Fairchild Compact E/P, I/P Pressure Transducer Manuale utente

Tipo
Manuale utente
17
GAMMA ESTESA FAIRCHILD T7800
TRASDUTTORE ELETTROPNEUMATICO IN MINIATURA
Istruzioni sull’installazione, uso e manutenzione
Il modello T7800 della serie di trasduttori elettropneumatico converte un segnale in ingresso DC in uscita pneumatica
linearmente proporzionale.
INFORMAZIONI GENERALI
SPECIFICHE
Modello
Modello
Modello
Numero identicativo
Collegamenti elettrici
1/2 NPT condotto
Raccordo con treccia
Morsettiera
Collegamento
Montaggio su rack
Gruppo di sottoscrizione
Factory Mutual
Norma canadese
Classe di approvazione
Intrinsecamente sicuro
1
Non-incendive (Divisione 2)
Ingresso
Uscita
Selezionare psig del caso, [BAR] a (kPa)
Approvazione intrinsecamente sicuro incluso non-incendive (Divisione
2), solo su unità 4-20 mA.
Approvazione non-incendive (Divisione 2) solo su unità con ingresso
con tensione FM.
Figura 1. Sistema di codica trasduttore gamma estesa Modello T7800.
Speciche di prestazione
Precisione (ISA S51.1) ±0.25% Garantito per la scala completa
±0.15% Tipico per la scala completa
Isteresi (ISA S51.1) 0.25% Scala completa
Banda morta 0.02% Scala completa
Ripetibilità (ISA S51.1) 0.1% Scala completa
Effetto della posizione 0.125% @ 90° & 0.25% @ 180°
Effetto della vibrazione Meno di ±1% di span nelle seguenti condizioni:
5-15 Hz con uno sfasamento costante di 0,8 pollici,
15-500 Hz @ 10 g.
Protezione da inversione
di polarità
In caso di inversione della corrente di alimentazione
normale (4-20 mA) o di una applicazione errata no
a un massimo di 60 mA non si vericano danni.
Effetto RFI/EMI Span inferiore allo 0,5% a 30 v/m classe 3 Banda
ABC (da 20 a 1000 mHz) secondo SAMA PMC 33.1
1978 e span inferiore allo 0,5% al livello 10 v/m,
per una banda 2 Ghz in base alla direttiva EMC EN
61000-4-3: 1998+A1 2014/30/EU, Norme europee
EN61326.
Pressione di effetto di
alimentazione
Cambio di 0,1 psig per un cambio di alimentazione
di 10 psig
Effetto sulla temperature ±[0,5% +0,06% /cambio di temperatura °F] dello
span tipico
Risposta in frequenza
psig
[BAR]
(kPa)
psig
[BAR]
(kPa)
psig
[BAR]
(kPa)
0-30
[0-2.0]
(0-200)
0-60
[0-4.0]
(0-400)
0-120
{0-8.0]
(0-800)
-3 db a 2 Hz in base alla congurazione di carico A
ISA S26.4.3.1.
Materiali di costruzione Corpo e alloggiamento ............... Alluminio cromato
Orizio............................... ottone nichelato e zafro
Rivestimento.... Acciaio inox e acciaio galvanizzato
Elastomeri....................................................... Nitrile
Finitura ............ Rivestimento in polvere epossidica
Speciche funzionali
psig
[BAR]
(kPa)
psig
[BAR]
(kPa)
psig
[BAR]
(kPa)
Intervallo in uscita
0-30
[0-2.0]
(0-200)
0-60
[0-4.0]
(0-400)
0-120
{0-8.0]
(0-800)
Intervallo in ingress
4-20 mA DC, 0-10 VDC,
1-9 VDC, 0-5 VDC, 1-5 VDC
Pressione
di alimentazione
1
35-150
[2.5-10]
(250-1000)
65-150
[4.6-10]
(460-1000)
125-150
[8.8-10]
(880-1000)
Span minimo
12.5
[0.85]
(85)
25
[1.5]
(150)
50
[3.0]
(300)
1
La pressione di alimentazione non deve essere inferiore a 5
psig [0,35 BAR], (35 kPa) sopra l’uscita massima.
Consumo d’aria
Set Point
0 psig
[0 BAR]
(0 kPa)
15 psig
[1.0 BAR]
(100 kPa)
30 psig
[2.0 BAR]
(200 kPa)
60 psig
[4.0 BAR]
(400 kPa)
120 psig
[8.0 BAR]
(800 kPa)
0-30 psig
SCFH
3.1
(.09 m
3
/HR)
7.81
(.22 m
3
/HR)
11.8
(.33 m
3
/HR)
0-60 psig
SCFH
1.6
(.04 m
3
/HR)
4.7
(.13 m
3
/HR)
7.8
(.22 m
3
/HR)
13.3
(.37 m
3
/HR)
0-120 psig
SCFH
0.5
(.01 m
3
/HR)
3.8
(.11 m
3
/HR)
7.6
(.21 m
3
/HR)
15.1
(.42 m
3
/HR)
Portata
SCFM
Fornitura e uscita di centro scala 11,0 (18,7m
3
/HR) @ 150 psig, [10
BAR], (1000 kPa)
Intervallo
di temperature
In esercizio ..................................... -40°F a +160°F (-40°C a +71.2°C)
Stoccaggio ...................................... -40°F a +180°F (-40°C a +82.2°C)
Regolazioni
zero/span
Le regolazioni tramite cacciavite si trovano sulla parte anteriore
dell’unità
Tensioni d’esercizio
necessarie
Ingresso corrente a due li
7.2 VDC a 20 mA (4-20 mA segnale)
Tensione di
alimentazione
Ingresso tensione a tre li
7-30 VDC, meno di 3 mA
Impedenza
del segnale
Ingresso tensione a tre li
10 Kilohms
2
18
Figura 3. Kit di montaggio 16799-1(Incluso con l’unità)Figura 2. TA7800 Dimensioni esterne
INSTALLAZIONE
Parte dell’alloggiamento dei modelli TDFI7800/TD7800 è costruito con materiale
non metallico. Per evitare il rischio di scintille elettrostatiche, l’attrezzatura deve
essere pulita solo con un panno umido. Il trasduttore TR7800 è stato progettato
per l’uso con il kit rack TR. Fisicamente, è uguale all’unità TT7800 (Morsettiera),
ma la morsettiera è stata ruotata sul retro. Per ulteriori informazioni, vedere la
Figura 6. “Dimensioni esterne TR7800”.
NOTA:
Il modello T7800 può essere montato direttamente su una supercie
piatta usando due viti 10-32. Per ulteriori informazioni, vedere la Figura 2.
“Dimensioni esterne TA7800”.
Il modello T7800 è dotato di un Kit di montaggio 16799-1 per il montaggio
su parete o su pannello e un Kit staffa di montaggio per montaggio 16893
su binario DIN. Per ulteriori informazioni, vedere la Figura 3 e la Figura 7.
Un Kit di montaggio 19254-1 opzionale è disponibile per l’installazione
dell’unità su una tubazione da 2 pollici. Per ulteriori informazioni, vedere
la Figura 8 a pagina 3.
OUT
OUT
IN
IN
OUT
OUT
IN
IN
OUT
OUT
IN
IN
Z
S
Z
S
Vent
1 11/16
42.9
1 5/16
33.3
27/32
21.5
27/32
21.5
2 1/4
57.1
2 1/4
57.1
1 33/64
38.7
1 33/64
38.7
4 21/32
118.1
1 27/64
36.2
5 15/64
133.0
5 15/64
133.0
4 57/64
124.3
4 57/64
124.3
++
_
V
V
S
++
_
V
VS
90 Alternating
Positions
1/4 NPT
Outlet
Port (2)
(typical)
1/4 NPT
Inlet
Port (2)
(typical)
1/4 NPT
Outlet
Port (2)
(typical)
1/4 NPT
Inlet
Port (2)
(typical)
1/4 NPT
Outlet
Port (2)
(typical)
1/4 NPT
Inlet
Port (2)
(typical)
Figura 4. TT7800 Dimensioni esterne
OUT
OUT
IN
IN
OUT
OUT
IN
IN
OUT
OUT
IN
IN
Z
S
Z
S
Vent
1 11/16
42.9
1 5/16
33.3
27/32
21.5
27/32
21.5
2 1/4
57.1
2 1/4
57.1
1 33/64
38.7
1 33/64
38.7
4 21/32
118.1
1 27/64
36.2
5 15/64
133.0
5 15/64
133.0
4 57/64
124.3
4 57/64
124.3
++
_
V
V
S
++
_
V
VS
90 Alternating
Positions
1/4 NPT
Outlet
Port (2)
(typical)
1/4 NPT
Inlet
Port (2)
(typical)
1/4 NPT
Outlet
Port (2)
(typical)
1/4 NPT
Inlet
Port (2)
(typical)
1/4 NPT
Outlet
Port (2)
(typical)
1/4 NPT
Inlet
Port (2)
(typical)
OUT
OUT
IN
IN
OUT
OUT
IN
IN
OUT
OUT
IN
IN
Z
S
Z
S
Vent
1 11/16
42.9
1 5/16
33.3
27/32
21.5
27/32
21.5
2 1/4
57.1
2 1/4
57.1
1 33/64
38.7
1 33/64
38.7
4 21/32
118.1
1 27/64
36.2
5 15/64
133.0
5 15/64
133.0
4 57/64
124.3
4 57/64
124.3
++
_
V
V
S
++
_
V
VS
90 Alternating
Positions
1/4 NPT
Outlet
Port (2)
(typical)
1/4 NPT
Inlet
Port (2)
(typical)
1/4 NPT
Outlet
Port (2)
(typical)
1/4 NPT
Inlet
Port (2)
(typical)
1/4 NPT
Outlet
Port (2)
(typical)
1/4 NPT
Inlet
Port (2)
(typical)
Figura 5. TD7800 Dimensioni esterne
Figura 6. TR7800 Dimensioni esterne
Figura 7. Kit di montaggio su binario DIN 16893
(Incluso con l’unità)
Non togliere i
tappi (tipico)
Porta d’uscita (2)
(tipica)
Porta di ingresso (2)
(tipica)
Utilizzare
due viti per
il montaggio
10-32
Sfogo
Staffa di montaggio 16799-1
Include quanto segue:
Staffa di montaggio
Due 1/4 tappi lettati NPT
Due 7/16 x 1/16 distanziatori spessi
Due 10-32 x 5/16 "Viti
Utilizzare due 1 / 4-20
viti per il montaggio
(non incluso nel kit di
montaggio)
Sfogo
Porta d’uscita (2)
(tipica)
Porta di ingresso (2)
(tipica)
Porta d’uscita (2)
(tipica)
Porta di ingresso (2)
(tipica)
90° Posizioni
alternative
Non togliere i
tappi (tipico)
Oricio
Porta d’uscita (2)
(tipica)
Porta di ingresso (2)
(tipica)
Congurazione di montaggio
binario DIN mostrata con il
modello TD7800 e Din EN-50045
19
Installazione (segue)
Figura 8. Kit di montaggio 19254-1. (In vendita separatamente)
Figura 9. Collegamenti elettrici
Effettuare i collegamenti alla morsettiera, al connettore
degli ingressi o al connettore DIN come mostrato in basso
nella Figura 9. “Collegamenti elettrici”.
Collegamenti pneumatici
Pulire tutte le tubazioni per eliminare lo sporco e i depositi di calcare prima
dell’installazione.
Applicare un quantitativo minimo di composto per tubazioni sulle lettature
maschio del solo raccordo. Non usare nastro in teon come sigillante. Iniziare
dalla terza lettatura e lavorare allontanandosi dall’estremità del raccordo per
evitare la possibilità di contaminazione del trasduttore. Installare il trasduttore
nella linea dell’aria.
Le porte di ingresso e uscita, nel corpo inferiore della valvola, sono etichettate
sulle estremidel trasduttore. Serrare saldamente le connessioni. Evitare l’uso
di raccordi sottodimensionati che limiterebbero il usso attraverso il trasduttore
e provocherebbero un calo di pressione a valle. Per ulteriori informazioni,
vedere la Figura 2. “Dimensioni esterne” a pagina 2.
NOTA:
È necessaria aria di qualità strumentale, in accordo
alle norme ISA S7.3-1981. Usare un ltro, a monte del
trasduttore, per rimuovere sporco e liquidi presenti nella
linea dell’aria e ottenere così una prestazione corretta. Se
è usato un lubricatore nella linea dell’aria, esso DEVE
trovarsi a valle, oltre il trasduttore.
L’utente ha la responsabilità di garantire che l’ambiente
nel quale sarà installata l’unità, come anche il gas
operativo, sia compatibile con i materiali del trasduttore.
Collegamenti elettrici
Usare due dadi lettati per il montaggio
(inclusi con morsetto per tubi da
2 pollici)
Congurazione di
montaggio della tubazione
da 2 pollici mostrata con il
modello TT7800
Kit di montaggio 19254-1
include quanto segue:
Staffa di montaggio
Morsetto per tubazione da 2”
Due viti 10-32 x 5/16”
Connettore DIN
(Unità corrente)
Morsetto
Collegamento
Positivo (+)
Negativo (-)
Non usato
Terra
Modello
Morsettiera
(Unità corrente)
Terminal
Conexión
Segnale
Alimentazione/segnale
Alimentazione
Terra
Connettore DIN
(Unità tensione)
Lazo
Terra lo verde
Positivo lo rosso
Negativo lo nero
Connettore dell’ingresso
(Unità corrente)
Connettore dell’ingresso
(Unità tensione)
Fornitura minio
Alimentazione/segnale
Segnale lo arancione
Modello
Modello
Morsettiera
(Unità tensione)
Terra lo verde
Filo Nero
20
TARATURE/REGOLAZIONI
Alimentazione pneumatica in grado di fornire no a
150 psig.
Alimentazione elettrica in grado di erogare no a 30 mA.
Manometro digitale in grado di fornire letture no a
150 psig con una precisione dello 0,1%.
Voltmetro digitale in grado di fornire letture no a 30
mA con una precisione dello 0,02%.
Sono fornite le seguenti regolazioni:
Funzionamento su tutto l’intervallo
Lo/Hi Span (Span alto/basso)
Modalità avanti/indietro
Taratura: zero e span
Funzionamento su intervallo parziale
Regolazioni di smorzamento
Attrezzature necessarie per la taratura:
FUNZIONAMENTO SU TUTTO L’INTERVALLO
Regolazione Span Lo/Hi (basso/alto)
1. Impostare il ponticello dello span Lo/Hi (basso/alto) in
posizione Hi (alto) per un intervallo di uscita 0-30 psig,
0-60 psig o 0-120 psig. Per ulteriori informazioni, vedere la
Tabella 3. “Funzionamento su tutto l’intervallo a pagina 5“.
Regolazione modalità di azionamento in avanti
2. Impostare il ponticello di modalità Fwd/Rev (avanti/indietro)
in posizione Fwd (avanti).
Taratura azionamento in avanti – Zero
3. Applicare il segnale di ingresso minimo e regolare la vite
Zero per la pressione di uscita minima.
Taratura azionamento in avanti – Span
4. Applicare il segnale di ingresso massimo e regolare la
vite Span per la pressione di uscita massima.
5. Ripetere i passaggi 3-4 no all’ottenimento dell’intervallo
di uscita desiderato.
Regolazione modalità di azionamento indietro
NOTA: NON invertire i li in ingresso
6. Impostare Av / Ind modalità Jumper per invertire la
posizione.
Taratura azionamento indietro – Zero
7. Applicare il segnale di ingresso massimo e regolare la
vite Zero per la pressione di uscita minima.
Taratura azionamento indietro – Span
8. Applicare il segnale di ingresso minimo e regolare la vite
Span per la pressione di uscita massima.
9. Ripetere i passaggi 7-8 no all’ottenimento dell’intervallo
di uscita desiderato.
FUNZIONAMENTO SU INTERVALLO PARZIALE
Regolazione Span Lo/Hi (basso/alto)
1. Impostare il commutatore dello span Lo/Hi (basso/alto)
in posizione Lo (basso) per un intervallo di uscita 0-15
psig, 15-30 psig, 0-30 psig, 30-60 psig, 0-60 psig, o 60-
120 psig. Per ulteriori informazioni, vedere la Tabella 4.
“Funzionamento su tutto l’intervallo” a pagina 5.
Regolazione modalità di azionamento in avanti
2. Impostare il ponticello di modalità Fwd/Rev (avanti/indi-
etro) in posizione Fwd (avanti).
Taratura azionamento in avanti – Zero
3. Applicare il segnale di ingresso minimo e regolare la vite
Zero per la pressione di uscita minima.
Taratura azionamento in avanti – Span
4. Applicare il segnale di ingresso massimo e regolare la
vite Span per la pressione di uscita massima.
5. Ripetere i passaggi 3-4 no all’ottenimento dell’intervallo
di uscita desiderato.
Regolazione modalità di azionamento indietro
NOTA: NON invertire i li in ingresso
6. Impostare il ponticello di modalità Fwd/Rev (avanti/indi-
etro) in posizione Reverse (indietro).
Taratura azionamento indietro – Zero
7. Applicare il segnale di ingresso massimo e regolare la
vite Zero per la pressione di uscita minima.
Taratura azionamento indietro – Span
8. Applicare il segnale di ingresso minimo e regolare la vite
Span per la pressione di uscita massima.
9. Ripetere i passaggi 7-8 no all’ottenimento dell’intervallo
di uscita desiderato.
Regolazioni aggiuntive
Regolazione di smorzamento
La regolazione di smorzamento viene usata per poter effettuare
una regolazione di precisione del trasduttore e ottenere una
risposta e una stabilità ottimali in una particolare applicazione.
Per ottenere la migliore prestazione, avviare la regolazione
di smorzamento al massimo (completamente verso destra).
Ruotare gradualmente verso sinistra nché non si ottiene
una leggera oscillazione, quindi tornare indietro verso destra
no alla minimizzazione di tale oscillazione. Per ulteriori
informazioni, vedere la Figura 10. “Congurazione della
taratura T7800”
1. Ruotare verso destra la regolazione di smorzamento per
aumentare la funzione di smorzamento.
2. Ruotare verso sinistra la regolazione di smorzamento per
diminuire la funzione di smorzamento.
21
Figura 10. T7800 Congurazione della taratura
Tarature/regolazioni (segue)
Jumper
Jumper
0-15 0-1 0-100 LO
15-30 1-2 100-200 LO
0-30 0-2 0-200 LO
30-60 2-4 200-400 LO
0-60 0-4 0-400 LO
60-120 4-8 400-800 LO
Input
Output
4-20 mA, 0-5, 1-5,
0-10 & 1-9 VDC
Split Range Output.
psig
BAR
(kPa)
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Span
Position
Table 4. Split Range Operation.
0-30 0-2 0-200 HI
0-60 0-4 0-400 HI
0-120 0-8 0-800 HI
Input
Output
psig BAR (kPa)
4-20 mA, 0-5, 1-5,
0-10 & 1-9 VDC
Span
Position
Table 3. Full Range Operation.
J1 Jumper
J1
J1
J1
J1
A
A
A
A
B
B
B
B
C
C
C
C
D
D
D
D
H
J7
J7
L
FORWARD ACTING
OPERATION
(Current Unit)
FORWARD ACTING
OPERATION
(Voltage Unit)
REVERSE ACTING
OPERATION
(Current Unit)
REVERSE ACTING
OPERATION
(Voltage Unit)
J7 Jumper
Zero
Adjustment
Span
Adjustment
DAMPING
ADJUSTMENT
Decrease
Damping
Function
Increase
Damping
Function
LO SPAN SETTING
(Current & Voltage)
HI SPAN SETTING
(Current & Voltage)
Tabella 3. Funzionamento su tutto l’intervallo
Ingresso Uscita
Posizione
span
Impostazione span HI (Alto)
(Corrente e tensione)
Tabella 4. Funzionamento su intervallo parziale
Uscita intervallo parziale
Impostazione span LO (basso)
(Corrente e tensione)
Ponticello
Regolazione zero
Regolazione span
REGOLAZIONE
DI SMORZAMENTO
Diminuire
la funzione
di smorzamento
Aumentare
la funzione
di smorzamento
FUNZIONAMENTO INDIETRO
(Unità corrente)
FUNZIONAMENTO
IN AVANTI
(Unità corrente)
FUNZIONAMENTO
INDIETRO
(Unità tensione)
FUNCIONAMIENTO
EN MODO INVERSO
(unidad con señal de tensión)
Ingresso Uscita
Posizione
span
Ponticello
Ponticello
Ponticello
22
Figura 11. Disegno esploso
5
19267-5 & EA-19267-6 Solo componenti kit di riparazione
3
19267-5 Solo componenti kit di riparazione
0-60 psig, [0-4.0 BAR], (0-400 kPa)
2
19267-4 Solo componenti kit di riparazione
0-30 psig, [0-2.0 BAR], (0-200 kPa)
4
19267-6 Solo componenti kit di riparazione
0-120 psig, [0-8.0 BAR], (0-800 kPa)
1
Per tutti i kit di riparazione
Tabella 5. Componenti del trasduttore
Articolo Quantità Descrizione
1
2
3
4
1
5
6
2
6
3
6
4
7
8
1
9
1
10
11
1
12
1
13
14
15
16
17
1
18
19
20
1
21
22
2
22
5
23
24
1
25
26
27
28
29
1
30
31
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
2
Coperchio, lavorazione meccanica
Vite
Vite
Guarnizione
Gruppo corpo ugello
Gruppo orizio
Gruppo orizio
Gruppo orizio
Molla
Disco
Diaframma
Anello distanziatore
Gruppo diaframma
Blocco in schiuma
Gruppo corpo valvola
Vite
Cardine
Molla, Cardine
O-Ring
Spina
Vite
Diaframma
Anello distanziatore
Gruppo diaframma
Gruppo diaframma
Molla
Blocco in schiuma
Gruppo corpo valvola
Vite
Cardine
Tornillo, Cardine
O-Ring
Enchufe
Vite
Modello
Modello
Modello
23
CLASSIFICAZIONE AREA PERICOLOSA
Approvazioni FM (Factory Mutual):
Intrinsecamente sicuro:
Versioni catalogo: TAFI7800, TDFI7800
Classe I,II,III Divisione 1 Grouppi CDEFG T4
ED-18970; Entità
I/O AEx ia IIB T4
-40°C to +80°C
Non-incendive:
Classe I, Divisione 1, Grouppi C e D;
Codice temperatura T6
Classe I, Division2, Grouppi A, B, C e D;
Classe II, Division 2, Grouppi E, F, e G;
Tipo 4 rivestimento
Nominale 4-20 mA, 30 VDC massima;
Codice temperatura T6
Approvazioni CSA (Canadian Standards Association):
Intrinsecamente sicuro (4-20 mA solo)
(TDCI7800, TACI7800)
Approvazioni Divisione 2: (Solo 4-20 mA)
(TDCI7800, TTCI7800, TRCI7800)
Classe I, Division 2, Grouppi A, B, C e D;
Nominale 4-20 mA, 30 VDC massima;
Codice temperatura T6
(TACI7800)
Classe I, Divisione 1, Grouppi C e D;
Classe II, Divisione 1, Grouppi E, F, e G;
Tipo 4 rivestimento
Nominale 4-20 mA, 30 VDC massima;
Codice temperatura T6
(TTCI7800, TRCI7800)
Classe I,II,III Divisione 2 Grouppi ABCDEFG T6
ED-18970; NIFW
-40°C to +80°C
Tipo di alloggiamento 4X
Classe I,II,III Divisione 1 Grouppi CD T4
ED-18970; Entità
I/O AEx ia IIB T4
-40°C to +80°C
Non-incendive:
Classe I,II,III Divisione 2 Grouppi ABCD T6
ED-18970; NIFW
-40°C to +80°C
Parametri entità
Vmax
1
= 28VDC Ci
4
= 12nF
Imax
2
= 100mA Li
5
= 0mH
Pmax
3
= 0.7W
1
Vmax = Tensione massima
4
Ci = Capacitanza
2
Imax = Corrente massima
5
Li = Induttanza
3
Pmax = Alimentazione massima
Nonincendive Field Wire Parameters (NIFW)
Vmax
1
= 30VDC Ci
3
= 0uF
Imax
2
= 120mA Li
4
= 0mH
1
Vmax = Tensione massima
3
Ci = Capacitanza
2
Imax = Corrente massima
4
Li = Induttanza
CLASSIFICAZIONE AREA PERICOLOSA,
SEGUE SULLA PAGINA SUCCESSIVA
1. Spegnere la valvola che alimenta l’aria verso il trasduttore.
Non è necessario rimuovere il trasduttore dalla linea
dell’aria.
2. Togliere il gruppo orizio (6) dall’unità. Per ulteriori e più
dettagliate informazioni, vedere la Figura 11. “Dimensioni
esplose” a pagina 6.
3. Pulire con alcol e asciugare con aria compressa.
Per pulire l’orizio, attenersi alla seguente procedura:
MANUTENZIONE
Prima del rimontaggio, le parti devono essere
completamente asciutte.
Se la procedura di manutenzione standard non corregge
il problema, installare il kit di riparazione.
NOTES:
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
AVVISO:
Il guasto del trasduttore potrebbe provocare un
aumento della pressione in uscita alla pressione
di alimentazione e potrebbe provocare infortuni o
danni alle attrezzature.
Intrinsecamente sicuro:
Versioni catalogo: TTFI7800, TRFI7800
Tabella 6. Risoluzione dei problemi
Problema Soluzione (controllare)
Nessuna uscita Pressione di alimentazione
Orizio intasato
Perdita Collegamenti
Bassa o impropria
Regolazione span
Regolazione zero e span
Bassa pressione di alimentazione
Perdita in uscita
Funzionamento irregolare Segnale DC
Connessioni o li lenti
Liquidi nell’aria di alimentazione
Le approvazioni sono valide se connesse attraverso una
barriera di sicurezza a diodi Shunt Zener che rispetti i
seguenti requisiti parametrici:
Tipo
di sistema 1:
Classe polarizzata a canale singolo:
28.5V Max.
300 Ohm Min.
Tipo
di sistema 2:
Classe polarizzata a canale doppio:
28.5V Max.
300 Ohm Min. e 10V Max. 50 Ohm Min.
Tipo
di sistema 3:
Classe polarizzata a canale doppio: 28.5V Max.
300 Ohm Min. e 28V Ritorno del diodo per canale.
24
CLASSIFICAZIONE AREA PERICOLOSA
SEGUE
Approvazioni ATEX:
Intrinsecamente sicuro: (4-20 mA solo)
Versione catalogo: TAEI7800, TDEI7800
Sira 02ATEX2013X
Ex ia IIB T4 Ga (Ta = -40°C to +80°C) II 1G (T4)
Ex ia IIIC T90°C Da (Ta = -40°C to +80°C) II 1D (T90°C)
Alloggiamento IP65
Cablaggi in aree pericolose
Connessioni intrinsecamente sicure
I cablaggi nelle aree pericolose devono essere gestiti in
conformità alla tabella 1, e a tutti i codici locali applicabili.
Fare riferimento all’ultima revisione del disegno indicato.
LUOGHI PERICOLOSI
Condizioni speciali per un uso sicuro - AVVISI
Versione catalogo: TTEI7800, TREI7800
Ex ia IIB T4 Ga (Ta = -40°C to +80°C) II 1G (T4)
Approvazioni IECEx:
Versioni catalogo: TAEI7800, TDEI7800
Ex ia IIB T4 Ga (Ta = -40°C to +80°C)
Ex ia IIIC T90°C Da (Ta = -40°C to +80°C)
Alloggiamento IP65
Versioni catalogo: TTEI7800, TREI7800
Ex ia IIB T4 Ga (Ta = -40°C to +80°C)
IECEx SIR 08.0130X
Le informazioni indicate nelle precedenti istruzioni sull’installazione, uso e manutenzione non possono essere modicate
o corrette in alcun modo senza previo consenso scritto da parte di Fairchild Industrial Products Company. Inoltre, tali
informazioni devono essere fornite insieme a ogni prodotto venduto di cui l’unità Fairchild è componente.
INFORMATIVA LEGALE:
1. In alcune circostanze estreme, le parti non metalliche incorporate nell’alloggiamento dell’apparecchio, serie TDEI7800
potrebbero generare un livello di carica elettrostatica in grado di provocare un’accensione. Pertanto, l’apparecchio non deve
essere installato dove le condizioni esterne siano conduttive per l’accumulo di carica elettrostatica su tali superci. Questo è
particolarmente importante se l’apparecchio è installato in una Zona 0/Divisione 1. Inoltre, l’apparecchio deve essere pulito
solo con un panno umido. Questo è particolarmente importante se l’apparecchio è installato in una Zona 0/Divisione 1.
2. L’alloggiamento dell’apparecchio, serie TD_I7800 contiene materiali non metallici che devono essere protetti dai raggi UV
(ad esempio dalla luce diurna e dalla luce da illuminazione) una volta installato.
3. L’alloggiamento dell’apparecchio, serie TD_I7800 e TA_I7800 è prodotto in lega di alluminio. In rari casi, si potrebbero
presentare fonti di accensione a causa di scintille provocate da impatti e frizione. Questo deve essere tenuto in
considerazione durante l’installazione, in particolare se è installato in una Zona 0/Divisione 1.
4. L’alloggiamento dell’apparecchio; serie TD_I7800 e TA_7800 è in grado di sopportare solo basso rischio di pericolo
meccanico e pertanto deve essere fornita una protezione aggiuntiva che garantisca che non possa essere soggetto a
sollecitazioni meccaniche.
5. La presa DIN collegata alla serie TD_I7800 deve essere conforme ai requisiti IP65.
6. La conduttura collegata all’alloggiamento del modello TA_I7800 deve mantenere i requisiti IP65.
7. I modelli TT_I7800 e TR_I7800 devono essere installati in un alloggiamento che mantenga una classe di protezione
dell’ingresso di almeno IP20/NEMA e rispettare i requisiti dell’alloggiamento IEC 60079-0 per apparecchiature del Gruppo II.
Parametri trasduttore ATEX, IECEx
Umax
1
(U
i
) 28 V
Imax
2
(I
i
) 100 mA
Wmax
3
(W
i
) 0.7 W
Ceq
4
(C
i
) 12.nF
Leq
5
(L
i
) 0
1
Umax = Tensione massima
2
Imax = Corrente massima
3
Wmax = Alimentazione massima
4
Ceq = Capacitanza
5
Leq = Induttanza
Tabella 1. Pratiche di cablaggio in luoghi pericolosi.
Paese Agenzia Codice
U.S. FM
ANSI/ISA RP 12.6
ANSI/NFPA 70 (NEC ®)
Canada CSA CED Part 1
Europe ATEX
EN 50 039, EN 60079-14,
IEC 60079-14
Tabella 2. Connessioni intrinsecamente sicure
Gruppo di sottoscrizione Numero disegno
FM (Factory Mutual)
CSA (Norme canadesi)
ATEX
EC-18970
EC-18971
EC-18972
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Fairchild Compact E/P, I/P Pressure Transducer Manuale utente

Tipo
Manuale utente