Panasonic EY7460 Manuale del proprietario

Categoria
Trapani combinati a batteria
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

-
45
-
I. USO PREVISTOI. USO PREVISTO
Questi utensili possono essere utilizza-
ti per serrare viti e per eseguire fori nel
legno, a seconda della modalità selezio-
nata. Il modello EY7960 può inoltre es-
sere utilizzato per eseguire fori in calce-
struzzo soffice e materiali simili in mo-
dalità martello.
Leggere le “Istruzioni per la Sicurezza”
ed i seguenti punti, prima di utilizzare
l’apparecchio.
II. II.
NORME DI SICUREZ-NORME DI SICUREZ-
ZA SUPPLEMENTARIZA SUPPLEMENTARI
1) Indossare delle protezioni uditive.
L'esposizione al rumore può causare
la perdita dell'udito.
2) Utilizzare l'impugnatura ausiliaria
fornita con l'utensile.
La perdita del controllo può causare
danni personali.
3)
Quando esiste la possibilità che
l'utensile di taglio entri a contatto
con fili elettrici nascosti, afferrare
gli utensili alimentati elettricamente
per mezzo di apposite superfici iso-
lanti: il contatto con un filo elettrico “at-
tivo” può “attivare” le parti metalliche
esposte dell'utensile e provocare scos-
se elettriche a carico dell'operatore.
4) Se il lavoro produce polvere, indos-
sare una mascherina.
5) Tenere presente che lo strumento è
sempre pronto per l’uso, poiché non
è necessario collegarlo ad una presa
di corrente.
6) Durante la trapanatura o l’avvitamen-
to su pareti, pavimenti, ecc. si po-
trebbero incontrare fili elettrici in ten-
sione. NON TOCCARE IL MANDRI-
NO RAPIDO ESAGONALE O QUAL-
SIASI ALTRA PARTE METALLICA
SULLA PARTE ANTERIORE DEL-
L’UTENSILE! Tenere l’attrezzo esclu-
sivamente per l’impugnatura di plasti-
ca, per evitare scosse nel caso di tra-
panatura di un cavo sotto tensione.
7) Se la punta dovesse incastrarsi, spe-
gnere immediatamente l’utensile con
l’interruttore a scatto, così da evita-
re un sovraccarico che potrebbe dan-
neggiare il pacco batteria o il motore.
Utilizzare il movimento inverso per ri-
muovere i bit incastrati.
8)
NON utilizzare la leva di avanzamento/in-
versione quando l’interruttore principale è
su ON. La batteria si scarica rapidamen-
te e l’apparecchio può subire dei danni.
9) Durante la ricarica, il caricabatteria
potrebbe riscaldarsi leggermente.
Questo è normale. NON ricaricare la
batteria troppo a lungo.
10) Quando si ripone o si trasporta l’uten-
sile, regolare la leva di avanzamen-
to/inversione nella posizione centrale
(blocco interruttore).
11) Non sottoporre lo strumento a sforzi
tenendo premuto a metà il grilletto di
controllo velocità (modalità di control-
lo della velocità) in modo che il moto-
re si arresti.
12)
Non utilizzare il selettore di velocità
(BASSO-ALTO) mentre si tira il grilletto
di controllo velocità. Questo comporte-
rebbe un rapido consumo della batteria
ricaricabile o un danneggiamento del
meccanismo interno del motore.
Simbolo Significato
V Volt
Corrente diretta
n
0
Velocità senza carico
… min
-1
Giri o reciprocazioni per
minuto
Ah
Capacità elettrica del
pacco batteria
Rotazione in avanti
Rotazione indietro
Rotazione con martellatura
Solo rotazione
Leggere le istruzioni per
l’uso prima dell’impiego.
Solo per uso interno.
-
46
-
AVVERTIMENTO!
Non utilizzare pacchi batteria diver-
si da quelli Panasonic, appositamente
progettati per l’uso con questo utensi-
le ricaricabile.
Non smaltire il pacco batteria nel fuo-
co e non esporlo a eccessi di calore.
Non introdurre chiodi nel pacco batte-
ria, non sottoporlo a urti, non smontar-
lo e non tentare di modificarlo.
Evitare che oggetti metallici entrino a
contatto con i terminali del pacco bat-
teria.
Non trasportare né conservare il pac-
co batteria nello stesso contenitore in
cui sono presenti chiodi o oggetti me-
tallici simili.
Non ricaricare il pacco batteria in un
luogo esposto ad alte temperature,
per es. vicino ad un fuoco o alla luce
solare diretta. In caso contrario la bat-
teria può surriscaldarsi, prendere fuo-
co o esplodere.
Per ricaricare il pacco batteria utilizza-
re esclusivamente il caricabatteria de-
dicato. In caso contrario la batteria po-
trebbe perdere, surriscaldarsi o esplo-
dere.
Dopo aver rimosso il pacco batteria
dall’attrezzo o dal caricabatteria, ri-
montare sempre il coperchio del pac-
co batteria. In caso contrario, i contat-
ti della batteria potrebbero andare in
cortocircuito, con conseguente rischio
d’incendio.
III. MONTAGGIOIII. MONTAGGIO
Applicazione e rimozione del bit
NOTA:
Quando si installano o si rimuovono le
punte, scollegare il pacco batteria dal-
l’utensile oppure posizionare l’interrut-
tore nella posizione centrale (blocco
interruttore).
Questo utensile è dotato di un mandrino
senza chiave.
1. Installazione
Inserire la punta e girare il collarino di
blocco in senso orario (posizionando-
si frontalmente) per serrare saldamente
finché non si sente un click.
Collarino di blocco
2. Rimozione
Girare il collarino di blocco in senso antiora-
rio (posizionandosi frontalmente), quindi ri-
muovere la punta.
NOTA:
In caso di gioco eccessivo sul mandri-
no, posizionare saldamente il trapano
e
aprire le ganasce girando il colla-
rino di blocco e
serrare la vite (vite
di sinistra) mediante un cacciavite gi-
rando in senso antiorario (posizionan-
dosi frontalmente).
Applicazione o rimozione del
pacco batteria
1. Per collegare il pacco batteria:
Installare il pacco batteria, allineandosi
con le marcature.
Far scorrere il pacco batteria finché
non si blocca in posizione.
Marcature
allineamento
2. Per rimuovere il pacco batteria:
Premere il tasto sulla parte anteriore per
rilasciare il pacco batteria.
-
47
-
Tasto
Maniglia di sostegno
Collocare la maniglia di sostegno nella
vostra posizione preferita e stringere la
maniglia in modo ben saldo.
Allentare
Stringere
Rimuovere il manico quando si ripone
l’attrezzo nella custodia.
IV. IV.
FUNZIONAMENTOFUNZIONAMENTO
[Corpo principale]
Uso dell’interruttore
1. La velocità aumenta proporzionalmente
alla pressione del grilletto. All’inizio dei
lavori, premere leggermente il grilletto
per iniziare lentamente la rotazione.
2. Viene impiegato un controller elettronico
di reazione per garantire una coppia ele-
vata anche in caso di bassa velocità.
3. Il freno si attiva quando il grilletto viene
rilasciato e il motore si ferma immediata-
mente.
NOTA:
Quando il freno si attiva, si potrebbe
udire un rumore di frenata. È normale.
Uso della leva di avanzamen-
to/inversione
A
vanti Inversione
Blocco
interruttore
PRECAUZIONE:
Per evitare danni, non usare la leva di
avanzamento/inversione finché il bit
non si arresta completamente.
Uso dell’interruttore di
rotazione in avanti
1. Spingere la leva per la rotazione in
avanti.
2. Premere leggermente il grilletto per av-
viare lentamente l’utensile.
3. La velocità aumenta proporzionalmen-
te alla pressione del grilletto, per un ser-
raggio delle viti e una trapanatura effica-
ci. Il freno si attiva e il mandrino si ferma
immediatamente quando il grilletto viene
rilasciato.
4. Dopo l’uso, riportare la leva nella posi-
zione centrale (blocco interruttore).
Uso dell’interruttore di rota-
zione all’indietro
1. Spingere la leva per la rotazione all’in-
dietro. Controllare la direzione di rota-
zione prima dell’uso.
2. Premere leggermente il grilletto per av-
viare lentamente l’utensile.
3. Dopo l’uso, riportare la leva nella posi-
zione centrale (blocco interruttore).
-
48
-
Impostazione coppia mandrino
Regolare la coppia su una delle 18 im-
postazioni per mandrino o sulla posizio-
ne “
” (EY7460).
Regolare la coppia su una delle 18 im-
postazioni per mandrino o sulla posizio-
ne “
”, “ ” (EY7960).
NOTA:
Assicurarsi sempre di interrompere il
funzionamento dell’attrezzo e di allon-
tanarlo dal lavoro, quando dal modo
trapanatura si seleziona il modo per-
cussione oppure quando si passa dal
modo trapanatura al modo percussio-
ne ruotando la leva di innesto.
PRECAUZIONE:
Impostare la frizione su questa marcatura ( )
prima dell'uso.
Selezione velocità
Scegliere una velocità alta o bassa in ba-
se all’uso.
ALTO
BASSO
Più si tira il grilletto di controllo velocità
variabile, più aumenta la velocità.
PRECAUZIONE:
Verificare il selettore di velocità pri-
ma dell’uso.
Utilizzare ad una velocità bassa
quando si necessita di una coppia
elevata durante l’uso. L’uso ad una
velocità alta quando si necessita di
una coppia elevata potrebbe porta-
re ad un arresto del motore.
Non utilizzare il selettore di velocità
(BASSO-ALTO) mentre si tira il grilletto
di controllo velocità. Questo compor-
terebbe un rapido consumo della bat-
teria ricaricabile o un danneggiamento
del meccanismo interno del motore.
* Si vedano le specifiche “CAPACITÀ
MASSIME CONSIGLIATE”.
PRECAUZIONE:
Onde evitare l’aumento eccessivo
della temperatura della superficie
dell’utensile, non utilizzare l’uten-
sile consecutivamente mediante
l’uso di due o più pacchi batteria.
L’utensile necessita di un periodo
di raffreddamento prima di passare
ad un altro pacco batteria.
Durante l’uso, non ostruire i fori di
ventilazione posti ai lati dell’alloggia-
mento. In caso contrario, l’apparec-
chio potrebbe non funzionare corret-
tamente e guastarsi.
NON sottoporre lo strumento (moto-
re) a sforzi. In caso contrario, l’appa-
recchio potrebbe subire danni.
Usare l’utensile in modo tale che l’aria
che fuoriesce dai fori di ventilazione
non sia a contatto diretto con la pelle. In
caso contrario, ci si potrebbe bruciare.
Funzione blocco punta
1. Con l’interruttore a scatto non ingranato
e una punta per cacciavite in posizione,
l’utensile può essere utilizzato come un
cacciavite manuale (fino a 40 N·m, 408
k f-cm, 353 in-lbs).
Ci sarà un po’ di gioco sul mandrino;
non si tratta di un’anomalia.
2. Questa caratteristica è utile per il serrag-
gio di viti che necessitano di una coppia
più elevata rispetto alla coppia massima
dell’avvitatore (posizione
sulla frizio-
ne), per rafforzare il serraggio di una vi-
te o per allentare una vite estremamen-
te serrata.
-
49
-
Pannello di controllo
(1)
(2)
(3)
(1) Luce LED
Prima dell'uso della luce
LED, premere sempre l'in-
terruttore una volta.
Premere
il pulsante della
luce LED.
La luce illumina grazie ad
un consumo minimo e non
influenza negativamente la
prestazione dell'utensile, né
la capacità della batteria.
PRECAUZIONE:
La luce LED incorporata è stata rea-
lizzata per l’illuminazione tempora-
nea di un’area di lavoro ridotta.
Non utilizzarla in sostituzione di
una luce normale: la luminosità sa-
rà insufficiente.
La luce LED si spegne se l’utensile
non viene utilizzato per 5 minuti.
Precauzione: NON FISSARE DIRET-
TAMENTE IL RAGGIO
L’utilizzo di comandi, regolazioni e l’at-
tuazione di istruzioni diversi da quelli qui
riportati potrebbero provocare un’espo-
sizione pericolosa alle radiazioni.
(2)
Spia avvertenza surriscaldamento
Spenta
(funzio-
namento
normale)
Acceso:
surriscalda-
mento
(motore)
Lampeggiante:
surriscalda-
mento
(batteria)
Indica che il funzionamento
è stato interrotto a causa del
surriscaldame nto della bat-
teria.
Per proteggere il motore o la batteria,
tenere presente quanto segue nell'ese-
cuzione del lavoro.
Se il motore o la batteria si scurriscal-
dano verrà attivata la funzione di pro-
tezione, che comporta l'arresto del
motore o della batteria. Quando que-
sta funzione è attiva, sul pannello di
controllo lampeggia la spia di avver-
tenza da surriscaldamento.
Se si attiva la protezione da surriscal-
damento, lasciare raffreddare comple-
tamente l’utensile (per almeno 30 mi-
nuti). Quando la spia di avvertenza da
surriscaldamento si spegne, l'utensile
sarà pronto per l'uso.
Evitare un uso dell’utensile che porti
all’attivazione ripetuta della protezio-
ne da surriscaldamento.
Se l'utensile viene utilizzato in mo-
do continuato in condizioni di inten-
so lavoro o di temperature elevate (ad
esempio in estate), la funzione di pro-
tezione da surriscaldamento potrebbe
attivarsi di frequente.
Se l'utensile viene utilizzato in condi-
zioni di temperature molto basse (ad
esempio in inverno) o viene utilizza-
to con intervalli frequenti, la funzione
di protezione da surriscaldamento po-
trebbe non attivarsi.
(3) Spia avvertenza batteria scarica
Spenta
(funzionamento
normale)
Lampeggiante
(no carica)
Funzione protezione
batteria attiva
Lo scaricarsi eccessivo (totale) delle
batterie a ioni di litio diminuisce drasti-
camente la loro autonomia. L’avvitatore
è dotato di una funzione di protezione
della batteria realizzata per evitare lo
scaricarsi eccessivo del pacco batteria.
• La funzione di protezione della bat-
teria si attiva immediatamente pri-
ma che la batteria perda la carica, co-
sì da far lampeggiare la spia di avver-
tenza batteria scarica.
-
50
-
Se si nota la spia di avvertenza batte-
ria scarica, caricare immediatamente
il pacco batteria.
[Pacco batteria]
Per un uso corretto del pacco
batteria
Pacco batteria Li-ion (EY9L60)
Per una conservazione ottimale della
batteria, riporre il pacco batteria agli ioni
di litio dopo l’uso senza ricaricarlo.
Quando il pacco batteria viene carica-
to, assicurarsi che i terminali sul cari-
cabatteria siano privi di sostanze estra-
nee, quali polvere, acqua, ecc. Pulire i
terminali prima di caricare il pacco bat-
teria, qualora vengano trovate sostanze
estranee sui terminali.
La durata dei terminali del pacco bat-
teria può essere influenzata da so-
stanze estranee, quali polvere, ac-
qua, ecc. durante il funzionamento.
Quando il pacco batteria non viene
usato, tenerlo lontano da altri oggetti
metallici come: clip, monetine, chiavi,
chiodi, viti o altri piccoli oggetti metal-
lici che potrebbero creare un collega-
mento da un terminale all’altro.
Cortocircuitare i terminali del pacco
batteria potrebbe causare scintille,
ustioni oppure un incendio.
Quando si usa il pacco batteria, assi-
curarsi che il luogo di lavoro sia ben
ventilato.
Quando si rimuove il pacco batteria dal-
l’alloggiamento principale dell’utensile, ri-
posizionare immediatamente il coperchio
del pacco batteria, onde evitare che pol-
vere e sporcizia contaminino i terminali
della batteria e causino un cortocircuito.
Durata del pacco batteria
Le batterie ricaricabili posseggono una
durata limitata. Se il tempo di funziona-
mento diventa estremamente breve do-
po la ricarica, sostituire il pacco batteria
con uno nuovo.
Riciclo batteria
ATTENZIONE:
Per ragioni relative alla protezione del-
l’ambiente e al riciclaggio dei materiali,
assicurarsi che lo smaltimento del pro-
dotto avvenga in un luogo ufficialmen-
te preposto a tale fine (ammesso che
esista nell’area dell’utente).
[Caricabatterie]
Ricarica
Avvertenze per il pacco batte-
ria Li-ion
Se la temperatura del pacco batteria
scende al di sotto dei 10°C (14°F)
circa, il caricamento s’interrompe au-
tomaticamente per evitare la degra-
dazione della batteria.
Avvertenze generiche per il
pacco batteria Li-ion/Ni-MH/
Ni-Cd
La temperatura ambientale si de-
ve aggirare tra 0°C (32 °F) e 40 °C
(104 °F).
Se il pacco batteria è usato quan-
do la temperatura è al di sotto di 0°C
(32 °F), lo strumento smetterà di fun-
zionare correttamente.
Per caricare un pacco batteria fred-
do (al di sotto di 0°C (32 °F)) in un luo-
go caldo, lasciare il pacco batteria nel
locale per oltre un’ora per permettere
allo stesso di raggiungere la tempera-
tura ambiente.
Lasciate raffreddare il caricatore
quando caricate più di due pacchi
batterie consecutivamente.
Non infilate le dita nel foro di contat-
to per tenere in mano il caricabatterie
o altro scopo.
PRECAUZIONE:
Onde evitare il rischio d’incendio
o il danneggiamento del caricabat-
teria:
Non usate l’energia fornita da un
generatore a motore.
Non coprite le prese d’aria di cari-
cabatteria e pacco batteria.
-
51
-
Scollegare il caricabatteria se non
in uso.
Pacco batteria Li-ion
NOTA:
Al momento dell’acquisto, il pacco bat-
teria non è carico. Assicurarsi di cari-
care la batteria prima dell’uso.
Caricabatteria (EY0L80)
1. Collegare il caricatore alla presa di
corrente.
NOTA:
L’inserimento della spina nella presa di
corrente c.a. potrebbe provocare delle
scintille, ma questo non è un problema
in termini di sicurezza.
2. Inserire saldamente il pacco batteria
nel caricabatteria.
1. Allineare le marcature e collocare la
batteria nel raccordo del caricatore.
2. Far scorrere nella direzione indicata
dalla freccia.
Marcature allineamento
3. Durante la ricarica, la spia di carica si
accende.
Quando la ricarica è stata completa-
ta, un interruttore elettronico interno
scatta automaticamente per evitare la
sovraccarica.
La ricarica non avviene se il pacco
batteria è caldo (per esempio, subito
dopo l’uso per un lavoro pesante).
La spia di standby arancione lampeg-
gia mentre la batteria si sta raffred-
dando.
La ricarica comincia poi automatica-
mente.
4. La spia di carica (verde) lampeggia
lentamente quando la batteria è cari-
ca per l’80% circa.
5. Quando la batteria è completamente
carica, la spia verde lampeggia rapi-
damente.
6. Qualora la temperatura del pacco bat-
teria raggiunga gli 0°C o meno, il tem-
po di ricarica è maggiore rispetto al
tempo di ricarica normale.
Anche a batteria completamente ca-
rica, l’utensile dispone di circa il 50%
dell’energia di cui dispone una batte-
ria carica alla temperatura di eserci-
zio normale.
7. Qualora la spia di accensione non si
dovesse accendere immediatamente
dopo il collegamento del caricatore o
qualora, trascorso il tempo di ricarica
normale, la spia di caricamento non
dovesse lampeggiare rapidamente in
verde, si prega di rivolgersi ad un ri-
venditore autorizzato.
8. Se un pacco batteria completamente
ricaricato viene inserito di nuovo nel
caricabatteria, la spia di carica si il-
lumina. Dopo alcuni minuti la spia di
caricamento inizierà a lampeggiare
rapidamente per indicare che il cari-
camento è completato.
9. Rimuovere il pacco batteria tenendo
il pulsante di rilascio sollevato.
Tasto di rilascio
pacco batteria
Pacco batteria Ni-MH/Ni-Cd
NOTA:
Caricare un pacco batteria nuovo o un
pacco batteria che non è stato usato
per un lungo periodo, per circa 24 ore
per riportare la batteria alla sua piena
capacità.
Caricabatteria (EY0L80)
1. Collegare il caricatore alla presa di
corrente.
NOTA:
L’inserimento della spina nella presa di
corrente c.a. potrebbe provocare delle
scintille, ma questo non è un problema
in termini di sicurezza.
-
52
-
2. Inserire saldamente il pacco batteria
nel caricabatteria.
3. Durante la ricarica, la spia di carica si
accende.
Quando la ricarica è stata completa-
ta, un interruttore elettronico interno
scatta automaticamente per evitare la
sovraccarica.
La ricarica non avviene se il pacco
batteria è caldo (per esempio, subito
dopo l’uso per un lavoro pesante).
La spia di standby arancione lampeg-
gia mentre la batteria si sta raffred-
dando. La ricarica comincia poi auto-
maticamente.
4. Quando la batteria è completamente
carica, la spia verde lampeggia rapi-
damente.
5. Se la spia di caricamento non si ac-
cende immediatamente dopo aver
collegato il caricabatteria oppure se
la spia non si spegne al termine del
caricamento standard, rivolgetevi ad
un rivenditore autorizzato.
6. Se un pacco batteria completamente
ricaricato viene inserito di nuovo nel
caricabatteria, la spia di carica si il-
lumina. Dopo alcuni minuti la spia di
caricamento inizierà a lampeggiare
rapidamente per indicare che il cari-
camento è completato.
-
53
-
SEGNALI SPIE
Luce verde
Il caricatore è stato collegato alla presa murale.
E’ pronto per il caricamento.
Luce verde lampeggiante rapida
Il caricamento è completato. (Carica completa)
Luce verde lampeggiante
Batteria carica all’80% circa (Carica utilizzabile. Solo Li-ion)
Luce verde
In fase di caricamento.
Luce arancione
Pacco batteria freddo.
La ricarica del pacco batteria avviene lentamente per ridurre
il peso sulla batteria (solo Li-ion).
Luce arancione lampeggiante
Il pacco batteria è caldo. Il caricamento avrà inizio appena la
temperatura del pacco batteria sarà scesa.
Qualora la temperatura del pacco batteria raggiunga i -10°C
o meno, anche la spia di ricarica arancione inizia a lampeg-
giare. La ricarica inizia quando la temperatura del pacco bat-
teria aumenta (solo Li-ion).
Spia stato ricarica
Sinistra: verde Destra: arancione
Luce arancione e verde lampeggianti rapide
Non è possibile effettuare il caricamento. Il pacco batteria è
impolverato o guasto.
-
54
-
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vec-
chie apparecchiature e batterie usate
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni
o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici,
elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti
domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti
e batterie usate, vi preghiamo di portarli negli appositi punti di raccolta,
secondo la legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/
EC e 2006/66/EC.
Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie, contribuirete a
salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla
salute umana e sull’ambiente che altrimenti potrebbero verificarsi in
seguito ad un trattamento inappropriato dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti
e batterie, vi preghiamo di contattare il vostro comune, i vostri operatori
per lo smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove avete acquistato gli
articoli.
Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi
rifiuti non siano stati smaltiti in modo corretto ed in accordo con la
legislazione nazionale.
Per utenti commerciali nell’Unione Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di
contattare il vostro commerciante od il fornitore per maggiori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall’Unio-
ne Europea]
Questi simboli sono validi solo all’interno dell’Unione Europea. Se desiderate
smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore
ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.
Nota per il simbolo delle batterie (esempio con simbolo chimico
riportato sotto il simbolo principale):
Questo simbolo può essere usato in combinazione con un simbolo chimico; in
questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in
questione.
-
55
-
V. MANUTENZIONEV. MANUTENZIONE
Per la pulizia dell’apparecchio, utilizzare un panno morbido ed asciutto. NON usare un
panno bagnato, solventi, benzina od altre sostanze volatili per la pulizia.
VI. ACCESSORIVI. ACCESSORI
Utilizzare solo i bit adatti per la dimensione del mandrino.
VII. ALLEGATOVII. ALLEGATO
CAPACITÀ MASSIME CONSIGLIATE
Modello EY7460 EY7960
Avvita-
mento viti
Vite a ferro M8
Vite da legno ø 10 mm (3/8")
Vite autoforante ø 6 mm (15/64")
Trapana-
tura
Per legno ø 38 mm (1-1/2")
Per metallo ø 13 mm (1/2")
Per lavori di mu-
ratura
--- 13 mm (1/2")
VIII. SPECIFICHE TECNICHEVIII. SPECIFICHE TECNICHE
APPARECCHIO PRINCIPALE
Modello EY7460 EY7960
Tensione motore 21,6 V DC
In assenza di
carico
Basso 100 – 400 min
-1
(giri/min.)
Alto 350 – 1500 min
-1
(giri/min.)
Numero di colpi al
minuto
Basso --- 1800 – 7200 min
-1
(bpm)
Alto --- 6300 – 27000 min
-1
(bpm)
Capacità mandrino ø 1,5 mm – ø 13 mm (1/16" – 1/2")
Coppia frizione
Capacità circa 1,0 N·m (10 k
f-cm, 8,8 in-lbs) –
6,9 N·m (70 k
f-cm, 61 in-lbs)
Lunghezza totale 232 mm (9-1/8") 245 mm (9-5/8")
Peso
(con pacco batteria: EY9L60)
2,45 k
(5,39 lbs) 2,55 k (5,61 lbs)
-
56
-
PACCO BATTERIA
Modello EY9L60
Accumulatore Batteria Li-ion
Tensione batteria 21,6 V DC (3,6 V × 6 celle)
Capacità 3 Ah
CARICABATTERIA
Modello EY0L80
Valori Vedere la targhetta dei valori sul fondo del caricabatteria.
Peso
0,95 k
(2,1 lbs)
[Pacco batteria Li-ion]
Tempo di
caricamento
3 Ah
14,4 V 21,6 V 28,8 V
EY9L40
Utilizzabile: 35 min.
Completa: 50 min.
EY9L60
Utilizzabile: 45 min.
Completa: 60 min.
EY9L80
Utilizzabile: 55 min.
Completa: 70 min.
[Pacco batteria Ni-MH/Ni-Cd]
Tempo di ca-
ricamento
7,2 V 9,6 V 12 V 15,6 V 18 V 24 V
1,2 Ah
EY9065
EY9066
EY9080
EY9086
EY9001
EY9006
20 min.
1,7 Ah
EY9180
EY9182
EY9101
EY9103
25 min.
2 Ah
EY9168 EY9188
EY9106
EY9107
EY9108
EY9136
EY9116
EY9117
30 min.
60 min.
3 Ah
EY9200 EY9230 EY9210
45 min. 90 min.
3,5 Ah
EY9201 EY9231 EY9251
55 min. 65 min.
NOTA: Questa tabella può includere dei modelli non disponibili nella propria area.
Fare riferimento al catalogo generale più recente.
NOTA: Per il nome e l'indirizzo del rivenditore, consultare la scheda di garanzia
acclusa.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Panasonic EY7460 Manuale del proprietario

Categoria
Trapani combinati a batteria
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per