Hoover HOE7173IN WIFI Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

USER INSTRUCTIONS
OVENS
MANUALE D’ISTRUZIONI
FORNO
CANDY HOOVER GROUP S.R.L. • Via Privata Eden Fumagalli • 20047 Brugherio Milano Italy
KULLANIM KILAVUZU
FIRINLAR
INSTRUCCIONES DE USO
HORNOS EMPOTRABLES
BEDIENUNGSANLEITUNG
BACKOFEN
GB
IT
02
15
TR
PT
28
41
SL
54
• HOT7174BIWIFI
• HOT7174WIWIFI
• HOE7173INWIFI
Safety Indications
WARNING: the appliance and accessible parts become hot during use.
Be careful not to touch any hot parts.
•WARNING: the accessible parts can become hot when the oven is in
use. Children must be keptata safe distance.
•WARNING: ensure that the appliance is switched off before replacing
the bulb, to avoid the possibility of electric shocks.
•WARNING: before initiating the automaticcleaning cycle:
- Clean the oven door;
- Remove largeor coarse foodresiduesfromthe inside of the oven using
a damp sponge. Do not use detergents;
- Remove all accessories and the sliding rack kit (wherepresent);
- Do not place tea towels
• In ovens with meat probe it is necessary, before making the cleaning
cycle, close the hole with the nut provided. Always close the hole with
the nut when the meat probe is not used.
•Children under 8 must be kept at a safe distance from the appliance if
not continuouslysupervised.
•Children must not play with the appliance. The appliance can be used
by those aged 8 or over and by those with limited physical, sensorial or
mental capacities, without experience or knowledge of the product,
only if supervised or provided with instruction as to the operation of the
appliance, in a safeway with awareness of the possible risks.
•Cleaning and maintenance should not be carried out by unsupervised
children.
•Do not use rough or abrasive materials or sharp metal scrapers to
clean the oven door glasses, as they can scratch the surface and cause
the glass to shatter.
•The oven must be switched off before removing the removable parts
and, after cleaning, reassemble them according the instructions.
•Only use the meat proberecommendedfor this oven.
•Do not use a steamcleaner forcleaning operations.
Connect a plug to the supply cable that is able to bear the voltage,
current and load indicated on the tag and having the earth contact. The
socket must be suitable for the load indicated on the tag and must be
GB 02
having the earth contact connected and in operation. The earth
conductor is yellow-green in colour. This operation should be carried
out by a suitably qualified professional. In case of incompatibility
between the socket and the appliance plug, ask a qualified electrician to
substitute the socket with another suitable type. The plug and the
socket must be conformed to the current norms of the installation
country. Connection to the power source can also be made by placing
an omnipolar breaker between the appliance and the power source
that can bear the maximum connected load and that is in line with
current legislation. The yellow-green earth cable should not be
interrupted by the breaker. The socket or omnipolar breaker used for
the connection should be easily accessible when the appliance is
installed.
•The disconnection may be achieved by having the plug accessible or by
incorporating a switch in the fixed wiring in accordance with the wiring
rules.
•If the power cable is damaged, it must be substituted with a cable or
special bundle available from the manufacturer or by contacting the
customer servicedepartment.
•The type of power cable must be H05V2V2-F.
•Failure to comply with the above can compromise the safety of the
appliance and invalidate the guarantee.
•Any excess of spilled material should be removedbeforecleaning.
•During the pyrolytic cleaning process, surfaces can heat up more than
usual, children must thereforebe kept at a safe distance.
•The appliance must not be installed behind a decorative door in order
toavoid overheating.
•When you place the shelf inside, make sure that the stop is directed
upwards and in the back of the cavity.
The shelf must be inserted completely intothe cavity
WARNING: Do not line the oven walls with aluminum foil or single-use
protection available from stores. Aluminum foil or any other protection,
in direct contact with the hot enamel, risk melting and deteriorating the
enamel of the insides.
WARNING: Never remove the oven door seal.
GB 03
Summary
General Instructions
5
1.1 Safety indications
1.2 Electrical safety
1.3 Recommendations
1.4 Installation
1.5 Waste management
1.6 Conformity declaration
2.1 Overview
2.2 Accessories
2.3 First use
Product Description
7
3.1 Display description
3.2 Cooking modes
Use of the Oven
8
4.1 General notes on cleaning
4.2 Maintenance
• Removal of the oven window
• Removal and cleaning of the side racks
• Removal and cleaning of the glass
door
Oven Cleaning and Maintenance
12
5.1 F.A.Q.
Troubleshooting
14
GB 04
1. General Instructions
We thank you for choosing one of our products. For the
best results with your oven, you should read this
manual carefully and retain it for future reference.
Before installing the oven, take note of the serial
number so that you can give it to customer service staff
if any repairs are required. Having removed the oven
from its packaging, check that it has not been damaged
during transportation. If you have doubts, do not use
the oven and refer to a qualified technician for advice.
Keep all of the packaging material (plastic bags,
polystyrene, nails) out of the reach of children. When
the oven is switched on for the first time, strong
smelling smoke can develop, which is caused by the glue on the insulation panels surrounding the oven
heating for the first time. This is absolutely normal and, if it occurs, you should wait for the smoke to
dissipate before putting food in the oven. The manufacturer accepts no responsibility in cases where
the instructionscontainedin this documentare notobserved.
NOTE: The oven functions, properties and accessories cited in this manual will vary, depending on the
model youhavepurchased.
1.1 Safety Indications
Only use the oven for its intended purpose, that is only for the cooking of foods; any other use, for
example as a heat source, is considered improper and therefore dangerous. The manufacturer cannot
be heldresponsible for any damageresulting from improper, incorrect or unreasonableusage.
The useof any electrical applianceimplies the observanceof some fundamentalrules:
- Donot pull on thepower cableto disconnect the plug fromthe socket;
- Donot touch the appliance with wetor damp hands orfeet;
- Ingeneral theuse of adaptors, multiple sockets and extensioncables is not recommended;
- Incase of malfunctionand/or poor operation, switchoff the applianceand do nottamper with it.
1.2 Electrical Safety
ENSURE THAT AN ELECTRICIAN OR QUALIFIED TECHNICIAN MAKES THE ELECTRICAL CONNECTIONS.
The power supply to which the oven is connected must conform with the laws in force in the country of
installation. The manufactureraccepts no responsibilityfor any damage caused by the failure toobserve
these instructions. The oven must be connected to an electrical supply with an earthed wall outlet or a
disconnector with multiple poles, depending on the laws in force in the country of installation. The
electrical supply should be protected with suitable fuses and the cables used must have a transverse
section thatcan ensurecorrectsupply to theoven.
CONNECTION
The oven is supplied with a power cable that should only be connected to an electrical supply with 220-
240 Vac 50 Hz power between the phases or between the phase and neutral. Before the oven is
connectedto the electrical supply, it isimportant tocheck:
- Power voltage indicatedon the gauge;
- Thesetting of thedisconnector.
The grounding wire connected to the oven's earth terminal must be connected to the earth terminal of
the powersupply.
WARNING
Before connecting the oven to the powersupply, ask a qualifiedelectrician to check the continuity of the
power supply's earth terminal. The manufacturer accepts no responsibility for any accidents or other
problems caused by failure to connect the oven to the earth terminal or by an earth connection that has
defective continuity.
GB 05
1.3 Recommendations
Aftereach use of the oven, a minimumof cleaning will helpkeepthe oven perfectly clean.
Do not line the oven walls with aluminium foil or single-use protectionavailable from stores. Aluminium
foil or any other protection, in direct contact with the hot enamel, risks melting and deteriorating the
enamel of the insides. In order to prevent excessive dirtying of your oven and the resulting strong
smokey smells, we recommend not using the oven at very high temperature. It is better to extend the
cooking time and lower the temperature a little. In addition to the accessories supplied with the oven,
we advise you onlyuse dishes and bakingmoulds resistant tovery high temperatures.
1.4 Installation
The manufacturers have no obligation to carry this out. If the assistance of the manufacturer is required
to rectify faults arising from incorrect installation, this assistance is not covered by the guarantee. The
installation instructions for professionally qualified personnel must be followed. Incorrect installation
may cause harm or injury to people, animals or belongings. The manufacturer cannot be held
responsiblefor suchharm or injury.
The oven can be located high in a column or under a worktop. Before fixing, you must ensure good
ventilation in the oven space to allow proper circulation of the fresh air required for cooling and
protecting theinternal parts.Makethe openings specified onlast page according tothe type of fitting.
NOTE: As the ovencould require maintenance work, it is advisable to keep another wall socket available
so that the oven can be connected to this if it is removed from the space in which it is installed. The
power cable must only be substituted by technical service staff or by technicians with equivalent
qualifications.
1.5 Waste management and environmental protection
This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU regarding
electric and electronic appliances (WEEE). The WEEE contain both polluting substances
(that can have a negative effect on the environment) and base elements (that can be
reused). It is importantthat the WEEE undergo specific treatments to correctly remove and
dispose of the pollutants and recover all the materials. Individuals can play an important
role in ensuring that the WEEE do not become an environmental problem; it is essential to
follow afew basicrules:
- TheWEEE should not betreatedas domestic waste;
- The WEEE should be taken to dedicated collection areas managed by the town council or a registered
company.
In many countries, domestic collections may be available for large WEEEs. When you buy a new
appliance, the old one can be returned to the vendor who must accept it free of charge as a one-off, as
long asthe appliance is ofan equivalenttype and has thesame functions as thepurchased appliance.
SAVING ANDRESPECTING THEENVIRONMENT
Where possible, avoid pre-heating the oven and always try to fill it. Open the oven door as infrequently
as possible, because heat from the cavity disperses every time it is opened. For a significant energy
saving, switch off the oven between 5 and 10 minutes before the planned end of the cooking time, and
use the residualheat that the oven continuesto generate. Keep theseals clean and in order, to avoidany
heat dispersal outside of the cavity. If you have an electric contract with an hourly tariff, the "delayed
cooking" programme makes energy saving more simple, moving the cooking process to start at the
reducedtarifftime slot.
1.6 Declaration of compliance
The parts ofthis appliance that may come intocontactwith foodstuffs comply withthe provisionsof EEC
Directive89/109.
By placingthe mark on thisproduct, we are confirming compliance to all relevant European safety,
health andenvironmental requirements which areapplicable in legislationforthis product.
GB 06
1
2
3
5
4
6
2. Product Description
2.1 Overview
2.2 Accessories (According to model)
Metal grill
1
Drip pan
2
Holds baking trays and plates.
Collects the residues that drip during the cooking
of foods on the grills.
GB 07
1. Control panel
2. Shelf positions
(lateral wire grid if included)
3. Metal grill
4. Drip pan
5. Fan (behind the steel plate)
6. Oven door
Led vision
3
Is an illumination system which replaces the
traditional « light bulb ». 14 LED (for non-pyrolitic
versions) or 10 High Power LED (for pyrolitic
versions) lights are integrated within the door.
These produce white high quality illumination
which enables to view the inside of the oven with
clarity withoutany shadowson all theshelves.
Advantages:
This system, besides providing excellent illumination
inside the oven, lasts longer than the traditional light
bulb its easier and to maintain and most of all saves
energy.
-Optimum view
-Long life illumination
-Very low energy consumption,-95% in comparison
with the traditional illumination High.
GB 08
2.3 First Use
PRELIMINARYCLEANING
Clean the oven before using for the first time.
Wipe over external surfaces with a damp soft
cloth. Wash all accessories and wipe inside the
oven with a solution of hot water and washing up
liquid. Set the empty oven to the maximum
temperature and leave on for about 1 hour, this
will remove anylingering smells ofnewness.
3. Use of the Oven
3.1 Display description
Cooking
duration
Cooking
end
Timer
Clock
set
Child
lock
WiFi
ON / OFF
EXTRA
The oven is switched on and off with this button.
If the oven is switched off, the display shows the clock. When
the oven is inactive, all the functions are available except the
cookingduration andend of cooking.
If the clock is not set, the oven does not work: the display
flashes, showing "12:00" and the only functioning key is
Extra.From theExtra key, thefollowingfunctions can be set:
Lateral wire grids
4
Lateral wire gridif included.
GB 09
FUNCTION HOW TO ACTIVATE
HOW TO
DEACTIVATE
WHAT IT DOES WHY IT IS NEEDED
COOKING
DURATION
NB: can only be set with an
activecookingprogramme.
PressEXTRAtwice and set
the time using the “+” and
“-” keys, confirming by
pressing"SELECT".
The displayshows“00:00”
if no cooking durationhas
been inserted, otherwise
the displayshowsthetime
remaining.
•To modify cooking before
the set time, press EXTRA
twice and regulate the
cooking time as required
using the “<” and “>”
keys, before pressing
SELECT" once more.
•To cancel the cooking
duration, reset the display
to “00:00”.
When a cooking programme
terminates , the oven
switches off while the display
shows "END" (the cooking
programme icon remains on)
until the On/Off button, the
only functioning key, is
pressed. When a c o o k i n g p
r o g r amme terminates, an
alarm will sound.
When the cooking time has
finished,theoven
automatically switches off
and the alarm sounds for a
fewseconds.
NB: can only be set with an
active cooking programme.
Press EXTRA enough times
to illuminate the icon, set
the end of cooking time
using the “<” and “>” keys
and confirm by pressing
"SELECT".
Press EXTRA enough times
to illuminate the icon, set
the end of cooking time
using the “<” and “>” keys
and confirm by pressing
"SELECT".
The cooking duration is
automatically calculated.
END OF
COOKING
•This function is also used for
cooking that can be scheduled
in advance.
•If a cooking programme is set,
it will be lost if the "F" key is
pressed.
•If delayed cooking is set, the
oven switches off and the
display shows the current time
while the cooking programme,
cooking duration and end of
cookingiconsareilluminated.
•If a cooking programme is set,
by pressing the “<” and “>” keys
you can see and modify the
temperature set: at the first t o
uch,theoperating
temperature is shown while
another touch will allow you to
modify said temperature.
To modify the end of
cooking before the set
time, press EXTRA enough
times to illuminate the
icon, regulate the end of
cooking time as required
using the “<” and “>” keys
and confirm by pressing
"SELECT".
To cancel the end of
cooking time, reset the
displayto“00:00”.
TIMER
•To modify the timer, press
EXTRA enough times to
illuminate the icon,
regulate the cooking time
as required using the “<”
and “>” keysandconfirm
by pressing"SELECT".
•This function activatesan
alarm that sounds for a few
secondswhen the set time
expires(thisfunctiondoes
not switchthe ovenoff).
You can select a time
between00:00 and 23:59.
The display shows
“00:00” if no time has been
inserted or the time
remaining if this has
alreadybeen set.
Press EXTRA enough times
to illuminate the icon and
use the “<” and “>” keys to
set the time, confirming by
pressingSELECT.
•Thetimerfunctions
regardless of whether the
ovenis switchedon.
SETTING
THE CLOCK
•The alarm functions
regardless of whether the
oven is switched on.
•Switched on for the first
time, the display
illuminates and sh
ows
"12:00".
•To modify the time, press
EXTRA enough times to
illuminate the icon and use
the “<” and “>” keys to set
the time, confirming it by
pressing SELECT.
•It allows you to set the
time that appears on the
display.
•This function is useful
when there are children in
the house.
•Press the EXTRA key
enough times to illuminate
the icon and then either
the “<” or “>” key to
activate this function: the
display will show ON; to
confirm press SELECT.
•Press the EXTRA key
enough times to illuminate
the icon and then either
the “<” or “>” key to
deactivate this function:
the display will show OFF;
to confirm press SELECT.
•If the function is active
only the "Extra" button, to
deactivate the function,
and "On/Off" button can
be used.
CHILD
SAFETY
LOCK
When a cooking
programme terminates,
the oven switches off while
the display shows "END"
(the cooking programme
icon remains on) until the
On/Off button, the only
functioning key, is pressed.
When a cooking
programme terminates, an
alarm will sound.
GB 10
Pressing"Extra" on the timer display allows you toselect the Wi-
Fi menu.In theWi-Fi menu if you press the"< >" buttons youcan select:
- Off:Wi-Fi is off; theoven isnot controllablevia theapp.
- On: Wi-fi is on and the oven is only controllable via the app. It means that it is not possible to select cooking
functions, recipes and temperature from the display. Only the Wi-Fi menu is available by pressing "Extra". You
can switch the oven off using the On/Off button, but you cannot switch it back on again via the display, it can
only be switched on via theapp.
- Reset: This setting should be used to enrol the oven the first time it connects to your Wi-Fi network and to
reset the current Wi-Fi connection to allow a new enrolment. Once selected, the appliance gives you 5
minutes to complete the enrolment process. During this process the cooking functions, recipes and
temperature setting are not accessible from the display. Only the Wi-Fi menu is available by pressing "Extra".
You can switch the oven off using the On/Off button, but you cannot switch it back on again via the display, it
can only be switched on via the app. To exit the enrolment/reset procedure via the display, press "Extra" and
then use "< >" buttons to select "Off". After five minutes, the appliance will exit the enrolment/reset
procedure automatically.
- Read: the oven sends its status to the app but it cannot be controlled remotely. The oven must be enrolled
before this is possible.
If Wi-Fiis notconfiguredit is only possible tochoose between off and reset.
When the oven is connected to Wi-Fi, the default cooking time duration is 5 hours, but this can be modified by
the user.
Wi-Fi Enrolment:
To enroll the appliance for Wi-Fi, press "Extra" on the display until the Wi-Fi icon lights, then select "Reset" by
pressing "< >". The procedure on the app should then be followed. Once selected, the appliance gives you 5
minutesto complete the enrolment process.
Wi-Fi icon
- Iconnot lit:Wi-Fi isoff.
- Iconblinks 1second on an 1 secondoff: the oven isaccessible to your Wi-Fi network and ready tobe enrolled.
If theenrolmenthas notbeen successful,the Wi-Fi icon will switch off after 5 minutes.
- Iconis permanently lit:the ovenis connected to your Wi-Fi router.
- Theicon blinks 3seconds on and 1second off:the oven is tryingto connectto your Wi-Fi router.
- Theicon blinks 1second onand 3seconds off: the oven isin readonly mode.
WiFi (depends on the oven model)
Grill
Oven box
Turnspit
Circular
heating element
Bottom heating element
Fan
Defost
Pyro
LANGUAGE SETTING The language can be set when
the oven is switched off by pressing the Extra and Select
buttonssimultaneously andfor 3". Thecurrent languageis
shown on the display and can be changed by pressing the
“<” or “>” keys, confirming it by pressing SELECT. Available
languages are: Italian,English, French and German.
SELECT Any selection must be confirmed. If not
confirmed within 15 seconds, the selection is cancelled.
By changing menu, anyunconfirmed selectionis lost.
“HOT” ICON When a cooking programme finishes or when the oven switches off, if the oven is still
hot, thedisplay showsthe currenttime alternatingwith the message“HOT” at 3intervals.
HOOVER :
For detailed information on HOW TO CONNECT your OneFi appliance and HOW
TO USE IT effectively, go to http://wizardservice.candy-hoover.com/
GB 11
T °C
default
180
220
210
210
40
T °C
range
40 ÷ 40
50 ÷ 240
50 ÷ 280
50 ÷ 230
50 ÷ 240
Function
Dial
Function (Depends on the oven model)
LAMP: Turns on the oven light.
FAN COOKING: We recommend you use this method for poultry, pastries, fish
and vegetables. Heat penetrates into the food better and both the cooking and
preheating times are reduced. You can cook different foods at the same time
with or without the same preparation in one or more positions. This cooking
method gives evenheatdistribution and thesmells are not mixed.
Allow about tenminutesextrawhen cooking foods atthe sametime.
CONVENTIONAL COOKING: Both top and bottom heating elements are used.
Preheat the oven for about ten minutes. This method is ideal for all traditional
roasting and baking. For seizing red meats, roast beef, leg of lamb, game, bread,
foilwrapped food (papillotes),flaky pastry. Place the food and its dish on a shelf
in mid position.
DEFROST: When the dial is set to this position. The fan circulates air at room
temperature around the frozen food so thatit defrosts in a fewminutes without
the protein contentof the food being changedor altered.
*Tested in accordance with the CENELEC EN 60350-1 used for definition of energy class.
3.2 Cooking Modes
FAN + LOWER ELEMENT: The bottom heating element is used with the fan
circulating the air inside the oven. This method is ideal for juicy fruit flans, tarts,
quiches and pâté.
It prevents food from drying and encourages rising in cakes, bread dough and
other bottom-cooked food.
Place the shelf in thebottomposition.
L3
L1 ÷ L5
GRILL: Use the grill withthe door closed.
The top heatingelementis usedalone and youcan adjust the temperature.Five
minutes preheating is required to get the elements red-hot. Success is
guaranteed for grills, kebabs and gratin dishes. White meats should be put at a
distance from the grill; the cooking time is longer, but the meat will be tastier.
You can put red meats and fish fillets on the shelf with the drip tray underneath.
The oven hastwo grill positions:
Grill: 2140 W Barbecue: 3340 W
200 150 ÷ 220
FAN ASSISTEDGRILL : Usethe turbo-grillwith the door closed.
The top heating element is used with the fan circulating the air inside the oven.
Preheating is necessary forred meats but not for white meats. Ideal for cooking
thick food items, whole pieces such as roast pork, poultry, etc. Place the foodto
be grilled directly on the shelf centrally, at the middle level. Slide the drip tray
under the shelf to collect the juices. Make sure that the food is not too close to
the grill. Turn the food overhalfwaythroughcooking.
BOTTOM: Using the lower element. Ideal for cooking all pastry based dishes.
Use this for flans, quiches, tarts, pate and any cooking that needs more heat
frombelow.
210 50 ÷ 230
*
*
GB 12
4. Oven cleaning and maintenance
4.1 General notes on cleaning
The lifecycle of theappliance can beextended through regular cleaning.Wait for the oven to cool before
carrying out manual cleaning operations. Neveruse abrasive detergents, steel wool or sharp objects for
cleaning, so as to not irreparably damage the enamelled parts. Use only water, soap or bleach-based
detergents(ammonia).
GLASS PARTS
It is advisable to clean the glass window with absorbent kitchen towel after every use of the oven. To
remove more obstinate stains, you can use a detergent-soaked sponge, well wrung out, and then rinse
with water.
OVENWINDOW SEAL
If dirty, the sealcan be cleanedwith a slightlydamp sponge.
ACCESSORIES
Clean accessories with a wet, soapy sponge before rinsing and drying them: avoid using abrasive
detergents.
DRIP PAN
After using the grill, remove the pan from the oven. Pour the hot fat into a container and wash the pan in
hot water, using a spongeand washing-upliquid.
If greasy residues remain, immerse the pan in water and detergent. Alternatively, you can wash the pan
in thedishwasher or usea commercialoven detergent. Neverput a dirty panback intothe oven.
4.2 Maintenance
REMOVALAND CLEANING OF THESIDE RACKS
1. Unscrewthe bolt inan anti-clockwise direction.
2. Removethe side racks by pulling themtowardsyou.
3. Cleanthe side racks ina dishwasher orwith a wetsponge and thendry them immediately.
4. Having cleaned the side racks, put them back in and reinsert the bolts, ensuring that they are fully
tightened.
REMOVALOF THE OVENWINDOW
1. Openthe frontwindow.
2. Open the clamps of the hinge housing on the right and left side of the front window by pushing them
downwards.
3. Replace thewindow by carryingout the procedurein reverse.
A
LOW-E
1
2
3
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
REMOVALAND CLEANING OF THEGLASS DOOR
1. Openthe oven door.
2.3.4. Lockthe hinges, remove the screwsand remove the upper metal cover by pulling itupwards.
5.6. Remove the glass, carefully extractingit from the ovendoor (NB: in pyrolytic ovens, also remove the
secondand third glass(if present)).
7. At the end of cleaning or substitution,reassemble theparts in reverseorder.
On all glass, the indication "Pyro" must be legible and positioned on the left side of the door, close to the
left-hand lateral hinge. In this way, the printed label ofthe firstglass will beinside the door.
GB 13
5. Troubleshooting
5.1 FAQ
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
The oven does not heat up
The clock is not set Set the clock
The child lock is on
A cooking function and
temperature has not been set
Deactivate the child lock
Ensure that the necessary
settings are correct
The oven does not heat up
The oven does not heat up
GB 14
Steam and condensation on
the user interface panel
Clean with a microfiber
cloth the user interface
panel to remove the
condensation layer
No reaction of the touch
user interface
ATTENZIONE: l'apparecchio e le parti accessibili diventano calde
durante l'uso. Prestare attenzione a non toccare le parti calde.
ATTENZIONE: le parti accessibili possono diventare molto calde
quando si utilizza il forno. I bambini devono essere tenuti a distanza di
sicurezza.
L'apparecchio può essere usato da bambini dagli 8 anni in su e
persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o senza
esperienza e conoscenza del prodotto se supervisionate o dando loro
istruzioni riguardo al funzionamento dell'apparecchio in maniera sicura
e coscentedel rischio possibile.
I bambini non dovrebbero giocare con l'apparecchio.
La pulizia e la manutenzione non dovrebbero essere fatte da bambini
senza supervisione
Durante l’uso l’apparecchio diventa molto caldo. Si dovrebbe fare
attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti all’internodel forno.
ATTENZIONE: Le parti accessibili possono diventare molto calde
durante l’uso.I bambini dovrebbero essere tenuti a distanza.
• Non usare per la pulizia materiali ruvidi abrasivi o raschietti metallici
affilati per pulire le porte di vetro del forno dato che possono graffiare la
superficie e causare la frantumazione del vetro.
Spegnere il forno prima di rimuovere lo schermo di protezione e, dopo
la pulizia, rimontarlo secondo le istruzioni.
Usare solo la sonda termicaraccomandataper questoforno.
Non utilizzare un pulitorea vapore.
Collegare al cavo di alimentazione una spina dimensionata per la
tensione, la corrente e la potenza indicate nella targhetta e dotata del
contatto di terra. La presa deve essere dimensionata per la potenza
indicata sulla targhetta e deve avere il contatto di terra collegato e
funzionante. Il conduttore di terra è giallo-verde. Questa operazione
deve essere eseguita solo da un tecnico adeguatamente addestrato. In
caso di incompatibilità tra presa e spina dell'elettrodomestico,
richiedere ad un tecnico specializzato di sostituire la presa con un'altra
di tipo compatibile. La spina e la presa devono essere conformi alle
normative attuali del paese di installazione. Il collegamento alla rete di
Indicazioni di Sicurezza
IT 15
IT 16
alimentazione può essere effettuato anche collocando un interruttore
automatico onnipolare tral'elettrodomesticoe la rete di alimentazione,
in grado di supportare il carico massimo collegato, in linea con la
legislazione corrente. Il cavo di terra giallo-verde non deve essere
interrotto dall'interruttore automatico. La presa o l'interruttore
automatico onnipolare utilizzati per il collegamento devono essere
facilmente accessibili al momento del montaggio
dell'elettrodomestico.
La disconnessione può essere eseguita con la spina accessibile o
aggiungendo un interruttore sul cablaggio fisso, nel rispetto delle
normative relative ai cablaggi.
Se il cavo di alimentazione si danneggia, deve essere sostituito con un
cavo o uno speciale fascio di cavi disponibile presso il produttore o
contattandoil repartoassistenza al cliente.
Il cavo di alimentazionedeveesseredi tipo H05V2V2-F.
Il mancato rispetto di quanto indicato sopra può compromettere la
sicurezza dell'elettrodomestico e renderenulla la garanzia.
Qualsiasi materiale fuoriuscito in eccesso deve essere tolto prima
della pulizia.
Durante il processo di pulizia pirolitico, le superfici possono
surriscaldarsi più del normale: mantenere sempre i bambini a distanza
di sicurezza;
•Lelettrodomestico non deve essere installato dietro a una porta a
scopoornamentale per evitarneil surriscaldamento.
Quando si posiziona uno scaffale all’interno, accertarsi che il blocco
sia rivolto verso l’altoe nella parte posteriore della guida.
Lo scaffale deve essere inserito completamente nella guida
• AVVERTENZA: Non coprire le pareti del forno con fogli di alluminio o
protezioni monouso disponibili in commercio. I fogli di alluminio o le
altre protezioni, se a diretto contatto con lo smalto caldo, rischiano di
fondersi e di danneggiare lo smaltointernostesso.
AVVERTENZA: Non toglieremai la guarnizione della porta del forno.
Sommario
Avvertenze Generali
18
1.1 Suggerimenti sulla sicurezza
1.2 Sicurezza elettrica
1.3 Raccomandazioni
1.4 Installazione
1.5 Gestione dei rifiuti
1.6 Dichiarazione di conformità
2.1 Panoramica
2.2 Accessori
2.3 Primo utilizzo
Descrizione del Prodotto
20
3.1 Descrizione del display
3.2 Modalità di cottura
Utilizzo del Forno
21
4.1.Note generiche di pulizia
4.2 Manutenzione
• Rimozione e pulizia delle griglie
• Rimozione dello sportello del forno
• Rimozione e pulizia della porta in
vetro
Pulizia e Manutenzione del Forno
25
5.1 F.A.Q.
Risoluzione dei problemi
27
IT 17
1. Avvertenze Generali
Vi ringraziamo per aver scelto uno dei nostri prodotti.
Per utilizzare il forno in modo ottimale è consigliabile
leggere con attenzione questo manuale e conservarlo
con cura per ogni ulteriore consultazione. Prima di
installare il forno, prendere nota del numero di serie in
modo da poterlo comunicare al personale del servizio di
assistenza in caso di richiesta di intervento. Dopo aver
rimosso il forno dall’imballaggio, verificare che non
abbia subito danni durante il trasporto. In caso di
dubbi, non utilizzare il forno e richiedere l’assistenza di
un tecnico qualificato. Tenere tutto il materiale da
imballaggio (sacchetti di plastica, polistirolo, chiodi)
fuori dalla portata dei bambini. Alla prima accensione del forno può svilupparsi fumo di odore acre,
causato dal primo riscaldamento del collante dei pannelli d’isolamento avvolgenti il forno: si tratta di un
fenomeno assolutamente normale e, in caso si verificasse, occorre attendere la cessazione del fumo
prima di introdurre le vivande. Il produttore declina ogni responsabilità in caso di mancata osservanza
delle istruzionicontenute in questodocumento.
NOTA: Le funzioni, le proprietà e gli accessori dei forni citati in questo manuale possono variare a
secondadei modelli.
1.1 Suggerimenti sulla Sicurezza
Utilizzare il forno solo per lo scopo per cui è stato progettato, ossia solo per la cottura di alimenti;
qualsiasi altro utilizzo, ad esempio come fonte di riscaldamento, è considerato improprio e quindi
pericoloso. Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da usi
impropri,erronei edirragionevoli.
Luso di un qualsiasiapparecchio elettrico comporta l’osservanza dialcune regole fondamentali:
- Nontirareil cavodi alimentazioneper staccarela spina dellapresa di corrente;
- Nontoccarel’apparecchio con mani o piedibagnati o umidi;
- Ingenerale èsconsigliabile l’usodi adattatori, prese multiplee prolunghe;
- Incaso di guasto e/o cattivofunzionamentodell’apparecchio, spegnerloe non manometterlo.
1.2 Sicurezza Elettrica
FARE EFFETTUAREI COLLEGAMENTIELETTRICIAD UN’ELETTRICISTA O TECNICOQUALIFICATO.
La rete di alimentazione a cui viene collegato il forno deve essere conforme con le normative in vigore
nel paese di installazione. Il produttore declina ogni responsabilità per eventuali danni derivanti dalla
mancata osservanza di tali disposizioni. Il forno deve essere collegato alla rete elettrica tramite una
presa a muro con messa a terra o tramite un sezionatore con più poli, a seconda delle disposizioni in
vigorenel paese di installazione.La reteelettrica deveessere protetta mediante fusibili idonei e devono
essere utilizzati cavi con una sezione trasversale idonea a garantire una corretta alimentazione del
forno.
COLLEGAMENTO
Il forno viene fornito con un cavo di alimentazioneche deve esserecollegato solo a unarete elettrica con
una tensione di 230 VCA tra le fasi o tra la fase e il neutro. Prima di collegare il forno alla rete elettrica, è
indispensabile controllare:
- latensione di alimentazione indicatasul misuratore;
- l’impostazione del sezionatore.
Il filo di messa a terra collegato al morsetto di terra del forno deve essere collegato al morsetto di terra
della reteelettrica.
ATTENZIONE
Prima di collegare il forno alla rete elettrica, far controllare la continuità della messa a terra della rete
elettrica ad un elettricista qualificato. Il produttore declina ogni responsabilità per eventuali incidenti o
altri problemi derivanti dal mancato collegamento a terra del forno o dal suo collegamento ad una
IT 18
messa aterra conuna continuità difettosa.
NOTA: poiché il forno potrebbe richiedere interventi di assistenza, è consigliabile prevedere la
disponibilità di un’ulteriore presaa muro a cui collegare il forno dopo che è statorimosso dallo spazio in
cui è stato installato. Il cavo di alimentazione deve essere sostituito solo dal personale dell’assistenza
tecnicao da tecnicicon qualifiche analoghe.
1.3 Raccomandazioni
Dopo l’uso sono sufficienti alcune semplici operazioni di pulizia per mantenere il forno perfettamente
pulito. Non rivestire le pareti del forno con fogli d’alluminio da cucina o fogli monouso commerciali,
perché potrebbero fondersi a contatto con le superfici in smalto caldo e danneggiare le superfici in
smalto all’interno del forno. Per evitare di sporcare eccessivamente il forno e prevenire la diffusione di
fumo maleodorante, è consigliabile non utilizzare il forno a temperature molto alte. E’ generalmente
preferibile imposta- re un tempo di cottura più lungo e utilizzare una temperatura più bassa. Oltre agli
accessori forniti con ilforno,è consigliabileutilizzarepiatti eteglie resistenti alle altetemperature.
1.4 Installazione
Il produttore non è obbligato ad occuparsi dell’installazione. Gli eventuali interventi di assistenza,
necessari per correggere problemi dovuti ad un’errata installazione, non sono coperti da garanzia.
L’installazione deve essere effettuata da un tecnico qualificato e in conformità con queste istruzio- ni.
Un’installazione impropria potrebbe causare infortuni alle persone, agli animali domestici o danni alle
attrezzature. Il produttore declina ogni responsabilità per eventuali lesioni o danni dovuti ad un’errata
installazione.
Il forno può essere installato sopra una colonna o sotto a un piano di lavoro. Prima di fissare in posizione
il forno, verificare che lo spazio attorno allo stesso sia sufficiente a garantire la circolazione del flusso di
aria fresco necessario a garantire il raffreddamento del forno e la sicurezza dei componenti interni.
Realizzare le aperture indicatenell’ultima paginadel manuale, a seconda del tipo di installazione.
1.5 Gestione dei rifiuti e rispetto dell’ambiente
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva europea 2012/19/EU
sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). I WEEE contengono sia sostanze
inquinanti (che possono provocare conseguenze negative sull’ambiente) che componenti
di base (che possono essere riutilizzati). E’ importante che i WEEE siano soggetti a
trattamenti specifici per rimuovere e smaltire correttamente tutti gli inquinanti e
recuperare tutti i materiali. I singoli possono giocare un ruolo importante nell’assicurare
che i WEEE non diventino un problema ambientale; è essenziale seguire alcune regole di
base:
- iWEEE non devonoessere trattaticome rifiuti domestici;
- iWEEE devono essere portati ai puntidi raccolta appositi gestitidal comune oda societàregistrate.
In molti paesi, per i WEEE di grandi dimensioni, potrebbe essere presente la raccolta domestica.
Quando si acquista un nuovo apparecchio, quello vecchio potrebbe essere restituito al rivenditore che
deve acquisirlo gratuitamente su base singola, sempre che l’apparecchio sia del tipo equivalente e
abbia lestesse funzionidi quello acquistato.
RISPARMIARE E RISPETTARE LAMBIENTE
Ove possibile, evitare di pre-riscaldare il forno e cercare sempre di riempirlo. Aprire la porta del forno
quanto necessario, perché vi sono dispersioni di calore ogni volta che viene aperta. Per risparmiare
molta energia sarà sufficiente spegnere il forno dai 5 ai 10 minuti prima della fine del tempo di cottura
pianificato, e servirsi del calore che il forno continua a generare. Tenere le guarnizioni pulite e in ordine,
per evitare eventuali dispersioni di energia. Se si dispone di un contratto di energia elettrica a tariffa
oraria, il programma “cottura ritardata” renderà più semplice il risparmio spostando l’avvio del
programma negli oraria tariffaridotta.
IT 19
1.6 Dichiarazione di conformità
Tutti i componenti di questo elettrodomestico destinati a venire a contatto con gli alimenti sono
conformi con ledisposizioni della Direttiva CEE 89/109.
Apponendo la marcatura su questo prodotto, dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, di
ottemperare a tutti i requisiti relativi alla tutela di sicurezza, salute e ambiente previsti dalla
legislazione europea in essereper questoprodotto.
2. Descrizione del Prodotto
2.1 Panoramica
1. Pannello di controllo
2. Posizioni ripiani (castelletto se previsto)
3. Griglia metallica
4. Leccarda
5. Ventola (dietro alla piastra di acciaio)
6. Porta forno
2.2 Accessori
Leccarda
2
Raccoglie i residui che gocciolano durante la
cottura di alimenticon i grill.
Griglia metallica
1
Sostiene teglie e piatti.
3
Led vision
Questo sistema di illuminazione sostituisce le
“lampadine” tradizionali. I 14 LED (sui modelli non
pirolitici) o i 10 LED ad alta potenza (sui modelli
pirolitici) sono integrati direttamente nello
sportello. Questi LED producono una luce bianca
di alta qualità che consente di vedere bene tutti i
ripiani all'interno del fornosenza ombre.
Vantaggi :
Oltre a garantire una buona visibilità all'interno
del forno, questo sistema è più resistente rispetto
alla lampadine tradizionali, richiede una minore
manutenzione e consuma meno dei sistemi
tradizionali.
1
2
3
5
4
6
IT 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Hoover HOE7173IN WIFI Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per