functions can be set:
GB 09
GB 10
FUNCTION HOW TO ACTIVATE
HOW TO
DEACTIVATE
WHAT IT DOES WHY IT IS NEEDED
COOKING
DURATION
NB: can only be set with an
active cooking programme.
Press EXTRA twice and set
the time using the “+” and
“-” keys, confirming by
pressing "SELECT".
The display shows “00:00”
if no cooking duration has
been inserted, otherwise
the display shows the time
remaining.
•To modify cooking
before the set time, press
EXTRA twice and regulate
the cooking time as
required using the “<”
and “>” keys, before
pressing SELECT" once
more.
•To cancel the cooking
duration, reset the display
to “00:00”.
When a cooking programme
terminates , the oven
switches off while the
display shows "END" (the
cooking programme icon
remains on) until the On/Off
button, the only functioning
key, is pressed. When a c o o
k i n g p r o g r amme
terminates, an alarm will
sound.
When the cooking time
has f i n i s h e d , t h e o v e n
automatically switches off
and the alarm sounds for a
few seconds.
NB: can only be set with an
active cooking programme.
Press EXTRA enough times
to illuminate the icon, set
the end of cooking time
using the “<” and “>” keys
and confirm by pressing
"SELECT".
Press EXTRA enough times
to illuminate the icon, set
the end of cooking time
using the “<” and “>” keys
and confirm by pressing
"SELECT".
The cooking duration is
automatically calculated.
END OF
COOKING
•This function is also used for
cooking that can be scheduled
in advance.
•If a cooking programme is
set, it will be lost if the "F" key
is pressed.
•If delayed cooking is set, the
oven switches off and the
display shows the current time
while the cooking programme,
cooking duration and end of
cooking icons are illuminated.
•If a cooking programme is
set, by pressing the “<” and “>”
keys you can see and modify
the temperature set: at the
first t o u c h , t h e o p e r a t i n g
temperature is shown while
another touch will allow you to
modify said temperature.
To modify the end of
cooking before the set
time, press EXTRA enough
times to illuminate the
icon, regulate the end of
cooking time as required
using the “<” and “>” keys
and confirm by pressing
"SELECT".
To cancel the end of
cooking time, reset the
display to “00:00”.
TIMER
•To modify the timer,
press EXTRA enough times
to
ill u min a te th e i c o n,
regulate the cooking time
as required using the “<”
and “>” keys and confirm
by pressing "SELECT".
•This function activates an
alarm that sounds for a
few seconds when the set
time
expires (this function does
not switch the oven off).
You can select a time
between 00:00 and 23:59.
The display shows
“00:00” if no time has
been inserted or the time
remaining if this has
already been set.
Press EXTRA enough times
to illuminate the icon and
use the “<” and “>” keys to
set the time, confirming by
pressing SELECT.
The t imer funct ions
regardless of whether the
oven is switched on.
SETTING
THE CLOCK
•The alarm functions
regardless of whether the
oven is switched on.
•Switched on for the first
time, the display
illuminates and sh
ows
"12:00".
•To modify the time, press
EXTRA enough times to
illuminate the icon and use
the “<” and “>” keys to set
the time, confirming it by
pressing SELECT.
•It allows you to set the
time that appears on the
display.
•This function is useful
when there are children in
the house.
•Press the EXTRA key
enough times to illuminate
the icon and then either
the “<” or “>” key to
activate this function: the
display will show ON; to
confirm press SELECT.
•Press the EXTRA key
enough times to illuminate
the icon and then either
the “<” or “>” key to
deactivate this function:
the display will show OFF;
to confirm press SELECT.
•If the function is active
only the "Extra" button, to
deactivate the function,
and "On/Off" button can
be used.
CHILD
SAFETY
LOCK
W h e n a c o o k i n g
programme terminates,
the oven switches off while
the display shows "END"
(the cooking programme
icon remains on) until the
On/Off button, the only
functioning key, is pressed.
W h e n a c o o k i n g
programme terminates, an
alarm will sound.
GB 1 1
LANGUAGE SETTING: The language can be set when the oven is switched off by pressing the Extra and
Select buttons simultaneously and for 3". The current language is shown on the display and can be
changed by pressing the “<” or “>” keys, confirming it by pressing SELECT. Available languages are:
Italian, English, French and German.
SELECT: Any selection must be confirmed. If not confirmed within 15 seconds, the selection is
cancelled. By changing menu, any unconfirmed selection is lost.
“HOT” ICON: When a cooking programme finishes or when the oven switches off, if the oven is still hot,
the display shows the current time alternating with the message “HOT” .
GB 12
3.2 Cooking Modes
*Tested in accordance with the CENELEC EN 60350-1 used for definition of energy class.
-
220
210
180
210
L3
200
L5
220
Off
Bottom+Fans
Bottom+Top
Bottom+Top
+Fans
Circular Heating
Element +Fans
Grill
Grill+Fans
Grill+Turnspit
Pre-set
tempe-
rature °C
Function Dial
Function
(Depends on to the oven model)
Grill+Turnspit
+Fans
Both top and bottom heating elements are in use. This method is ideal for all
traditional roasting and baking.When cooking red meat, roast beef, leg of lamb,
game, bread or foil wrapped foods.
Both top and bottom heating elements are used in conjunction with the fan, which
circulates hot air throughout the oven.We recommend this method for poultry,
pastries, fish and vegetables. By using this method better heat penetration is
achieved and cooking and preheating times are also reduced. The fan cooking
option allows you to cook different foods together at different positions in the oven
all at the same time, providing even heat distribution but without the risk of
mingling tastes and smells. When cooking different foods at the same time allow a
further 10 minutes.
Air that has been heated is blown by the fan onto the different levels. It is ideal for
cooking different types of food at the same time (e.g. meat and fish) without mixing
tastes and smell. It cooks very gently and is ideal for sponge cakes, pasties, etc.
The combination of the bottom heating element and fan is ideal for fruit flans, tarts,
quiches and pastries. It prevents food from becoming too dry and encourages
bread dough to rise. Place the shelf in the bottom position in the oven.
Using the top heating element. Success is guaranteed for mixed grills, kebabs and
gratin dishes. The grill should be pre-heated to a high temperature for 5 minutes.
White meats should always beplaced at some distance from the grill element, the
cooking time is slightly longer but the meat will be more succulent. Red meat and
fish fillets can be placed directly onto the shelf with the drip tray placed beneath on
lower shelf position.
The top heating element is used in conjunction with the fan which circulates the
hot air around the oven. Pre heating is recommended for red meats but is not
necessary for white meats. Grilling is ideal for cooking thicker food items such as
pork or poultry. Food to be grilled should be placed directly at the centre of the
middle shelf. By sliding the drip tray underneath the shelf it will ensure that any
juices are collected. For best results always make sure that the food is not too close
to the grill element and turn the food over half way through the cooking time.
Use the turnspit with the door closed.
The top heating element is used with the turnspit rotating the food to be cooked.
The heating temperature can be adjusted as required. The turnspit is best used
for medium-sized items.
Ideal for rediscovering the taste of traditional roast. No preheating is required for
turnspit cooking.
The advantage of using the top oven element at the same time as the fan and
rotisserie is that the food is evenly cooked, preventing it from becoming dry and
tasteless. The rotisserie is programmed to continue rotating for approximately five
minutes after cooking, making full use of the residual oven heat.No preheating is
required for rotisserie cooking.
40
Defrost
When the dial is set to this position. The fan circulates hot air around the frozen food
so that it defrosts in a few minutes without the protein content of the food being
changed or altered.
The temperature is preset in 40°C constant, no regulation is possible.
*
*
160
Bottom
Using the lower element. Ideal for cooking all pastry based dishes. Use this for flans,
quiches, tarts, pâté and any cooking that needs more heat from below.
Upper Cavity
Pre-set
tempe-
rature °C
Function Dial
Function
(Depends on to the oven model)
Air that has been heated is blown by the fan onto the different levels. It is ideal for
cooking different types of food at the same time (e.g. meat and fish) without mixing
tastes and smell. It cooks very gently and is ideal for sponge cakes, pasties, etc.
Circular Heating
Element +
Upper Fan
Grill
Using the top heating element. Success is guaranteed for mixed grills, kebabs and
gratin dishes. The grill should be pre-heated to a high temperature for 5 minutes.
White meats should always beplaced at some distance from the grill element, the
cooking time is slightly longer but the meat will be more succulent. Red meat and
fish fillets can be placed directly onto the shelf with the drip tray placed beneath on
lower shelf position.
The top heating element is used in conjunction with the fan which circulates the
hot air around the oven. Pre heating is recommended for red meats but is not
necessary for white meats. Grilling is ideal for cooking thicker food items such as
pork or poultry. Food to be grilled should be placed directly at the centre of the
middle shelf. By sliding the drip tray underneath the shelf it will ensure that any
juices are collected. For best results always make sure that the food is not too close
to the grill element and turn the food over half way through the cooking time.
Grill+Fan
Lower Cavity
160
Pre-set
tempe-
rature °C
Function Dial
Function
(Depends on to the oven model)
160
160
Circular Heating
Element +
Lower Fan
Air that has been heated is blown by the fan onto the different levels. It is ideal for
cooking different types of food at the same time (e.g. meat and fish) without mixing
tastes and smell. It cooks very gently and is ideal for sponge cakes, pasties, etc.
Bottom
Using the lower element. Ideal for cooking all pastry based dishes. Use this for flans,
quiches, tarts, pâté and any cooking that needs more heat and radiation from
below.
The combination of the bottom heating element and fan is ideal for fruit flans, tarts,
quiches and pastries. It prevents food from becoming too dry and encourages
bread dough to rise. Place the shelf in the bottom position in the oven.
Bottom+
Lower Fan
180
L3
190
GB 13
GB 4 1
4. Oven cleaning and maintenance
4.1 General notes on cleaning
The lifecycle of the appliance can be extended through regular cleaning. Wait for the oven to cool before
carrying out manual cleaning operations. Never use abrasive detergents, steel wool or sharp objects for
cleaning, so as to not irreparably damage the enamelled parts. Use only water, soap or bleach-based
detergents (ammonia).
GLASS PARTS
It is advisable to clean the glass window with absorbent kitchen towel after every use of the oven. To
remove more obstinate stains, you can use a detergent-soaked sponge, well wrung out, and then rinse
with water.
OVEN WINDOW SEAL
If dirty, the seal can be cleaned with a slightly damp sponge.
ACCESSORIES
Clean accessories with a wet, soapy sponge before rinsing and drying them: avoid using abrasive
detergents.
DRIP PAN
After using the grill, remove the pan from the oven. Pour the hot fat into a container and wash the pan in
hot water, using a sponge and washing-up liquid.
If greasy residues remain, immerse the pan in water and detergent. Alternatively, you can wash the pan
in the dishwasher or use a commercial oven detergent. Never put a dirty pan back into the oven.
4.2 Maintenance
REMOVING AND CLEANING WIRE RACKS
1- Remove the wire racks by pulling them in the direction of the arrows (see below)
2- To clean the wire racks either put them in the dishwasher or use a wet sponge, ensuring that they are
dried afterwards.
3- After the cleaning process install the wire racks in reverse order.
REMOVAL OF THE OVEN WINDOW
1. Open the front window.
2. Open the clamps of the hinge housing on the right and left side of the front window by pushing them
downwards.
3. Replace the window by carrying out the procedure in reverse.
LOW-E
1
2
3
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
REMOVAL AND CLEANING OF THE GLASS DOOR
1. Open the oven door.
2.3.4. Lock the hinges, remove the screws and remove the upper metal cover by pulling it upwards.
5.6. Remove the glass, carefully extracting it from the oven door (NB: in pyrolytic ovens, also remove the
second and third glass (if present)).
7. At the end of cleaning or substitution, reassemble the parts in reverse order.
On all glass, the indication "Pyro" must be legible and positioned on the left side of the door, close to the
left-hand lateral hinge. In this way, the printed label of the first glass will be inside the door.
GB 5 1
5. Troubleshooting
5.1 FAQ
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
The oven does not heat up
The clock is not set Set the clock
The child lock is on
A cooking function and
temperature has not been set
Deactivate the child lock
Ensure that the necessary
settings are correct
The oven does not heat up
The oven does not heat up
GB 6 1
Steam and condensation on
the user interface panel
Clean with a microfiber
cloth the user interface
panel to remove the
condensation layer
No reaction of the touch
user interface
•ATTENZIONE: l’apparecchio e le parti accessibili diventano calde
durante l’uso. Prestare attenzione a non toccare le parti calde.
•ATTENZIONE: le parti accessibili possono diventare calde quando il
grill è in uso. I bambini dovrebbero essere tenuti a distanza.
•ATTENZIONE: assicurarsi che l’apparecchio sia spento prima di
sostituire la lampada per evitare la possibilità di scosse elettriche.
•ATTENZIONE: al fine di evitare ogni pericolo dovuto al riarmo
accidentale del dispositivo termico di interruzione, il presente
apparecchio non deve essere alimentato con un dispositivo di manovra
esterno, quale un temporizzatore, oppure essere connesso a un circuito
che viene regolarmente alimentato o disalimentato dal servizio.
ATTENZIONE: prima di attivare la funzione di pulizia automatica:
- Pulire la porta del forno
- Con una spugna umida togliere dall’interno del forno i residui più
consistenti. Non usare detergenti;
- Estrarre tutti gli accessori e il kit guide scorrevoli (se presente);
- Non lasciare strofinacci o presine sulla maniglia.
•I bambini al di sotto di 8 anni dovrebbero essere tenuti a distanza se
non continuamente supervisionati.
•I bambini non dovrebbero giocare con l’apparecchio. Lapparecchio
può essere usato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali, senza esperienza e conoscenza del
prodotto, solo se supervisionate o dando loro istruzioni riguardo al
funzionamento dell’apparecchio in maniera sicura e cosciente del
rischio possibile.
•La pulizia e la manutenzione non dovrebbero essere fatte da bambini
senza supervisione.
•Non usare materiali ruvidi, abrasivi o raschietti metallici affilati per
pulire le porte di vetro del forno dato che possono graffiare la
superficie e causare la frantumazione del vetro.
•Spegnere il forno prima di rimuovere le parti rimovibili e, dopo la
pulizia, rimontarle secondo le istruzioni.
•Usare solo la sonda termica raccomandata per questo forno.
•Non utilizzare un pulitore a vapore.
Indicazioni di Sicurezza
IT 17
•Inserire la spina in una presa di corrente munita di un terzo contatto
corrispondente alla presa di terra, che deve essere collegata in modo
efficiente. Per i modelli sprovvisti di spina, montare sul cavo una spina
normalizzata che sia in grado di sopportare il carico indicato in targa. Il
conduttore di messa a terra è contraddistinto dai colori giallo-verde.
Tale operazione dovrà essere eseguita da personale professionalmente
qualificato. In caso di incompatibilità tra la presa e la spina
dell’apparecchio, fare sostituire la presa con altra di tipo adatto da
personale professionalmente qualificato. Si può effettuare anche
l’allacciamento alla rete interponendo, tra l’apparecchio e la rete, un
interruttore omnipolare dimensionato al carico e rispondente alle
norme in vigore. Il cavo di terra giallo-verde non deve essere interrotto
dall’interruttore. La presa o l’interruttore omnipolare usati per
l’allacciamento devono essere facilmente accessibili ad elettro-
domestico installato.
•Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito
da un cavo o un assieme speciali disponibili presso il costruttore o il suo
servizio assistenza tecnica.
In caso di danneggiamento del cavo, provvedere tempestivamente alla
sua sostituzione secondo le seguenti indicazioni:
- Aprire il coperchio morsettiera;
- Togliere il cavo di alimentazione e sostituirlo con uno corrispondente e
adeguato all’apparecchio (tipo ).
•Tale operazione dovrà essere eseguita da personale professionalmente
qualificato. Il conduttore di terra (giallo-verde), deve obbligatoriamente
essere più lungo di circa 10 mm rispetto ai conduttori di linea. Per
l’eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro di assistenza
tecnica autorizzato e richiedere l’utilizzo di ricambi originali.
•Il mancato rispetto di quanto detto sopra può compromettere la
sicurezza dell’apparecchio.
•Gli eccessi di materiale tracimato devono essere tolti prima della
pulizia.
•Durante la Pirolisi le superfici possono scaldarsi più del solito: pertanto
è consigliato tenere i bambini a distanza.
H05VV-F , HO5V2V2-F
IT 18
IT 19
Sommario
Avvertenze Generali
20
1.1 Suggerimenti sulla sicurezza
1.2 Sicurezza elettrica
1.3 Raccomandazioni
1.4 Installazione
1.5 Gestione dei rifiuti
1.6 Dichiarazione di conformità
2.1 Panoramica
2.2 Accessori
2.3 Primo utilizzo
Descrizione del Prodotto
22
3.1 Descrizione del display
3.2 Modalità di cottura
Utilizzo del Forno
24
4.1.Note generiche di pulizia
4.2 Manutenzione
• Rimozione e pulizia delle griglie
• Rimozione dello sportello del forno
• Rimozione e pulizia della porta in
vetro
Pulizia e Manutenzione del Forno
29
5.1 F.A.Q.
Risoluzione dei problemi
31
1. Avvertenze Generali
Vi ringraziamo per aver scelto uno dei nostri prodotti.
Per utilizzare il forno in modo ottimale è consigliabile
leggere con attenzione questo manuale e conservarlo
con cura per ogni ulteriore consultazione. Prima di
installare il forno, prendere nota del numero di serie in
modo da poterlo comunicare al personale del servizio di
assistenza in caso di richiesta di intervento. Dopo aver
rimosso il forno dall’imballaggio, verificare che non
abbia subito danni durante il trasporto. In caso di dubbi,
non utilizzare il forno e richiedere l’assistenza di un
tecnico qualificato. Tenere tutto il materiale da
imballaggio (sacchetti di plastica, polistirolo, chiodi)
fuori dalla portata dei bambini. Alla prima accensione del forno può svilupparsi fumo di odore acre,
causato dal primo riscaldamento del collante dei pannelli d’isolamento avvolgenti il forno: si tratta di un
fenomeno assolutamente normale e, in caso si verificasse, occorre attendere la cessazione del fumo
prima di introdurre le vivande. Il produttore declina ogni responsabilità in caso di mancata osservanza
delle istruzioni contenute in questo documento.
NOTA: Le funzioni, le proprietà e gli accessori dei forni citati in questo manuale possono variare a
seconda dei modelli.
1.1 Suggerimenti sulla Sicurezza
Utilizzare il forno solo per lo scopo per cui è stato progettato, ossia solo per la cottura di alimenti;
qualsiasi altro utilizzo, ad esempio come fonte di riscaldamento, è considerato improprio e quindi
pericoloso. Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da usi
impropri, erronei ed irragionevoli.
L’uso di un qualsiasi apparecchio elettrico comporta l’osservanza di alcune regole fondamentali:
- Non tirare il cavo di alimentazione per staccare la spina della presa di corrente;
- Non toccare l’apparecchio con mani o piedi bagnati o umidi;
- In generale è sconsigliabile l’uso di adattatori, prese multiple e prolunghe;
- In caso di guasto e/o cattivo funzionamento dell’apparecchio, spegnerlo e non manometterlo.
1.2 Sicurezza Elettrica
FARE EFFETTUARE I COLLEGAMENTI ELETTRICI AD UN’ELETTRICISTA O TECNICO QUALIFICATO.
La rete di alimentazione a cui viene collegato il forno deve essere conforme con le normative in vigore
nel paese di installazione. Il produttore declina ogni responsabilità per eventuali danni derivanti dalla
mancata osservanza di tali disposizioni. Il forno deve essere collegato alla rete elettrica tramite una
presa a muro con messa a terra o tramite un sezionatore con più poli, a seconda delle disposizioni in
vigore nel paese di installazione. La rete elettrica deve essere protetta mediante fusibili idonei e devono
essere utilizzati cavi con una sezione trasversale idonea a garantire una corretta alimentazione del
forno.
COLLEGAMENTO
Il forno viene fornito con un cavo di alimentazione che deve essere collegato solo a una rete elettrica con
una tensione di 230 VCA tra le fasi o tra la fase e il neutro. Prima di collegare il forno alla rete elettrica, è
indispensabile controllare:
- la tensione di alimentazione indicata sul misuratore;
- l’impostazione del sezionatore.
Il filo di messa a terra collegato al morsetto di terra del forno deve essere collegato al morsetto di terra
della rete elettrica.
ATTENZIONE
Prima di collegare il forno alla rete elettrica, far controllare la continuità della messa a terra della rete
elettrica ad un elettricista qualificato. Il produttore declina ogni responsabilità per eventuali incidenti o
altri problemi derivanti dal mancato collegamento a terra del forno o dal suo collegamento ad una
IT 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155

Candy FCDP818VX Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per