Sailor SA-123 DAB+ Manuale utente

Categoria
Radio
Tipo
Manuale utente
SA-123 DAB
+
Tragbares DAB
+
/FM Radio mit PLL Tuner
Radio portable DAB
+
/FM avec syntoniseur PLL
Radio portatile DAB
+
/FM con tuner PLL
Portable radio DAB
+
/FM with PLL tuner
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte lesen Sie diese Beschreibung sorgfältig durch und heben
Sie sie für spätere Informationen auf.
MANUEL D’UTILISATION
Nous vous prions de lire attentivement ce manuel et de le
conserver comme future référence.
MANUALE D’USO
Vi preghiamo di leggere attentamente questo manuale e di
conservarlo come futuro riferimento.
USER’S MANUAL
Please carefully read this instruction book and keep it for future
reference.
Page 1
Disposizione dei comandi
1. Tasto preselezione 1/5 12. Tasto SCAN (scansione)
2. Tasto preselezione 2/6 13. Tasto MENU/SELECT (selezione)
3. Tasto preselezione 3/7 14. Cordina di trasporto
4. Tasto preselezione 4/8 15. Schermo LCD
5. Tasto SHIFT 16. Altoparlante
6. Tasto FM/DAB &DAB
+
17. Antenna
7. Tasto DISPLAY 18. Supporto
8. Tasto accensione / spegnimento 19. Presa STEREO OUT
9. Manopola VOLUME 20. Presa alimentazione DC
10. Tasto sintonizzazione (TUNE -)
11. Tasto sintonizzazione (TUNE +)
16
15
1
2
9
19
20
14
17
18
9
53674
8
9
2
10
11
12
13
Page 2
Retroilluminazione (alimentazione con batterie)
Premere qualsiasi tasto del panello frontale per attivare la retroilluminazione del display. Il display si
illuminerà per 5 secondi e poi se spegne.
Retroilluminazione (alimentazione a corrente alternata)
La retroilluminazione del display rimane accesa continuamente se l’apparecchio è alimentato dalla
corrente.
Funzionamento con le batterie
L’apparecchio funziona con 6 batterie 6 AA/LR06 1.5V (non fornite).
Smontare il coperchio del vano batterie sul retro dell’apparecchio spingendolo nella direzione indicata
dalla freccia.
Inserire le batterie controllando che corrispondono ai contrassegni di polarità (+/-) e chiudere il
coperchio del vano batterie.
Precauzioni batterie
Inserire le batterie controllando che corrispondono ai contrassegni di polarità (+/-). Batterie inserite
nel modo sbagliato possono danneggiare l’apparecchio.
Non istallare insieme batterie standard, alcaline o ricaricabili o batterie vecchie e nuove.
Se l’apparecchio non viene usato per un lungo periodo, rimuovere le batterie per evitare danni
causati dalla perdita di elettroliti.
Non tentare di ricaricare batterie non ricaricabili, questo può causare surriscaldamenti e rotture
(seguire le direttive del produttore).
Sostituire tutte le batterie insieme e utilizzare un solo tipo di batterie.
Osservare le direttive locali per lo smaltimento delle batterie.
Utilizzare solo il tipo di batterie specificato.
Attenzione: utilizzare la cordina di trasporto solo se la radio è alimentata con le batterie. Non
utilizzare la cordina per trasportare la radio quando questa è collegata alla presa di corrente.
Supporto
L’unità dispone di un supporto sul retro dell’apparecchio.
Cuffie
L'apparecchio è provvisto di terminale per cuffie stereo. Collegare una cuffia a bassa impedenza (8-
16 ohm) o auricolari (non in dotazione) provvisti di spinotto stereo da 3,5mm. Una volta collegate le
cuffie, gli altoparlanti saranno scollegati automaticamente.
NOTA: Con il passare del tempo l'udito si adatta ai suoni alti continui creando l'impressione che il
volume sia stato ridotto. Ciò che può sembrarvi normale in realtà può essere dannoso. Per prevenire
che il vostro UDITO SI ADATTI, impostate il volume a un livello basso. Aumentare lentamente l'audio
fino a quando il suono risulta chiaro e privo di distorsioni.
Page 3
Funzionamento generale DAB&DAB
+
La radio DAB (Digital Audio Broadcasting) o Diffusore Audio Digitale, rappresenta una nuova tappa
della tecnologia delle radiodiffusioni; una nuova tecnologia, significativamente differente rispetto ai
metodi tradizionali analogici di trasmissione in modalità FM. Il nuovo sistema non prevede più la
sintonizzazione su una data frequenza ma prevede invece che il ricevitore DAB fornisca una Lista
attiva di tutte le stazioni/programmi radio al tocco di un unico tasto. Le Liste delle stazioni sono
descritte in maggiore dettaglio nella sezione Funzionamento in modalità DAB del presente manuale.
Prima di selezionare la funzione DAB assicurarsi che l'antenna sia estratta completamente.
1. Collegare l'unità alla presa di corrente di rete.
2. Collegare l’altra estremità alla presa “DC IN” e premere il tasto POWER.
3. Premere il tasto DAB/FM/AUX. IN per attivare la modalità DAB. L'unità inizierà automaticamente a
cercare i servizi DAB e dopo 15 - 20 secondi sarete sintonizzati sulla prima stazione.
NOTA: A questo punto è possibile che sul display appaia il messaggio “Station not available
(Nessuna stazione disponibile). Questo significa che l'unità non è riuscita a localizzare alcuna
stazione DAB durante la ricerca. Ciò potrebbe essere dovuto al fatto che la radio deve essere
posizionata in un altro luogo per ottenere una ricezione ottimale. Come ausilio al corretto
posizionamento dell'apparecchio si può usare l'indicatore di forza del segnale (vedi funzionamento
del tasto Display).
1. Agire sul comando del Volume per aumentare o diminuire l'audio come desiderato.
2. Per cercare nuove stazioni premere ‘SCAN’ sulla parte frontale della radio. La radio inizierà la
ricerca delle stazioni.
Nota: Premere il tasto “SCAN” una volta, la radio inizia una scansione locale (11B-12D); premendo
e tenendolo premuto per ca. 2 secondi la radio inizia una scansione completa (5°-13F).
Durante la ricerca, il display indica la banda di progressione e le stazioni trovate, ad esempio:
S
c
a
n
n
i
n
g
.
.
.
1
7
I simboli che appaiono sulla seconda riga del display rappresentano la banda di progressione
indicante l'andamento della ricerca. Il numero sulla prima riga indica il numero di stazioni trovate e
tale numero aumenterà con il procedere della ricerca.
Una volta completata la ricerca, la radio DAB si sintonizzerà sulla prima stazione dell'elenco. Le
stazioni sono elencate in ordine numerico e successivamente alfabetico.
La lista delle stazioni è memorizzata in maniera tale che, una volta acceso nuovamente il
sintonizzatore, l'apparecchio non dovrà più procedere alla ricerca delle stazioni.
Se la ricerca non rileva alcuna stazione, verificare l'esistenza di un'adeguata copertura DAB nell'area.
Page 4
Modifica delle stazioni DAB&DAB
+
Per far scorrere le stazioni disponibili premere i tasti TUNE +/-. Le stazioni appariranno sul display.
Una volta visualizzata la stazione desiderata premere il tasto MENU e la radio si sintonizzerà su
quella stazione.
Ricerca delle Stazioni DAB&DAB
+
Grazie alle caratteristiche tecniche della radio DAB, si aggiungono regolarmente stazioni e servizi
aggiuntivi. Se si desidera vedere se siano state introdotte nuove stazioni DAB nella vostra area,
potete lanciare una ricerca premendo il tasto “SCAN”.
Per selezionare le impostazioni DAB
È possibile impostare fino a 8 stazioni DAB come segue.
Sintonizzarsi sulla stazione che si desidera preimpostare.
Premere il tasto PRESET (1-5) tenendolo premuto per 3 secondi. Il tasto si trova sulla parte frontale
della radio. Apparirà il messaggio ’Preset 1 saved’ (No. preselezionato memorizzato) sulla seconda
riga del display. Ripetere questo procedimento con i tasti “2/6, 3/7 e 4/8”. Per memorizzare il tasto 5
premere e tener premuto SHIFT e il tasto di preselezione (1-5) per ca. 3 secondi. “Preset 5 saved”
(preselezione 5 memorizzata) apparirà sulla seconda riga del display. Ripetere il procedimento per
l’impostazione delle 8 preselezioni.
Selezionare una Stazione DAB preimpostata
Attivare la modalità DAB premendo POWER.
Premere il tasto corrispondente al numero preimpostato OPPURE
tenendo premuto il tasto SHIFT e il tasto corrispondente al numero desiderato (5-8).
Nuova impostazione delle Stazioni DAB preimpostate
Le impostazioni DAB non possono essere cancellate singolarmente ma possono essere sovrascritte.
Ad esempio, se si desidera modificare l'impostazione da una stazione a un'altra:
Sintonizzarsi sulla nuova stazione, quindi premere il tasto corrispondente al numero desiderato (1-8)
e tenerlo premuto fino a quando non appare il messaggio “Preset # saved”. Seguire la stessa
procedura quando si desidera selezionare un numero preimpostato 5-8. In primo luogo premere il
tasto SHIFT, premere quindi il tasto corrispondente al numero desiderato (5-8) tenendolo premuto
per circa 3 secondi.
Modifica delle informazioni della Stazione DAB
È possibile cambiare le informazioni che appaiono sulla seconda riga del display quando si sta
ascoltando una stazione DAB. Sono disponibili nove tipi di informazioni, come qui di seguito indicato.
Per modificare l'informazione visualizzata, premere il tasto DISPLAY.
Page 5
Dynamic Label Segment – Segmenti di
etichettatura dinamica (DLS): visualizza il
testo di informazione che scorre, trasmesso
dalla stazione DAB. Può comprendere
informazioni sui titoli della musica trasmessa
o dettagli del programma ed è fornito
dall’emittente.
Qualità del segnale: visualizza la qualità di
ricezione del segnale.
Tipo del programma (PTY): mostra una
descrizione del tipo di programma della
stazione DAB ed è fornita dall’emittente.
Nome del Multiplex: specifica il multiplex che
sta trasmettendo il programma.
Frequenza: mostra la frequenza di
trasmissione del programma.
Tasso d’errore del segnale (signal error rate):
se il segnale di trasmissione contiene errori, il
sistema può effettuare una correzione. La
correzione di segnale viene visualizzata come
valore numerico. Valori fra 0-15 indicano una
buona ricezione del segnale, valori da 16-30
sono valori limite. Per valori superiori al 30
cercate di regolare la posizione dell’antenna.
Informazioni sul segnale: mostra la velocità in
bit del segnale digitale entrante e la modalità
del segnale.
Ora: mostra l’ora trasmessa dall’emittente ed
è quindi precisa.
Data: mostra la data trasmessa dell’emittente.
Press DISPLAY
B
B
C
R
a
d
i
o
5
L
i
v
e
D
L
S
S
c
r
o
l
i
n
g
Press DISPLAY
B
B
C
R
a
d
i
o
5
L
i
v
e
Press DISPLAY
B
B
C
R
a
d
i
o
5
L
i
v
e
N
e
w
s
Press DISPLAY
B
B
C
R
a
d
i
o
5
L
i
v
e
B
B
C
N
a
t
i
o
n
a
l
D
A
B+
Press DISPLAY
B
B
C
R
a
d
i
o
5
L
i
v
e
F
r
e
q
:
2
2
5
.
6
4
0
M
H
z
Press DISPLAY
B
B
C
R
a
d
i
o
5
L
i
v
e
S
i
g
n
a
l
e
r
r
o
r
8
Press DISPLAY
B
B
C
R
a
d
i
o
5
L
i
v
e
1
9
2
k
b
s
/
ACC
Press DISPLAY
B
B
C
R
a
d
i
o
5
L
i
v
e
1
2
:
1
8
:
0
0
Press DISPLAY
B
B
C
R
a
d
I
o
5
L
i
v
e
2
6
/
0
8
/
2
0
0
8
Page 6
Ordine delle stazioni
Questa funzione permette di stabilire l'ordine delle stazioni quando si scorre la Lista delle stazioni.
Per selezionare un'opzione premere il tasto MENU/SELECT e tenerlo premuto per circa 5 secondi, fino a
quando non appare il messaggio ‘Station list (lista stazioni) sull'LCD.
Nota: Premere di nuovo MENU/SELECT per confermare la scelta.
Premere i tasti TUNE +/- per visualizzare l'opzione desiderata. Come qui di seguito descritto sono
disponibili 3 opzioni.
Alfanumerico
Questa è un'impostazione di default. Le stazioni sono ordinate in ordine numerico e quindi alfanumerico.
Ensemble
Questa opzione ordina la lista in maniera che le stazioni locali che si possono ricevere saranno in cima alla
lista e quelle che non si possono ricevere in fondo alla lista.
Valid
Le stazioni vegono ordinate in base alla validità.
Sintonizzazione manuale
È possibile sintonizzarsi manualmente su un canale/frequenza specifici ed aggiungerli alla lista delle
stazioni.
Questa funzione è utile per posizionare correttamente l'antenna e ottenere una ricezione ottimale di
un canale/frequenza specifico.
Premere e tenere premuto il tasto MENU/SELECT per ca. 3 secondi e poi il tasto TUNE+/- fino a
quando appare il messaggio “Manual tune”. Premere MENU/SELECT e poi TUNE +/- per
selezionare la frequenza desiderata.
Premere il tasto MENU/SELECT. Sulla prima riga del display apparirà un rettangolo. La posizione di
questo rettangolo indica la forza del segnale; in altre parole, più il rettangolo si posiziona a destra,
maggiore è la forza del segnale.
5
A
1
7
4
.
9
2
8
M
H
z
Regolare la posizione dell'antenna per ottenere la forza di segnale ottimale.
Premere il tasto MENU/SELECT per ca. 3 secondi e sul display apparirà STATION LIST, premere
SELECT/MENU per ritornare al funzionamento normale DAB.
Valore di controllo della gamma dinamica (Dynamic Range Control - DRC)
La funzione DRC aggiunge o rimuove un grado di compressione per eliminare le differenze della
gamma dinamica tra le varie stazioni radio. Ad esempio, una stazione radio di musica leggera di
solito ha un livello elevato di compressione perché l'enfasi è posta su un livello di ascolto
costantemente elevato, mentre una stazione radio che trasmette musica classica avrà una scarsa, o
non avrà alcuna compressione poiché l'ascoltatore vuole sentire una fine definizione di tutti i toni alti
e bassi.
Page 7
Station list
Press MENU
Local scan
Station name and information
DRC high
DRC low
DRC off
Manual tune
Full scan
Ensemble
Valid
DRC
Station order
Main menu
Press
UP/DOWN
FM
Info SW version
DAB
Tre sono i livelli di compressione disponibili:
DRC off Assenza di compressione
DRC high Massima compressione (questa è l'impostazione di default)
DRC low Compressione ridotta
Premere e tenere premuto il tasto MENU/SELECT. Appare il messaggio "Station order" (Ordine
stazione).
Premere uno dei tasti +/- fino a quando non appare il messaggio "DRC value" (Valore DRC).
Premere il tasto MENU/SELECT. Il simbolo “*” apparirà sulla 1 riga e l’attuale valore DRC appare
sulla 2 riga del display.
Premere i tasti +/- per selezionare uno dei tre valori sulla riga 2 del display.
Quando appare il valore desiderato premere il tasto MENU/SELECT.
Menu
Premere SELECT/MENU fino a che “Menu” apre sul display LCD.
Impostazione dei parametri di fabbrica (Factory reset)
Per ripristinare i valori di fabbrica della radio DAB/FM premere e tenere premuto il tasto
SELECT/MENU in modalità DAB o FM > SYSTEM SETUP > FACTORY RESET.
Sul display appare “ Press Display” . Per confermare premere il tasto DISPLAY e sullo schermo
appare ‘RESTARTING…’ prima che una nuova ricerca di stazioni verrà effettuata.
Page 8
Lingua
Una sola opzione è presente – Inglese
FUNZIONAMENTO IN MODALITÀ FM
Selezionare la funzione FM
Premere il tasto DAB&DAB
+
/FM e sul display apparirà "FM".
In modalità FM, la frequenza della stazione che si sta ascoltando appare sul display, unitamente a
"St" se stereo è attivato.
In modalità FM, è possibile usare la scansione automatica o la sintonizzazione manuale.
Per la scansione automatica, premere brevemente il tasto SELECT/MENU e la radio effettuerà
immediatamente la scansione di tutte le stazioni disponibili e che stanno trasmettendo al momento.
La frequenza della stazione appare sulla riga superiore del display.
Per la sintonizzazione manuale, premere brevemente i tasti "TUNE+" o "TUNE-".
Il display della frequenza cambierà lungo la banda FM con incrementi o decrementi di 50kHz.
Premendo e temendo premuti i tasti "TUNE+" o "TUNE-" è possibile aumentare o diminuire
rapidamente la frequenza desiderata con incrementi o decrementi di 50kHz. Una volta raggiunta la
frequenza desiderata rilasciare il tasto.
Impostazioni de scansione (Scan setting)
Premere e tener premuto SELECT/MENU e usare i tasti TUNE+ o TUNE- fino a che SCAN SETTING
appare. Premere SELECT/MENU e I tasti TUNE+/- per selezionare Strong stations only o All
stations e confermare con SELECT/MENU.
Impostazioni audio
Premere e tener premuto SELECT/MENU e spostarsi nel menu con TUNE+/- fino a quando appare s
“Audio setting” sul display. Premere SELECT/MENU di nuovo e selezionare “Stereo o mono” o
Mono only” con il tasto TUNE+/- . Confermare la scelta con SELECT/MENU.
Memorizzazione e richiamo delle frequenze preimpostate in FM
É possibile memorizzare fino a 8 frequenze FM nell'apposita memoria.
Le memorie preimpostate sono sotto forma di una lista delle stazioni numerate da 1 a 8.
Memorizzazione di una Frequenza preselezionata
Per memorizzare una frequenza
1. Sintonizzare la radio sulla frequenza desiderata.
2. Premere e tenere premuto il tasto corrispondente del numero di memorizzazione (1-4) per circa 3
secondi, fino a quando non appare sul display il messaggio "Preset Stored" (No. preselezione
memorizzato).
Tenere premuto il tasto SHIFT e premere quindi il tasto corrispondente al numero di memorizzazione
(5-8) per circa 3 secondi, fino a quando sul display non appare il messaggio "Preset Stored".
Page 9
Richiamo di una frequenza preimpostata
Per richiamare una frequenza preimpostata
1. Premere brevemente il tasto corrispondente al numero di memorizzazione della stazione
desiderata (1-4) e sul display apparirà la frequenza memorizzata, OPPURE
2. Tenere premuto il tasto SHIFT e premere quindi il tasto corrispondente al numero di
memorizzazione della stazione desiderata (5-8); sul display apparirà la frequenza memorizzata.
3. Se al numero richiamato non è stata memorizzata alcuna stazione, sul display appare il
messaggio "Preset Empty" (Preselezione vuota).
Specifiche tecniche
Alimentazione:
Adattatore: 7.5V 600mA ( )
Batterie: 6 x 1.5V (AA/LR6)
Banda di frequenza: DAB/DAB
+
Band III: 174.928 MHz (5A) – 239.200MHz (13F)
Gamma di sintonizzazione: 11B a 12D scansione locale
5A a 13F scansione completa
Frequenza FM: 87.5-108 MHz
Sensibilità DAB: -98 dBm o meglio
Rifiuto canale adiacente DAB: -30 dB o meglio
Decodifica audio DAB: 64kbps - 384kbps
Potenza d’uscita (al 10% THD): 1W RMS
Presa cuffie: diametro 3.5mm
Altoparlante: 50mm
Dimensioni (L x A x P): 18.5 x 11 x 4.5 cm
Consumo di corrente: 4.5 W
Si riserva il diritto di apportare modifiche e miglioramenti alle suddette specifiche senza preavviso.
Note importanti:
In caso di malfunzionamento scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente.
Scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente o togliere le batterie e aspettare qualche minuto.
Rimettere le batterie o collegare di nuovo la presa alla corrente.
Scariche elettrostatiche
In caso di malfunzionamento dovuto a scariche elettriche scollegare l’apparecchio e ricollegare per
ritornare al funzionamento normale.
Page 10
Precauzioni
Attenzione
Leggere attentamente le istruzioni per ridurre il rischio di shock elettrico prima di
collegare l’alimentatore alla corrente
L’apparecchio viene fornito con un alimentatore a corrente alternata.
z Utilizzare il prodotto solo con l’alimentatore per corrente 230V ~50Hz. Non collegare mai ad altre
tensioni, questo potrebbe danneggiare l’apparecchio.
z Utilizzare l’alimentatore e l’apparecchi solo all’interno.
z L’adattatore è chiuso ermeticamente, non tentare di aprirlo.
z Non contiene parti riparabili dall’utente.
z Qualora risulti impossibile inserirla nella presa, provare a capovolgerla. Se ancora non entra,
contattare un elettricista per sostituire la presa obsoleta.
z I cavi di alimentazione devono essere posizionati in modo tale da non camminarci sopra o da non
appoggiare oggetti sopra. Prestare particolare attenzione ai cavi delle spine di alimentazione.
Questo simbolo indica che l’adattatore è conforme alle norme della classe II e che non
necessità di una messa a terra.
Questo simbolo indica che l’adattatore è unicamente per uso all’interno.
Questo simbolo indica che l’adattatore è conforme alle regolazioni dell’Unione Europea.
Istruzioni di sicurezza
Questo apparecchio è stato studiato e fabbricato in ottemperanza agli standard di sicurezza europei.
Tuttavia, come per qualsiasi apparecchio elettrico, è necessario prestare attenzione al fine di
ottenere le migliori prestazioni e garantire un utilizzo sicuro.
Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza prima di utilizzare l’apparecchio.
I cavi di alimentazione devono essere posizionati in modo tale da non camminarci sopra o da non
appoggiare oggetti sopra.
Evitare l’uso dell’apparecchio in prossimità di luoghi bagnati o umidi, con forti vibrazioni, con
temperature estremamente alte o basse, con esposizione diretta al sole o in luoghi molto polverosi.
Non introdurre mai oggetti attraverso le fessure di ventilazione.
Per risparmiare energia spegnere l’apparecchio e togliere la spina dalla rete nel caso di non utilizzo
per un lungo periodo, poiché l’adattatore consuma sempre un po’ di corrente anche se l’apparecchio
è spento.
Non continuare a usare l’apparecchio se è stato versato del liquido, se è stato danneggiato o se
non lavora normalmente. Scollegare l’apparecchio dalla presa e contattare un tecnico.
Scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente durante i temporali.
Page 11
Questo prodotto è stato concepito per l’uso domestico. Qualsiasi altro uso invalida la
garanzia e può essere pericoloso.
Ventilazione
Posizionare l’apparecchio su una superficie piana e lontano dalla luce diretta del sole o da sorgenti di
calore. Non ostruire le fessure di ventilazione e non posizionare sul letto o su cuscini.
Il surriscaldamento danneggerà l'apparecchio riducendone la durata.
Pulizia
Scollegare l’apparecchio e pulirlo con un panno umido. Non utilizzare solventi chimici o detergenti,
questi potrebbero danneggiare la superficie del prodotto.
Batterie
Togliere le batterie se l’apparecchio non viene usato per un periodo prolungato per evitare il
deterioramento o danni a causa di perdite, che invalidano la garanzia.
Osservare le direttive locali per lo smaltimento delle batterie.
Smaltimento
Smaltire l'imballo in ottemperanza alle norme vigenti.
La legge vieta lo smaltimento di batterie scariche / accumulatori con i rifiuti domestici. I
simboli qui accanto contrassegnano le unità contenenti sostanze pericolose e indicano
tale divieto. Le abbreviazioni delle sostanze pericolose sono quelle corrispondenti ai
metalli pesanti: Cd (cadmio), Hg (mercurio) e Pb (piombo). Le batterie scariche e gli
accumulatori non più ricaricabili possono essere smaltiti gratuitamente consegnandoli
presso gli appositi centri di raccolta, o in qualsiasi altro luogo ove sono in vendita batterie
e accumulatori,
In questo modo verranno ottemperati gli obblighi di legge e si contribuirà alla
salvaguardia dell’ambiente.
Importanti precauzioni di sicurezza
Per evitare rischi di choc elettrico o incendi non tentare l’apertura o la rimozione del coperchio.
Per la manutenzione rivolgersi a personale qualificato.
In caso di dubbio sul corretto funzionamento dell’apparecchio Non tentare di riparare il prodotto in
maniera autonoma. Rivolgersi a personale qualificato.
Non esporre l’apparecchio all’acqua e non appoggiare oggetti contenti liquidi sull’apparecchio
(p.es. vasi di fiori.)
Tenere l’apparecchio lontano dal fuoco aperto o da fonti di calore.
Tenere lontano dalla portata dei bambini; contiene parti piccole.
Page 1
Location of controls
1. 1/5 button 12. SCAN button
2. 2/6 button 13. MENU/SELECT button
3. 3/7 button 14. Handle strap
4. 4/8 button 15. LCD
5. SHIFT button 16. Speaker
6. FM/DAB &DAB
+
button 17. Antenna
7. DISPLAY button 18. Stand bracket
8. POWER button 19. STEREO OUT socket
9. VOLUME knob 20. DC socket
10. TUNE - button
11. TUNE + button
16
15
1
2
9
19
20
14
17
18
9
53674
8
9
2
10
11
12
13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Sailor SA-123 DAB+ Manuale utente

Categoria
Radio
Tipo
Manuale utente