Shure AD2 Guida utente

Tipo
Guida utente
AD2
Trasmettitore a mano
AD2 Axient Digital Handheld Transmitter User Guide
Version: 7 (2020-A)
Shure Incorporated
2/23
Table of Contents
AD2Trasmettitore a mano 3
AVVERTENZA 3
Trasmettitore a mano AD2 3
Caratteristiche 3
Prestazioni 3
Design 4
Alimentazione 4
Componenti inclusi 4
Possibilità di scegliere (1) delle seguenti capsule microfo
niche Shure 4
Accessori opzionali 4
Capsule opzionali microfoniche Shure 4
Panoramica del trasmettitore AD2 5
Comandi del trasmettitore 6
Schermata iniziale 7
Bloccaggio dell’interfaccia 7
Installazione della pila 8
Impostazione del tipo di pila AA 8
Installazione del coperchio dei contatti delle pile 9
Pila ricaricabile Shure SB900A 9
Durata delle pile 9
Verifica delle info sulle pile 10
Suggerimenti importanti per la cura e la conservazione
delle pile ricaricabili Shure 10
Autonomia di pile AA e trasmettitore 10
Impostazioni dei menu 11
Suggerimenti per le modifiche dei parametri nei menu 11
Mappa dei menu 12
Descrizioni delle impostazioni dei menu 12
Menu Radio 12
Menu Audio 12
Menu Utility 13
Sincronizzazione ad infrarossi 13
Impostazione manuale della frequenza 14
Aggiornamento del firmware 15
Versione del firmware 15
Aggiornamento del trasmettitore 15
Silenziamento RF 15
Safe Start 15
Input Overload (Sovraccarico ingresso) 16
Generatore di toni 16
Corrispondenza tra i livelli audio e l’offset 17
Specifiche tecniche 17
Bande di frequenza e potenza RF del trasmettitore 19
INFORMAZIONI SULLA CONCESSIONE DI LICENZA 21
Avvertenza relativa al wireless per l'Australia 21
Omologazioni 22
Information to the user 22
Shure Incorporated
3/23
AD2
Trasmettitore a mano
AVVERTENZA
Le pile possono esplodere o rilasciare sostanze tossiche. Rischio di incendio o ustioni. Non aprite, schiacciate, modificate,
smontate, scaldate oltre i 60 °C né bruciate.
Seguite le istruzioni del produttore
Per la ricarica delle pile ricaricabili utilizzate esclusivamente un caricabatteria Shure
AVVERTENZA: pericolo di esplosione in caso di errato posizionamento della pila. Sostituite la pila esclusivamente con pile
di tipo identico o equivalente.
Non mettete le pile in bocca. Se ingerite, rivolgetevi al medico o al centro antiveleni locale.
Non causate cortocircuiti, per evitare ustioni o incendi.
Caricate e usate esclusivamente pile ricaricabili Shure.
Smaltite le pile in modo appropriato. Per lo smaltimento appropriato delle pile usate, rivolgetevi al fornitore locale.
Le pile (pile ricaricabili o installate) non devono essere esposte a calore eccessivo (luce del sole diretta, fuoco o simili).
Nota: utilizzate unicamente con l'alimentatore in dotazione o con uno equivalente autorizzato da Shure.
AVVERTENZA: pericolo di esplosione in caso di sostituzione della pila con una errata. Da utilizzare esclusivamente con pile
AA.
Trasmettitore a mano AD2
I trasmettitori portatili serie AD offrono audio di qualità e prestazioni RF impeccabili con sintonia a banda larga, modalità ad alta
densità (HD) e crittografia. Presentano una struttura resistente in metallo, alimentazione con batterie ricaricabili AA o SB900A
(con ricarica su apposita base) e finitura opzionale nera o nichel.
Caratteristiche
Prestazioni
Range compreso tra 20 Hz e 20 kHz con risposta in frequenza piatta
L'allestimento automatico dell'ingresso ottimizza le impostazione del guadagno
Possibilità di attivare il criptaggio AES a 256 bit per la trasmissione protetta
Gamma dinamica > 120 dB
Portata di funzionamento su linea ottica di 100 metri
Le modalità di modulazione selezionabili ottimizzano le prestazioni per l'efficienza dello spettro o la qualità audio:
Standard - Copertura ottimale, bassa latenza
Alta densità - Drastico aumento del numero di canali massimo del sistema
Livelli di alimentazione commutabili = 2/10/35 mW (a seconda della nazione)
Generatore di toni integrato e marcatori RF per agevolare le prove della portata
Shure Incorporated
4/23
Design
Capsule microfoniche Shure intercambiabili
LCD retroilluminato con menu e comandi facili da usare
Struttura metallica robusta
Blocco del menu e dell'alimentazione
Alimentazione
Fino a 8 ore in uso continuo con 2 batterie alcaline AA
La batteria ricaricabile agli ioni di litio SB900A di Shure offre una durata prolungata, misurazione di precisione e nessun
effetto memoria
Contatti di carica esterni per la ricarica su apposita base
Componenti inclusi
Busta con cerniera lampo 95B2313
Adattatore con filettatura europea 31B1856
Sostegno girevole, nero 90F4046
Batterie alcaline AA (2) 80B8201
Coperchio dei contatti delle pile WA618
Possibilità di scegliere (1) delle seguenti capsule microfoniche Shure
SM58 (RPW112) KSM9 Nickel (RPW188)
BETA 87C (RPW122) BETA 87A (RPW120)
BETA 58A (RPW 118) KSM9 Nera (RPW184)
KSM8 Nera (RPW174) KSM8 Nickel (RPW170)
KSM9HS Nera (RPW186) KSM9HS Nichel (RPW190)
Accessori opzionali
Pila Li-ion ricaricabile SB900A SB900A
Kit ID Radome Color per AD2 WA617M
Adattatore per asta microfonica WA371
Capsule opzionali microfoniche Shure
SM58 (RPW112)
Shure Incorporated
5/23
SM86 (RPW114)
SM87A (RPW116)
BETA 58A (RPW118)
BETA 87A (RPW120)
BETA 87C (RPW122)
VP68 (RPW124)
KSM9 Nickel (RPW188)
KSM9HS Nichel (RPW190)
KSM9 Nera (RPW184)
KSM9HS Nera (RPW186)
Panoramica del trasmettitore AD2
Capsula
Per un elenco delle capsule compatibili, vedi Accessori opzionali.
Display
Per visualizzare le schermate dei menu e le impostazioni. Premete un qualsiasi pulsante di controllo per attivare la retroillu
minazione.
Porta a raggi infrarossi (IR)
Per la programmazione automatica del trasmettitore, allineate la porta a IR del ricevitore durante una sincronizzazione ad
infrarossi.
Tasti di navigazione dei menu
Utilizzateli per navigare tra i menu dei parametri e per modificare i valori.
Vano batterie
Richiede una pila ricaricabile Shure SB900A o 2 pile AA.
Adattatore per pile AA
Rimuovetelo per inserire una pila Shure SB900A.
Interruttore generale
Consente di accendere e spegnere l’unità.
Sportello del vano pile
Utilizzatelo per collegare le pile.
Impugnatura
Svitatela per accedere ai comandi e alle batterie.
Shure Incorporated
6/23
Comandi del trasmettitore
Utilizzateli per navigare tra i menu dei parametri e per modificare i valori.
exit
Ha la stessa funzione del pulsante “indietro” per tornare ai menu o parametri precedenti senza confermare
la modifica di un valore
enter Consente di entrare nelle schermate di menu e di confermare le modifiche dei parametri
∨∧ Utilizzateli per scorrere le schermate dei menu e modificare i valori dei parametri
Suggerimento: utilizzate i seguenti comandi rapidi per accelerare la configurazione:
Tenete premuto il pulsante durante l’accensione per bloccare o sbloccare i comandi del trasmettitore.
Shure Incorporated
7/23
1.
2.
Tenete premuto il pulsante exit durante l’accensione per accedere al menu Safe Start.
Schermata iniziale
La schermata iniziale visualizza le informazioni e lo stato del trasmettitore.
Sono disponibili quattro informazioni tra cui scegliere da visualizzare sulla schermata iniziale. Utilizzate i pulsanti freccia per
selezionare una delle seguenti opzioni:
Nome
Impostazione della frequenza
Gruppo (G) e canale (C)
ID dispositivo
Le seguenti icone per indicano le impostazioni del trasmettitore:
Autonomia della pila in ore e minuti o display a barre
Chiave: si accende quando il criptaggio è abilitato.
Lucchetto: viene visualizzato quando i comandi sono blocca
ti. L’icona lampeggia se si tenta di accedere a un comando
bloccato (alimentazione o menu).
STD: modalità di trasmissione standard
HD: modalità di trasmissione ad alta densità
RF Mute Engaged: visualizzato quando l’uscita RF è silen
ziata
Bloccaggio dell’interfaccia
Bloccate i comandi dell’interfaccia del trasmettitore onde evitare modifiche accidentali o non autorizzate delle impostazioni.
Quando il blocco è abilitato, l’icona corrispondente compare sulla schermata iniziale.
Dal menu Utilities, andate su Locks e selezionate una delle seguenti opzioni di blocco:
None: i comandi sono sbloccati
Power: l’interruttore generale è bloccato
Menu: le impostazioni dei menu sono bloccate
All: è stato attivato il blocco di interruttore generale e impostazioni dei menu
Premete enter per salvare.
Suggerimento: per sbloccare rapidamente un trasmettitore, premete due volte enter, selezionate None e, quindi, premete en
ter.
Shure Incorporated
8/23
1.
2.
3.
Installazione della pila
Accesso al vano pile Svitate il coperchio sul trasmettitore come mostrato per accedere al vano pile.
Installazione delle pile
Pile AA: posizionate le pile (rispettando le polarità indicate) e l’adattatore AA come illu
strato. Chiudete lo sportello del vano delle pile.
Pila SB900A Shure: posizionate la pila come illustrato (rispettando le polarità indicate).
Rimuovete l’adattatore AA e riponetelo nello sportello. Chiudete lo sportello del vano
delle pile.
Nota: se utilizzate pile AA, impostate il tipo di pila tramite il menu del trasmettitore.
Impostazione del tipo di pila AA
Per assicurare una visualizzazione accurata dell’autonomia del trasmettitore, impostate sul menu del trasmettitore il tipo di pila
corrispondente alla pila AA installata.
Nota: se viene installata una pila ricaricabile Shure SB900A, non è necessario selezionare il tipo di pila e come tipo di pila verrà visualizzato Shure.
Andate su Utilities e selezionate Battery.
Utilizzate i pulsanti ▼▲ per selezionare il tipo di pile installate:
Alkaline = alcalina
NiMH = idruro di nichel metallo
Lithium = al litio di qualità
Premete enter per salvare.
Shure Incorporated
9/23
1.
2.
3.
Installazione del coperchio dei contatti delle pile
Utilizzate i coperchi dei contatti delle pile per evitare riflessioni dai contatti delle pile durante trasmissioni o spettacoli dal vivo.
Rimuovete l'impugnatura del trasmettitore.
Tirate delicatamente la copertura dell’antenna per rimuoverla. Installate al suo posto una copertura dei contatti delle pi
le.
Reinstallate l'impugnatura del trasmettitore.
Pila ricaricabile Shure SB900A
Le pile agli ioni di litio Shure offrono una soluzione alternativa ricaricabile per l’alimentazione dei trasmettitori. Le pile possono
essere ricaricate fino al 50% della capacità in una sola ora e fino alla carica completa in tre ore.
Per ricaricare le pile Shure sono disponibili caricabatterie singoli e a più moduli.
Attenzione: caricate le pile ricaricabili Shure utilizzando esclusivamente un caricabatterie Shure.
Durata delle pile
UHF 1.x
2 mW/10 mW 35 mW 2 mW/10 mW 30 mW
SB900A 9 ore 4:30 ore 6 ore 5 ore
Shure Incorporated
10/23
UHF 1.x
2 mW/10 mW 35 mW 2 mW/10 mW 30 mW
alcalina 8 ore 3:30 ore 5:30 ore 3:45 ore
I valori di questa tabella si riferiscono a batterie nuove e di alta qualità. L’autonomia della batteria varia in funzione del produt
tore e dell’età della batteria.
Verifica delle info sulle pile
Quando utilizzate una pila ricaricabile Shure, nelle schermate iniziali del ricevitore e del trasmettitore viene visualizzato il nu
mero di ore e minuti residui.
Le informazioni dettagliate per la pila sono visualizzate nel menu Battery del trasmettitore: Utilities > Battery
Battery: composizione chimica della pila installata (Shure, alcalina, al litio, NiMH)
Bars: indica il numero di barre visualizzate
Time: autonomia della pila
Charge: percentuale della capacità di carica
Health: stima delle condizioni della pila, in percentuale
Cycle Count: totale del numero di cicli di carica per la pila installata
Temperature:: temperatura della pila indicata in gradi Celsius e Fahrenheit
Suggerimenti importanti per la cura e la conservazione delle pile ricari-
cabili Shure
La corretta cura e conservazione delle pile Shure garantisce prestazioni affidabili e assicura una lunga durata nel tempo.
Conservate sempre pile e trasmettitori a temperatura ambiente
Per uno stoccaggio a lungo termine, l’ideale è caricare le pile a circa il 40% della loro capacità
Pulite periodicamente i contatti delle pile con alcol per mantenere il contatto ideale
Nel corso dello stoccaggio, controllate le pile ogni 6 mesi e ricaricatele al 40% della loro capacità, secondo necessità.
Per ulteriori informazioni sulle pile ricaricabili, visitate il sito www.shure.com.
Autonomia di pile AA e trasmettitore
I trasmettitori sono compatibili con i seguenti tipi di pile AA:
Alcalina
Idruro di nichel metallo (NiMH)
Al litio di qualità
Sugli schermi di trasmettitore e ricevitore viene visualizzato un indicatore a 5 segmenti che rappresenta il livello di carica della
pila del trasmettitore. La seguente tabella indica l’autonomia approssimativa del trasmettitore in ore:minuti.
Shure Incorporated
11/23
Pile alcaline
Spia di carica del
la pila
Autonomia della pila ( ore:minuti)
UHF 1.x
2 mW/10
mW
35
mW
2 mW
/10
mW
30
mW
Dalle 8:00 fi
no a 6:00
Dalle
03:30
fino a
03:00
Dalle
05:30
fino a
04:15
Dalle
03:45
fino a
03:00
6:00 fino a
4:00
Dalle
03:00
fino a
02:00
Dalle
04:15
fino a
03:00
Dalle
03:00
fino a
02:15
4:00 fino a
1:45
Dalle
02:00
fino a
01:30
Dalle
03:00
fino a
01:45
Dalle
02:15
fino a
02:00
<1:45 <1:30 <1:45 <2:00
<0:45 <0:45 <0:45 <0:45
<0:15 <0:15 <0:15 <0:15
Impostazioni dei menu
Il menu Main organizza le impostazioni del trasmettitore disponibile in tre categorie:
Radio
Audio
Utilities
Suggerimenti per le modifiche dei parametri nei menu
Per accedere alle opzioni dei menu dalla schermata iniziale, selezionate enter. Selezionate nuovamente enter per acce
dere ai parametri dei menu.
Shure Incorporated
12/23
Quando le modifiche sono attivate, il relativo parametro nel menu lampeggia
Per aumentare, diminuire o modificare un parametro, utilizzate i pulsanti freccia
Per salvare una modifica nel menu, selezionate enter
Per uscire dal menu senza salvare una modifica, selezionate exit
Mappa dei menu
Descrizioni delle impostazioni dei menu
Menu Radio
Freq
Premete il pulsante enter per abilitare la modifica di un gruppo (G:), canale (C:) o frequenza (MHz). Utilizzate i pulsanti
freccia per regolare i valori. Per modificare la frequenza, premete il pulsante enter una volta per modificare le prime 3 cifre
o due volte per modificare le seconde 3 cifre.
Power
Impostazioni di potenza RF più elevate possono ampliare la portata del trasmettitore.
Nota: impostazioni di potenza RF più elevate riducono l’autonomia delle pile.
Output
Impostate l’uscita RF su On o Mute.
On: il segnale RF è attivo
Mute: il segnale RF è inattivo
Menu Audio
Offset
Regolate il livello di Offset per bilanciare i livelli del microfono quando si utilizzano due trasmettitori o quando si assegnano
più trasmettitori agli slot dei ricevitori. Intervallo di regolazione: da -12 dB a +21 dB.
Mute
Quando è abilitato, l’interruttore è configurato come interruttore di mute per l’audio:
Interruttore su on: segnale audio attivo
Shure Incorporated
13/23
Interruttore su off: segnale audio silenziato
Per ripristinare il normale funzionamento dell’interruttore di alimentazione, uscite dalla modalità mute.
Tone Gen
Il trasmettitore genererà un tono di prova continuo:
Freq: il tono può essere impostato su 400 Hz o 1.000 Hz.
Level: regola il livello di uscita del tono di prova.
Menu Utility
Device ID
Assegnate un ID dispositivo di un massimo di 9 lettere o numeri.
Locks
Blocca i comandi e l’interruttore generale del trasmettitore.
None: i comandi sono sbloccati
Power: l’interruttore generale è bloccato
Menu: le impostazioni dei menu sono bloccate
All: è stato attivato il blocco di interruttore generale e impostazioni dei menu
Marker
Se è abilitato, premete Enter per posizionare un marker in Wireless Workbench.
Battery
Consente di visualizzare le informazioni sulla pila:
Battery Life: autonomia indicata nel display a barre e come durata (ore:minuti)
Charge: percentuale della capacità di carica
Health: stima delle condizioni della pila, in percentuale
Cycle Count: totale del numero di cicli di carica per la pila installata
Temperature:: temperatura della pila indicata in gradi Celsius e Fahrenheit
About
Visualizza le seguenti informazioni sul trasmettitore:
Model: visualizza il numero di modello
Band: visualizza la banda di sintonia del trasmettitore
FW Version: firmware installato
HW Version: versione hardware
Serial Num: numero di serie
Reset All
Reimposta tutti i parametri del trasmettitore sulle impostazioni di fabbrica.
Shure Incorporated
14/23
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
Sincronizzazione ad infrarossi
Utilizzate la sincronizzazione ad infrarossi per formare un canale audio tra il trasmettitore e il ricevitore.
Nota: la banda del ricevitore deve corrispondere a quella del trasmettitore.
Selezionate un canale del ricevitore.
Sintonizzate il canale su una frequenza disponibile utilizzando la ricerca di un gruppo o eseguite manualmente la rego
lazione su una frequenza disponibile.
Accendete il trasmettitore.
Premete il pulsante SYNC sul ricevitore.
Allineate le finestre IR fra trasmettitore e ricevitore finché il LED a raggi infrarossi (IR) non si illumina di rosso. Al termi
ne, viene visualizzato il messaggio Sync Success!. Il trasmettitore ed il ricevitore sono ora sintonizzati sulla stessa fre
quenza.
Nota:
qualsiasi modifica allo stato del criptaggio sul ricevitore (abilitazione/disabilitazione del criptaggio) necessita di una sincronizza
zione per trasferire le impostazioni al trasmettitore. Ad ogni sincronizzazione IR vengono generate nuove chiavi di criptaggio
per il canale del trasmettitore e del ricevitore; per richiedere una nuova chiave per il trasmettitore, eseguite quindi una sincro
nizzazione IR con il canale del ricevitore desiderato.
Impostazione manuale della frequenza
Il trasmettitore può essere sintonizzato manualmente su un gruppo, un canale o una frequenza specifici.
Aprite il menu Radio e selezionate Freq.
Scorrete per selezionare G: e C: per modificare il gruppo e il canale o selezionate l’impostazione della frequenza
(MHz). Per la modifica della frequenza, premete una volta enter per modificare le prime 3 cifre o due volte per modifica
re le ultime 3 cifre.
Utilizzate i pulsanti ∧∨ per regolare gruppo, canale o frequenza.
Premete enter per salvare, quindi exit al termine dell’operazione.
Shure Incorporated
15/23
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
Aggiornamento del firmware
Il firmware è il software incorporato in ciascun componente che ne controlla le funzionalità. Periodicamente vengono sviluppate
nuove versioni del firmware per includere funzioni supplementari e miglioramenti. Per avvalersi dei miglioramenti progettuali,
potete caricare e installare le nuove versioni del firmware mediante il programma Shure Update Utility, che può essere scarica
to dal sito http://www.shure.com/wwb.
Versione del firmware
Nell’eseguire un aggiornamento, scaricate dapprima il firmware sul ricevitore; quindi, aggiornate i trasmettitori alla stessa ver
sione di firmare in modo da assicurare l’uniformità del funzionamento.
La numerazione del firmware di tutti i dispositivi Shure utilizza il seguente formato: PRINCIPALE.SECONDARIO.PATCH (ad
esempio: 1.2.14). Come requisito minimo, tutti i dispositivi in rete (inclusi i trasmettitori) devono condividere gli stessi numeri di
versione del firmware PRINCIPALE e SECONDARIO (esempio: 1.2.x).
Aggiornamento del trasmettitore
Scaricate il firmware sul ricevitore.
Accedete al seguente menu dal ricevitore: Device
Configuration > Tx
Firmware
Update.
Allineate le porte IR tra il trasmettitore e il ricevitore. Le porte IR devono essere allineate per tutta la durata del down
load, che può essere di 50 secondi o più.
Suggerimento: quando l’allineamento è corretto, il LED rosso corrispondente si accende.
Premete ENTER sul ricevitore per iniziare il download sul trasmettitore. Il ricevitore visualizza l’avanzamento
dell’aggiornamento come percentuale.
Silenziamento RF
RF Mute impedisce la trasmissione dell’audio sopprimendo il segnale RF, pur consentendo al trasmettitore di rimanere acceso.
In tale modalità, nella schermata iniziale viene visualizzato RF MUTED.
Dal menu Radio, andate su Output.
Scegliete una delle seguenti opzioni:
On: il segnale RF è attivo
Mute: il segnale RF è disattivato
Premete enter per salvare.
Spegnendo e riaccendendo il trasmettitore oppure sostituendo la pila, l’impostazione Output verrà ripristinata su On.
Shure Incorporated
16/23
1.
2.
3.
Safe Start
Eseguite l’accensione in modalità Safe Start per evitare interferenze con altri dispositivi. Tenete premuto il pulsante exitdurante
l’accensione del dispositivo finché non viene visualizzato il menu Safe Start.
Opzioni del menu Safe Start:
RF: Mute o On
Locks: None, Pwr, Menu, All
Utilizzate i tasti di navigazione per apportare modifiche.
Suggerimento: per uscire dal menu Safe Start spegnete e riaccendete o rimuovete momentaneamente la batteria
Nota: le impostazioni precedenti relativi a blocchi e RF saranno mantenute quando il trasmettitore è acceso in modalità Safe Start.
Input Overload (Sovraccarico ingresso)
Il messaggio OVERLOAD viene visualizzato quando l'ingresso audio è interessato da un segnale d'ingresso di alto livello. Per
eliminare il sovraccarico, riducete il segnale di ingresso o allontanate il microfono dalla sorgente.
Generatore di toni
Il trasmettitore contiene un generatore di toni interno che produce un segnale audio continuo. Il tono è utile quando si effettua
un controllo del suono o per la risoluzione dei problemi a livello della catena del segnale audio. Il livello del tono è regolabile da
-60 dB a 0 dB e la frequenza può essere impostata su 400 Hz o 1.000 Hz.
Suggerimento: iniziate sempre con un livello di -60 dB onde evitare di sovraccaricare gli altoparlanti o le cuffie.
Dal menu Audio selezionate Tone Gen.
Impostate la frequenza su 400 Hz o 1000 Hz.
Selezionate Level e utilizzate i pulsanti freccia per regolare il valore tra -60 dB e 0 dB.
Disattivate il generatore di toni selezionando Off dal menu o spegnendo e riaccendendo il trasmettitore.
Shure Incorporated
17/23
1.
2.
3.
Corrispondenza tra i livelli audio e l’offset
Quando collegate due o più trasmettitori a un ricevitore, possono verificarsi differenze nei livelli del volume tra microfoni o stru
menti. In questi casi, utilizzate la funzione Offset per adattare i livelli dell’audio ed eliminare le differenze avvertibili tra i volumi
dei trasmettitori. Se utilizzate un trasmettitore singolo, impostate Offset su 0 dB.
Accendete il primo trasmettitore ed eseguite un controllo del suono per provare il livello audio. Al termine, spegnete il
trasmettitore.
Accendete il secondo trasmettitore ed eseguite un controllo del suono per provare il livello audio. Ripetete la procedura
per ciascun trasmettitore aggiuntivo.
Se si avverte una differenza nei livelli sonori dei trasmettitori, andate al menu Offset (Audio > Offset) sul trasmettito
re per aumentare o diminuire in tempo reale l'Offset per uniformare i livelli audio.
Specifiche tecniche
Gamma di offset microfono
-12 - 21 dB (In passi da 1 dB)
Tipo di pila
Shure SB900A Li-ion ricaricabile o LR6 Pile AA 1,5 V
Autonomia della pila
@ 10 mW
Shure SB900A fino a 9 ore
alcalina fino a 8 ore
Vedi Diagramma di autonomia della pila
Dimensioni
256 mm x 51 mm (10,1 pollici x 2,0 pollici) L x Diam.
Shure Incorporated
18/23
Peso
340 g (12,0 once), Senza pila
Alloggiamento
Alluminio fuso
Intervallo della temperatura di funzionamento
-18°C (0°F) - 50°C (122°F)
Nota: le caratteristiche della pila possono limitare questo campo.
Gamma di temperature a magazzino
-29°C (-20°F) - 74°C (165°F)
Nota: le caratteristiche della pila possono limitare questo campo.
Ingresso audio
Configurazione
Sbilanciato
Livello massimo d'ingresso
1 kHz a 1% di THD
145 dB di SPL (SM58), tipico
Nota: a seconda del tipo di microfono
Uscita RF
Tipo di antenna
Integrata elicoidale a singola banda
Larghezza di banda occupata
<200 kHz
Spaziatura da canale a canale
Modalità standard 350 kHz
Modalità ad alta densità 125 kHz
varia in base alla regione
Tipo di modulazione
Digitale proprietario Shure Axient
Alimentazione
2 mW, 10 mW, 35 mW
Vedi tabella Gamma di frequenze ed alimentazione di uscita, varia in base alla regione
Shure Incorporated
19/23
Bande di frequenza e potenza RF del trasmettitore
Banda Gamma di frequenza (MHz) Potenza RF (mW)***
G53 Da 470 - 510 2/10/35
G54 Da 479 - 565 2/10/20
G55† Da 470 - 636* 2/10/35
G56†† Da 470 - 636 2/10/35
G57 Da 470 - 616* 2/10/35
G62 Da 510 - 530 2/10/35
H54 Da 520 - 636 2/10/35
K53 Da 606 - 698* 2/10/35
K54 Da 606 - 663** 2/10/35
K55 Da 606 - 694 2/10/35
K56 Da 606 - 714 2/10/35
K57 Da 606 - 790 2/10/35
K58 Da 622 - 698 2/10/35
L54 Da 630 - 787 2/10/35
R52 Da 794 - 806 2/10
JB Da 806 - 810 2/10
X51 Da 925 - 937,5 2/10
X55 Da 941 - 960 2/10/35
Z16††† Da 1240 a 1260 2/10/30
*con un vuoto tra 608 e 614 MHz.
**con un vuoto tra 608 e 614 MHz e un vuoto tra 616 e 653 MHz.
***alimentazione erogata alla porta dell’antenna.
†La modalità di funzionamento varia a seconda della regione. In Brasile, viene utilizzata la modalità ad alta densità. Il livello di
potenza massima per il Perù è di 10 mW.
††Limitata a 10 mW per l’Indonesia.
†††Z16 solo per il Giappone
Potenza di uscita limitata a 10 mW oltre 608 MHz.
In Corea la potenza è definita come condotta (potenza effettivamente trasmessa [Effective Radiated Power, ERP]), ovvero
pari a 1 dB in meno rispetto a quella dichiarata nella tabella.
Shure Incorporated
20/23
K55 606-694 MHz
Country Code
Code de Pays
Codice di paese
Código de país
Länder-Kürzel
Frequency Range
Gamme de frequences
Gamme di frequenza
Gama de frequencias
Frequenzbereich
A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F *
FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT *
M, N, NL, P, PL, RO, S, SK, SLO, TR *
all other countries *
* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.
G56 470-636 MHz
Country Code
Code de Pays
Codice di paese
Código de país
Länder-Kürzel
Frequency Range
Gamme de frequences
Gamme di frequenza
Gama de frequencias
Frequenzbereich
A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F *
FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT *
M, N, NL, P, PL, RO, S, SK, SLO, TR *
all other countries *
* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Shure AD2 Guida utente

Tipo
Guida utente

in altre lingue