Shure AD3 Guida utente

Tipo
Guida utente
AD3
Trasmettitore plug-on
User guide for the AD3 Axient Digital plug-on transmitter.
Version: 2.1 (2020-H)
Shure Incorporated
2/23
Table of Contents
AD3 Trasmettitore plug-on 3
AVVERTENZA 3
Trasmettitore plug-on digitale AD3 Axient 3
Caratteristiche 4
Componenti inclusi 4
Accessori opzionali 4
Panoramica del trasmettitore AD3 4
Impostazione 6
Impostazione del tipo di pila AA 7
Pila ricaricabile Shure 8
Alimentazione tramite USB (Power over USB) 8
Suggerimenti importanti per la cura e la conservazione
delle pile ricaricabili Shure 8
Autonomia di pile AA e trasmettitore 9
Comandi del trasmettitore 9
Panoramica del menu 10
Mappa dei menu 10
Suggerimenti per le modifiche dei parametri nei menu 10
Schermata iniziale 11
Bloccaggio dell’interfaccia 11
Sincronizzazione ad infrarossi 11
Impostazione manuale della frequenza 12
Aggiornamento del firmware 12
Versione del firmware 13
Aggiornamento del trasmettitore 13
Silenziamento RF 13
Safe Start 13
Input Overload (Sovraccarico ingresso) 14
Generatore di toni 14
Corrispondenza tra i livelli audio e l’offset 15
Descrizioni delle voci del menu 15
Menu Radio 15
Menu Audio 16
Menu Utility 16
Specifiche tecniche 17
Frequency Bands and Transmitter RF Power 19
INFORMAZIONI SULLA CONCESSIONE DI LICENZA 21
Avvertenza relativa al wireless per l'Australia 22
Omologazioni 22
Information to the user 22
Contattate l’assistenza clienti. 23
Shure Incorporated
3/23
AD3
Trasmettitore plug-on
AVVERTENZA
Le pile possono esplodere o rilasciare sostanze tossiche. Rischio di incendio o ustioni. Non aprite, schiacciate, modificate,
smontate, scaldate oltre i 60 °C né bruciate.
Seguite le istruzioni del produttore
Per la ricarica delle pile ricaricabili utilizzate esclusivamente un caricabatteria Shure
AVVERTENZA: pericolo di esplosione in caso di errato posizionamento della pila. Sostituite la pila esclusivamente con pile
di tipo identico o equivalente.
Non mettete le pile in bocca. Se ingerite, rivolgetevi al medico o al centro antiveleni locale.
Non causate cortocircuiti, per evitare ustioni o incendi.
Caricate e usate esclusivamente pile ricaricabili Shure.
Smaltite le pile in modo appropriato. Per lo smaltimento appropriato delle pile usate, rivolgetevi al fornitore locale.
Le pile (pile ricaricabili o installate) non devono essere esposte a calore eccessivo (luce del sole diretta, fuoco o simili).
Non immergete la pila in liquidi quali acqua, bevande o altri fluidi.
Non collegate né inserite la pila con polarità invertita.
Tenete lontano dai bambini piccoli.
Non usate pile anomale.
Imballate la pila in modo sicuro per il trasporto.
AVVERTENZA
L'eventualeingressodiacquaoaltricorpiestraneineldispositivopuòdareluogoallosviluppodiincendiofol
gorazione.
Non tentate di modificare il prodotto. Tale operazione può causare infortuni e/o il guasto del prodotto stesso.
ATTENZIONE
Non smontate né modificate il dispositivo per evitare di provocare possibili danni.
Non applicate forza estrema sul cavo e non tiratelo per evitare di provocare possibili danni.
Mantenete il microfono asciutto e non esponetelo a temperature estreme ed all'umidità.
Nota: utilizzate unicamente con l'alimentatore in dotazione o con uno equivalente autorizzato da Shure.
Trasmettitore plug-on digitale AD3 Axient
Il trasmettitore plug-on Shure AD3 trasforma qualsiasi microfono in un microfono wireless avanzato e portatile della serie
Axient Digital AD Series, offrendo audio di qualità e prestazioni RF impeccabili, sintonia a banda larga e funzioni di crittografia.
CompatibileconiricevitoriAxientDigitalAD4DeAD4Qinmodalitàstandardoadaltadensità,AD3èdotatodiundesignper
sonalizzato, veloce e sicuro del connettore XLR, supporto sia delle convenzionali pile AA che delle pile ricaricabili Shure serie
SB900edicomandiemenusempliciefacilidausare.L’AD3èalloggiatoinuntelaiometallicoleggeroerobustoedèproget
tatoperresisterealsudore,all’umiditàealleimpurità.
Shure Incorporated
4/23
Caratteristiche
Prestazioni
Gamma compresa tra 20 Hz e 20 kHz con risposta in frequenza piatta
L’allestimentoautomaticodell’ingressoottimizzaleimpostazionidelguadagno
Possibilità di attivare il criptaggio AES a 256 bit per la trasmissione protetta
Gamma dinamica > 120 dB
Portata di funzionamento su linea ottica di 100 metri
Lemodalitàdimodulazioneselezionabiliottimizzanoleprestazioniperl’efficienzadellospettro
Standard - Copertura ottimale, bassa latenza
Alta densità - Drastico aumento del numero di canali massimo del sistema
Generatore di toni integrato e marcatori RF per agevolare le prove in movimento
Livelli di alimentazione commutabili = 2/10/35 mW (a seconda della nazione)
Design
Connettore a bloccaggio XLR
Display OLED retroilluminato con menu e comandi facili da usare
Struttura metallica robusta
Bloccodelmenuedell’alimentazione
Alimentazione
Più di 8 ore in uso continuo con pila ricaricabile Shure
LapilaricaricabileagliionidilitiodiShureoffreunadurataprolungata,misurazionediprecisioneenessuneffettomemo
ria
Alimentazione e ricarica esterne tramite USB-C
Componenti inclusi
Batterie alcaline AA (2) 80B8201
Cavo da USB-A a USB-C 95A39299
Busta con cerniera lampo 95D2313
Custodia con fermaglio per cintura 95A44910
Accessori opzionali
SB900B pila ricaricabile agli ioni di litio SB900B
Shure Incorporated
5/23
Panoramica del trasmettitore AD3
Display
Pervisualizzareleschermatedeimenueleimpostazioni.Premeteunqualsiasipulsantedicontrolloperattivarelaretroillu
minazione.
Porta a raggi infrarossi (IR)
Perlasintonizzazioneelaconfigurazioneautomaticadeltrasmettitore,allineatelaportaaIRdelricevitoreduranteunasin
cronizzazione a infrarossi.
Pulsanti di controllo
Utilizzateli per navigare tra i menu dei parametri e per modificare le impostazioni.
Interruttore di alimentazione
Tenete premuto il pulsante Xperaccendereospegnerel’unità.
Tasto Enter
Premetelo per accedere alle schermate del menu e confermare le modifiche nei menu.
LED di alimentazione
Verde=L’unitàèaccesa
Rossa = Pila quasi scarica o errore pila
LED audio
I LED rosso, giallo e verde indicano i livelli audio mediati e di picco.
Il LED passa al rosso quando il limitatore è attivato.
Porta USB-C
Forniscel’alimentazioneocaricalapilaricaricabileShure.IlLEDindicalostatodicaricaquandoècollegata
all’alimentazione.
Rosso = in carica
Verde = Carica completa
Giallo = Non in carica
Scomparto della pila
Sono necessarie due pile AA o una pila ricaricabile Shure.
Adattatore per pile AA
Utilizzatelo per collegare le pile AA. Rimuovetelo in caso di utilizzo di una pila ricaricabile Shure.
Connettore XLR
Punto di collegamento per accessori tra cui microfoni a filo, cavi e aste telescopiche.
Ghiera di bloccaggio
Shure Incorporated
6/23
1.
2.
PersbloccareilconnettoreXLR,ruotatelaghierainsensoantiorarioespingetelaversol’interno.
Custodia
Fornisceun’ulteriorepresaeprotezioneperiltrasmettitore.
Fermaglio da cintura
Trattiene saldamente il trasmettitore e il microfono per trasportarli mantenendo le mani libere.
Impostazione
Fate scorrere la linguetta sul lato del trasmettitore per aprire il vano pile.
Installate le pile.
Pile AA:posizionatelepile(rispettandolepolaritàindicate)el’adattatoreAAcomeillustratoquisottoechiudeteil
coperchio.
Pila ricaricabile Shure: posizionate la pila come illustrato qui sotto (rispettando le polarità indicate). Rimuovete
l’adattatoreAAechiudetelosportellodelvanodellepile.
Shure Incorporated
7/23
3.
4.
5.
1.
2.
3.
Nota:seutilizzatepileAA,impostateiltipodipilaperassicurarelaprecisionedell’indicatoredistatodellapiladel
trasmettitore.
Premete e mantenete premuto X per accendere o spegnere il trasmettitore.
Selezionate le funzionalità di attenuazione di ingresso o amplificazione secondo necessità per evitare di sovraccaricare
l’ingressoaudio,oppureaggiungeteamplificazioneallesorgentiabassauscita:Audio > Pad
12 dB: utilizzate questa impostazione con sorgenti ad uscita elevata, come sorgenti a livello di linea e applicazioni
punto a punto.
Off (predefinito): utilizzate questa impostazione con microfoni tipici.
+12 dB: utilizzate questa impostazione con sorgenti a bassa uscita.
CollegateiltrasmettitoreadunmicrofonoXLRoall’uscitadiundispositivoaudio.
Nota: se le pile vengono rimosse o sostituite senza spegnere il trasmettitore, il dispositivo si riaccenderà quando le pile saranno state riposizionate.
Impostazione del tipo di pila AA
Perassicurareunavisualizzazioneaccuratadell’autonomiadeltrasmettitore,impostateiltipodipilacorrispondenteallapilain
stallata.
Nota: se viene installata una pila ricaricabile Shure, non è necessario selezionare il tipo di pila e come tipo di pila verrà visualizzato Shure.
Andate su Utilities e selezionate Battery.
Utilizzateipulsanti▼▲perselezionareiltipodipileinstallate:
Alkaline = alcalina
NiMH = idruro di nichel metallo
Lithium = al litio di qualità
Premete O per salvare.
Shure Incorporated
8/23
Pila ricaricabile Shure
LepileagliionidilitioShureserieSB900offronounasoluzionealternativaricaricabileperl’alimentazionedeitrasmettitori.Le
pile possono essere ricaricate fino al 50% della capacità in una sola ora e raggiungono la carica completa in 3 ore.
Per ricaricare le pile Shure sono disponibili caricabatterie singoli e a più moduli.
Attenzione: caricate le pile ricaricabili Shure usando esclusivamente un caricabatteria Shure.
Autonomia della pila Shure SB900B
2 mW 10 mW 35 mW
8+ ore 8+ ore 5+ ore
Nota:l’alimentazionephantom,l’uscitaRFel’impedenzadeldispositivocollegatopossonoinfluiresulladuratadellabatteria.
Verifica delle info sulle pile
QuandoutilizzateunapilaricaricabileShure,nelleschermateinizialidelricevitoreedeltrasmettitorevienevisualizzatoilnu
mero di ore e minuti residui.
Le informazioni dettagliate per la pila sono visualizzate nel menu Battery del trasmettitore: Utilities > Battery
Battery: composizione chimica della pila installata (Shure, alcalina, al litio, NiMH)
Battery Time to Full(apparesoloquandolapilaricaricabileShurevienecaricataesternamente):temporimanenteallacari
ca completa della pila
Battery Life:indical’autonomiaresiduadellapila
Charge: percentuale della capacità di carica
Health: stima delle condizioni della pila, in percentuale
Cycle Count: totale del numero di cicli di carica della pila installata
Temperature: temperatura della pila indicata in gradi Celsius e Fahrenheit
Alimentazione tramite USB (Power over USB)
Quando viene utilizzato con pile AA, o senza pile, il trasmettitore AD3 può essere alimentato collegando la porta USB-C sul
fondo del trasmettitore ad una fonte di alimentazione adeguata.
Quando è inserita una pila ricaricabile Shure, il collegamento USB può alimentare il trasmettitore e ricaricare simultaneamente
la pila.
Suggerimenti importanti per la cura e la conservazione delle pile ricari-
cabili Shure
La corretta cura e conservazione delle pile Shure garantisce prestazioni affidabili e assicura una lunga durata nel tempo.
Conservate sempre pile e trasmettitori a temperatura ambiente
Perunostoccaggioalungotermine,l’idealeècaricarelepileacircail40%dellalorocapacità
Pulite periodicamente i contatti delle pile con alcol per mantenere il contatto ideale
Shure Incorporated
9/23
Nel corso dello stoccaggio, controllate le pile ogni 6 mesi e ricaricatele al 40% della loro capacità, secondo necessità
Per ulteriori informazioni sulle pile ricaricabili, visitate il sito www.shure.com.
Autonomia di pile AA e trasmettitore
I trasmettitori sono compatibili con i seguenti tipi di pile AA:
Alcalina
Idruro di nichel metallo (NiMH)
Al litio di qualità
Sugli schermi di trasmettitore e ricevitore viene visualizzato un indicatore a 5 segmenti che rappresenta il livello di carica della
piladeltrasmettitore.Laseguentetabellaindical’autonomiaapprossimativadeltrasmettitoreinore:minuti.
Pile alcaline
Spia di carica del-
la pila
Autonomia della pila ( ore:minuti)
UHF 1.x
2 mW/10
mW
35
mW
2 mW
/10
mW
30
mW
Dalle 8:00 fi
no a 6:00
Dalle
03:30
fino a
03:00
Dalle
05:30
fino a
04:15
Dalle
03:45
fino a
03:00
6:00 fino a
4:00
Dalle
03:00
fino a
02:00
Dalle
04:15
fino a
03:00
Dalle
03:00
fino a
02:15
4:00 fino a
1:45
Dalle
02:00
fino a
01:30
Dalle
03:00
fino a
01:45
Dalle
02:15
fino a
02:00
<1:45 <1:30 <1:45 <2:00
<0:45 <0:45 <0:45 <0:45
<0:15 <0:15 <0:15 <0:15
Comandi del trasmettitore
Utilizzateli per navigare tra i menu e aggiornare le impostazioni.
Shure Incorporated
10/23
X
Tenetepremutoquestopulsanteperspegnereoaccendereiltrasmettitore.Funzionacomepulsante“in
dietro”pertornareaimenuoaiparametriprecedentisenzaconfermarelamodificadiunvalore.
O Consente di entrare nelle schermate di menu e di confermare le modifiche dei parametri
∨∧ Utilizzateli per scorrere le schermate dei menu e modificare i valori dei parametri
Suggerimento: tenete premuto il pulsante durantel’accensioneperaccedereallamodalitàSafeStart.
Panoramica del menu
Mappa dei menu
Suggerimenti per le modifiche dei parametri nei menu
Per accedere alle opzioni dei menu dalla schermata iniziale, premete O. Usate i pulsanti freccia per visualizzare altri menu
e parametri.
Quando le modifiche sono attivate, il relativo parametro nel menu lampeggia
Per aumentare, diminuire o modificare un parametro, utilizzate i pulsanti freccia
Per salvare una modifica nel menu, premete O
Shure Incorporated
11/23
1.
2.
Per uscire dal menu senza salvare una modifica, premete X
Schermata iniziale
La schermata iniziale visualizza le informazioni e lo stato del trasmettitore.
Sono disponibili quattro informazioni tra cui scegliere da visualizzare sulla schermata iniziale. Utilizzate i pulsanti freccia per
selezionare una delle seguenti opzioni:
Nome
Impostazione della frequenza
Gruppo (G) e canale (C)
ID dispositivo
Le seguenti icone per indicano le impostazioni del trasmettitore:
Autonomia della pila in ore e minuti o display a barre
Chiave: si accende quando il criptaggio è abilitato.
Lucchetto:vienevisualizzatoquandoicomandisonoblocca
ti.L’iconalampeggiasesitentadiaccedereauncomando
bloccato (alimentazione o menu).
STD: modalità di trasmissione standard
HD: modalità di trasmissione ad alta densità
Bloccaggio dell’interfaccia
Bloccateicomandidell’interfacciadeltrasmettitoreondeevitaremodificheaccidentaliononautorizzatedelleimpostazioni.
Quandoilbloccoèabilitato,l’iconacorrispondentecomparesullaschermatainiziale.
Dal menu Utilities, andate su Locks e selezionate una delle seguenti opzioni di blocco:
None: i comandi sono sbloccati
Power:l’interruttoregeneraleèbloccato
Menu: le impostazioni dei menu sono bloccate
All: è stato attivato il blocco di interruttore generale e impostazioni dei menu
Premete O per salvare.
Suggerimento: per sbloccare rapidamente il menu del trasmettitore, premete O e selezionate None.
Sincronizzazione ad infrarossi
Utilizzate la sincronizzazione ad infrarossi per formare un canale audio tra il trasmettitore e il ricevitore.
Shure Incorporated
12/23
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
Nota: la banda del ricevitore deve corrispondere a quella del trasmettitore.
Selezionate un canale del ricevitore.
Sintonizzateilcanalesuunafrequenzadisponibileutilizzandolaricercadiungruppooeseguitemanualmentelarego
lazione su una frequenza disponibile.
Accendete il trasmettitore.
Premete il pulsante SYNC sul ricevitore.
AllineatelefinestreIRfratrasmettitoreericevitorefinchéilLEDaraggiinfrarossi(IR)nonsiilluminadirosso.Altermi
ne, viene visualizzato il messaggio Sync Success!.Iltrasmettitoreedilricevitoresonoorasintonizzatisullastessafre
quenza.
Nota:qualsiasimodificaallostatodellacrittografiasulricevitore(abilitazione/disabilitazionedellacrittografia)richiedeunasincronizzazionepertrasferireleim
postazionialtrasmettitore.AdognisincronizzazioneIRvengonogeneratenuovechiavidicrittografiaperilcanaledeltrasmettitoreedelricevitore;perrichie
dere una nuova chiave per il trasmettitore, eseguite quindi una sincronizzazione IR con il canale del ricevitore desiderato.
Impostazione manuale della frequenza
Il trasmettitore può essere sintonizzato manualmente su un gruppo, un canale o una frequenza specifici.
Aprite il menu Radio e selezionate Freq.
ScorreteperselezionareG:eC:permodificareilgruppoeilcanaleoselezionatel’impostazionedellafrequenza
(MHz). Per la modifica della frequenza, premete una volta O per modificare le prime 3 cifre o due volte per modificare
le ultime 3 cifre.
Utilizzate i pulsanti ∧∨ per regolare gruppo, canale o frequenza.
Premete O per salvare, quindi Xalterminedell’operazione.
Aggiornamento del firmware
Il firmware è il software incorporato in ciascun componente che ne controlla le funzionalità. Periodicamente vengono sviluppate
nuove versioni del firmware per includere funzioni supplementari e miglioramenti. Per avvalersi dei miglioramenti progettuali,
Shure Incorporated
13/23
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
potetecaricareeinstallarelenuoveversionidelfirmwaremedianteilprogrammaShureUpdateUtility,chepuòesserescarica
to dal sito http://www.shure.com/wwb.
Versione del firmware
Nell’eseguireunaggiornamento,scaricatedapprimailfirmwaresulricevitore;quindi,aggiornateitrasmettitoriallastessaver
sionedifirmareinmododaassicurarel’uniformitàdelfunzionamento.
La numerazione del firmware di tutti i dispositivi Shure utilizza il seguente formato: PRINCIPALE.SECONDARIO.PATCH.BUILD
(adesempio:1.2.21.1).Comerequisitominimo,tuttiidispositiviinrete(inclusiitrasmettitori)devonocondividereglistessinu
meri di versione del firmware PRINCIPALE e SECONDARIO (esempio: 1.2.x).
Aggiornamento del trasmettitore
Scaricate il firmware sul ricevitore.
Accedete al seguente menu dal ricevitore: DeviceSettings > TxFirmwareUpdate.
AllineateleporteIRtrailtrasmettitoreeilricevitore.LeporteIRdevonoessereallineatepertuttaladuratadeldown
load, che può essere di 50 secondi o più.
Suggerimento:quandol’allineamentoècorretto,ilLEDrossocorrispondentesiaccende.
Premete ENTERsulricevitoreperiniziareildownloadsultrasmettitore.Ilricevitorevisualizzal’avanzamento
dell’aggiornamentocomepercentuale.
Silenziamento RF
IlsilenziamentoRFimpediscelatrasmissionedell’audiosopprimendoilsegnaleRF;iltrasmettitore,tuttavia,rimaneacceso.In
tale modalità, nella schermata iniziale viene visualizzato RF Muted.
Dal menu Radio, andate su Output.
Scegliete una delle seguenti opzioni:
On: il segnale RF è attivo
Mute: il segnale RF è disattivato
Premete O per salvare.
Nota:spegnendoeriaccendendoiltrasmettitoreoppuresostituendolapila,l’impostazioneOutput verrà ripristinata su On.
Safe Start
Eseguitel’accensioneinmodalitàSafeStartperevitareinterferenzeconaltridispositivi.Tenetepremutoilpulsante^ durante
l’accensionedeldispositivofinchénonvienevisualizzatoilmenuSafeStart.
Shure Incorporated
14/23
1.
2.
3.
Opzioni del menu Safe Start:
RF: Mute o On
Locks: None, Pwr, Menu, All
Phantom: Off, +12V, +48V
Utilizzate i tasti di navigazione per apportare modifiche.
Suggerimento: per uscire dal menu Safe Start, premete X.
Nota: le impostazioni precedenti relative a blocchi, RF e alimentazione phantom saranno mantenute quando il trasmettitore è acceso in modalità Safe Start.
Input Overload (Sovraccarico ingresso)
Il messaggio Tx Overloadcomparequandol’ingressoaudioèinteressatodaunsegnaledialtolivello.Perindicareulteriormen
teilsovraccarico,ilLEDdell’audiodiventarosso.Pereliminarelacondizionedisovraccarico,riduceteilsegnalediingressoo
abilitatel’attenuatorediingresso.
Suggerimento:perattivarel’uscitaRF,andatesuAudio > Pad e selezionate 12 dB..
Generatore di toni
Il trasmettitore contiene un generatore di toni interno che produce un segnale audio continuo. Il tono è utile quando si effettua
un controllo del suono o per la risoluzione dei problemi a livello della catena del segnale audio. Il livello del tono è regolabile da
-60 dB a 0 dB e la frequenza può essere impostata su 400 Hz o 1.000 Hz.
Suggerimento: iniziate sempre con un livello di -60 dB onde evitare di sovraccaricare gli altoparlanti o le cuffie.
Dal menu Audio selezionate Tone Gen.
Impostate la frequenza su 400 Hz o 1000 Hz.
Selezionate Level e utilizzate i pulsanti freccia per regolare il valore tra -60 dB e 0 dB.
Disattivate il generatore di toni selezionando Off dal menu o spegnendo e riaccendendo il trasmettitore.
Shure Incorporated
15/23
1.
2.
3.
Corrispondenza tra i livelli audio e l’offset
Quandocollegatedueopiùtrasmettitoriaunricevitore,possonoverificarsidifferenzeneilivellidelvolumetramicrofoniostru
menti. In questi casi, utilizzate la funzione Offsetperadattareilivellidell’audioedeliminareledifferenzeavvertibilitraivolumi
dei trasmettitori. Se utilizzate un trasmettitore singolo, impostate Offset su 0 dB.
Accendete il primo trasmettitore ed eseguite un controllo del suono per provare il livello audio. Al termine, spegnete il
trasmettitore.
Accendete il secondo trasmettitore ed eseguite un controllo del suono per provare il livello audio. Ripetete la procedura
per ciascun trasmettitore aggiuntivo.
Se si avverte una differenza nei livelli sonori dei trasmettitori, andate al menu Offset (Audio > Offset)sultrasmettito
re per aumentare o diminuire in tempo reale l'Offset per uniformare i livelli audio.
Descrizioni delle voci del menu
Menu Radio
Freq
Premete il pulsante O per abilitare la modifica di un gruppo (G:), canale (C:) o frequenza (MHz). Utilizzate i pulsanti freccia
per regolare i valori. Per modificare la frequenza, premete il pulsante Ounavoltapermodificareleprime3cifreoduevol
te per modificare le seconde 3 cifre.
Power
Impostazioni di potenza RF più elevate possono ampliare la portata del trasmettitore.
Nota: impostazioni di potenza RF più elevate riducono l’autonomia delle pile.
Output
Impostatel’uscitaRFsuOnoMute.
On: il segnale RF è attivo
Mute: il segnale RF è inattivo
Shure Incorporated
16/23
Menu Audio
Phantom
Aggiungel’alimentazionephantomperimicrofoniacondensatore.Selezionate+12Vo+48Vasecondadeirequisitidel
microfono.
Attenuazione/amplificazione ingresso
Regolatel’attenuazioneperevitareilsovraccaricodell’ingressoaudio.Selezionatetra12dB,Off(predefinito)e+12dB.
12 dB: utilizzate questa impostazione con sorgenti ad uscita elevata, come sorgenti a livello di linea e applicazioni punto a
punto.
Off (predefinito): utilizzate questa impostazione con microfoni tipici.
+12 dB: utilizzate questa impostazione con sorgenti a bassa uscita.
Filtro passa alto
Filtropassaalto.Scorreteversol’altoperattivareilfiltroedimpostareilrolloffabassafrequenzainHz;scorretecompleta
mente verso il basso per disattivarlo. Gamma: da 40 Hz a 240 Hz.
Polarità
Assegnazionedellapolaritàselezionabileperilconnettored’ingressoaudio:
Pos: una pressione positiva sul diaframma del microfono produce una tensione positiva sul piedino 2 (rispetto al piedino 3
dell’uscitaXLR)esullapuntadeljackdell’uscitaTRSsulricevitore.
Neg: una pressione positiva sul diaframma del microfono produce una tensione negativa sul piedino 2 (rispetto al piedino 3
dell’uscitaXLR)esullapuntadeljackdell’uscitaTRSsulricevitore.
Offset
Regolate il livello di Offset per bilanciare i livelli del microfono quando si utilizzano due trasmettitori o quando si assegnano
più trasmettitori agli slot dei ricevitori. Intervallo di regolazione: da -12 dB a +21 dB.
Tone Gen
Generatore di toni. Il trasmettitore genererà un tono di prova continuo:
Freq: il tono può essere impostato su 400 Hz o 1.000 Hz.
Level: regola il livello di uscita del tono di prova.
Menu Utility
Device ID
Assegnate un ID dispositivo di un massimo di 8 caratteri.
Locks
Bloccaicomandiel’interruttoregeneraledeltrasmettitore.
None: i comandi sono sbloccati
Power:l’interruttoregeneraleèbloccato
Menu: le impostazioni dei menu sono bloccate
All: è stato attivato il blocco di interruttore generale e impostazioni dei menu
Marker
Shure Incorporated
17/23
Se è abilitato, premete O per posizionare un marker in Wireless Workbench.
Battery
Consente di visualizzare le informazioni sulla pila:
Battery Life: autonomia indicata nel display a barre e come durata (ore:minuti)
Battery Time to Full (apparesoloquandolapilaricaricabileShurevienecaricataesternamente):temporimanenteallacari
ca completa della pila
Charge: percentuale della capacità di carica
Health: stima delle condizioni della pila, in percentuale
Cycle Count: totale del numero di cicli di carica per la pila installata
Temperature:: temperatura della pila indicata in gradi Celsius e Fahrenheit
About
Visualizza le seguenti informazioni sul trasmettitore:
Model: visualizza il numero di modello
Band: visualizza la banda di sintonia del trasmettitore
FW Version: firmware installato
HW Version: versione hardware
Serial Num: numero di serie
Reset All
Reimposta tutti i parametri del trasmettitore sulle impostazioni di fabbrica.
Specifiche tecniche
Gamma di offset microfono
-12 - 21dB (in passi da 1 dB)
Tipo di pila
Shure SB900 series Li-ion ricaricabile o LR6 Pile AA 1,5V
Autonomia della pila
@ 10 mW
Shure SB900B >8ore
alcalina >7ore
Dimensioni
126mm x 44.5mm x 44.5mm (5,0pollici x 1,8pollici x 1,8 pollici) A x L x P
Peso
Senza pila 240g (8,0once),
con pile AA 263g
con la pila ricaricabile Shure 280g
Shure Incorporated
18/23
Alloggiamento
Metallo pressofuso
Intervallo della temperatura di funzionamento
-10°C (-14°F) - 50°C (122°F)
Gamma di temperature a magazzino
-40°C (-40°F) - 74°C (165°F)
Ingresso audio
Connettore
XLR femmina a 3 piedini
Configurazione
bilanciato
Impedenza
Pad -12 dB 26.64kΩ
0 dB 6.64kΩ
Amplificazione 12 dB 6.64kΩ
Livello massimo d'ingresso
1 kHz a 1% di THD
Pad -12 dB 21dBV
0 dB 9dBV
Amplificazione 12 dB -3dBV
Rumore equivalente d'ingresso del preamplificatore (EIN)
Impostazione guadagno del sistema ≥ +20
-115dBV, ponderazione A, tipico
Alimentazione phantom
+48V(7mA massimo), +12V(15mA massimo)
Filtro passa alto
Two-pole (12 dB per octave), cut off frequency selectable from 40 to 240 in 20 Hz increments
Uscita RF
Tipo di antenna
Dipolo
Impedenza
50Ω
Shure Incorporated
19/23
Larghezza di banda occupata
<200kHz
Spaziatura da canale a canale
Modalità standard 350kHz
Modalità ad alta densità 125kHz
Tipo di modulazione
Digitale proprietario Shure Axient
Alimentazione
2mW, 10mW, 35mW
Specific Absorption Rate (SAR)
< 0.12 W/kg
Frequency Bands and Transmitter RF Power
Band Frequency Range (MHz) RF Power (mW)***
G53 470 - 510 2/10/35
G54 479 - 565 2/10/20
G55† 470 - 636* 2/10/35
G56†† 470 - 636 2/10/35
G57 470 - 616* 2/10/35
G62 510 - 530 2/10/35
G63 487 fino a 636 2/10
H54 520 - 636 2/10/35
K53 606 - 698* 2/10/35
K54 606 - 663** 2/10/35
K55 606 - 694 2/10/35
K56 606 - 714 2/10/35
K57 606 - 790 2/10/35
K58 622 - 698 2/10/35
L54 630 - 698 2/10/35
P55
694 fino a 703, 748 fino a 758, 803 fino
a 806
2/10/35
R52 794 - 806 2/10
Shure Incorporated
20/23
Band Frequency Range (MHz) RF Power (mW)***
JB 806 - 810 2/10
X51 925 - 937.5 2/10
X55 941 - 960 2/10/35
X56††† 960 fino a 1000 2/10/35
*with a gap between 608 to 614 MHz.
**with a gap between 608 to 614 MHz and a gap between 616 to 653 MHz.
***power delivered to the antenna port.
†operationmodevariesaccordingtoregion.InBrazil,HighDensitymodeisused.ThemaximumpowerlevelforPeruis
10mW.
††Limitedto10mWforVietnam.
†††OnlyinUK;Fvariantonly
Output power limited to 10 mW above 608 MHz.
Korea defines power as conducted (ERP) which is 1dB less then declared in table.
低功率電波輻射性電機管理辦法
第十二條
經型式認證合格之低功率射頻電機非經許可公司商號或使用者均不得擅自變更頻率加大功率或變更原設計之特性及功
第十四條
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信經發現有干擾現象時應立即停用並改善至無干擾時方得繼續使
前項合法通信指依電信法規定作業之無線電通信低功率射頻電機須忍受合法通信或工業科學及醫療用電波輻射性電機
設備之干擾
เครื่องโทรคมนาคมและอุปกรณ์นี้มีความสอดคล้องตามมาตรฐานหรือข้อกำหนดทางเทคนิคของ กสทช.
K55 606-694 MHz
Country Code
Code de Pays
Codice di paese
Código de país
Länder-Kürzel
Frequency Range
Gamme de frequences
Gamme di frequenza
Gama de frequencias
Frequenzbereich
A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F *
FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT *
M, N, NL, P, PL, RO, S, SK, SLO, TR *
all other countries *
* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Shure AD3 Guida utente

Tipo
Guida utente