Shure AD1 Guida utente

Tipo
Guida utente
Shure Incorporated
2/24
Table of Contents
AD1Trasmettitore Body-Pack 3
AVVERTENZA 3
Trasmettitore Body-Pack digitale Axient AD1 3
Caratteristiche 3
Componenti inclusi 4
Accessori opzionali 4
Panoramica del trasmettitore AD1 4
Comandi del trasmettitore 6
Bloccaggio dell’interfaccia 7
Schermata iniziale 7
Installazione della pila 7
Impostazione del tipo di pila AA 8
Installazione pile AA 9
Pila ricaricabile Shure SB900A 9
Durata delle pile 9
Verifica delle info sulle pile 9
Suggerimenti importanti per la cura e la conservazione
delle pile ricaricabili Shure 10
Autonomia di pile AA e trasmettitore 10
Impostazioni dei menu 11
Suggerimenti per le modifiche dei parametri nei menu 11
Mappa dei menu 12
Descrizioni delle impostazioni dei menu 12
Menu Radio 12
Menu Audio 12
Menu Utility 13
Sincronizzazione ad infrarossi 14
Impostazione manuale della frequenza 14
Aggiornamento del firmware 15
Versione del firmware 15
Aggiornamento del trasmettitore 15
Posizionamento del trasmettitore Body-pack 15
Silenziamento RF 16
Safe Start 16
Sovraccarico ingresso 17
Corrispondenza tra i livelli audio e l’offset 17
Generatore di toni 17
Specifiche tecniche 18
Schemi dei connettori di ingresso 20
Bande di frequenza e potenza RF del trasmettitore 20
INFORMAZIONI SULLA CONCESSIONE DI LICENZA 22
Avvertenza relativa al wireless per l'Australia 23
Omologazioni 23
Information to the user 23
Shure Incorporated
3/24
AD1
Trasmettitore Body-Pack
AVVERTENZA
Le pile possono esplodere o rilasciare sostanze tossiche. Rischio di incendio o ustioni. Non aprite, schiacciate, modificate,
smontate, scaldate oltre i 60 °C né bruciate.
Seguite le istruzioni del produttore
Per la ricarica delle pile ricaricabili utilizzate esclusivamente un caricabatteria Shure
AVVERTENZA: pericolo di esplosione in caso di errato posizionamento della pila. Sostituite la pila esclusivamente con pile
di tipo identico o equivalente.
Non mettete le pile in bocca. Se ingerite, rivolgetevi al medico o al centro antiveleni locale.
Non causate cortocircuiti, per evitare ustioni o incendi.
Caricate e usate esclusivamente pile ricaricabili Shure.
Smaltite le pile in modo appropriato. Per lo smaltimento appropriato delle pile usate, rivolgetevi al fornitore locale.
Le pile (pile ricaricabili o installate) non devono essere esposte a calore eccessivo (luce del sole diretta, fuoco o simili).
AVVERTENZA: pericolo di esplosione in caso di sostituzione della pila con una errata. Da utilizzare esclusivamente con pile
AA.
Nota: utilizzate unicamente con l'alimentatore in dotazione o con uno equivalente autorizzato da Shure.
Trasmettitore Body-Pack digitale Axient AD1
I trasmettitori Body-Pack serie AD offrono audio di qualità e prestazioni RF impeccabili con sintonia a banda larga, modalità ad
alta densità (HD) e crittografia. Presentano una struttura resistente in metallo, alimentazione con batterie ricaricabili AA o
SB900A (con ricarica su apposita base) e opzione connettore TA4 o LEMO3.
Caratteristiche
Prestazioni
Range compreso tra 20 Hz e 20 kHz con risposta in frequenza piatta
L’allestimento automatico dell’ingresso ottimizza le impostazione del guadagno
Possibilità di attivare il criptaggio AES a 256 bit per la trasmissione protetta
Gamma dinamica > 120 dB
Portata di funzionamento su linea ottica di 100 metri
Le modalità di modulazione selezionabili ottimizzano le prestazioni per l’efficienza dello spettro
Standard - Copertura ottimale, bassa latenza
Alta densità - Drastico aumento del numero di canali massimo del sistema
Generatore di toni integrato e marcatori RF per agevolare le prove in movimento
Livelli di alimentazione commutabili = 2/10/35 mW (a seconda della nazione)
Selezione della diversità di frequenza utilizzando due Body-Pack
Shure Incorporated
4/24
Design
Opzione connettore audio TA4 o LEMO3
LCD retroilluminato con menu e comandi facili da usare
Struttura metallica robusta
Antenna da ¼ d’onda flessibile
Blocco del menu e dell’alimentazione
Alimentazione
Più di 8 ore in uso continuo con 2 batterie alcaline AA
La batteria ricaricabile agli ioni di litio SB900A di Shure offre una durata prolungata, misurazione di precisione e nessun
effetto memoria
Contatti di carica esterni per la ricarica su apposita base
Componenti inclusi
Batterie alcaline AA (2) 80B8201
Antenna da ¼ d’onda Varia in base alla nazione
Adattatore filettato TA4F WA340
Busta con cerniera lampo 26A13
Fermaglio da cintura 44A12547
Accessori opzionali
Pila Li-ion ricaricabile per Body-Pack SB900A
Cavo a Y per trasmettitori Body-Pack AXT652
Cavo a Y LEMO per trasmettitori Body-Pack AXT652LEMO3
Cavo per strumento WA302
Ricambio del fermaglio per cintura 44A12547
Cavo per strumento con connettore ad angolo retto da ¼” WA304
Interruttore di silenziamento per trasmettitori Body-Pack WA661
Interruttore di silenziamento per 2 trasmettitori Body-Pack WA662
Shure Incorporated
5/24
Panoramica del trasmettitore AD1
Antenna RF
Per la trasmissione del segnale RF.
Display
Per visualizzare le schermate dei menu e le impostazioni. Premete un qualsiasi pulsante di controllo per attivare la retroillu
minazione.
Porta a raggi infrarossi (IR)
Per la sintonizzazione e la configurazione automatica del trasmettitore, allineate la porta a IR del ricevitore durante una sin
cronizzazione a infrarossi.
Pulsanti di controllo
Utilizzateli per navigare tra i menu dei parametri e per modificare le impostazioni.
Vano batterie
Sono necessarie due pile AA o una pila ricaricabile Shure SB900A.
Adattatore per pile AA
Utilizzatelo per collegare le pile AA. Rimuovetelo in presenza di pila Shure SB900A.
Connettore SMA
Punto di collegamento per l’antenna RF.
Interruttore di alimentazione
Consente di accendere e spegnere l’unità.
LED di alimentazione
Verde = l’unità è accesa
Rosso = pila quasi scarica, modalità mute abilitata, sovraccarico ingresso o errore pila (vedi Soluzione dei problemi)
Jack di ingresso
Va collegato ad un microfono con miniconnettore a 4 piedini (TA4F) o al cavo per strumento.
Nota: è disponibile una variazione del trasmettitore con connettore LEMO.
Shure Incorporated
6/24
Comandi del trasmettitore
Utilizzateli per navigare tra i menu dei parametri e per modificare i valori.
exit
Ha la stessa funzione del pulsante “indietro” per tornare ai menu o parametri precedenti senza confermare
la modifica di un valore
enter Consente di entrare nelle schermate di menu e di confermare le modifiche dei parametri
∨∧ Utilizzateli per scorrere le schermate dei menu e modificare i valori dei parametri
Suggerimento: utilizzate i seguenti comandi rapidi per accelerare la configurazione:
Tenete premuto il pulsante
durante l’accensione per bloccare o sbloccare i comandi del trasmettitore
Tenete premuto il pulsante exit durante l’accensione per accedere al menu Safe Start.
Shure Incorporated
7/24
1.
2.
Bloccaggio dell’interfaccia
Bloccate i comandi dell’interfaccia del trasmettitore onde evitare modifiche accidentali o non autorizzate delle impostazioni.
Quando il blocco è abilitato, l’icona corrispondente compare sulla schermata iniziale.
Dal menu Utilities, andate su Locks e selezionate una delle seguenti opzioni di blocco:
None: i comandi sono sbloccati
Power: l’interruttore generale è bloccato
Menu: le impostazioni dei menu sono bloccate
All: è stato attivato il blocco di interruttore generale e impostazioni dei menu
Premete enter per salvare.
Suggerimento: per sbloccare rapidamente un trasmettitore, premete due volte enter, selezionate None e, quindi, premete en
ter.
Schermata iniziale
La schermata iniziale visualizza le informazioni e lo stato del trasmettitore.
Sono disponibili quattro informazioni tra cui scegliere da visualizzare sulla schermata iniziale. Utilizzate i pulsanti freccia per
selezionare una delle seguenti opzioni:
Nome
Impostazione della frequenza
Gruppo (G) e canale (C)
ID dispositivo
Le seguenti icone per indicano le impostazioni del trasmettitore:
Autonomia della pila in ore e minuti o display a barre
Chiave: si accende quando il criptaggio è abilitato.
Lucchetto: viene visualizzato quando i comandi sono blocca
ti. L’icona lampeggia se si tenta di accedere a un comando
bloccato (alimentazione o menu).
STD: modalità di trasmissione standard
HD: modalità di trasmissione ad alta densità
RF Mute Engaged: visualizzato quando l’uscita RF è silen
ziata
Shure Incorporated
8/24
1.
2.
3.
Installazione della pila
Accesso al vano pile
Per accedere al vano pile, premete le linguette laterali sul Body-Pack e aprite il coperchio
come illustrato.
Installazione delle pile
Pile AA: posizionate le pile (rispettando le polarità indicate) e l’adattatore AA come illu
strato e chiudete il coperchio
Pila SB900A Shure: posizionate la pila come illustrato (rispettando le polarità indicate).
Rimuovete l’adattatore AA e riponetelo adeguatamente. Chiudete lo sportello del vano
delle pile.
Nota: se utilizzate pile AA, impostate il tipo di pila tramite il menu del trasmettitore.
Impostazione del tipo di pila AA
Per assicurare una visualizzazione accurata dell’autonomia del trasmettitore, impostate sul menu del trasmettitore il tipo di pila
corrispondente alla pila AA installata.
Nota: se viene installata una pila ricaricabile Shure SB900A, non è necessario selezionare il tipo di pila e come tipo di pila verrà visualizzato Shure.
Andate su Utilities e selezionate Battery.
Utilizzate i pulsanti ▼▲ per selezionare il tipo di pile installate:
Alkaline = alcalina
NiMH = idruro di nichel metallo
Lithium = al litio di qualità
Premete enter per salvare.
Shure Incorporated
9/24
Installazione pile AA
Inserite completamente le pile come illustrato per assicurare un contatto corretto delle pile e consentire una chiusura adeguata
dello sportello.
Pila ricaricabile Shure SB900A
Le pile agli ioni di litio Shure offrono una soluzione alternativa ricaricabile per l’alimentazione dei trasmettitori. Le pile possono
essere ricaricate fino al 50% della capacità in una sola ora e fino alla carica completa in tre ore.
Per ricaricare le pile Shure sono disponibili caricabatterie singoli e a più moduli.
Attenzione: caricate le pile ricaricabili Shure utilizzando esclusivamente un caricabatterie Shure.
Durata delle pile
UHF 1.x
2 mW/10 mW 35 mW 2 mW/10 mW 30 mW
SB900A 9 ore 4:30 ore 6 ore 5 ore
alcalina 8 ore 3:30 ore 5:30 ore 3:45 ore
I valori di questa tabella si riferiscono a batterie nuove e di alta qualità. L’autonomia della batteria varia in funzione del produt
tore e dell’età della batteria.
Verifica delle info sulle pile
Quando utilizzate una pila ricaricabile Shure, nelle schermate iniziali del ricevitore e del trasmettitore viene visualizzato il nu
mero di ore e minuti residui.
Le informazioni dettagliate per la pila sono visualizzate nel menu Battery del trasmettitore: Utilities > Battery
Battery: composizione chimica della pila installata (Shure, alcalina, al litio, NiMH)
Bars: indica il numero di barre visualizzate
Time: autonomia della pila
Charge: percentuale della capacità di carica
Health: stima delle condizioni della pila, in percentuale
Cycle Count: totale del numero di cicli di carica per la pila installata
Temperature:: temperatura della pila indicata in gradi Celsius e Fahrenheit
Shure Incorporated
10/24
Suggerimenti importanti per la cura e la conservazione delle pile ricari-
cabili Shure
La corretta cura e conservazione delle pile Shure garantisce prestazioni affidabili e assicura una lunga durata nel tempo.
Conservate sempre pile e trasmettitori a temperatura ambiente
Per uno stoccaggio a lungo termine, l’ideale è caricare le pile a circa il 40% della loro capacità
Pulite periodicamente i contatti delle pile con alcol per mantenere il contatto ideale
Nel corso dello stoccaggio, controllate le pile ogni 6 mesi e ricaricatele al 40% della loro capacità, secondo necessità.
Per ulteriori informazioni sulle pile ricaricabili, visitate il sito www.shure.com.
Autonomia di pile AA e trasmettitore
I trasmettitori sono compatibili con i seguenti tipi di pile AA:
Alcalina
Idruro di nichel metallo (NiMH)
Al litio di qualità
Sugli schermi di trasmettitore e ricevitore viene visualizzato un indicatore a 5 segmenti che rappresenta il livello di carica della
pila del trasmettitore. La seguente tabella indica l’autonomia approssimativa del trasmettitore in ore:minuti.
Pile alcaline
Spia di carica del
la pila
Autonomia della pila ( ore:minuti)
UHF 1.x
2 mW/10
mW
35
mW
2 mW
/10
mW
30
mW
Dalle 8:00 fi
no a 6:00
Dalle
03:30
fino a
03:00
Dalle
05:30
fino a
04:15
Dalle
03:45
fino a
03:00
6:00 fino a
4:00
Dalle
03:00
fino a
02:00
Dalle
04:15
fino a
03:00
Dalle
03:00
fino a
02:15
4:00 fino a
1:45
Dalle
02:00
Dalle
03:00
Dalle
02:15
Shure Incorporated
11/24
Spia di carica del
la pila
Autonomia della pila ( ore:minuti)
UHF 1.x
2 mW/10
mW
35
mW
2 mW
/10
mW
30
mW
fino a
01:30
fino a
01:45
fino a
02:00
<1:45 <1:30 <1:45 <2:00
<0:45 <0:45 <0:45 <0:45
<0:15 <0:15 <0:15 <0:15
Impostazioni dei menu
Il menu Main organizza le impostazioni del trasmettitore disponibili in tre sottomenu:
Radio
Audio
Utilities
Suggerimento: utilizzate i pulsanti freccia per scorrere i sottomenu.
Suggerimenti per le modifiche dei parametri nei menu
Per accedere alle opzioni dei menù dalla schermata iniziale, premete il pulsante enter. Usate i pulsanti freccia per accede
re ad altri menu e parametri.
Quando le modifiche sono attivate, il relativo parametro nel menu lampeggia
Per aumentare, diminuire o modificare un parametro, utilizzate i pulsanti freccia
Per salvare una modifica nel menu, premete enter
Per uscire dal menu senza salvare una modifica, premete exit
Shure Incorporated
12/24
Mappa dei menu
Descrizioni delle impostazioni dei menu
Menu Radio
Freq
Premete il pulsante enter per abilitare la modifica di un gruppo (G:), canale (C:) o frequenza (MHz). Utilizzate i pulsanti
freccia per regolare i valori. Per modificare la frequenza, premete il pulsante enter una volta per modificare le prime 3 cifre
o due volte per modificare le seconde 3 cifre.
Power
Impostazioni di potenza RF più elevate possono ampliare la portata del trasmettitore.
Nota: impostazioni di potenza RF più elevate riducono l’autonomia delle pile.
Output
Impostate l’uscita RF su On o Mute.
On: il segnale RF è attivo
Mute: il segnale RF è inattivo
Menu Audio
Pad
Regolate l’attenuazione onde evitare il sovraccarico dell’ingresso audio. Selezionate 12 dB o Off.
Offset
Regolate il livello di Offset per bilanciare i livelli del microfono quando si utilizzano due trasmettitori o quando si assegnano
più trasmettitori agli slot dei ricevitori. Intervallo di regolazione: da -12 dB a +21 dB.
Polarity
Shure Incorporated
13/24
Assegnazione della polarità selezionabile per il connettore d’ingresso audio:
Pos: una pressione positiva sul diaframma del microfono produce una tensione positiva sul piedino 2 (rispetto al piedino 3
dell’uscita XLR) e sulla punta del jack dell’uscita TRS.
Neg: una pressione positiva sul diaframma del microfono produce una tensione negativa sul piedino 2 (rispetto al piedino 3
dell’uscita XLR) e sulla punta del jack dell’uscita TRS.
Mute
Quando è abilitato, l’interruttore è configurato come interruttore di mute per l’audio:
Interruttore su on: segnale audio attivo
Interruttore su off: segnale audio silenziato
Per ripristinare il normale funzionamento dell’interruttore di alimentazione, uscite dalla modalità mute.
Tone Gen
Il trasmettitore genererà un tono di prova continuo:
Freq: il tono può essere impostato su 400 Hz o 1.000 Hz.
Level: regola il livello di uscita del tono di prova.
Menu Utility
Device ID
Assegnate un ID dispositivo di un massimo di 9 lettere o numeri.
Locks
Blocca i comandi e l’interruttore generale del trasmettitore.
None: i comandi sono sbloccati
Power: l’interruttore generale è bloccato
Menu: le impostazioni dei menu sono bloccate
All: è stato attivato il blocco di interruttore generale e impostazioni dei menu
Marker
Se è abilitato, premete Enter per posizionare un marker in Wireless Workbench.
Battery
Consente di visualizzare le informazioni sulla pila:
Battery Life: autonomia indicata nel display a barre e come durata (ore:minuti)
Charge: percentuale della capacità di carica
Health: stima delle condizioni della pila, in percentuale
Cycle Count: totale del numero di cicli di carica per la pila installata
Temperature:: temperatura della pila indicata in gradi Celsius e Fahrenheit
About
Visualizza le seguenti informazioni sul trasmettitore:
Model: visualizza il numero di modello
Band: visualizza la banda di sintonia del trasmettitore
FW Version: firmware installato
Shure Incorporated
14/24
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
HW Version: versione hardware
Serial Num: numero di serie
Reset All
Reimposta tutti i parametri del trasmettitore sulle impostazioni di fabbrica.
Sincronizzazione ad infrarossi
Utilizzate la sincronizzazione ad infrarossi per formare un canale audio tra il trasmettitore e il ricevitore.
Nota: la banda del ricevitore deve corrispondere a quella del trasmettitore.
Selezionate un canale del ricevitore.
Sintonizzate il canale su una frequenza disponibile utilizzando la ricerca di un gruppo o eseguite manualmente la rego
lazione su una frequenza disponibile.
Accendete il trasmettitore.
Premete il pulsante SYNC sul ricevitore.
Allineate le finestre IR fra trasmettitore e ricevitore finché il LED a raggi infrarossi (IR) non si illumina di rosso. Al termi
ne, viene visualizzato il messaggio Sync Success!. Il trasmettitore ed il ricevitore sono ora sintonizzati sulla stessa fre
quenza.
Nota:
qualsiasi modifica allo stato del criptaggio sul ricevitore (abilitazione/disabilitazione del criptaggio) necessita di una sincronizza
zione per trasferire le impostazioni al trasmettitore. Ad ogni sincronizzazione IR vengono generate nuove chiavi di criptaggio
per il canale del trasmettitore e del ricevitore; per richiedere una nuova chiave per il trasmettitore, eseguite quindi una sincro
nizzazione IR con il canale del ricevitore desiderato.
Impostazione manuale della frequenza
Il trasmettitore può essere sintonizzato manualmente su un gruppo, un canale o una frequenza specifici.
Aprite il menu Radio e selezionate Freq.
Scorrete per selezionare G: e C: per modificare il gruppo e il canale o selezionate l’impostazione della frequenza
(MHz). Per la modifica della frequenza, premete una volta enter per modificare le prime 3 cifre o due volte per modifica
re le ultime 3 cifre.
Utilizzate i pulsanti ∧∨ per regolare gruppo, canale o frequenza.
Premete enter per salvare, quindi exit al termine dell’operazione.
Shure Incorporated
15/24
1.
2.
3.
4.
Aggiornamento del firmware
Il firmware è il software incorporato in ciascun componente che ne controlla le funzionalità. Periodicamente vengono sviluppate
nuove versioni del firmware per includere funzioni supplementari e miglioramenti. Per avvalersi dei miglioramenti progettuali,
potete caricare e installare le nuove versioni del firmware mediante il programma Shure Update Utility, che può essere scarica
to dal sito http://www.shure.com/wwb.
Versione del firmware
Nell’eseguire un aggiornamento, scaricate dapprima il firmware sul ricevitore; quindi, aggiornate i trasmettitori alla stessa ver
sione di firmare in modo da assicurare l’uniformità del funzionamento.
La numerazione del firmware di tutti i dispositivi Shure utilizza il seguente formato: PRINCIPALE.SECONDARIO.PATCH (ad
esempio: 1.2.14). Come requisito minimo, tutti i dispositivi in rete (inclusi i trasmettitori) devono condividere gli stessi numeri di
versione del firmware PRINCIPALE e SECONDARIO (esempio: 1.2.x).
Aggiornamento del trasmettitore
Scaricate il firmware sul ricevitore.
Accedete al seguente menu dal ricevitore: Device
Configuration > Tx
Firmware
Update.
Allineate le porte IR tra il trasmettitore e il ricevitore. Le porte IR devono essere allineate per tutta la durata del down
load, che può essere di 50 secondi o più.
Suggerimento: quando l’allineamento è corretto, il LED rosso corrispondente si accende.
Premete ENTER sul ricevitore per iniziare il download sul trasmettitore. Il ricevitore visualizza l’avanzamento
dell’aggiornamento come percentuale.
Posizionamento del trasmettitore Body-pack
Agganciate il trasmettitore a una cintura o infilate una cinghia da chitarra nel fermaglio del trasmettitore, come illustrato.
Per ottenere i migliori risultati, premete la cintura contro la base del fermaglio.
Suggerimento: per adattare ulteriormente il posizionamento, è possibile rimuovere il fermaglio e ruotarlo di 180°.
Shure Incorporated
16/24
1.
2.
3.
Silenziamento RF
RF Mute impedisce la trasmissione dell’audio sopprimendo il segnale RF, pur consentendo al trasmettitore di rimanere acceso.
In tale modalità, nella schermata iniziale viene visualizzato RF MUTED.
Dal menu Radio, andate su Output.
Scegliete una delle seguenti opzioni:
On: il segnale RF è attivo
Mute: il segnale RF è disattivato
Premete enter per salvare.
Spegnendo e riaccendendo il trasmettitore oppure sostituendo la pila, l’impostazione Output verrà ripristinata su On.
Safe Start
Eseguite l’accensione in modalità Safe Start per evitare interferenze con altri dispositivi. Tenete premuto il pulsante exitdurante
l’accensione del dispositivo finché non viene visualizzato il menu Safe Start.
Shure Incorporated
17/24
1.
2.
3.
Opzioni del menu Safe Start:
RF: Mute o On
Locks: None, Pwr, Menu, All
Utilizzate i tasti di navigazione per apportare modifiche.
Suggerimento: per uscire dal menu Safe Start spegnete e riaccendete o rimuovete momentaneamente la batteria
Nota: le impostazioni precedenti relativi a blocchi e RF saranno mantenute quando il trasmettitore è acceso in modalità Safe Start.
Sovraccarico ingresso
Il messaggio OVERLOAD compare quando l’ingresso audio è interessato da un segnale di alto livello. Per indicare ulterior
mente il sovraccarico, il LED di alimentazione passa al rosso. Per eliminare la condizione di sovraccarico, riducete il segnale di
ingresso o abilitate l’attenuatore di ingresso.
Suggerimento: per attivare l’uscita RF, andate su Audio > Pad e selezionate 12 dB..
Corrispondenza tra i livelli audio e l’offset
Quando collegate due o più trasmettitori a un ricevitore, possono verificarsi differenze nei livelli del volume tra microfoni o stru
menti. In questi casi, utilizzate la funzione Offset per adattare i livelli dell’audio ed eliminare le differenze avvertibili tra i volumi
dei trasmettitori. Se utilizzate un trasmettitore singolo, impostate Offset su 0 dB.
Accendete il primo trasmettitore ed eseguite un controllo del suono per provare il livello audio. Al termine, spegnete il
trasmettitore.
Accendete il secondo trasmettitore ed eseguite un controllo del suono per provare il livello audio. Ripetete la procedura
per ciascun trasmettitore aggiuntivo.
Se si avverte una differenza nei livelli sonori dei trasmettitori, andate al menu Offset (Audio > Offset) sul trasmettito
re per aumentare o diminuire in tempo reale l'Offset per uniformare i livelli audio.
Shure Incorporated
18/24
1.
2.
3.
Generatore di toni
Il trasmettitore contiene un generatore di toni interno che produce un segnale audio continuo. Il tono è utile quando si effettua
un controllo del suono o per la risoluzione dei problemi a livello della catena del segnale audio. Il livello del tono è regolabile da
-60 dB a 0 dB e la frequenza può essere impostata su 400 Hz o 1.000 Hz.
Suggerimento: iniziate sempre con un livello di -60 dB onde evitare di sovraccaricare gli altoparlanti o le cuffie.
Dal menu Audio selezionate Tone Gen.
Impostate la frequenza su 400 Hz o 1000 Hz.
Selezionate Level e utilizzate i pulsanti freccia per regolare il valore tra -60 dB e 0 dB.
Disattivate il generatore di toni selezionando Off dal menu o spegnendo e riaccendendo il trasmettitore.
Specifiche tecniche
Gamma di offset microfono
-12 - 21 dB (in passi da 1 dB)
Tipo di pila
Shure SB900A Li-ion ricaricabile o LR6 Pile AA 1,5 V
Autonomia della pila
@ 10 mW
Shure SB900A fino a 9 ore
alcalina fino a 8 ore
Vedi Diagramma di autonomia della pila
Dimensioni
86 mm x 66 mm x 23 mm (3,4 pollici x 2,6 pollici x 0,9 pollici) A x L x P
Peso
155 g (5,0 once), senza batteria
Alloggiamento
Metallo pressofuso
Intervallo della temperatura di funzionamento
-18°C (0°F) - 50°C (122°F)
Shure Incorporated
19/24
Nota: le caratteristiche della pila possono limitare questo campo.
Gamma di temperature a magazzino
-29°C (-20°F) - 74°C (165°F)
Nota: le caratteristiche della pila possono limitare questo campo.
Ingresso audio
Connettore
Miniconnettore maschio a 4 pin (TA4M) o Connettore Lemo
Configurazione
Sbilanciato
Impedenza
Miniconnettore maschio a 4 pin (TA4M) 910
Connettore Lemo 8,2
Livello massimo d'ingresso
1 kHz a 1% di THD
Attenuatore disinserito 8,5 dBV (7,5 Vpp)
Attenuatore inserito 20,5 dBV (30 Vpp)
Rumore equivalente d'ingresso del preamplificatore (EIN)
Impostazione guadagno del sistema ≥ +20
-120 dBV, ponderazione A, tipico
Uscita RF
Connettore
SMA
Tipo di antenna
1/4 d'onda
Impedenza
50 Ω
Larghezza di banda occupata
<200 kHz
Spaziatura da canale a canale
Modalità standard 350 kHz
Modalità ad alta densità 125 kHz
varia in base alla regione
Shure Incorporated
20/24
Tipo di modulazione
Digitale proprietario Shure Axient
Alimentazione
2 mW, 10 mW, 35 mW
Vedi tabella Gamma di frequenze ed alimentazione di uscita, varia in base alla regione
Schemi dei connettori di ingresso
TA4M
LEMO
Bande di frequenza e potenza RF del trasmettitore
Banda Gamma di frequenza (MHz) Potenza RF (mW)***
G53 Da 470 - 510 2/10/35
G54 Da 479 - 565 2/10/20
G55† Da 470 - 636* 2/10/35
G56†† Da 470 - 636 2/10/35
G57 Da 470 - 616* 2/10/35
G62 Da 510 - 530 2/10/35
H54 Da 520 - 636 2/10/35
K53 Da 606 - 698* 2/10/35
K54 Da 606 - 663** 2/10/35
Shure Incorporated
21/24
Banda Gamma di frequenza (MHz) Potenza RF (mW)***
K55 Da 606 - 694 2/10/35
K56 Da 606 - 714 2/10/35
K57 Da 606 - 790 2/10/35
K58 Da 622 - 698 2/10/35
L54 Da 630 - 787 2/10/35
R52 Da 794 - 806 2/10
JB Da 806 - 810 2/10
X51 Da 925 - 937,5 2/10
X55 Da 941 - 960 2/10/35
Z16††† Da 1240 a 1260 2/10/30
*con un vuoto tra 608 e 614 MHz.
**con un vuoto tra 608 e 614 MHz e un vuoto tra 616 e 653 MHz.
***alimentazione erogata alla porta dell’antenna.
†La modalità di funzionamento varia a seconda della regione. In Brasile, viene utilizzata la modalità ad alta densità. Il livello di
potenza massima per il Perù è di 10 mW.
††Limitata a 10 mW per l’Indonesia.
†††Z16 solo per il Giappone
Potenza di uscita limitata a 10 mW oltre 608 MHz.
In Corea la potenza è definita come condotta (potenza effettivamente trasmessa [Effective Radiated Power, ERP]), ovvero
pari a 1 dB in meno rispetto a quella dichiarata nella tabella.
K55 606-694 MHz
Country Code
Code de Pays
Codice di paese
Código de país
Länder-Kürzel
Frequency Range
Gamme de frequences
Gamme di frequenza
Gama de frequencias
Frequenzbereich
A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F *
FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT *
M, N, NL, P, PL, RO, S, SK, SLO, TR *
all other countries *
* This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Shure AD1 Guida utente

Tipo
Guida utente