Panasonic EY3640 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

-
4
-
(
K
)
Application speed control
Geschwindigkeitsregler
Commande de vitesse d'application
Regolazione velocità applicazione
Snelheidsregelaar
Control de velocidad de aplicación
Hastighedskontrol
Reglage för frammatningshastighet
Brukshastighetskontroll
Käyttönopeussäädin
Регуляторскоростиподачи
Регуляторшвидкостіподачі
(
L
)
Switch
Abzug
Interrupteur
Interruttore
Schakelaar
Interruptor
Aftrækker
Avtryckare
Avløser
Kytkin
Спусковойкрючок
Спусковийгачок
(
M
)
Battery charger
Ladegerät
Chargeur de batterie
Caricabatterie
Acculader
Cargador de la batería
Batterioplader
Batteriladdare
Batterilader
Akkulaturi
Зарядноеустройство
Заряднийпристрiй
(
N
)
Li-ion battery pack dock
Li-Ion-Akkuladeschacht
Poste d’accueil de la batterie autonome Li-ion
Spazio raccordo pacco batteria Li-ion
Houder voor Li-ion accu
Enchufe de carga de batería Li-ión
Li-ion batteripakningsdok
Docka för litiumjonbatteri
Li-ion batteriholder
Li-ioniakun latauspesä
Углублениедляустановкилитий-ионногобатарейногоблока
Заглибленнядлявстановленнялітій-іонногобатарейногоблоку
(
O
)
Ni-MH/Ni-Cd battery pack dock
Ni-MH/Ni-Cd-Akkuladeschacht
Poste d’accueil de la batterie autonome Ni-MH/Ni-Cd
Spazio raccordo pacco batteria Ni-MH/Ni-Cd
Houder voor Ni-MH/Ni-Cd accu
Enchufe de carga de batería Ni-MH/Ni-Cd
Ni-MH/Ni-Cd batteripakningsdok
Docka för NiMH/NiCd-batteri
Batteriholder for Ni-MH/Ni-Cd batteri
Ni-MH/Ni-Cd-akun latauspesä
Углублениедляустановкиникельеталлогидридного
батарейногоблокаикель-кадмиевогобатарейногоблока
Заглибленнядлявстановленнянікель-метал-гідридного
батарейногоблоку/нікель-кадмієвогобатарейногоблоку
(
P
)
Pack cover
Akkuabdeckung
Couvercle de la batterie autonome
Coperchio pacco
Accudeksel
Cubierta de batería
Pakningsdæksel
Batteriskydd
Pakkedeksel
Akkukotelon kansi
Крышкаблока
Кришкаблоку
-
32
-
I
. DESTINAZIONE
D'USO
Vi ringraziamo per aver acquistato questa
Pistola Sigillante Panasonic. Questa
Pistola Sigillante serve a rilasciare
composti sigillanti. A questo modello
possono essere applicati i tipi a sacchetto
trasparente e a cartuccia. La velocità può
essere regolata in funzione del lavoro da
eseguire.
II
. NORME DI
SICUREZZA
ADDIZIONAL
1) Tenere presente che questo attrezzo è
sempre pronto a funzionare, perché
non è necessario collegarlo ad una
presa di corrente.
2) Fate attenzione che la cravatta o le
maniche non si impiglino nella
cremagliera.
3) Smettete di usare l’attrezzo se notate
qualche anormalità.
4) Durante la ricarica, il caricabatteria
potrebbe riscaldarsi leggermente.
Questo è normale. Non ricaricare la
batteria per lunghi periodi.
5) L’apparecchio non deve essere usato
da bambini o persone inferme senza
supervisione.
6) Controllate che i bambini non giochino
con l’apparecchio.
AVVERTIMENTO:
• Usare esclusivamente i pacchi batteria
Panasonic progettati per l’uso con
questo attrezzo ricaricabile.
• Non smaltire il pacco batteria in falò, né
esporlo a calore eccessivo.
• Non avvitare chiodi o simili nel pacco
batteria, non sottoporlo ad urti, non
disassemblarlo, né tentare di
modificarlo.
• Impedire che oggetti metallici vengano
a contatto con i terminali del pacco
batteria.
• Non trasportare, né conservare il pacco
batteria nello stesso contenitore di
chiodi od oggetti metallici simili.
• Non caricare il pacco batteria in luoghi
con alte temperature, come vicino al
fuoco o alla luce diretta del sole. In
caso contrario, la batteria potrebbe
surriscaldarsi, incendiarsi, o esplodere.
• Usare esclusivamente l’apposito
caricabatteria per caricare il pacco
batteria In caso contrario, la batteria
potrebbe presentare fughe,
surriscaldarsi, o esplodere.
• Dopo aver rimosso il pacco batteria
dall’attrezzo o dal caricabatteria,
rimontare sempre il coperchio del
pacco batteria. In caso contrario, i
contatti della batteria potrebbero
andare in cortocircuito, con
conseguente rischio d’incendio.
Preparazione della pistola
sigillante
Per la preparazione del composto
sigillante, come tagliare l’apertura al
diametro desiderato, seguire le istruzioni
del composto / sacchetto trasparente.
III
. MONTAGGIO
Applicazione o rimozione
del pacco batteria
PRECAUZIONE:
Prima di inserire il pacco batteria,
controllare che l’interruttore di accensione
dell’attrezzo si azioni correttamente e che
ritorni nella posizione “OFF” quando lo si
rilascia.
1. Per collegare il pacco batteria (Fig. 1)
Installare il pacco batteria, allineandosi
con le marcature.
• Far scorrere il pacco batteria finché
non si blocca in posizione.
2. Per rimuovere il pacco batteria (Fig. 2)
Premere il tasto sulla parte anteriore per
rilasciare il pacco batteria.
-
33
-
Inserimento del composto
sigillante nella pistola
Per utilizzo con cartucce
1) Tagliar via la punta dell’ugello in un
punto tale da favorire il lavoro da
eseguire. (Fig. 3)
2) Tirare la cremagliera fino in fondo.
(Fig. 4)
3) Svitare il supporto del tubo
dall’alloggiamento e rimuovere
l’adattatore del sacchetto trasparente
dalla cremagliera. (Fig. 5)
4) Installare il supporto del tubo
sull’alloggiamento, rimuovere il tappo
anteriore dal supporto del tubo ed
inserire la cartuccia. (Fig. 6)
5) Montare l’ugello ed installare il tappo
anteriore sul supporto del tubo. (Fig. 7)
6) Spingere la cremagliera fino a farle
toccare la cartuccia. (Fig. 8)
Per l’uso con sacchetti
trasparenti
1) Tagliar via la punta dell’ugello in un
punto tale da favorire il lavoro da
eseguire. (Fig. 3)
2) Tirare la cremagliera fino in fondo.
(Fig. 4)
3) Svitare il supporto del tubo
dall’alloggiamento.
4) Avvitare l’adattatore del sacchetto
trasparente sul pistone di
congiunzione. (Fig. 9)
NOTA:
• Assicurarsi che il pistone tuffante ruoti
agevolmente.
5) Installare il supporto del tubo
sull’alloggiamento, rimuovere il tappo
anteriore dal supporto del tubo ed
inserire il sacchetto trasparente. (Fig.
10)
6) Montare l’ugello ed installare il tappo
anteriore sul supporto del tubo. (Fig.
11)
7) Spingere la cremagliera fino a farle
toccare il sacchetto trasparente. (Fig.
12)
IV
.
FUNZIONAMENTO
Modo di impiego della
pistola sigillante
1) Afferrare l’impugnatura tenendo il
supporto del tubo. (Fig. 13)
2) Mettere l’ugello nella scanalatura e
premere l’interruttore (L). La
cremagliera si muoverà in avanti.
3) Il supporto del tubo può essere
ruotato. Ciò rende la sigillatura più
facile in luoghi dove è difficile lavorare.
4) Regolare la velocità della cremagliera
a seconda del tipo di lavoro. Si può
cambiare velocità facilmente mentre si
lavora ruotando la regolazione della
velocità dell’applicazione (K) con il
dito.
PRECAUZIONE:
• Assicurarsi di bloccare il grilletto
(posizione “0”) una volta finito il lavoro.
Regolazione della velocità
0 1 Bassa Alta 5
Bloccaggio
5) Quando si rilascia il grilletto, la
cremagliera si ritrae leggermente per
prevenire sgocciolamenti.
PRECAUZIONE:
• Si può verificare sgocciolamento nel caso
di piccole aperture dell’ugello o mastici di
sigillatura particolarmente morbidi.
6) Si può far scattare il grilletto
ripetutamente per rilasciare piccole
quantità di composto. Se si fa scattare
il grilletto con una pausa non superiore
a 1 secondo fra uno scatto e l’altro, la
cremagliera si muoverà in avanti
lentamente senza ritrarsi.
Per composti duri
• Riscaldare i composti sigillanti fino a farli
ammorbidire.
• Rallentare la velocità selezionando la
regolazione della velocità
dell’applicazione.
• Ampliare il diametro di taglio dell’ugello.
(Fig. 14)
-
34
-
PRECAUZIONE:
• Assicurarsi che, durante l'esecuzione del
lavoro, il tappo anteriore sia serrato
saldamente.
• Non toccare la cremagliera per evitare di
rimanere con le dita impigliate.
• Usare l’attrezzo solo per lo scopo cui
esso è destinato, e non usarlo per un
periodo di tempo prolungato senza
interruzioni, perché ciò può danneggiare
la pistola sigillante o causare
l’inceppamento della cartuccia. Non
inserire la cartuccia se essa è bagnata o
se il mastice di sigillatura si è indurito.
• Se si usa l’attrezzo per un periodo di
tempo prolungato, il motore può
surriscaldarsi. Pertanto, si consiglia di
spegnere l’unità di tanto in tanto.
• L’uso di materiali infiammabili, anche se
a scopo di pulizia, non è permesso.
[Pacco batteria]
Per un uso corretto del
pacco batteria
Pacco batteria Li-ion (EY9L41)
• Per una conservazione ottimale della
batteria, riporre il pacco batteria agli
ioni di litio dopo l’uso senza ricaricarlo.
• Quando il pacco batteria viene
caricato, assicurarsi che i terminali sul
caricabatteria siano privi di sostanze
estranee, quali polvere, acqua, ecc.
Pulire i terminali prima di caricare il
pacco batteria, qualora vengano trovate
sostanze estranee sui terminali.
La durata dei terminali del pacco
batteria può essere influenzata da
sostanze estranee, quali polvere,
acqua, ecc. durante il funzionamento.
• Quando il pacco batteria non viene
usato, tenerlo lontano da altri oggetti
metallici come: clip, monetine, chiavi,
chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici
che potrebbero creare un collegamento
da un terminale all’altro.
Cortocircuitare i terminali del pacco
batteria potrebbe causare scintille,
ustioni oppure un incendio.
• Quando si usa il pacco batteria,
assicurarsi che il luogo di lavoro sia
ben ventilato.
• Quando si rimuove il pacco batteria
dall’alloggiamento principale
dell’utensile, riposizionare
immediatamente il coperchio del pacco
batteria, onde evitare che polvere e
sporcizia contaminino i terminali della
batteria e causino un cortocircuito.
Durata del pacco batteria
Le batterie ricaricabili posseggono
una durata limitata. Se il tempo di
funzionamento diventa estremamente
breve dopo la ricarica, sostituire il pacco
batteria con uno nuovo.
Riciclo batteria
ATTENZIONE:
Per ragioni relative alla protezione
dell’ambiente e al riciclaggio dei materiali,
assicurarsi che lo smaltimento del prodotto
avvenga in un luogo ufficialmente preposto
a tale fine (ammesso che esista nell’area
dell’utente).
[Caricabatterie]
Ricarica
Avvertenze generiche per il
pacco batteria Li-ion/Ni-MH/
Ni-Cd
• Qualora la temperatura del pacco
batteria scendesse all’incirca al di
sottodei−10°C(14°F),laricarica
s’interrompe automaticamente per
impedire la degradazione della batteria.
• La temperatura ambientale si deve
aggiraretra0°C(32°F)e40°C(104°F).
Se il pacco batteria è usato quando la
temperaturaèaldisottodi0°C(32°F),
lo strumento smetterà di funzionare
correttamente.
• Per caricare un pacco batteria freddo
(aldisottodi0°C(32°F))inunluogo
caldo, lasciare il pacco batteria nel
-
35
-
locale per oltre un’ora per permettere
allo stesso di raggiungere la
temperatura ambiente.
• Lasciate raffreddare il caricatore
quando caricate più di due pacchi
batterie consecutivamente.
• Non infilate le dita nel foro di contatto
per tenere in mano il caricabatterie o
altro scopo.
PRECAUZIONE:
Onde evitare il rischio d’incendio o il
danneggiamento del caricabatteria:
• Non usate l’energia fornita da un
generatore a motore.
• Non coprite le prese d’aria di
caricabatteria e pacco batteria.
• Scollegare il caricabatteria se non in uso.
Pacco batteria Li-ion
NOTA:
Al momento dell’acquisto, il pacco batteria
non è carico. Assicurarsi di caricare la
batteria prima dell’uso.
Caricabatteria (EY0L80)
1. Collegare il caricatore alla presa di
corrente.
NOTA:
L’inserimento della spina nella presa di
corrente c.a. potrebbe provocare delle
scintille, ma questo non è un problema in
termini di sicurezza.
2. Inserire saldamente il pacco batteria nel
caricabatteria. (Fig. 15)
1. Allineare le marcature e collocare la
batteria nel raccordo del caricatore.
2. Far scorrere nella direzione indicata
dalla freccia.
3. Durante la ricarica, la spia di carica si
accende.
Quando la ricarica è stata completata,
un interruttore elettronico interno scatta
automaticamente per evitare la
sovraccarica.
• La ricarica non avviene se il pacco
batteria è caldo (per esempio, subito
dopo l’uso per un lavoro pesante).
La spia di standby arancione
lampeggia mentre la batteria si sta
raffreddando.
La ricarica comincia poi
automaticamente.
4. La spia di carica (verde) lampeggia
lentamente quando la batteria è carica
per l’80% circa.
5. Quando la batteria è completamente
carica, la spia verde lampeggia
rapidamente.
6. Qualora la temperatura del pacco
batteriaraggiungagli0°Comeno,il
tempo di ricarica è maggiore rispetto al
tempo di ricarica normale.
Anche a batteria completamente carica,
l’utensile dispone di circa il 50%
dell’energia di cui dispone una batteria
carica alla temperatura di esercizio
normale.
7. Qualora la spia di accensione non si
dovesse accendere immediatamente
dopo il collegamento del caricatore o
qualora, trascorso il tempo di ricarica
normale, la spia di ricarica verde non
dovesse lampeggiare rapidamente, si
prega di rivolgersi ad un rivenditore
autorizzato.
8. Se un pacco batteria completamente
ricaricato viene inserito di nuovo nel
caricabatteria, la spia di carica si
illumina. Dopo alcuni minuti la spia di
caricamento inizierà a lampeggiare
rapidamente per indicare che il
caricamento è completato.
Pacco batteria Ni-MH/Ni-Cd
NOTA:
Caricare un pacco batteria nuovo o un
pacco batteria che non è stato usato per
un lungo periodo, per circa 24 ore per
riportare la batteria alla sua piena capacità.
Caricabatteria (EY0L80)
1. Collegare il caricatore alla presa di
corrente.
NOTA:
L’inserimento della spina nella presa di
corrente c.a. potrebbe provocare delle
scintille, ma questo non è un problema in
termini di sicurezza.
2. Inserire saldamente il pacco batteria nel
caricabatteria. (Fig. 16)
-
36
-
3. Durante la ricarica, la spia di carica si
accende.
Quando la ricarica è stata completata,
un interruttore elettronico interno scatta
automaticamente per evitare la
sovraccarica.
• La ricarica non avviene se il pacco
batteria è caldo (per esempio, subito
dopo l’uso per un lavoro pesante).
La spia di standby arancione
lampeggia mentre la batteria si sta
raffreddando. La ricarica comincia poi
automaticamente.
4. Quando la batteria è completamente
carica, la spia verde lampeggia
rapidamente.
5. Se la spia di caricamento non si
accende immediatamente dopo aver
collegato il caricabatteria oppure se la
spia non si spegne al termine del
caricamento standard, rivolgetevi ad un
rivenditore autorizzato.
6. Se un pacco batteria completamente
ricaricato viene inserito di nuovo nel
caricabatteria, la spia di carica si
illumina. Dopo alcuni minuti la spia di
caricamento inizierà a lampeggiare
rapidamente per indicare che il
caricamento è completato.
-
37
-
SEGNALI SPIE
Luce verde
Il caricatore è stato collegato alla presa murale.
E’ pronto per il caricamento.
Luce verde lampeggiante rapida
Il caricamento è completato. (Carica completa)
Luce verde lampeggiante
Batteria carica all’80% circa (Carica utilizzabile. Solo Li-ion)
Luce verde
In fase di caricamento.
Luce arancione
Pacco batteria freddo.
La ricarica del pacco batteria avviene lentamente per ridurre
il peso sulla batteria (solo Li-ion).
Luce arancione lampeggiante
Il pacco batteria è caldo. Il caricamento avrà inizio appena la
temperatura del pacco batteria sarà scesa.
Qualoralatemperaturadelpaccobatteriaraggiungai-10°C
o meno, anche la spia di ricarica arancione inizia a
lampeggiare. La ricarica inizia quando la temperatura del
pacco batteria aumenta (solo Li-ion).
Spia stato ricarica
Sinistra: verde Destra: arancione
Luce arancione e verde lampeggianti rapide
Non è possibile effettuare il caricamento. Il pacco batteria è
impolverato o guasto.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di
vecchie apparecchiature e batterie usate
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali
accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie
usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie
usate, vi preghiamo di portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la
legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e 2006/66/EC.
Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie, contribuirete a salvare
importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e
sull’ambiente che altrimenti potrebbero verificarsi in seguito ad un trattamento
inappropriato dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e
batterie, vi preghiamo di contattare il vostro comune, i vostri operatori per lo
smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove avete acquistato gli articoli.
Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifiuti non
siano stati smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale.
Per utenti commerciali nell’Unione Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di
contattare il vostro commerciante od il fornitore per maggiori informazioni.
-
38
-
[Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori
dall’Unione Europea]
Questi simboli sono validi solo all’interno dell’Unione Europea. Se desiderate smaltire
questi articoli, vi preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi
sulle modalità per un corretto smaltimento.
Nota per il simbolo delle batterie (esempio con simbolo
chimico riportato sotto il simbolo principale):
Questo simbolo può essere usato in combinazione con un simbolo chimico; in questo
caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione.
V
. MANUTENZIONE
• Usare solo un panno morbido asciutto per pulire l’unità. Non usare un panno umido,
acquaragia, benzina o altre sostanze volatili per la pulizia.
• Se il composto sigillante aderisce alla cremagliera, rimuoverlo prima che s’indurisca.
VI
. ACCESSORI
PRECAUZIONE:
Per prevenire il rischio di infortuni, utilizzare accessori o parti in dotazione solo per l’uso
stabilito.
Adattatore del sacchetto trasparente
• EY9X013E10
Per ulteriori informazioni riguardo a questi accessori, rivolgersi al più vicino centro di
assistenza tecnica.
VII
. CARATTERISTICHE TECNICHE
UNITÀ PRINCIPALE
Modello EY3640 EY3641
Motore CC 14,4 V
Pressione di
espulsione
4410 N (450 k f, 990 lbs)
Lunghezza
complessiva
max. 615 mm (24-7/32”)
min. 424 mm (16-11/16”)
max. 884 mm (34-13/16”)
min. 560 mm (22-1/16”)
Peso (con pacco
batteria: EY9L41)
2,6 k
(5,7 lbs) 2,75 k (6 lbs)
Rumore, Vibrazioni Vedere il foglio accluso.
-
39
-
PACCO BATTERIA
Modello EY9L41
Accumulatore Batteria Li-ion
Tensione batteria CC 14,4 V (3,6 V × 4 celle)
Capacità 3,3 Ah
CARICABATTERIA
Modello EY0L80
Valori Vedere la targhetta dei valori sul fondo del caricabatteria.
Peso
0,95 k (2,1 lbs)
[Pacco batteria Li-ion]
Tempo di
caricamento
3 Ah
14,4 V 21,6 V 28,8 V
EY9L40 EY9L60 EY9L80
Utilizzabile: 35 min. Utilizzabile: 45 min. Utilizzabile: 55 min.
Completa: 50 min. Completa: 60 min. Completa: 70 min.
Tempo di
caricamento
3,3 Ah
14,4 V 21,6 V 28,8 V
EY9L41 EY9L61 EY9L81
Utilizzabile: 45 min. Utilizzabile: 55 min. Utilizzabile: 65 min.
Completa: 60 min. Completa: 70 min. Completa: 80 min.
[Pacco batteria Ni-MH/Ni-Cd]
Tempo di
caricamento
7,2 V 9,6 V 12 V 15,6 V 18 V 24 V
1,2 Ah
EY9065
EY9066
EY9080
EY9086
EY9001
20 min.
1,7 Ah
EY9180
EY9182
EY9101
EY9103
25 min.
2 Ah
EY9168 EY9188
EY9106
EY9107
EY9108
EY9136
EY9116
EY9117
30 min.
60 min.
3 Ah
EY9200 EY9230 EY9210
45 min. 90 min.
3,5 Ah
EY9201 EY9231 EY9251
55 min. 65 min.
NOTA: Questa tabella può includere dei modelli non disponibili nella propria area.
Fare riferimento al catalogo generale più recente.
NOTA: Per il nome e l’indirizzo del rivenditore, consultare la scheda di garanzia acclusa.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Panasonic EY3640 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per