Husqvarna SMS 125 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
1
CATALOGO - CATALOG No. - Nr. CATALOGUE - KATALOG Nr. - CATALOGO : 8000
A8680
Pagina emessa Dicembre ’07 - Page issued December ’07 - Page imprimèe Décembre '07 - Seite Herasgegeben Dezember ’07 - Pagina emitida Diciembre ’07
wre 125 - sm 125 s / 2007
CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO
- CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE
REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE
REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE
REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE
REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE
REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE
REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE
REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE
REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE
REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE
REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE
REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE
REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE
REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE
REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE
REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE
REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE
REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE
REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE
REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE
REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE
REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE
REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE
REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE
REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE
REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE
REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE
REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE
REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE
REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE
REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE
REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE
REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE
REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE
REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE
REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE
REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE
REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE
REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE
REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE
REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE
REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE
REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE
REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE
REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE
REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE
REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE
REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE
REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE
REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE
REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE
REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE
REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE
REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE
REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE
REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE
REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE
REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE
REPUESTO - CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG - CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG - CATALOGO PIEZAS DE
8000H2325 (12-2009)
WRE 125/2010
SMS 125/2010
2
Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - Catalogo : 8000H2325 Pagina emessa Dicembre’09 - Page issued December ’09 - Page imprimée Décembre‘09 - Seite Herasgegeben Dezember’09 - Pagina emitida Diciembre ’09
WRE 125 - SM 125 S / 2010
INFORMAZIONI GENERALI
Il presente catalogo serve per richiedere con esattezza le parti di ri-
cambio.
Nelle ordinazioni indicare:
1) il numero di codice dei particolari seguito dalla descrizione;
2) il colore per i pezzi verniciati o comunque colorati;
3) il numero di matricola del motociclo, stampigliato sul cannotto di
sterzo.
Le indicazioni destra e sinistra si riferiscono ai lati del veicolo rispetto al
senso di marcia (fwd).
GENERAL INFORMATION
The present spare parts list enables one to order exactly the right spare
parts.
When ordering specify:
1) the part’s code number followed by its description;
2) indicate colour for painted or couloured parts;
3) the motorcycle’s serial number, stamped on the steering head.
References to right and left apply to the vehicle in terms of its direction
of movement (fwd).
INFORMATIONS GENERALES
Ca catalogue permet de commander correctement les pièces de re-
change.
Les commandes doivent être passées en indiquant:
1) le numéro de code des pièces détachées suivi de leur description;
2) le couleur des pièces peintes ou coulorés;
3) le matricule de la moto, estampillé sur la tige du guidon.
Droite et gauche sont les côtés du véhicule par rapport au sens de la
marche (fwd).
ALLGEMEINE HINWEISE
Dieser Ersatzteilkatalog dient zur genauen Angabe der Teile bei Ersat-
zteilbestellungen.
Bei Ersatzbestellung ist folgendes anzugeben:
1) Die Bestellnummer der Ersatzteile mit der entsprechenden Besch-
reibung;
2) Farbe für lackierte und farbige Teile angeben;
3) Die Seriennummer des Motorrads, die am Lenkrohr eingeprägt ist.
Die Angaben rechts und links beziehen sich auf das Fahrzeug in
Fahrrichtung (fwd).
INFORMACIONES GENERALES
El presente catálogo sirve para pedir con exactitud las partes de re-
cambio.
En los pedidos se debe indicar:
1) el número de código de la parte y a continuación la descripción;
2) el color para las piezas barnizadas o coloreadas;
3) el número de matrícula de la motocicleta, estampado en le tubo de
dirección.
Las indicaciones derecha e izquierda se reeren a los lados del vehículo
respecto del sentido de marcha (fwd).
Note - List - Notes - Note - Notas:
A : In alternativa - In alternative - En alternative - Wahlweise - En alternativa
C : Fornire in coppia - Delivered by pairs - Livrées par paire
Paarweise Geliefert - Equipar por parejas
D : In dotazione - To issue - En necessaire - Ausrustungsteile - En dotaciòn
E : Fornire no ad esaurimento - To fell out - A' nìr - Erschöpfung
A agotamiento
F : Fornire assieme - Supply unitedly - Fournir ensemble
Wird zusammen Geliefert - Equipar juntos
H : Contenuto in busta guarnizioni - It's contained in the gasket set
Contenu entre l'enveloppe du joints - In den Reparaturendichtungsatz
Se encuentra en la bolsa de guarniciones
M : Modello SMS - SMS model - Modéle SMS - Modell SMS - Modelo SMS
N : Non fornito - Not supplied - Ne pas fornit - Nicht Versorgt - No se provee
R : A richiesta - Upon request - Sur demande - Auf Anfrage - Bajo pedido
W : Modello WRE - WRE model - Modéle WRE - Modell WRE - Modelo WRE
Z : n° denti, number of teeth, numéro dents, Zähne nummer,
número dientes
£ : Fornire assieme - Supply unitedly - Fournir ensemble
Wird zusammen Geliefert - Equipar juntos
A : Austria, Austria, Autriche, Österreich, Austria
AUS : Australia, Australia, Australie, Australien, Australia
B : Belgio, Belgium, Belgique, Belgien, Bélgica
BR : Brasile, Brazil, Brasile, Brasilien, Brasil
CDN : Canada, Canada, Canada, Kanada, Canadá
CH : Svizzera, Switzerland, Suisse, Schweizer, Suiza
D : Germania, Germany, Allemagne, Deutschland, Alemania
E : Spagna, Spain, Espagne, Spanien, España
F : Francia, France, France, Frankreich, Francia
GB : Gran Bretagna, Great Britain, Grand Bretagne
Groos Britan, Gran Bretaña
I : Italia, Italy, Italie, Italien, Italia
J : Giappone, Japan, Japon, Japan, Japón
SF : Finlandia, Finald, Finlande, Finnland, Finlandia
USA : Stati Uniti d’America, United States of America, Etats Units
d’Amerique, Vereinigte Staaten von Amerika, Estados Unidos
Validità - Validity - Validité - Gultig - Validez:
F.m. : Fino alla matricola - Until V.I.N. - Jusqu’au matricule
Bis zu Matrikel - Hasta la matrícula
D.m. : Dalla matricola - From V.I.N. - Du matricule - Vom Matrikel
Desde la matrícula
Il n° di matricola iniziale del modello WRE 125 è ZKHH200AA9V017151
Il n° di matricola iniziale del modello SM 125 S è ZKHH200AB9V017156
The initial serial number for the WRE 125 model is ZKHH200AA9V017151
The initial serial number for the SM 125 S model is ZKHH200AB9V017156
Le matricule initial du modèle WRE 125 est ZKHH200AA9V017151
Le matricule initial du modèle SM 125 S est ZKHH200AB9V017156
Die Seriennummer des Modells WRE 125 beginnt mit ZKHH200AA9V017151
Die Seriennummer des Modells SM 125 S beginnt mit ZKHH200AB9V017156
El n° de matrícula inicial de la motocicleta WRE 125 es ZKHH200AA9V017151
El n° de matrícula inicial de la motocicleta SM 125 S es ZKHH200AB9V017156
Codice colore "A" moto "nera-bianca"
Colour code "A" "black-white" motorcycle
Code coleur "A" moto "noir-blanc"
Code Farbe "A" motorräd "Schwarz-Weiss"
Codigo de color "A" moto "negro-blanco".
Codice colore "G" moto "rossa-nera-bianca"
Colour code "G" "red-black-white" motorcycle
Code coleur "G" moto "rouge-noir-blanc"
Code Farbe "G" motorräd "Rot-Schwarz-Weiss"
Codigo de color "G" moto "rojo-negro-blanco"
Dati indicativi soggetti a modiche senza impegno di preavviso.
All data are subject to modication without prior notice.
Données indicatif sujet au modications sans obligation de préavis.
Anderungen Vorbehalten.
Datos indicativos sujetos a modicaciones sin compromiso de preaviso.
3
Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - Catalogo : 8000H2325 Pagina emessa Dicembre’09 - Page issued December ’09 - Page imprimée Décembre‘09 - Seite Herasgegeben Dezember’09 - Pagina emitida Diciembre ’09
Denominazione Description Designation Bezelchnung Denominacion
Tavola
Drawing
Table
Bild
Tabla
INDICE INDEX INDEX INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
Pagina
Page
Page
Seite
Paja
WRE - SM 125 S / 2010
1 ATTREZZI DI ASSISTENZA,MANUALI, SERVICE TOOLS, MANUALS, OUTILS D’ASSISTANCE, MANUELS, HILFAUSRUSTUNG, HANDBUCH, HERRAMIENTAS DE ASISTENCIA, 13
CATALOGHI , KIT CATALOGS, KIT CATALOGUES, KIT KATALOG, KIT MANUALES, CATALOGOS, KIT
2 TESTA CILINDRO, PISTONE, CYLINDER HEAD, CYLINDER, PISTON, CULASSE, CYLINDRE, PISTON, ZYLINDERKOPF, ZYLINDER, KOLBEN, CULATA, CILINDRO, PISTON,
MANOVELLISMO CRANKSHAFT VILEBREQUIN KURBELWELLE PALANCAS 17
3 H.T.S. H.T.S. H.T.S. H.T.S. H.T.S. 23
4 RAFFREDDAMENTO COOLING REFROIDISSEMENT WASSERKUHLUNG ENFRIAMIENTO 27
5 BASAMENTO CRANKCASE CARTER GEHAUSE BANCADA 31
6 COPERCHI BASAMENTO CRANKCASE COVERS COUVERCLES CARTER GEHAUSEDECKEL TAPA BANCADA 35
7 FRIZIONE, TRASMISSIONE PRIMARIA CLUTCH, PRIMARY DRIVE EMBRAYAGE, TRANSMISS. PRIMARIE KUPPLUNG, ERSTERANTRIEB EMBRAGUE, TRANSM. PRIMARIA 37
8 CAMBIO TRANSMISSION BOITE DE VITESSE WECHSELGETRIBE CAMBIO 39
9 COMANDO CAMBIO SHIFTER COMMANDE DE VITESSE GANGSCHALTUNG MANDO CAMBIO 43
10 LUBRIFICAZIONE OIL PUMP AND DRIVE PUMPE HUILE MOTORSHMIERUNG LUBRICATION 45
11 PARTE ELETTRICA ELECTRIC PART PARTIE ELECTRIQUES ELEKTRISCHETEILE PARTE ELECTR. 47
11A AVVIAMENTO A PEDALE KICK STARTER PEDAL DE MISE EN MARCHE ANLASSER PUESTA EN MARCHA A PEDAL 49
12 CARBURATORE, VALVOLA SOLENOIDE CARBURETOR, SOLENOID VALVE CARBURATEUR , SOUPAPE SONOIDE VERGASER, SOLENOID SICHERUNG CARBURADOR, VÁLVULA SOLENOIDE 51
13 FILTRO ARIA AIR FILTER FILTRE AIRE AIRFILTER FILTRO DE AIRE 55
14 TELAIO, PEDANE FRAME, FOOT RESTS CADRE, REPOSE PIEDS RAHMEN, FUSSBRETT BASTIDOR, REPOSAPIES 57
15 SOSPENSIONE ANTERIORE FRONT FORK ASSEMBLY SUSPENSION AVANT VORDERTELESKOPGABEL SUSPENSION DELANTERA 59
16 FORCELLONE SWING ARM FOURCHE GABEL HORQUILLA 63
16A LEVERAGGI SOSPENSIONE POST. REAR SUSPENSION LINKAGE LEVIER SUSPENSION ARRIERE HEBELWERK HINTERHAUFHANGUNG PALANCA SUSPENSION TRASERA 65
16B AMMORTIZZATORE POSTERIORE REAR SUSPENSION SUSPENSION ARRIÉRE HINTERHAUFHANGUNG SUSPENSION TRASERA
(WRE -SMS) (WRE -SMS) (WRE -SMS) (WRE -SMS) (WRE -SMS) 67
16C AMMORTIZZATORE POSTERIORE REAR SUSPENSION SUSPENSION ARRIÉRE HINTERHAUFHANGUNG SUSPENSION TRASERA
(SMS) (SMS) (SMS) (SMS) (SMS) 71
17 MANUBRIO E COMANDI HANDLEBAR AND CONTROLS GUIDON ET COMMANDES LENKER UND STEUERORGANE MANILLAR Y MANDOS 73
18 FRENO IDRAULICO POSTERIORE REAR HYDRAULIC BRAKE FREIN HYDRAULIQUE ARRIERE HINTERBREMSE FRENO HIDRAULICO TRASERO 75
19 PANNELLI LAT., PARAFANGHI, SELLA SIDE PANELS, FENDERS, SEAT PANNEAU, GARDE-BOUES , SIEGE STREIFEN, KOTFLUGEL, SATTEL PANELES, GUARDABARROS, SILLIN 77
20 SERBATOIO, CONVOGLIATORI GAS TANK, SPOILERS RESERVOIR, FLANC KRAFTSTOFFBEHALTER, FLANKEN DEPOSITO, LATERALES 81
21 SCARICO EXHAUST SYSTEM TUYAU D’ECHAPPEMENT AUSPUFFROHR TUBO DE ESCAPE 83
22 FRENO IDRAULICO ANTERIORE FRONT HYDRAULIC BRAKE FREIN HYDRAULIQUE AVANT VORTERBREMSE FRENO HIDRAULICO DELANTERO 85
22A RUOTA ANTERIORE FRONT WHEEL ROUE AV. VORTERRAD RUEDA DELANTERA 87
23 RUOTA POSTERIORE REAR WHELL ROUE ARRIERE HINTERRAD RUEDA TRASERA 89
4
Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - Catalogo : 8000H2325 Pagina emessa Dicembre’09 - Page issued December ’09 - Page imprimée Décembre‘09 - Seite Herasgegeben Dezember’09 - Pagina emitida Diciembre ’09
Denominazione Description Designation Bezelchnung Denominacion
Tavola
Drawing
Table
Bild
Tabla
INDICE INDEX INDEX INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
Pagina
Page
Page
Seite
Paja
WRE - SM 125 S / 2010
24 STRUMENTO DIGITALE, INDICATORI, DIGITAL INSTRUMENT, BLINKERS, INSTRUMENT DIGITAL, DIGITAL TACHOMETER, BLINKERS, INSTRUMENT ODIGITAL, INTERMITENTES,
AVVISATORE ACUSTICO HORN CLIGNOTANTS, SIGNAL ACOUSTIQUE HUPE AVISADOR ACUSTICO 93
25 GRUPPO CAVI, PARTI ELETTRICHE MAIN WIRING HARNESS, CABLES PRINCIPAL, PARTIES KABEL, ELEKTRISCHE GRUPO PRINCIPAL CABLES, PARTES
ELECTRICAL PARTS ELECTRIQUES KOMPONENTE ELECTRICAS 97
26 DECALC. CODICE COLORE "G" TRANSFERS COLOR CODE "G" DECAL. CODE COLOR "G" ABZIEHBILD CODE FABRE "G" CALCOMANIA COD. COLOR "G"
(WRE ) (WRE ) (WRE ) (WRE ) (WRE ) 101
27 DECALC. CODICE COLORE "G" TRANSFERS COLOR CODE "G" DECAL. CODE COLOR "G" ABZIEHBILD CODE FABRE "G" CALCOMANIA COD. COLOR "G"
(SMS ) (SMS ) (SMS ) (SMS ) (SMS ) 103
- INDICE NUMERICO PROGRESSIVO NUMERICAL INDEX INDEX NUMERIQUE NUMMERNVERZEICHNIS ÍNDICE NUMÉRICO PROGRESÍVO 104
5
Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - Catalogo : 8000H2325 Pagina emessa Dicembre’09 - Page issued December ’09 - Page imprimée Décembre‘09 - Seite Herasgegeben Dezember’09 - Pagina emitida Diciembre ’09
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
WRE 125 - SM 125 S / 2010
3
2
1
12
4 5
6
26
16 22
30
34
17
15
16
6
Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - Catalogo : 8000H2325 Pagina emessa Dicembre’09 - Page issued December ’09 - Page imprimée Décembre‘09 - Seite Herasgegeben Dezember’09 - Pagina emitida Diciembre ’09
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
WRE 125 - SM 125 S / 2010
9
8
7
36
4238
44
11
10
48
46
11A
7
Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - Catalogo : 8000H2325 Pagina emessa Dicembre’09 - Page issued December ’09 - Page imprimée Décembre‘09 - Seite Herasgegeben Dezember’09 - Pagina emitida Diciembre ’09
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
WRE 125 - SM 125 S / 2010
15 16A
14
1312
50 56
54
58
16
60 64
10
1 1
3
2
1
12
9
4
17
5
6
7
8
13
14
18
5
6
15
16
19
20
21
8
Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - Catalogo : 8000H2325 Pagina emessa Dicembre’09 - Page issued December ’09 - Page imprimée Décembre‘09 - Seite Herasgegeben Dezember’09 - Pagina emitida Diciembre ’09
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
WRE 125 - SM 125 S / 2010
16B
20
1918
8076
74
66
70
72
16C
17
9
Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - Catalogo : 8000H2325 Pagina emessa Dicembre’09 - Page issued December ’09 - Page imprimée Décembre‘09 - Seite Herasgegeben Dezember’09 - Pagina emitida Diciembre ’09
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
WRE 125 - SM 125 S / 2010
86
88
21
22
22A
25
9692
90
24
82
23
10
Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - Catalogo : 8000H2325 Pagina emessa Dicembre’09 - Page issued December ’09 - Page imprimée Décembre‘09 - Seite Herasgegeben Dezember’09 - Pagina emitida Diciembre ’09
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla
Pagina - Page - Page - Seite - Paja
WRE 125 - SM 125 S / 2010
100
102
27
26
PAGINA INTENZIONALMENTE BIANCA
INTENTIONALLY WHITE PAGE
Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - Catalogo : 8000H2325 Pagina emessa Dicembre’09 - Page issued December ’09 - Page imprimée Décembre‘09 - Seite Herasgegeben Dezember’09 - Pagina emitida Diciembre ’09
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
WRE 125 - SM 125 S / 2010
12
Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - Catalogo : 8000H2325 Pagina emessa Dicembre’09 - Page issued December ’09 - Page imprimée Décembre‘09 - Seite Herasgegeben Dezember’09 - Pagina emitida Diciembre ’09
1
17
15
16
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
DENOMINAZIONE NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
13
Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - Catalogo : 8000H2325 Pagina emessa Dicembre’09 - Page issued December ’09 - Page imprimée Décembre‘09 - Seite Herasgegeben Dezember’09 - Pagina emitida Diciembre ’09
WRE 125 - SM 125 S / 2010
1
ATTREZZI DI ASSISTENZA,MANUALI, CATALOGHI , KIT- SERVICE TOOLS, MANUALS, CATALOGS, KIT
OUTILS D’ASSISTANCE, MANUELS, CATALOGUES, KIT - HILFAUSRUSTUNG, HANDBUCH, KATALOG, KIT
HERRAMIENTAS DE ASISTENCIA, MANUALES, CATALOGOS, KIT
1 8000 51614 1 Estrattore volano Flywheel extractor Extracteur pour volant Auszieher für Schwungrad Extractor volante 1
2 8000 A9751 1 Connettore programmazione E.C.U. setting connector Connecteur centrale Verbindungsstecker für Conector centralita 1
centralina eléctronique Zundelektronic electronica 1
3 8000 89030 1 Estrattore per cuscinetto albero Crankshaft bearing extractor Extracteur pour roulement Auszieher für Extractor coijnete cigüeñal 1
motore vilebrequin Antriebswellelager 1
4 000Y A2273 1 Chiave fermo pignone Pinion lock wrench Cléf arrét pinion Schlussel f. ritzelsperrung Llave parado pinon 1
5 8000 79015 1 Chiave per mozzo frizione Clutch hub retaining wrench Cléf arrét moyeu embrayage Schlussel radnabe Llave cubo friccion 1
6 8000 79016 1 Attrezzo sep. semicarter e Crankcase splitting tool and Outil pour demontage Werkezeug für Herranienta semi-carter 1
smont. albero motore crankshaft disassembly carters et vilebrequin Trennunt Gehäusehälfe und 1
7 8000 79017 1 Attrezzo mont. alb. motore Installing tool crankshaft Outil mont. vilebrequin Werkzeug zur Mont. Herram. mont. eje motore 1
nel carter gehäuse Kurbelwelle im demicarter 1
8 8000 49767 1 Pinza montaggio fascette Clamp installing plier Pince pour montage collier Schellenzange Pinza montaje abrazaderas 1
9 8000 43824 1 Estrattore per cusc. a rullini Puller, exhaust valve layshaft Extracteur pour coquillé à Werkzeug für Rollenlager, Extractor cjinete de rulos man- 1
rinvio comando valvola, cusci- needle bearings, water pump aiguille renvoi com. soupape, Vorgelege, Ventilsteuerung do valvula y bomba agua 1
netto pompa acqua e comando shaft ball bear. and exhaust palier pompe et renvoi com. Lager, Wasserpumpe und, 1
valvola valvedrive regulator ball bear. soupape Vorgelege 1
10 8000 33054 1 Estrattore cuscinetto a Needle bearing oil pump Extrac. pour roulement arbre Auszieher für Nadelkäg Extrac. cijnete de rodillos 1
rullini albero pompa olio shaft extractor pompe à huile Oelpumpenwelle eje bomba aceite 1
11 8000 43720 1 Estrattore per cuscinetto Puller, gear shifter cam Extracteur pour roulement Werkzeug für Lager, Extractor coijneteje cambio 1
albero com. cambio ball bearing Scaltwelle 1
*D 12 8000 H0041 1 Libretto uso e manutenzione Owner's manual Emploi d'entretien Betriebsanleitung Manual uso y mantenimento 1
R 13 8000 H0042 1 Manuale di ofcina Workshop manual Manuel d'atelier Werkstatthandbuch Manual de ocina 1
14 8000 98431 1 Chiave per viti "Antitampering"screw wrench Clef pour vis "Antitampering" "Antitampering" Llave por tornillos 1
antimanomissione Schraubeschlussel "Antitampering"
**R 15 8000 H2325 1 Catalogo parti di ricambio Spare parts catalog Catalogue piece de rechange Ersatzteilkatalogil Catalogo piezas de repuesto 1
16 8000 H2326 1 Quick manual Quick manual Guide rapide Kurzanleitung Guía rápida 1
17 8000 H2327 1 Chiavetta USB USB key Mémoire USB USB Speicker-stick Memoria USB 1
* Vedere “Chiavetta USB” See “USB key” Voir “Mémoire USB” Siehe “USB Speicker-stick” Ver “Memoria USB”
** Vedere : See : Voir : Siehe : Ver :
“ www.husqvarna-motorcycles.com ” “ www.husqvarna-motorcycles.com ” “ www.husqvarna-motorcycles.com ” “ www.husqvarna-motorcycles.com ” “ www.husqvarna-motorcycles.com ”
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
WRE 125 - SM 125 S / 2010
14
Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - Catalogo : 8000H2325 Pagina emessa Dicembre’09 - Page issued December ’09 - Page imprimée Décembre‘09 - Seite Herasgegeben Dezember’09 - Pagina emitida Diciembre ’09
2
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
DENOMINAZIONE NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
15
Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - Catalogo : 8000H2325 Pagina emessa Dicembre’09 - Page issued December ’09 - Page imprimée Décembre‘09 - Seite Herasgegeben Dezember’09 - Pagina emitida Diciembre ’09
WRE 125 - SM 125 S / 2010
2
TESTA, CILINDRO, PISTONE, MANOVELLISMO - CYLINDER HEAD, CYLINDER, PISTON, CRANKSHAFT
CULASSE, CYLINDRE, PISTON, VILEBREQUIN - ZYLINDERKOPF, ZYLINDER, KOLBEN, KURBELWELLE
CULATA, CILINDRO, PISTON, PALANCAS
1 8000 A1242 1 Cilindro completo Cylinder assy Cylindre compl. Zylinder kpl. Cilindro compl. 2
2 8000 99749/1 1 Pistone completo Compl. piston Piston complet Kolben, kpl. Pistón completo 2
A-B (ø 53,940÷53,950 mm) A-B (ø 53,940÷53,950 mm) A-B (ø 53,940÷53,950 mm) A-B (ø 53,940÷53,950 mm) A-B (ø 53,940÷53,950 mm) 2
2 8000 99749/2 1 Pistone completo Compl. piston Piston complet Kolben, kpl. Pistón completo 2
C-D (ø 53,950÷53,960 mm) C-D (ø 53,950÷53,960 mm) C-D (ø 53,950÷53,960 mm) C-D (ø 53,950÷53,960 mm) C-D (ø 53,950÷53,960 mm) 2
2 8000 99749/3 1 Pistone completo Compl. piston Piston complet Kolben, kpl. Pistón completo 2
E-F (ø 53,960÷53,970 mm) E-F (ø 53,960÷53,970 mm) E-F (ø 53,960÷53,970 mm) E-F (ø 53,960÷53,970 mm) E-F (ø 53,960÷53,970 mm) 2
3 8000 10314 2 Anellino ritegno spinotto Circlip Bague d'arret Federring Anillo de retención 2
4 8000 A4506 1 Segmento Circlip Segment Kolbenring Segmento 2
5 8000 83066 1 Spinotto Gudgeon Axe Bolzen Perno 2
6 8000 83071 1 Cuscinetto a rullini Needle bearing Roulement à aiguilles Nadelkag Cojinete 2
7 8000 88810 1 Biella motore compl. Connecting rod compl. Bielle compl. Pleuelstange kpl. Biela motor completa 2
8 8000 50629 2 Rosetta Washer Rondelle Scheibe Arandela 2
9 8000 H0417 1 Compl. albero motore Crankshaft assy Vilebrequin compl. Kurbewelle kpl. Cigüeñal compl. 2
12 8B00 64988 5 Rosetta Washer Rondelle Scheibe Arandela 2
13 8K00 69056 5 Vite Screw Vìs Schraube Tornillo 2
15 8000 86981 1 Testa cilindro Cylinder head Culasse cylindre Zylinderkopf Culada cilindro 2
16 8000 39630 1 Anello OR interno O Ring Bague OR O Ring Anillo OR 2
17 8000 70635 1 Anello OR esterno O Ring Bague OR O Ring Anillo OR 2
18 80B0 43928 4 Dado frenato Nut Ecrou Mutter Tuerca 2
20 8000 83068 1 Guarnizione (0,3 mm) Gasket (0,3 mm) Garnitue (0,3 mm) Dichtung (0,3 mm) Junta (0,3 mm) 2
20 8A00 83068 1 Guarnizione (0,4 mm) Gasket (0,4 mm) Garnitue (0,4 mm) Dichtung (0,4 mm) Junta (0,4 mm) 2
20 8B00 83068 1 Guarnizione ( 0,5 mm) Gasket ( 0,5 mm) Garnitue ( 0,5 mm) Dichtung ( 0,5 mm) Junta ( 0,5 mm) 2
21 8000 H0415 1 Motore completo Engine assy Moteur compl. Motor kpl. Guepial compl. 2
R 22 8000 A8986 1 Gruppo guarnizioni motore Engine gasket set Groupe garniture moteur Dichtunggruppe Motor Grupo juntas 2
23 8000 83056 1 Tubo sato Pipe Tuyau Rohr Tubo 2
24 8A00 83056 1 Tubo sato Pipe Tuyau Rohr Tubo 2
25 8000 79560 1 Tappo Plug Bouchon Vershluss Tapòn 2
26 8A00 40433 3 Fascetta Clamp Collier Schelle Banda 2
27 8000 64296 1 Anello di tenuta (ø8xø16x5 mm) Seal ring (ø8xø16x5 mm) Bague de reten. (ø8xø16x5 mm) Dichtring (ø8xø16x5 mm) Anillo retenciòn (ø8xø16x5 mm) 2
28 8000 53249 1 Termistore Thermal feeler Thermistor Thermistor Sonda termica 2
29 62N0 15676 1 Rosetta Washer Rondelle Scheibe Arandela 2
R 30 8000 94653 1 Gruppo anelli di tenuta motore Engine seal ring set Groupe bague moteur Dichtunggruppe Motor Grupo anillos 2
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
WRE 125 - SM 125 S / 2010
16
Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - Catalogo : 8000H2325 Pagina emessa Dicembre’09 - Page issued December ’09 - Page imprimée Décembre‘09 - Seite Herasgegeben Dezember’09 - Pagina emitida Diciembre ’09
2
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
DENOMINAZIONE NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
17
Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - Catalogo : 8000H2325 Pagina emessa Dicembre’09 - Page issued December ’09 - Page imprimée Décembre‘09 - Seite Herasgegeben Dezember’09 - Pagina emitida Diciembre ’09
WRE 125 - SM 125 S / 2010
2
TESTA, CILINDRO, PISTONE, MANOVELLISMO - CYLINDER HEAD, CYLINDER, PISTON, CRANKSHAFT
CULASSE, CYLINDRE, PISTON, VILEBREQUIN - ZYLINDERKOPF, ZYLINDER, KOLBEN, KURBELWELLE
CULATA, CILINDRO, PISTON, PALANCAS
31 8000 A8446 2 Inserto Insert Insert Platte Inserto 2
32 8000 A8447 2 Inserto Insert Insert Platte Inserto 2
33 60N1 02486 8 Vite Screw Vis Schraube Tornillo 2
34 8000 57196 2 Tappo Plug Bouchon Verschluss Tapón 2
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
WRE 125 - SM 125 S / 2010
18
Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - Catalogo : 8000H2325 Pagina emessa Dicembre’09 - Page issued December ’09 - Page imprimée Décembre‘09 - Seite Herasgegeben Dezember’09 - Pagina emitida Diciembre ’09
2
Note
Notes
Notes
Marke
Notas
Pos.
No.
N.
Index
Pos.
N. Cod.
Code No.
Nr. Code
Code Nr
N. Cod.
Validità
Validity
Validité
Gultig
Validez
DENOMINAZIONE NAME DESIGNATION BESHREIBUNG DENOMINACION
Q.tà
Q.ty
Q.te
M.ge
C.ad
TAVOLA
DRAWING
TABLE
BILD
TABLA
19
Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - Catalogo : 8000H2325 Pagina emessa Dicembre’09 - Page issued December ’09 - Page imprimée Décembre‘09 - Seite Herasgegeben Dezember’09 - Pagina emitida Diciembre ’09
WRE 125 - SM 125 S / 2010
2
TESTA, CILINDRO, PISTONE, MANOVELLISMO - CYLINDER HEAD, CYLINDER, PISTON, CRANKSHAFT
CULASSE, CYLINDRE, PISTON, VILEBREQUIN - ZYLINDERKOPF, ZYLINDER, KOLBEN, KURBELWELLE
CULATA, CILINDRO, PISTON, PALANCAS
The table hereunder shows the pos-
sible coupling which allow to obtain a
radial clearance of 0,002÷0,010 mm
C: rod selection colour
Le tableau ci-dessous indique tous
les couplages possibles permet-
tant d’obténir le jeu radial exact de
0,002÷0,010 mm
C: couleur de sélection bielle
Die folgende Tabelle gibt die möglichen
Verbindungen an für das genaue Ra-
dialspiel von 0,002÷0,010 mm
C: Wahlfarbe der Pleuelstange
La tabla que se da a continuación lista
los acoplamientos posibles que per-
miten obtener el juego radial correcto
de 0,002÷0,010 mm
C: color de selección biela
La sottoriportata tabella elenca i pos-
sibili accoppiamenti che consentono di
ottenere il corretto gioco radiale di
0,002÷0,010 mm
C: colore di selezione biella
When overhauling, should a radial
clearance greater than the consen-
ted limit of 0.015 mm be noticed and
the colour mark under the connec-
ting rod small end is no more visible,
collect the connecting rod small end
«A» diameter and assemble the
right cage according to it.
NOTE: When requesting the cage,
specify the selection.
Si en révisionnant le moteur on trou-
ve un jeu radial supérieur à la limite
admise de 0,015 mm et le marque de
la couleur n’est plus visible sur la tige
de bielle, enregistrer le diamétre «A»
du pied de bielle et assembler la cage
exacte selon ce diamétre.
NOTA: En demandant la cage à rou-
leaux, spécier la sélection.
Falls bei Motorprüfung das Radialspiel
über das zugelassene Mass von 0,015
mm sein solite und das Farbkennzei-
chen an der Pleuelstange nich mehr
sichtbar ist, wird der «A»-Durchmesser
des Pleuelstangenkopfes gemessen
und aufgrud dessen der geeignete
Käg montiert..
BEMERKUNG: Bei Anfrage den ge-
nauen Wahlnadelkäg angeben.
Qualora, in sede di revisione del mo-
tore, si dovesse riscontrare un gioco
radiale superiore al limite ammesso
di 0,015 mm e non fosse più visibile
il contrassegno del colore sullo stelo
della biella, rilevare il diametro «A»
del piede di biella e, in base a questo,
montare la gabbietta appropriata.
NOTA: Nel richiedere la gabbia a rullini,
specicare la selezione.
En el caso que, cuando inspeccione
el motor, encuentre unjuego radial
superior al límite admitido de 0,015
mm y no resultara más visible la
señalización del color en el vástago
de la biela, registre el diámetro «A»
del piede biela y, sobre la base de este
dato, monte la jaula adecuada.
NOTA: cuando pida la jaula de agujas,
especique la selección.
Selezione gabbia a rullini «B»
Cage selction «B»
Sélection cage à rouleaux «B»
Wahlnadelkäg «B»
Selección jaula de agujas «B»
Colore di selezione foro «A» piede di biella (mm)
Hole selection colour «A» connecting rod small end (mm)
Couleur de sélection trou «A» pied de bielle (mm)
Wahlfarbe der Bohrung «A» Pleuelstangenkopf (mm)
Color de selección «A» pie de biela (mm)
Colore di selezione diametro «D» spinotto (mm)
Diameter selection colour «D» Gudgeon (mm)
Couleur de sélection diamétre «D» axe (mm)
Wahlfarbe der Durchmesser «D» Bolzen (mm)
Color de selección diàmetro «D» perno (mm)
Rosso - Red - Rouge - Rot - Rojo 19,002 ÷ 19,004 0 ÷ -2 Nero - Black - Noir - Schwarz - Negro 15,000 ÷ 14,998
Bianco - White - Blanc - Weiss - Blanco 18,998 ÷ 19,000 -1 ÷ -3 Bianco - White - Blanc - Weiss - Blanco 14,998 ÷ 14,996
Nero - Black - Noir - Schwarz - Negro 19,000 ÷ 19,002 0 ÷ -2 Bianco - White - Blanc - Weiss - Blanc 14,998 ÷ 14,996
Nero - Black - Noir - Schwarz - Negro 19,000 ÷ 19,002 -1 ÷ -3 Nero - Black - Noir - Schwarz - Negro 15,000 ÷ 14,998
TAVOLA - DRAWING
TABLE - BILD - TABLA
WRE 125 - SM 125 S / 2010
20
Catalogo - Catalog No. - Nr. Catalogue - Katalog Nr. - Catalogo : 8000H2325 Pagina emessa Dicembre’09 - Page issued December ’09 - Page imprimée Décembre‘09 - Seite Herasgegeben Dezember’09 - Pagina emitida Diciembre ’09
3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107

Husqvarna SMS 125 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario